Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
hantering av produkten. Läs igenom bruksanvisningen noga
och följ säkerhetsinstruktionerna för att försäkra dig om att
du använder produkten på ett säkert sätt.
Observera att det kan finnas a vsnitt i d en här
bruksanvisningen som inte gäller för din produkt eftersom
bruksanvisningen avser alla tillgängliga modeller (vid
tidpunkten för tryckning). Om inget annat anges hänvisar
varje avsnitt i den här bruksanvisningen till alla modeller
av produkten.
De modeller och konfigurationer s om ä r t illgängliga i ditt
land återfinns i de l andsspecifika försäljningsdokumenten.
Invacare förbehåller sig rätten att ändra
produktspecifikationerna utan ytterligare meddelande.
Kontrollera att du har den senaste versionen av den här
bruksanvisningen innan du läser den. Du hittar den senaste
versionen som PDF-fil på w ebbplatsen för Invacare.
Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta
versionen av bruksanvisningen är svår att läsa kan du ladda
ned PDF-versionen från webbplatsen. Du kan sedan förstora
PDF-filen p å s kärmen t ill e n teckensnittsstorlek s om passar
dig bättre.
Kontakta en Invacare-representant om du vill
ha mer information om produkten, till exempel
produktsäkerhetsmeddelanden och produktåterkallelser.
Adresser finns i slutet av det här dokumentet.
Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör du
informera tillverkaren och den behöriga myndigheten i ditt
land.
1.2 Symboler som används i dokumentet
Symboler och signalord som används i detta dokument och
gäller för faror eller farliga förfaranden som kan leda till
personskador eller materiella skador. Symbolerna definieras
nedan.
VARNING
Anger en riskfylld situation som kan leda
till allvarlig skada eller dödsfall om den inte
undviks.
FÖRSIKTIGT
Anger en riskfylld situation som kan leda till
lättare skada om den inte undviks.
OBS!
nger en riskfylld situation som kan leda till
A
skada på egendom om den inte undviks.
Tips och rekommendationer
Ger användbara råd, rekommendationer och
information för en effektiv och problemfri
användning.
Andra symboler
(Gäller ej alla bruksanvisningar)
Page 6
Invacare® Action® 5/MyOn HC
6
1587479-H
Ansvarig person i Storbritannien.
Symbolen anger om produkten inte är tillverkad
i Storbritannien.
Triman
Anger regler för återvinning och sortering
(gäller endast Frankrike).
1.3 Information om garanti
Vi arbetar ständigt på att se till att företaget påverkar lokal
och global miljö så lite som möjligt.
Vi använder endast material och komponenter som följer
REACH-direktivet.
1.5.1 Produktspecifika standarder
Rullstolen har testats i enlighet med EN 12183. Ett
antändlighetstest ingår.
Vi tillhandahåller en tillverkargaranti för produkten i enlighet
med våra allmänna affärsvillkor i respektive land.
Garantianspråk kan endast göras genom den leverantör som
tillhandahöll produkten.
1.4 Ansvarsbegränsning
Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av
• att bruksanvisningen inte följs
• felaktig användning
• normalt slitage
• felaktig montering eller inställning som utförs av
köparen eller tredje part
• tekniska ändringar
• obehöriga ändringar och/eller användning av olämpliga
reservdelar.
1.5 Överensstämmelse
Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet,
och vi arbetar i enlighet med standarden ISO 13485.
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med den
medicintekniska förordningen (MDR) 2017/745 klass 1.
Kontakta din lokala representant för Invacare om du vill ha
mer information om lokala standarder och bestämmelser.
Adresser finns i slutet av det här dokumentet.
1.6 Produktlivslängd
Denna produkts förväntade livslängd är fem år när den
används dagligen i enlighet med de säkerhetsinstruktioner,
underhållsintervall och korrekt användning som anges i
denna bruksanvisning. Den faktiska livslängden kan variera
beroende på hur mycket och intensivt produkten används.
Page 7
Säkerhet
1587479-H
7
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsinformation
Det här kapitlet innehåller viktig information om säkerhet
för rullstolsanvändaren och dennes eventuella assistent
samt information för en säker och problemfri användning
av rullstolen.
VARNING!
Risk för dödsfall eller allvarlig skada
Vid brand eller rök utsätts rullstolsbrukare för en
särskilt stor risk för dödsfall eller allvarlig skada,
då de inte kan förflytta sig bort från källan till
elden eller röken. Tända tändstickor, tändare och
cigaretter kan orsaka öppna lågor kring rullstolen
eller på kläderna.
Undvik att använda eller förvara rullstolen
i närheten av öppna lågor eller brännbara
produkter.
Rök inte under användning av rullstolen.
VARNING!
Risk för olyckor och allvarlig skada
Olyckor som medför allvarliga skador kan uppstå
om rullstolen är feljusterad.
– Justeringar på rullstolen måste alltid utföras av
en behörig tekniker.
VARNING!
Risk för att du välter
Förhållandet mellan den longitudinella positionen
på rullstolens drivhjulsaxel och positionen på
ryggstödet kan påverka rullstolens stabilitet.
En position mer framåt gör rullstol mindre
stabil och ökar risken för att tippa bakåt,
men förbättrar manövrerbarheten genom ett
bättre greppläge för styrringarna och en kort
vändradie.
På samma sätt gör en position på drivhjulaxeln
som är mer bakåt att rullstolen blir mer stabil
och svårare att luta, men manövrerbarheten
minskar.
Beroende på brukarens förmåga och de
specifika säkerhetsgränserna kan minskningen
av rullstolens stabilitet kompenseras med
installation av ett tippskydd.
VARNING!
Risk vid lutning
Drivhjulaxelns läge och rullstolens ryggstödsvinkel
är två viktiga justeringar som kan påverka
stabiliteten när du sitter i rullstolen.
– Dessa ändringar och eventuella justeringar av
framhjulens lägen och/eller gaffelvinkeln på
din rullstol får endast utföras enligt direktiv
från en behörig tekniker som fullständigt har
riskbedömt konsekvenserna av ändringar av
rullstolens konfiguration. Rådgör därför med
din auktoriserade leverantör.
Page 8
Invacare® Action® 5/MyOn HC
8 1587479-H
VARNING!
Risk för olycka om inte körstilen anpassas till
omständigheterna
Det finns risk för sladd på vått underlag, grus
eller ojämn terräng.
Rullstolens delar kan bli mycket varma om de
utsätts för yttre värmekällor.
Utsätt inte rullstolen för starkt solljus före
användning.
Innan du använder rullstolen ska du känna
efter om delar som kommer i kontakt med
huden är varma.
VARNING!
Risk för personskador
Vid en kollision riskerar du att skada kroppsdelar
som befinner sig utanför rullstolen (t.ex. fötter
eller händer).
Undvik obromsade kollisioner.
Kör aldrig rakt in i föremål.
Kör försiktigt genom smala passager.
FÖRSIKTIGT!
Risk för att du klämmer fingrarna
Det finns alltid en risk för att t.ex. fingrar eller
armar fastnar i rullstolens rörliga delar.
– Se till att inget fastnar när du aktiverar fäll-
eller införingsmekanismerna på rörliga delar
såsom drivhjulets löstagbara axel, ryggstödet
eller tippskyddet.
VARNING!
Risk för att tappa kontrollen över rullstolen
I hög hastighet finns det risk för att du tappar
kontrollen över rullstolen och välter.
Kör aldrig fortare än 7 km/h.
Undvik kollisioner i allmänhet.
FÖRSIKTIGT!
Tipprisk
Ytterligare belastning (ryggsäck eller liknande)
som hängs på rullstolens ryggstödsrör kan
påverka rullstolens stabilitet bakåt, särskilt när
den används i kombination med vinklingsbara
ryggstöd.
– Invacare rekommenderar starkt att tippskydd
används (finns som tillval) när ytterligare
belastning hängs över ryggstödsrören.
Page 9
Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Risk för personskador
– Om du har ett trycksår eller skadad hud ska
du skydda din skada så att den inte kommer i
direkt kontakt med enhetens klädsel. Kontakta
hälso-och sjukvårdspersonal för medicinska råd.
FÖRSIKTIGT!
Risk för personskador
När rullstolen används i kombination med
en annan enhet gäller båda enheternas
begränsningar för kombinationen. Exempelvis kan
brukarens maxvikt för enheten vara lägre.
Använd endast i kombinationer med andra
enheter som är tillåtna enligt Invacare.
Kontakta en auktoriserad leverantör för mer
information.
Innan användning ska du läsa bruksanvisningen
för varje enhet och kontrollera begränsningarna.
2.2 Säkerhetsutrustning
Säkerhetsutrustningens funktioner beskrivs i kapitel 3
Produktöversikt, sida 12.
2.3 Etiketter och symboler på produkten
Serienummeretikett
Serienummeretiketten sitter på rullstolens ram och innehåller
följande information:
FÖRSIKTIGT!
Risk för personskador
Delar som ej är original eller som är felaktiga kan
påverka produktens funktion och säkerhet.
Använd endast originaldelar för den produkt
som används.
På grund av regionala skillnader ska du
kontrollera din lokala Invacare-katalog eller
webbplats för tillgängliga tillval eller kontakta
din lokala Invacare-representant. Adresser finns
i slutet av det här dokumentet.
VARNING!
Olycksrisk
Säkerhetsutrustning som är felaktigt inställd eller
som inte längre fungerar (bromsar, tippskydd)
kan orsaka olyckor.
– Kontrollera alltid att säkerhetsutrustningen
fungerar innan du använder rullstolen och se till
att den kontrolleras regelbundet av en behörig
tekniker. Förskrivare eller annan person med
relevant utbildning.
1587479-H 9
Page 10
Invacare® Action® 5/MyOn HC
10
1587479-H
A Tillverkarens adress
B
EAN/HMI streckkod
C CE-märkning Europeisk överensstämmelse
D UKCA-märkning Brittisk överenstämmelse
E Läs bruksanvisningen
F Medicinsk utrustning
G Max användarvikt
H
Streckkod med serienummer
I Serienummer
J Referensnummer
K
Sitsbredd
L Produktbeskrivning
M Tillverkningsdatum
Läs bruksanvisningen
Indikerar en riskfylld situation som kan leda
till allvarlig skada eller dödsfall om den inte
undviks.
Informationsetikett om höftbälte
Höftbältet sitter korrekt när det finns precis
tillräckligt med utrymme så att du kan föra
in handen mellan kroppen och bältet.
Varningsetikett för ej låsbara sidostöd
Lyft inte rullstolen med hjälp av de ej låsbara
sidodelarna.
Page 11
Säkerhet
1587479-H
11
Karbinhakesymboler
Beroende på utförande kan vissa rullstolar användas som sits
i ett motorfordon, andra inte.
Fästpunkter där fastspänningssystemets
remmar ska fästas om rullstolen transporteras
i ett motorfordon medan brukaren sitter
i den. Den här symbolen finns bara på
rullstolar som beställs med en transportsats
som tillval.
VARNINGSSYMBOL
Denna rullstol är inte utformad för
persontransport i ett motorfordon.
Denna symbol sitter på ramen nära
serienummeretiketten.
Page 12
Invacare® Action® 5/MyOn HC
12
1587479-H
3 Produktöversikt
3.1 Produktbeskrivning
Detta är en mellanaktiv rullstol med horisontell fällmekanism
och svängbara benstöd.
OBS!
Rullstolen tillverkas och konfigureras individuellt
enligt specifikationerna i beställningen.
Specifikationen m åste upprättas av vårdpersonal i
enlighet med brukarens krav och hälsotillstånd.
3.2 Avsedd användning
Den medelaktiva rullstolen är avsedd att ge rörlighet till
personer som är begränsade till sittande och som ofta kör
rullstolen själva.
Rullstolen får användas inomhus och utomhus på plan mark
och tillgänglig terräng.
Avsedda användare
Rullstolen är avsedd för personer från 12 år och uppåt
(ungdomar och vuxna). Vikten på den rullstolsburne får inte
överstiga den maximala användarvikten som anges i avsnittet
Tekniska data och på identifieringsetiketten.
Den avsedda användaren är den som sitter i rullstol och/eller
en assistent.
Kontakta vårdpersonal om du vill anpassa
rullstolens konfiguration.
Eventuell anpassning ska utföras av behörig
tekniker.
Användaren ska fysiskt och mentalt kunna använda rullstolen
på ett säkert sätt (t.ex. för att driva, styra, bromsa).
Indikationer/ kontraindikationer
• Betydande till helt nedsatt rörlighet på grund av
strukturell och/eller funktionell skada i de nedre
extremiteterna.
• Tillräcklig styrka och greppfunktion hos armar och
händer för att driva rullstolen.
Det finns inga kända kontraindikationer när rullstolen
används på avsett sätt.
Page 13
Produktöversikt
1587479-H
13
3.3 Rullstolens huvuddelar A Körhandtag
B Ryggstöd
C Drivhjul med drivring
D Manuell hjulbroms
E Framgaffel med styrhjul
F Benstöd, vridled
G Fotstöd
H Ram
I Sits
J Armstöd
Rullstolens utrustning kan skilja sig från bilden
eftersom varje rullstol tillverkas separat enligt de
beställda specifikationerna.
Page 14
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
14
3.4 Manuella hjulbromsar
Parkeringsbromsen används för att låsa rullstolen när den är
stillastående för att hindra att den rullar iväg.
VARNING!
Risk för att välta vid kraftig inbromsning
Om du aktiverar parkeringsbromsarna medan du
befinner dig i rörelse finns det risk för att du
tappar kontrollen över rullstolens riktning. Den
kan då stanna mycket plötsligt, vilket kan leda
till att du kolliderar med något eller trillar ur
rullstolen.
– Aktivera aldrig parkeringsbromsarna när du
befinner dig i rörelse.
VARNING!
Risk för att tappa kontrollen över rullstolen
Parkeringsbromsarna måste användas samtidigt.
Försök inte bromsa rullstolens fart med
parkeringsbromsarna.
Luta dig inte mot parkeringsbromsarna för att
få stöd eller för att förflyttas.
VARNING!
Risk för att du välter
Parkeringsbromsarna fungerar inte som de ska
om det är för lite luft i däcken.
– Kontrollera att däcktrycket är korrekt, 11.3
Däck, sida 62.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
Det kan finnas ett litet mellanrum mellan
drivhjulet och parkeringsbromsen där det finns
risk för att fastna med fingrarna.
– Akta fingrarna för rörliga delar när du använder
bromsen, håll alltid handen på bromsspaken.
Avståndet mellan bromsbacken och däcket kan
justeras. Justeringen måste utföras av en behörig
tekniker.
Standardbroms
1. Aktivera bromsen genom att trycka bromsspaken framåt
med handflatan så långt som möjligt.
2. Dra bromsspaken bakåt med fingrarna för att lossa
bromsen.
Page 15
Produktöversikt
1587479-H
15
Dragbroms
1. Dra bromsspaken bakåt med fingrarna så långt som
möjligt för att aktivera bromsen.
2. Lossa bromsen genom att trycka bromsspaken framåt
med handflatan.
Spaken på körhandtaget kan fällas bakåt för att
underlätta förflyttning. Dra spaken uppåt och fäll
den bakåt.
3.5 Ryggstöd
Det finns två typer av ryggstöd (fast och vinklingsbart)
tillgängliga.
VARNING!
Risk för personskador på assistenten och skador
på rullstol
Att luta rullstolen med en tung brukare sittande
i den kan skada assistentens rygg och orsaka
skador på rullstolen.
– Se till att du säkert kan kontrollera rullstolen
med en tung brukare innan du utför en
lutningsmanöver.
3.5.1 Ryggstödsklädsel standard
En ryggstödsklädsel standard finns tillgänglig för alla
ryggstödstyper. Sådan klädsel kan inte justeras.
VARNING!
Tipprisk
Om ryggstödsklädseln standard blir för slack
förrändras rullstolens balanspunkt.
– En för slack standard ryggstödsklädsel måste
bytas ut av en behörig tekniker eller annan
person med adekvat utbildning.
3.5.2 Klädsel till justerbart ryggstöd
Du kan ställa in hur tajt ryggstödsklädseln ska sitta.
Page 16
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
16
Ställa in ryggstödsklädseln
1. Ta bort ryggdynan A.
2. Lossa kardborrebanden B på baksidan av
ryggstödsklädseln genom att dra i dem.
3. Dra åt eller lossa banden efter behov och sätt sedan
ihop dem igen.
VARNING!
Tipprisk
Om banden sitter för löst får rullstolen sämre
balanspunkt.
– Kontrollera att banden är ordentligt åtdragna.
OBS!
– Spänn inte åt banden för hårt eftersom det kan
ändra rullstolens mått.
OBS!
– Dra endast åt banden när rullstolen är uppfälld.
3.5.3 Ryggstödsklädselns höjd
Ryggstödsklädselns höjd kan justeras för alla ryggstödstyper.
VARNING!
Tipprisk
Ytterligare belastning (ryggsäck eller liknande)
som hängs på rullstolens ryggstödsstolpe kan
påverka rullstolens stabilitet bakåt. Det finns en
risk för att rullstolen tippar bakåt vilket kan leda
till skada.
– Invacare rekommenderar därför starkt att
tippskydd används (finns som tillval) när
ytterligare belastning (ryggsäck eller liknande)
hängs på ryggstödsstolpen.
Ryggstödsklädselns höjd kan justeras på
ryggstödsrören. Justeringen måste utföras av en
behörig tekniker eller annan person med adekvat
utbildning.
Page 17
Produktöversikt
1587479-H
17
3.5.4 Fast ryggstöd
Fast ryggstöd med 0° och 7° vinkel: för dessa två ryggstöd
behövs inte några justeringar.
3.5.5 Vinkeljusterbart ryggstöd (-15°/+15°)
Ryggstödets vinkel kan justeras mellan -15° och +15°
(steglöst).
1. Justera ryggstödsvinkeln med den justerbara skruven A.
2. Vrid 5 mm-insexnyckeln medurs för negativ vinkel.
3. Alternativt, vrid 5 mm-insexnyckeln moturs för positiv
vinkel.
4. Kontrollera att justeringarna till önskad vinkel är lika
på båda sidor.
VARNING!
Tipprisk
Flytta inte rullstolen när ryggstödet är i bakåtlutat
läge.
– Invacare rekommenderar starkt att tippskydd
används (finns som tillval) när ryggstödet är i
bakåtlutat läge.
VARNING!
Risk för personskador
– Invacare rekommenderar starkt att tippskydd
används (finns som tillval) i kombination med
alla drivhjulslägen när du använder ryggstödet
med en vinkel som är 12° eller större
FÖRSIKTIGT!
Risk för obekväm hållning
En vinkel på mindre än 90° mellan sitsen och
ryggstödet är obekväm för vissa användare.
– Denna justering måste utföras av en behörig
tekniker eller annan person med adekvat
utbildning efter överenskommelse med en
förskrivare. Rådgör med leverantören.
Invacare rekommenderar att justering av ryggstödsvinkeln
utförs av en behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning.
Page 18
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
18
3.5.6 Fällbar ryggbygel för ryggstödet
En fällbar ryggbygel finns som tillval för att öka ryggstödets
stabilitet på rullstolar med höga och breda ryggstöd.
FÖRSIKTIGT!
– Använd inte den fällbara ryggbygeln för att lyfta
eller skjuta rullstolen. Den kan gå av.
Fälla ned ryggbygeln
1. Frigör den fällbara ryggbygeln genom att skjuta leden A
nedåt en aning.
2. Fäll ned ryggbygeln.
Den fällbara ryggbygeln frigörs automatiskt när
rullstolen fälls ihop.
Fälla upp ryggbygeln
1. Fäll upp ryggbygeln.
2. Lås den fällbara ryggbygeln genom att dra leden A
uppåt en aning.
3.5.7 Körhandtag
OBS!
– Kontrollera alltid körhandtagen innan du
använder rullstolen för att försäkra dig om att
handgreppen sitter fast, inte kan vridas och
inte kan dras av.
Höjdjusterbara, bakåtriktade körhandtag (tillval)
Med de höjdjusterbara, bakåtriktade körhandtagen kan alla
assistenter anpassa handtagen till en bekväm nivå.
1. Ställ in körhandtagens höjd genom att lossa vredet A,
dra upp eller ned handtaget till önskat läge och dra åt
vredet igen.
Page 19
Produktöversikt
1587479-H
19
FÖRSIKTIGT!
Om vredet inte dras åt ordentligt kan
körhandtaget lossna från ryggröret av misstag när
det trycks uppåt.
– Se till att vredet dras åt ordentligt.
Höjdjusterbara, integrerade körhandtag (tillval)
Med de höjdjusterbara, integrerade körhandtagen kan alla
assistenter anpassa handtagen till en bekväm nivå.
FÖRSIKTIGT!
Om vredet inte dras åt ordentligt kan
körhandtaget lossna från ryggröret av misstag när
det trycks uppåt.
– Se till att vredet dras åt ordentligt.
3.6 Stänkskydd
Rullstolen kan utrustas med ett avtagbart stänkskydd
för att förhindra att det stänker upp smuts från hjulen.
Stänkskyddets position kan justeras. Justeringen måste
utföras av en behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning.
1. Ställ in körhandtagens höjd genom att lossa vredet A,
dra upp eller ned handtaget till önskat läge och dra åt
vredet igen.
Page 20
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
20
Borttagning
1. Dra stänkskyddet uppåt ur hållaren.
2. Om du vill ändra hur lätt eller trögt det ska vara att dra
ut stänkskyddet från hållaren kan du justera skruvarnas
A åtdragning.
Montering
1. Tryck ner stänkskyddet i hållaren.
Justera höjden
1. Skruva loss skruven B, placera den i önskat hål och
skruva in skruvarna igen.
Ställa in djup, finjustera höjden
1. Skruva loss skruvarna C, ändra stänkskyddets placering
och skruva in skruvarna igen.
3.7 Armstöd
VARNING!
Risk för personskador
Sidostöden är inte låsta och kan enkelt dras ur
uppåt.
Använd inte sidostöden för att lyfta eller flytta
på rullstolen.
Använd inte sidostöden för att bära rullstolen
upp eller ner för trappor.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
– Håll dina fingrar borta från rörliga delar när
armstödet tas bort, monteras eller justeras.
3.7.1 Rörformigt armstöd, justerbart i höjdled, vridbart
Borttagning
1. Res upp armstödet och dra upp det ur hållaren.
Montering
1. Tryck in armstödet i hållaren.
Justera höjden
1. Dra ut armstöd ur hållaren.
2. Lossa skruven på armstödets rör och skruva tillbaka den
i önskad höjd.
2. Tryck först på låsmekanismen A undertill på armstödets
vertikala fäste (om sådant finns).
3. Ta tag i armkudden och dra ut armstödet från hållaren.
4. Justera skruvarnas D åtdragning om du vill ändra hur
lätt eller trögt det ska vara att dra ut armstödet från
hållaren.
Montering
1. Tryck in armstödet i hållaren.
Justera höjden
1. Lossa skruven B med en 5 mm insexnyckel i skåran C
på armstödsröret.
2. Flytta armstödet uppåt eller nedåt tills du når önskad
höjd och håll samtidigt skruven B på plats (vid hållarens
övre kant).
3. Dra åt skruven B (5–6 Nm).
4. Gör likadant på båda sidorna.
3.7.3 Armstöd, höjdjusterbara, fällbara
Fälla ihop
1. Ta tag i armstödets kudde eller i bågen på framkanten
och fäll det bakåt.
Borttagning
1. Tryck och håll armstödets lösningsmekanism A på
framsidan.
2. Ta ut armstödet ur armstödshållaren genom att dra det
rakt uppåt och fälla det bakåt.
Page 22
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
22
Montering
1. Tryck ned armstödet tills upplåsningsknappen B hakar
fast i hålet i armstödshållaren.
2. Kontrollera att knappen sticker ut helt genom hålet i
hållaren.
Justera höjden
1. Tryck på knappen C framtill eller baktill på stödet och
flytta armstödet uppåt eller nedåt tills du når önskad
höjd.
2. Låt knappen haka fast i önskat hål.
3. Gör likadant på båda sidorna.
3.8 Benstöd
VARNING!
Risk för personskador
– Lyft aldrig rullstolen i fotstöden eller benstöden.
FÖRSIKTIGT!
Det finns risk för att fingrar kläms eller krossas
Det finns vridmekanismer där du fastna med
fingrarna.
– Var försiktig när du använder, vrider, monterar
isär eller justerar dessa mekanismer.
OBS!
Risk för skador på benstödsmekanismen
– Du får inte placera tunga föremål på benstödet
eller låta barn sitta på det.
3.8.1 Svängbara, vinkelfasta benstöd
Svänga utåt
1. Aktivera frigöringsspaken A och sväng ut benstöden.
Svänga tillbaka
1. Sväng benstödet innåt tills det hakar fast.
Haka av
1. Aktivera frigöringsspaken A.
2. Dra upp benstödet.
Haka på
1. Haka på benstödet framtill på ramen och sväng det
innåt tills det hakar fast.
Page 23
Produktöversikt
1587479-H
23
3.8.2 Svängbara, vinkeljusterbara benstöd
Svänga utåt
1. Aktivera frigöringsspaken A och sväng ut benstöden.
Svänga framåt
1. Sväng benstödet framåt tills det hakar i.
Haka av
1. Aktivera frigöringsspaken A, sväng ut benstöden.
2. Dra upp benstödet.
Justera vinkeln
Det finns sex förinställda lägen tillgängliga för justering av
vinkeln.
1. Rotera vredet D med ena handen medan du håller i
benstödet med den andra.
2. När vinkeln är lämplig släpper du vredet så att benstödet
låser sig i önskat läge.
Svänga vaddyna och justeringar
• Svänga vaddyna framåt (1) eller bakåt (2):
Haka på
1. Tryck ner benstödet in i dess mottagare och sväng det
framåt tills det hakar i.
1. Sväng vaddyna E framåt (1).
2. Dra upp vaddynan E och sväng den bakåt (2).
Page 24
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
24
• Låsa svängning av vaddyna bakåt:
1. Avlägsna den grå distansringen X från sin plats.
2. Vänd på den grå distansringen.
3. För in den grå distansringen X så som det visas
på bilden ovan.
Gör denna procedur i omvänd ordning för att
låsa upp svängningen av vaddynan bakåt.
• Justera vaddynans höjd:
1. Lossa på vredet C.
2. Justera till önskad höjd och dra åt vredet ordentligt.
• Justera vaddynans djup
Vaddynan har fyra djupjusteringsalternativ:
1. Ta bort fästskruven F med en 5 mm insexnyckel.
2. Justera till ett av de fyra lägena och dra åt
fästskruven ordentligt F (3 – 5 Nm).
Justera fotplattan
Det finns tre olika uppfällbara fotplattor att välja på.
• Höjdjusterbara fotplattor av standardtyp:
1. Lossa på fästskruven B med en 5 mm insexnyckel.
2. Justera höjden och låt skruven haka i en av
försänkningarna på fotplattans rör.
3. Dra åt fästskruven B (3 – 5 Nm) i önskat läge.
Avståndet mellan fotstödets nedersta del och
marken måste vara minst 50 mm.
Page 25
1587479-H
25
• Djup-, vinkel- (1) och breddjusterbara (2) fotplattor:
1. Lossa på fästskruven G eller H med en 5 mm
insexnyckel.
2. Justera djup- och vinkelläget och dra sedan åt
fästskruven G (12 Nm) eller H (8–9 Nm) ordentligt
i önskat läge.
• Breddjusterbara fotplattor (2):
1. Lossa de två fästskruvarna med en 5 mm
insexnyckel.
2. Justera bredden och dra sedan åt de två
fästskruvarna (3–5 Nm) ordentligt i önskat läge.
Invacare rekommenderar att justering av fotplattor utförs
av en behörig tekniker.
Det finns två typer av band att välja mellan för
att säkerställa ett bra läge för fötterna: hälbandet
J (ingår) och vadbandet (tillval) som är fäst
vid benstödet. Båda kan justeras med hjälp av
kardborreband.
Plastspännet ska monteras
utåt och så nära fotplattans
rör som möjligt A.
3.9 Tippskydd
Ett tippskydd hindrar rullstolen att välta bakåt.
VARNING!
Risk för att du välter
Tippskydd som inte är korrekt inställda eller som
inte längre fungerar kan göra att du välter.
Kontrollera alltid att tippskyddet fungerar innan
du använder rullstolen och se till att få det
inställt eller justerat av en behörig tekniker
eller annan person med adekvat utbildning om
det behövs.
I vissa konfigurationer kan rullstolens statiska
stabilitet vara lägre än 10°. Invacare
rekommenderar starkt att tippskydd används
(finns som tillval).
VARNING!
Risk för att du välter
På ojämnt eller mjukt underlag kan tippskyddet
sjunka ned i gropar eller direkt i marken, så att
säkerhetsfunktionen begränsas eller helt uteblir.
– Använd endast tippskyddet vid transport på ett
jämnt och fast underlag.
OBS!
Risk för skador
– Trampa aldrig på tippskyddet och använd det
aldrig som ett tramprör.
Produktöversikt
Page 26
26
1587479-H
Invacare® Action® 5/MyOn HC
Aktivera tippskyddet
1. Tryck tippskyddet nedåt A.
2. Vrid det bakåt tills det hakar i.
VARNING!
Tipprisk
Ett aktiverat tippskydd kan fastna på ett trappsteg
eller en kant.
– Inaktivera alltid tippskyddet innan du kör över
ett trappsteg eller en trottoarkant.
Inaktivera tippskyddet
1. Tryck tippskyddet nedåt A.
2. Vrid det framåt tills det hakar i.
Det finns en röd etikett på tippskyddets hölje.
Etiketten visar när tippskyddet är inaktiverat. När
tippskyddet är aktiverat på rätt sätt är den röda
etiketten dold.
Ställa in höjden
Denna justering krävs med avseende på
drivhjulets läge och diameter samt omständigheter
som rör användaren och dennes särskilda
säkerhetsbegränsningar.
Se till att tippskyddet sitter rätt på båda sidor (om
detta är tillämpligt). Båda bultarna B måste vara
i fastlåst läge.
VARNING!
Risk för att du välter
– Meddela alltid användaren om du har
inaktiverat tippskyddet.
VARNING!
Risk för att du välter
– Justeringarna av tippskyddet måste utföras av
en behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning.
Page 27
Produktöversikt
1587479-H
27
3.10 Sittdyna
En lämplig sittdyna rekommenderas för att vikten ska
fördelas jämnt över sitsen.
FÖRSIKTIGT!
Risk för instabilitet
När en sittdyna används på sitsen kommer du
högre upp över marken vilket kan påverka din
stabilitet åt alla håll. Om en dyna ändras kan den
också ändra brukarens stabilitet.
Om dynans tjocklek ändras måste en fullständig
inställning av rullstolen utföras av en behörig
tekniker eller annan person med adekvat
utbildning.
Vi rekommenderar att du använder en Invacareeller Matrx-dyna med glidskydd på undersidan
för att förhindra att dynan glider.
Page 28
Invacare® Action® 5/MyOn HC
28
1587479-H
4 Tillval
4.1 Höftbälte
Rullstolen kan utrustas med ett höftbälte. Det hindrar
användaren från att glida nedåt i rullstolen eller trilla ur den.
Höftbältet är inte ett positioneringshjälpmedel.
VARNING!
Risk för allvarlig skada/strypning
Om bältet sitter löst kan brukaren glida ner och
risk för strypning uppstår.
Höftbältet ska monteras av en behörig tekniker
och provas ut av sjukvårdspersonal.
Se alltid till att höftbältet sitter ordentligt över
den nedre delen av bäckenet.
Kontrollera att höftbältet sitter ordentligt varje
gång det används. Om du ändrar sitsvinkeln
och/eller ryggstödsvinkeln, kudden eller har
olika kläder kan det påverka hur bältet passar.
Stänga och öppna höftbältet
Se till att du sitter så långt bak på sitsen som det går med
bäckenet i så upprätt och symmetrisk ställning som möjligt.
1. Tryck in spärren A i spännet B för att stänga.
2. Tryck på knappen C och dra ut spärren A ur spännet
B för att öppna.
Justera längden
Höftbältet sitter korrekt när det finns
precis tillräckligt med utrymme så att
du kan föra in handen mellan kroppen
och bältet.
Page 29
Tillval
1587479-H
29
4.2 Tramprör
Med trampröret kan en assistent tippa rullstolen enklare, till
exempel för att kunna manövrera rullstolen i trappor.
1. Förkorta eller förläng öglan D till önskad längd.
2. Trä öglan D genom spärren A och plastspännet E tills
öglan är platt.
3. Säkerställ att öglan D sitter perfekt i plastspännet E.
4. Säkra/justera remmens ytterkant i spännet E.
VARNING!
Risk för glidning och strypning/fallrisk
Justera lika mycket på båda sidorna så att
spännets spärr sitter på mitten.
Säkerställ att båda remmarnas ytterkanter träs
två gånger genom spännet E för att undvika
att bältet lossnar.
Se till att bältet inte fastnar i drivhjulens ekrar.
VARNING!
Risk för att du välter
– Se till att trampröret inte sticker ut utanför
drivhjulets ytterdiameter.
1. Håll i rullstolens körhandtag.
2. Tryck på trampröret med foten och håll rullstolen i det
tippade läget tills du har kommit över hindret.
Page 30
Invacare® Action® 5/MyOn HC
30
1587479-H
4.3 Luftpump
Luftpumpen har en inbyggd universalventiladapter. Vilken
ventiladapter som ska användas beror på innerslangens
ventil.
1. Ta bort dammskyddet från ventiladaptern.
2. Tryck på ventiladaptern på den öppna hjulventilen och
pumpa upp däcket.
Det finns två typer av pumpar att välja på:
• Lågt tryck <6 bar
• Högt tryck >6 bar
Bruksanvisning finns på förpackningen.
4.4 Reflexer
Du kan sätta fast reflexer på drivhjulen.
4.5 Käpphållare
VARNING!
Risk för att du välter
– Se till att käpphållaren inte sticker ut utanför
drivhjulets ytterdiameter.
1. Placera käppen i hållaren B.
2. Fäst käppens övre del mot ryggstödet A.
Page 31
Tillval
1587479-H
31
4.6 Pakethållare
Rullstolen kan utrustas med en pakethållare. När
pakethållaren inte används kan den fällas upp.
VARNING!
Tipprisk
Om pakethållaren är belastad ändras rullstolens
vältrisk. Rullstolen kan tippa framåt lättare när
pakethållaren är lastad.
Använd endast pakethållaren för transport av
mindre och lätt bagage.
Undvik att köra rullstolen alltför snabbt när du
har bagage på den.
Undvik att köra rullstolen på ramper och
lutande underlag när du har bagage på den.
Stå inte på pakethållaren.
4.7 Säkerhetsband
Säkerhetsbandet används för att säkra rullstolen när den är
ihopfälld. Detta förhindrar att rullstolen fälls upp oavsiktligt
(t.ex. vid transport).
1. Fäll ihop rullstolen.
2. Kläm ihop de båda ändarna av säkerhetsbandet.
Page 32
Invacare® Action® 5/MyOn HC
32
1587479-H
5 Inställningar
5.1 Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Risk för personskador
– Innan du använder rullstolen ska du kontrollera
dess allmänna skick och huvudfunktionerna,
Din auktoriserade leverantör levererar din rullstol färdig
för användning. Din leverantör förklarar de viktigaste
funktionerna och ser till att rullstolen uppfyller dina behov
och krav.
Justeringar av axelpositionen och framhjulsstöden måste
utföras av en behörig tekniker.
Om rullstolen levereras ihopfälld läser du avsnitt 7.2 Fälla ihop och fälla upp rullstolen, sida 43.
5.2 Leveranskontroll
Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas till
transportföretaget. Tänk på att behålla emballaget tills
transportföretaget har kontrollerat godset och förlikning
träffats.
Underhållsschema, sida 52 .
Page 33
Använda rullstolen
1587479-H
33
6 Använda rullstolen
6.1 Säkerhetsinformation
VARNING!
Olycksrisk
Ojämnt däcktryck kan ha stor påverkan på
manövreringen.
– Kontrollera däcktrycket före varje användning.
VARNING!
Risk att trilla ur rullstolen
Vid användning av för små framhjul kan rullstolen
fastna vid trottoarkanter och i ojämnheter i
marken.
– Säkerställ att framhjulen är lämpliga för den
yta du kör rullstolen på.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
Det kan finnas ett litet mellanrum mellan
drivhjulet och stänkskyddet eller armstödsdynan
där det finns risk för att fastna med fingrarna.
– Var noga med att alltid endast köra rullstolen
med drivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
Det kan finnas ett litet mellanrum mellan
drivhjulet och parkeringsbromsen där det finns
risk för att fastna med fingrarna.
– Var noga med att alltid endast köra rullstolen
med drivringarna.
Page 34
Invacare® Action® 5/MyOn HC
34
1587479-H
6.2 Bromsa under färd
När du befinner dig i rörelse kan du bromsa genom att
trycka händerna mot drivringarna.
VARNING!
Risk för att du välter
Om du aktiverar parkeringsbromsarna medan du
befinner dig i rörelse finns det risk för att du
tappar kontrollen över rullstolens riktning. Den
kan då stanna mycket plötsligt, vilket kan leda
till att du kolliderar med något eller trillar ur
rullstolen.
– Aktivera aldrig parkeringsbromsarna när du
befinner dig i rörelse.
VARNING!
Risk att trilla ur rullstolen
Om rullstolen bromsar in snabbt på grund av att
en assistent drar i körhandtagen kan brukaren
trilla ur rullstolen.
Använd alltid höftbältet om ett sådant finns.
Se till att din assistent är kvalificerad för
förflyttning av rullstolar där brukaren sitter i.
Säkerställ optimal kontroll över rullstolens
styrning genom att slå till de två bromsarna
samtidigt och inte köra i lutningar som
överstiger 7°.
Använd alltid parkeringsbromsarna för att säkra
rullstolen under korta eller långa stopp.
FÖRSIKTIGT!
Risk för att du bränner dina händer
Om du bromsar en längre stund genereras mycket
friktionsvärme på drivringarna (särskilt drivringar
med glidskydd).
– Använd lämpliga handskar.
1. Ta tag i drivringarna och tryck med båda händerna tills
rullstolen stannar.
Bromsa med en assistentbroms
Med en assistentbroms (trumbroms) kan en assistent bromsa
rullstolen medan den är i rörelse. Assistentbromsen kan
även användas som en parkeringsbroms.
1. Bromsa genom att dra i bromsspaken A på
körhandtaget.
2. Lås parkeringsbromsen genom att klämma åt
bromshandtaget och för spärren uppåt för att låsa
bromshandtaget B .
3. Lossa genom att trycka in bromshandtaget tills spärren
frigörs.
Page 35
Använda rullstolen
1587479-H
35
6.3 Flytta till/från rullstolen
VARNING!
Risk för att du välter
Det finns stor risk för att rullstolen välter när man
förflyttar sig till och från rullstolen.
Ta dig endast i och ur rullstolen utan hjälp om
du är fysiskt kapabel att göra det.
Placera dig själv så långt bak på sitsen som
möjligt vid förflyttning till eller från rullstolen.
Detta förhindrar att polstringen skadas och att
rullstolen välter framåt.
Kontrollera att båda styrhjulen pekar rakt fram.
VARNING!
Risk för att du välter
Rullstolen kan välta framåt om du står på
fotstödet.
– Stå aldrig på fotstödet när du tar dig i och ur
rullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Om du lossar eller skadar bromsarna kan
rullstolen rulla iväg utan kontroll.
– Stöd dig inte på bromsarna när du tar dig i och
ur rullstolen.
OBS!
Stänkskydden och armstöden kan skadas.
– Sitt aldrig på stänkskydden eller armstöden när
du tar dig i och ur rullstolen.
1. Kör rullstolen så nära intill sitsen som möjligt som du
vill flytta till.
2. Aktivera parkeringsbromsarna.
3. Ta bort armstöden eller flytta dem uppåt ur vägen.
4. Ta loss benstöden eller sväng dem utåt.
5. Sätt fötterna på marken.
6. Håll i rullstolen och om det behövs kan du även hålla i
ett fast objekt i närheten.
7. Rör dig långsamt från rullstolen.
Page 36
Invacare® Action® 5/MyOn HC
36
1587479-H
6.4 Köra och styra rullstolen
Du kör och styr rullstolen med drivringarna.
Innan du kör utan en assistent måste du hitta rullstolens
balanspunkt.
VARNING!
Tipprisk
Rullstolen kan välta bakåt om den inte är
utrustad med ett tippskydd. När du försöker hitta
balanspunkten ska en assistent stå precis bakom
dig för att kunna fånga rullstolen om den välter
över.
– Montera ett tippskydd för att förhindra att
rullstolen välter.
VARNING!
Tipprisk
Rullstolen kan välta framåt.
– När du ställer in rullstolen ska du testa hur lätt
den välter framåt och justera din körstil enligt
det.
FÖRSIKTIGT!
Om något tungt hänger på ryggstödet kan
rullstolens tyngdpunkt påverkas.
– Anpassa körstilen vid behov.
Hitta balanspunkten
1. Frigör bromsen.
2. Rulla bakåt en kort bit, ta tag i båda drivringarna och
gör ett snabbt ryck framåt.
3. Att ändra viktfördelningen och styra åt motsatt håll med
drivringarna hjälper dig att hitta balanspunkten.
Page 37
Använda rullstolen
1587479-H
37
6.5 Manövrera rullstolen över trappsteg och
trottoarkanter
VARNING!
Risk för att du välter
När du manövrerar rullstolen över trappsteg finns
det risk för att du tappar balansen och välter.
Närma dig alltid trappsteg och trottoarkanter
långsamt och försiktigt.
Gå inte upp- eller nedför trappsteg som är
högre än 25 cm.
FÖRSIKTIGT!
Ett aktiverat tippskydd förhindrar att rullstolen
välter bakåt.
– Inaktivera tippskyddet innan du förflyttar
dig upp- eller nedför ett trappsteg eller en
trottoarkant.
VARNING!
Risk för personskador på assistenten och skador
på rullstol
Att luta rullstolen med en tung brukare sittande
i den kan skada assistentens rygg och orsaka
skador på rullstolen.
– Se till att du säkert kan kontrollera rullstolen
med en tung brukare innan du utför en
lutningsmanöver.
Ta dig nedför ett trappsteg tillsammans med en assistent
1. Ställ rullstolen precis intill trottoarkanten och håll i
drivringarna.
2. Assistenten ska hålla i båda körhandtagen, placera en
fot på tippskyddet (om monterat) och luta rullstolen
bakåt så att länkhjulen lyfts upp från marken.
3. Assistenten ska sedan hålla rullstolen i den här
positionen, försiktigt föra den nedför kanten och sedan
luta den framåt tills länkhjulen når marken igen.
Page 38
Invacare® Action® 5/MyOn HC
38
1587479-H
Ta dig uppför ett trappsteg tillsammans med en assistent
VARNING!
Risk för allvarliga personskador
Om man ofta kör uppför trappsteg och
trottoarkanter kan det leda till att rullstolens
ryggstöd slits ut tidigare än förväntat. Brukaren
kan trilla ur rullstolen.
– Använd alltid ett tramprör när du kör uppför
trappsteg eller trottoarkanter.
1. Förflytta rullstolen bakåt så att drivhjulen står precis
intill trottoarkanten.
2. Assistenten ska luta rullstolen med hjälp av båda
körhandtagen så att länkhjulen lyfts upp från marken
och sedan dra upp drivhjulen över trottoarkanten tills
länkhjulen kan sättas ned på marken.
Ta dig nedför ett trappsteg utan en assistent
VARNING!
Tipprisk
När du förflyttar dig nedför ett trappsteg utan en
assistent finns det risk att du välter om du tappar
kontrollen över rullstolen.
Lär dig först hur du tar dig nedför ett trappsteg
tillsammans med en assistent.
Lär dig hur du balanserar på drivhjulen, 6.4Köra och styra rullstolen, sida 36.
1. Ställ rullstolen precis intill trottoarkanten, lyft upp
länkhjulen och håll rullstolen i balans.
2. Rulla sedan de båda drivhjulen sakta över trottoarkanten.
Under tiden håller du stadigt i drivringarna med båda
händerna tills länkhjulen befinner sig på marken igen.
6.6 Köra upp- och nedför trappor
VARNING!
Risk för att välta
När du manövrerar rullstolen i trappor finns det
risk för att du tappar balansen och välter med
rullstolen.
– Använd alltid 2 assistenter när du ska förflytta
dig i trappor med mer än ett trappsteg.
Page 39
Använda rullstolen
1587479-H
39
1. Du kan förflytta dig i trappor genom att ta dig an
ett trappsteg i taget enligt beskrivningen ovan. Den
ena assistenten ska stå bakom rullstolen och hålla i
körhandtagen. Den andra assistenten ska hålla i någon
av framramens massiva delar för att stödja rullstolen
framifrån.
6.7 Manövrera rullstolen på ramper och lutande
underlag
VARNING!
Risk för att tappa kontrollen över rullstolen
När du kör på lutande underlag finns det en
risk för att rullstolen välter bakåt, framåt eller
åt sidan.
Ha alltid en assistent bakom rullstolen när du
närmar dig långa backar.
Undvik att köra på tvären i backar.
Undvik lutningar över 7°.
Undvik hastiga rörelser när du byter riktning i
en backe.
FÖRSIKTIGT!
Köra uppför backar
För att köra uppför en backe måste du ta lite sats, behålla
farten och samtidigt kontrollera riktningen.
Rullstolen kan rulla iväg även på svagt lutande
underlag om du inte kontrollerar den med
drivringarna.
– Använd parkeringsbromsarna när rullstolen står
still på lutande underlag.
Page 40
Invacare® Action® 5/MyOn HC
40
1587479-H
1. Böj överkroppen framåt och förflytta dig med snabba
kraftfulla drag i båda drivringarna.
Köra nedför backar
När du kör nedför backar är det viktigt att du har kontroll
över riktningen och i synnerhet hastigheten.
1. Luta dig bakåt och låt drivringarna röra sig långsamt
genom händerna. Du bör kunna stanna rullstolen när
som helst genom att gripa tag i drivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Risk för att du bränner dina händer.
Om du bromsar en längre stund genereras en
stor mängd värme av friktionen som uppstår vid
drivringarna (särskilt drivringar med glidskydd).
– Använd lämpliga handskar.
Page 41
Använda rullstolen
1587479-H
41
6.8 Stabilitet och balans när du sitter i rullstolen
Vissa vardagsaktiviteter och rörelser gör att du måste sträcka
dig framåt, åt sidan eller bakåt och ut från rullstolen. Detta
har stor påverkan på rullstolens stabilitet. Gör följande för
att alltid hålla balansen:
Sträckning framåt
VARNING!
Fallrisk
Om du sträcker dig framåt kan du falla ur
rullstolen.
Sträck dig aldrig för långt fram och hoppa aldrig
framåt på sitsen för att nå ett objekt.
Böj dig inte framåt mellan knäna för att plocka
upp något från golvet.
1. Se till att framhjulen pekar framåt. (Du gör detta genom
att flytta rullstolen en bit framåt och sedan flytta tillbaka
den igen.)
2. Aktivera båda parkeringsbromsarna.
3. När du sträcker dig framåt måste överkroppen vara kvar
ovanför framhjulen.
Sträckning bakåt
VARNING!
Risk för att du trillar ur
Om du sträcker dig för långt bakåt kan rullstolen
välta.
Luta dig inte bakåt över ryggstödet.
Använd ett tippskydd.
Page 42
Invacare® Action® 5/MyOn HC
42
1587479-H
1. Se till att framhjulen pekar framåt. (Du gör detta genom
att flytta rullstolen en bit framåt och sedan flytta tillbaka
den igen.)
2. Använd inte parkeringsbromsarna.
3. Sträck dig inte så långt bakåt att du måste ändra
sittposition.
Page 43
Transport
1587479-H
43
7 Transport
7.1 Säkerhetsinformation
OBS!
– Fäll inte ihop eller upp rullstolen när ryggstödet
är nedsänkt.
VARNING!
Risk för personskador om rullstolen inte är
ordentligt fastgjord
I händelse av en olycka, inbromsning eller
liknande kan du få allvarliga skador av delar till
rullstolen som kastas iväg.
Ta alltid av drivhjulen när rullstolen ska
transporteras.
Sätt fast alla rullstolens delar ordentligt vid
transport för att förhindra att de lossnar under
färden
OBS!
För stort slitage och överdriven nötning kan
påverka de viktbärande delarnas styrka.
– Dra inte rullstolen över skrovliga ytor utan att
hjulen är monterade (t.ex. dra inte ramen över
grov asfalt).
7.2 Fälla ihop och fälla upp rullstolen
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
– Håll din andra hand borta från rörliga delar hos
fällmekanismen när rullstolen fälls ihop eller
upp.
Sitsens klädsel kan spännas för att underlätta eller
förstärka hopfällning och uppfällning. Invacare
rekommenderar att spänningsjustering utförs av en
behörig tekniker eller annan person med adekvat
utbildning.
Fälla ihop rullstolen
OBS!
– Frigör ryggstaget, om monterat, innan du fäller
ihop rullstolen.
1. Ta bort sittdynan om den är på.
2. Fäll upp fotstöden.
3. Tryck på det svarta plasthandtaget på framsidan eller dra
i det svarta plasthandtaget A på baksidan av rullstolen.
Page 44
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
44
4. Dra upp sitsklädseln.
5. Nu kan du fälla ned ryggstödet om rullstolen är utrustad
med ett nedfällbart ryggstöd.
6. Dra dragbandet A uppåt baktill på rullstolen. Ryggstödet
B fälls framåt.
7. Dra sitsklädseln och ryggstödsklädseln uppåt med båda
händerna. Rullstolen fälls ihop helt.
Fälla upp rullstolen
FÖRSIKTIGT!
Risk för att du klämmer fingrarna
Det finns en risk för att du kan fastna med
fingrarna mellan fällmekanismens delar.
– Håll därför aldrig i fällmekanismen med
fingrarna.
1. Placera rullstolen bredvid dig.
2. Håll fast rullstolens främre ram med din andra hand.
3. Dra i det svarta plasthandtaget A på framsidan eller
tryck på det svarta plasthandtaget på baksidan av
rullstolen.
Page 45
Transport
1587479-H
45
4. Ett knäpp ska höras. Rullstolen fälls upp helt.
5. Dra upp ryggstödet med körhandtagen tills spärrbultarna
hakar fast i sidostöden B.
6. Fäll ned fotstöden.
7. Om ett ryggstag är monterat, byt ut det genom att
svänga det uppåt.
7.3 Lyfta rullstolen
OBS!
Lyft aldrig rullstolen i de löstagbara delarna
(armstöd, fotstöd).
Se till att ryggstödets rör sitter fast ordentligt.
1. Fäll rullstolen enligt kapitel 7.2 Fälla ihop och fälla upp rullstolen, sida 43.
2. När du lyfter rullstolen ska du alltid hålla i ramen vid
punkterna A.
7.4 Ta av och montera drivhjulen
VARNING!
Risk för att du välter
Om drivhjulets löstagbara axel inte sitter fast
ordentligt kan hjulet lossna under användning.
Det kan göra att du välter.
– Kontrollera alltid att de löstagbara hjulaxlarna
sitter fast ordentligt när du monterar ett hjul.
Ta av drivhjulen
1. Frigör bromsarna.
2. Håll rullstolen upprätt med en hand.
3. Håll i hjulet genom den yttre ekerringen runt hjulnavet
med den andra handen.
4. Tryck ned den löstagbara axelns knapp A med tummen.
Håll in den och dra bort hjulet från adapterflänsen B.
Page 46
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
46
Montera drivhjulen
1. Frigör bromsarna.
2. Håll rullstolen upprätt med en hand.
3. Håll i hjulet genom den yttre ekerringen runt hjulnavet
med den andra handen.
4. Tryck på den löstagbara hjulaxelns knapp med tummen
och håll den intryckt.
5. Tryck in axeln i adapterflänsen B tills det tar stopp.
6. Släpp knappen för den löstagbara axeln och kontrollera
att hjulet sitter ordentligt.
7.5 Transportera den manuella rullstolen utan
brukare
Det finns inga restriktioner för transport av den manuella
rullstolen oavsett om transportmedlet är väg- tåg- eller
flygtransport. Enskilda transportföretag kan däremot ha egna
regler som begränsar eller förbjuder vissa transportmetoder.
Fråga respektive transportföretag om reglerna i varje enskilt
fall.
• Invacare rekommenderar att du säkrar den manuella
FÖRSIKTIGT!
Risk för personskador
– Om det inte går att spänna fast den manuella
rullstolen i det transporterande fordonet på ett
säkert sätt är Invacares rekommendation att
den inte transporteras.
rullstolen i golvet på det transporterande fordonet.
7.6 Transportera rullstolen i ett fordon när
brukaren sitter i den
Även när rullstolen är ordentligt fastspänd och följande
regler följs kan passageraren råka ut för en skada vid en
kollision eller ett plötsligt stopp. Därför rekommenderar
Invacare starkt att rullstolsanvändaren flyttas över till
bilsätet. Ändra eller byt inte ut delar på rullstolen (struktur,
ram eller komponenter) utan skriftligt godkännande från
Invacare Corporation. Rullstolen har godkänts i test enligt
kraven i ISO 7176–19 (frontalkrock).
VARNING!
Risk för allvarlig skada eller dödsfall
Om rullstolen ska användas som säte i ett fordon
måste ryggstödshöjden vara minst 400 mm.
Om rullstolen ska transporteras i ett fordon
när rullstolsanvändaren sitter i den måste ett
fastspänningssystem installeras i fordonet. Rullstolens
och brukarens fastspänningssystem måste vara godkända
enligt ISO 10542-1. Kontakta din lokala auktoriserade
Invacare-leverantör för mer information om hur du
skaffar och installerar ett godkänt och kompatibelt
fastspänningssystem.
Page 47
Transport
1587479-H
47
VARNING!
Om det av någon anledning är omöjligt att flytta
över rullstolsanvändaren till ett fordonssäte kan
rullstolen användas som ett säte i fordonet
om följande regler och förfaranden följs. En
transportsats (tillval) måste monteras på rullstolen
för detta ändamål.
Rullstolen måste spännas fast i fordonet med
VARNING!
Se till att fästpunkterna på rullstolen inte är
skadade och att parkeringsbromsarna är fullt
funktionsdugliga.
Punkteringssäkra däck bör användas under
transporten för att undvika problem med
bromsarna på grund av minskat lufttryck i
däcken.
ett fastspänningssystem med fyra fästpunkter.
Brukaren måste använda ett trepunktsbälte
som är förankrat i fordonet.
Brukaren kan därutöver vara fastspänd med ett
höftbälte i rullstolen.
VARNING!
Säkerhetsbälten får endast användas om
rullstolsanvändaren väger minst 22 kg
(ISO-7176-19).
– Använd inte rullstolen som ett säte i ett fordon
om brukarens vikt är mindre än 22 kg.
Ramper och lutande underlag:
VARNING!
Kontakta transportföretaget före resan för
information om möjligheterna att tillhandahålla
den nedan angivna utrustningen.
Se till att det finns tillräckligt mycket fritt
utrymme kring rullstolen och brukaren så att
inte brukaren kommer i kontakt med andra
passagerare, bildelar som inte är vadderade,
VARNING!
Person- eller sakskador kan uppkomma om delar
eller tillval till rullstolen lossnar vid en kollision
eller ett plötsligt stopp.
Se till att alla löstagbara delar och extra tillval
plockas bort från rullstolen och förvaras säkert
i fordonet.
Det är mycket viktigt att du lämnar in rullstolen
för besiktning av en behörig tekniker efter en
olycka, kollision eller liknande.
VARNING!
Risk för personskador
Rullstolen kan röra sig okontrollerat framåt eller
bakåt av misstag.
– Lämna aldrig brukaren utan uppsyn när
rullstolen ska köras upp eller nerför ramper
eller lutande underlag.
tillval till rullstolen eller fästpunkter för
fastspänningssystemet.
Page 48
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
48
Därför rekommenderar Invacare starkt att
rullstolsanvändaren flyttas över till bilsätet och
använder höftbälte.
OBS!
Se de bruksanvisningar som medföljer
fastspänningssystemet.
Följande bilder kan skilja sig åt beroende på
leverantören av fastspänningssystemet.
Valet av rullstolskonfiguration (sittbredd och djup,
hjulbas) påverkar manövrerbarhet och åtkomst till
motorfordon.
Spänna fast rullstolen med ett fastspänningssystem med
fyra fästpunkter
VARNING!
Ställ rullstolen med brukaren framåtvänd i
fordonets färdriktning.
Aktivera rullstolens parkeringsbromsar.
Rullstolens fästpunkter där fastspänningssystemet ska fästas
är markerade med en symbol med en karbinhake (se
följande bilder och avsnittet 2.3 Etiketter och symboler på produkten, sida 9 ).
1. Spänn fast rullstolen vid fordonets installerade fästskena
med hjälp av de främre och bakre remmarna på
fastspänningssystemet med fyra fästpunkter. Se den
bruksanvisning som följer med fastspänningssystemet
med fyra fästpunkter.
Page 49
Transport
1587479-H
49
Främre fästpunkter för säkerhetsremmarna: Bakre fästpunkter för karbinhakarna:
1. Fäst de främre remmarna ovanför hjulfästet enligt de
båda bilderna ovan (se etiketternas placering).
2. Fäst de främre remmarna vid fästskenan enligt
instruktionerna om rekommenderad bästa praxis från
säkerhetsbältestillverkaren.
3. Frigör parkeringsbromsarna och sträck de främre
remmarna genom att dra rullstolen bakåt bakifrån.
4. Aktivera parkeringsbromsarna på nytt.
5. Aktivera tippskyddet (om sådant finns).
1. Fäst karbinhakarna i den bakre ramen precis ovanför
adapterplattan enligt de båda bilderna ovan (se
etiketternas placering).
2. Fäst de bakre remmarna vid fästskenan enligt
instruktionerna om rekommenderad bästa praxis från
säkerhetsbältestillverkaren.
3. Dra åt remmarna.
Page 50
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
50
OBS!
– Se till att karbinhakarna är försedda med
halkskydd så att de inte glider åt sidan på axeln.
OBS!
Kontrollera att kolvarna sitter fast ordentligt
på båda sidor och i samma position på den
utstansade delen av fästskenan.
Se till att vinkeln mellan fästskenorna och
remmarna är mellan 40 och 45 grader.
Anpassa höftbältet
VARNING!
Höftbältet kan användas som tillägg till, men
aldrig istället för, ett godkänt fastspänningssystem
(trepunktsbälte).
1. Justera höftbältet så att det passar rullstolens brukare,
se avsnitt 4.1 Höftbälte, sida 28.
Fästa trepunktsbältet
OBS!
Bilden ovan kan skilja sig åt beroende på
leverantören av fastspänningssystemet.
Page 51
Transport
1587479-H
51
VARNING!
Se till att trepunktsbältet sitter så nära kroppen
som möjligt på brukaren utan att orsaka obehag
och se till att det inte är vridet.
Se till att inga av rullstolens delar, t.ex. armstöd
eller hjul, sitter mellan trepunktsbältet och
brukarens kropp.
Se till att säkerhetsbältet löper fritt från
brukaren till förankringspunkten och att inga
delar av fordonet, rullstolen, sitsen eller valfria
tillbehör sitter i vägen.
Se till att bäckenbältet sitter åt ordentligt över
brukarens höfter och att det inte kan åka upp
till bukområdet.
Se till att brukaren kan nå frigöringsmekanismen
utan hjälp.
1. Fäst trepunktsbältet enligt instruktionerna i den
bruksanvisning som tillhandahålls med trepunktsbältet.
OBS!
– Fäst fastspänningssystemets (trepunktsbältet)
bäckenbälte så långt ned över bäckenet
att vinkeln på bältet ligger inom det
rekommenderade området (A) på 30 till 75
grader mot horisontalplanet. En skarp vinkel
är att föredra, men den ska aldrig överstiga
75 grader.
Page 52
Invacare® Action® 5/MyOn HC
1587479-H
52
vecka
månad
x
8 Underhåll
8.1 Säkerhetsinformation
VARNING!
Vissa material försämras naturligt med tiden.
Detta kan leda till skador på vissa av rullstolens
delar.
– Rullstolen bör besiktigas av en behörig tekniker
eller annan person med adekvat utbildning
minst en gång om året eller när den inte har
använts under en längre tid.
Emballage vid retur
När rullstolen skickas till en auktoriserad leverantör
måste den förpackas på lämpligt sätt så att den inte
skadas under frakten.
8.2 Underhållsschema
Utför följande visuella inspektioner och underhållsåtgärder
regelbundet, eller se till att de utförs av någon annan, så att
rullstolen alltid är säker och tillförlitlig att använda.
varje
varje
varje år
Kontrollera höftbältet
Kontrollera
fällmekanismen
varje
vecka
x
varje
månad
x
Kontrollera
x
framhjulen och dess
fixering
x
Kontrollera skruvar
Kontrollera ekrar
Kontrollera
parkeringsbromsarna
x
Låt en behörig
tekniker kontrollera
rullstolen
Allmän visuell inspektion
1. Kontrollera om rullstolen har lösa delar, sprickor eller
andra defekter.
2. Om du hittar något fel ska du omedelbart sluta använda
rullstolen för kontakta en auktoriserad leverantör.
varje år
x
Kontrollera
däcktrycket
Kontrollera att
drivhjulen sitter fast
som de ska
Kontrollera däcktrycket
x
1. Kontrollera däcktrycket, se avsnittet ”Däck” för mer
information.
2. Pumpa däcken till erforderligt tryck.
x
3. Kontrollera samtidigt däckmönstrets djup.
4. Byt ut däcken vid behov.
Page 53
Underhåll
1587479-H
53
Kontrollera att drivhjulen sitter fast som de ska
1. Dra i drivhjulet för att kontrollera att den löstagbara
axeln sitter fast ordentligt. Hjulet ska inte lossna.
2. Om drivhjulen inte sitter som de ska kan du ta bort
smuts och eventuella ansamlingar. Om problemet
kvarstår kan de löstagbara hjulaxlarna monteras om av
en behörig tekniker.
Kontrollera höftbältet
1. Kontrollera att höftbältet är rätt justerat.
OBS!
Lösa höftbälten ska justeras av en auktoriserad
leverantör.
Skadade höftbälten måste bytas ut av en
behörig tekniker.
Kontrollera fällmekanismen
1. Kontrollera att fällmekanismen fungerar och rör sig
obehindrat.
Kontrollera framhjulen och dess fixering
1. Kontrollera att framhjulen kan svänga fritt.
2. Tryck och dra i de tre riktningarna (fram och bak;
vänster och höger; upp och ner) för att observera att
det inte finns något fritt spel och rörelse, kontrollera
också att det inte finns några visuella skador.
Fig. 8-1
3. Ta bort eventuell smuts eller hår från hjullagren.
4. Felaktiga eller slitna framhjul måste bytas ut av en
behörig tekniker.
Kontrollera skruvar
Det kan hända att skruvarna lossnar vid konstant användning.
1. Kontrollera att skruvarna är ordentligt åtdragna och inte
kan röra sig (på fotstödet, framhjulet, framhjulsskyddet,
sitsklädseln, sidorna, ryggstödet, ramen, sittmodulen).
2. Dra åt alla lösa skruvar med lämpligt åtdragningsmoment,
se avsnittet Om åtdragningsmoment.
Page 54
Invacare® Action® 5/MyOn HC
54
1587479-H
OBS!
Självlåsande skruvar, muttrar eller bindemedel
för gänglåsning används för flera anslutningar.
Om dessa lossas måste de ersättas med nya
självlåsande skruvar eller muttrar eller säkras
med bindemedel för gänglåsning på nytt.
– Självlåsande skruvar/muttrar måste bytas ut av
en behörig tekniker.
Kontrollera att ekrarna är spända
Ekrarna ska inte vara lösa eller böjda.
1. Lösa ekrar måste dras åt av en behörig tekniker.
2. Trasiga ekrar måste bytas ut av en behörig tekniker.
Kontrollera parkeringsbromsarna
1. Kontrollera att parkeringsbromsarna har rätt position.
Bromsen är korrekt inställd om bromsbacken trycker
ned däcket några millimeter när bromsen slås till.
2. Om du upptäcker att bromsen inte är korrekt inställd
ska den justeras av en behörig tekniker.
OBS!
Parkeringsbromsarna måste ställas in igen efter
att du byter ut drivhjulen eller ändrar deras
position.
Kontroll efter en kraftig kollision eller stöt
OBS!
Rullstolen kan få skador som inte är synliga om
den råkar ut för en kraftig kollision eller stöt.
– Det är mycket viktigt att du lämnar in rullstolen
för besiktning av en behörig tekniker efter en
kraftig kollision eller stöt.
Reparera eller byta en innerslang
1. Ta av drivhjulet och släpp ut luften från innerslangen.
2. Ta av ena däcksidan från hjulringen med hjälp av ett
cykeldäckverktyg. Använd inte vassa objekt, t.ex. en
skruvmejsel, eftersom de kan skada innerslangen.
3. Dra ut innerslangen ur däcket.
4. Reparera innerslangen med en cykelreparationssats eller
byt ut slangen vid behov.
5. Pumpa slangen något så att den blir rund.
6. Sätt in ventilen i hjulringens ventilhål och lägg in slangen
i däcket (slangen ska ligga runt hela däcket utan veck).
7. Lyft tillbaka däcksidan över hjulringens kant. Börja i
närheten av ventilen och använd ett cykeldäckverktyg.
Kontrollera runt hela däcket att inte innerslangen fastnar
mellan däcket och hjulringens kant.
8. Pumpa däcket till maximalt användningstryck.
Kontrollera att det inte pyser ut luft ur däcket.
Reservdelar
Alla reservdelar kan beställas från en auktoriserad
Invacare-leverantör.
Page 55
Underhåll
1587479-H
55
8.3 Rengöring och desinfektion
8.3.1 Allmän säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Risk för kontaminering
– Vidta försiktighetsåtgärder för dig själv och
använd lämplig skyddsutrustning.
OBS!
Felaktiga vätskor och metoder kan skada
produkten.
Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel
som används måste vara effektiva, kompatibla
med varandra och måste skydda de material
som de är avsedda att rengöra.
Använd aldrig korroderande vätskor
(alkaliska ämnen, syror etc.) eller slipande
rengöringsmedel. Vi rekommenderar ett
vanligt rengöringsmedel för hushållsbruk
som t.ex. diskmedel, om inte annat anges i
rengöringsanvisningarna.
Använd aldrig ett lösningsmedel
(cellulosathinner, aceton etc.) som
ändrar strukturen i plasten eller löser upp fästa
etiketter.
Se alltid till att produkten är helt torr innan
den tas i bruk igen.
För rengöring och desinfektion i kliniska eller
långvårdsmiljöer gäller riktlinjer för institutionell
hygien.
8.3.2 Rengöringsintervall
OBS!
Regelbunden rengöring och desinfektion ger
en smidigare drift, förlänger livslängden och
förhindrar kontaminering.
Rengör och desinficera produkten
regelbundet då den är i bruk
före och efter underhållsprocedurer
när den har kommit kontakt med kroppsvätskor
innan den används med en ny brukare.
8.3.3 Rengöring
OBS!
Smuts, sand och saltvatten kan skada hjullagren,
och delar av stål kan rosta om ytan skadas.
Utsätt endast rullstolen för sand och saltvatten
under kortare perioder och rengör den efter
varje utflykt till stranden.
Om rullstolen är smutsig ska du torka av
smutsen så snart som möjligt med en fuktig
trasa och sedan torka den noggrant.
1. Ta bort eventuella alternativ som monterats (endast
alternativ som inte kräver verktyg).
2. Torka av de enskilda delarna med en trasa eller en mjuk
borste, vanliga hushållsrengöringsmedel (pH = 6–8) och
varmt vatten.
3. Skölj delarna med varmt vatten.
4. Torka delarna noga med en torr trasa.
Page 56
Invacare® Action® 5/MyOn HC
56
1587479-H
Nötta målade metallytor kan putsas upp med
bilpolermedel och mjukt vax.
Rengöra klädseln
Instruktioner för rengöring av klädseln finns på etiketterna
på sitsen, dynan och ryggstödsklädseln.
Om möjligt ska kardborrebanden (de självfästande
delarna) alltid stängas vid tvätt, för att förhindra att
det samlas skräp och trådar på kardborrebanden och
att klädseln skadas av dem.
8.3.4 Desinfektion
Rullstolen kan torkas av eller sprejas med godkända
desinfektionsmedel.
Spreja ett milt rengörings- och desinfektionsmedel
(bakteriedödande och svampdödande) som uppfyller
standarderna EN1040/EN1276/EN1650 och följ
tillverkarens anvisningar.
1. Torka av alla åtkomliga ytor med en mjuk trasa och
vanligt desinfektionsmedel för hemmabruk.
2. Låt produkten lufttorka.
Page 57
Felsökning
1587479-H
57
9 Felsökning
9.1 Säkerhetsinformation
Fel kan inträffa till följd av den dagliga användningen,
justeringar eller förändrade krav på rullstolen. Tabellen
nedan hjälper dig att identifiera och åtgärda fel.
En del av åtgärderna i listan måste utföras av en behörig
tekniker. De är markerade. Vi rekommenderar dock att alla
justeringar utförs av en behörig tekniker.
FÖRSIKTIGT!
– Om du upptäcker ett fel på rullstolen, t.ex.
avsevärt förändrade hanteringsegenskaper, ska
du omedelbart sluta använda rullstolen och
kontakta din leverantör.
Page 58
Invacare® Action® 5/MyOn HC
58
1587479-H
9.2 Identifiera och åtgärda problem
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Rullstolen rör sig inte i en
rak linje
Felaktigt däcktryck i ett av drivhjulen Korrigera däcktrycket, →11.3 Däck, sida 62
En eller flera ekrar är trasiga
Ekrarna är ojämnt spända
Länkhjulslagren är smutsiga eller skadade
Rullstolen tippar bakåt för
Drivhjulen är monterade för långt fram
lätt
Ryggstödsvinkeln är för stor Minska ryggstödsvinkeln, → behörig tekniker eller
Sittvinkeln är för stor
Bromsarna tar dåligt eller
olika mycket
Felaktigt däcktryck i ett eller båda bakdäcken
Felaktig bromsinställning
Byt ut felaktiga ekrar, → behörig tekniker eller
annan person med adekvat utbildning
Dra åt lösa ekrar, → behörig tekniker eller annan
person med adekvat utbildning
Rengör lagren eller byt ut länkhjulet,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
Montera drivhjulen längre bak,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
annan person med adekvat utbildning
Montera adapterplattan längre ned på sidoprofilen,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
Välj en mindre framgaffel, → behörig tekniker
eller annan person med adekvat utbildning
Korrigera däcktrycket, →11.3 Däck, sida 62
Korrigera bromsinställningen, → behörig tekniker
eller annan person med adekvat utbildning
Page 59
Felsökning
1587479-H
59
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Rullmotståndet är väldigt
högt
Länkhjulen kränger när det
Bakdäcken har för lågt däcktryck
Drivhjulen är inte parallella
Länkhjulsaxeln är för dåligt åtdragen
går fort
Länkhjulet är blankslitet Byt länkhjul, → behörig tekniker eller annan
Länkhjulet är stelt eller
Länkhjulets lager är smutsiga eller defekta
sitter fast
Rullstolen är svår att fälla
Ryggstödsklädseln sitter för hårt åtdragen
upp
Korrigera däcktrycket, →11.3 Däck, sida 62
Se till att drivhjulen blir parallella,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
Dra åt länkhjulets axel något,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
person med adekvat utbildning
Rengör lagren eller byt ut länkhjulet,
→ behörig tekniker eller annan person med
adekvat utbildning
Lossa kardborrebanden på ryggstödsklädseln
något,
→3.5 Ryggstöd, sida 15
Page 60
Invacare® Action® 5/MyOn HC
60
1587479-H
10 Återanvändning
10.1 Förvaring
OBS!
Risk för skador på produkten
Förvara inte produkten nära värmekällor.
Förvara aldrig andra föremål ovanpå rullstolen.
Förvara rullstolen inomhus på en torr plats.
Se temperaturbegränsningen i kapitel 11
Efter en längre förvaringsperiod (längre än fyra månader)
måste rullstolen inspekteras i enlighet med kapitel 8 Underhåll, sida 52.
10.2 Kassering
Tänk på miljön och återvinn produkten genom att lämna
in den på en återvinningscentral när den inte längre kan
användas.
Ta isär produkten och dess komponenter så att de olika
materialen kan separeras och återvinnas individuellt.
Kassering och återvinning av begagnade produkter och
förpackningar måste följa de lagar och föreskrifter som
gäller för avfallshantering i respektive land. Kontakta det
företag som sköter den lokala avfallshanteringen för att få
information.
Teknisk Data, sida 61.
• Inspektion
• Rengöring och desinfektion
• Anpassning till den nya användaren
Detaljerad information finns i 8 Underhåll, sida 52 och i
servicemanualen för produkten.
Se till att bruksanvisningen överlämnas tillsammans med
produkten.
Om skador eller fel upptäcks ska produkten inte
återanvändas.
10.3 Rekonditionering
Den här produkten kan återanvändas. Gör följande när
produkten ska rekonditioneras för en ny användare:
Page 61
Teknisk Data
1587479-H
61
Sittbredd 305–330:
Total längd med benstöd
845 – 1205 mm
350 – 500 mm,
Förvaringsbredd
320 – 380 mm
Förvaringshöjd
480 – 670 mm
Förvaringslängd
670 – 860 mm
Totalvikt
från 12,3 kg
Vikt för den tyngsta
Medlut: 0° – 21°
Sittytas vinkel
0° – 9°
350 – 500 mm,
305 – 530 mm,
Sittytans höjd i
360 – 535 mm,
Sittytans höjd i
360 – 510 mm,
11 Teknisk Data
11.1 Mått och vikt
Alla mått- och viktspecifikationer hänvisar till ett stort
utbud av standardkonfigurationer av rullstolen. Mått och
vikt (baseras på ISO 7176–1/5/7) kan variera beroende på
konfiguration.
OBS!
I vissa konfigurationer kommer rullstolens totala
mått att överstiga de godkända gränserna för
den användningsklara rullstolen, vilket i sin tur
omöjliggör åtkomst till nödutgångar.
I vissa konfigurationer överstiger rullstolen den
rekommenderade storleken för tågresor inom
EU.
Brukarens maxvikt
100 kg
Sittbredd 355–530:
130 kg
A
B Total bredd*
delen
Statisk stabilitet
i steg om 25 mm
från 8,3 kg
Motlut: 0° – 12°
Sidolutning: 0° – 21°
C Effektivt sittdjup
D Effektiv sittbredd
E
framkanten
F
bakkanten
i steg om 25 mm
i steg om 25 mm
i steg om 25 mm
i steg om 25 mm
Page 62
Invacare® Action® 5/MyOn HC
62
1587479-H
Huvudstöd/nackstöd/kindstöd
Ryggstödsvinkel
G
Ryggstödshöjd
H
Avstånd mellan fotstöd
I
till sits
Ben till sittplattans
ytvinkel
Armstöd till sitthöjd
J
Främre utrymme för
armstödsstruktur
Drivringens diameter
Horisontal placering av
axel
Minsta vändradie
K Total längd utan benstöd
Total höjd
L
Svängbredd
Maximal lutning för
bromsen
* Beror på camber
Räckvidd: –15° / +15°
Fast: 90°
Justerbart: 90° ; –15°/+15°
steg mindre än
300 – 500 mm
200 – 565 mm,
i steg om 10 mm
70° – 90°
Räckvidd: 186 – 280 mm
Rörformigt: 238 – 275 mm
Nr 1: 186 – 266 mm
Nr 3: 205 – 280 mm
240 – 350 mm
390 – 535 mm
+14 / +89 mm
1250 mm
670 – 860 mm
701 – 1108 mm
1250 - 1530 mm
7°
11.2 Maxvikt för borttagbara delar
Maxvikt för borttagbara delar
Del: Maxvikt:
Vinkeljusterbart benstöd
med vaddyna och fotstöd
Armstöd 2,0 kg
Drivhjul 600 mm (24 tum)
massivt med drivring och
ekerskydd
Bålstöd
Ryggdyna 2,0 kg
Sittdyna 1,9 kg
Brickbord 3,9 kg
11.3 Däck
Det optimala trycket beror på däcktypen:
Däck Maxtryck
Pneumatiskt däck:
560 mm (22”), 610 mm
(24”)
Pneumatiskt lågprofildäck:
560 mm (22”), 610 mm
(24”)
4,5 bar 450 kPa
7,5 bar 750 kPa
3,2 kg
2,5 kg
1,4 kg
0,8 kg
65 psi
110 psi
Page 63
Teknisk Data
1587479-H
63
- - -
Däck Maxtryck
Schwalbe® Marathon Plus
Evolution-däck:
610 mm (24”), 635 mm
(25”)
Massivt däck:
560 mm (22”), 610 mm
(24”)
Massivt däck:
100 mm (4”), 125 mm (5”),
150 mm (6”), 180 mm (7”)
10 bar
-
Kompatibiliteten för däcken som anges ovan beror
på rullstolens konfiguration och/eller modell.
Om du får punktering på ett däck kan du kontakta
en lämplig verkstad (t.ex. en cykelreparatör eller
cykelåterförsäljare) och få innerslangen utbytt av en
fackman.
Däckets dimension är markerad på däcksidan. Byte
till lämpliga däck måste utföras av en behörig
tekniker eller annan person med adekvat utbildning.
FÖRSIKTIGT!
– Lufttrycket i däcken måste vara lika på båda
sidor för att bromsarna ska fungera effektivt
och att rullstolen ska vara lätt att köra.
1 000
kPa
-
145 psi
-
11.4 Material
Ram/ryggstödsrör
Klädsel (sits och ryggstöd)
Körhandtag
Plastdelar som bromshandtag,
sidoskydd, fotplattor,
armstödsdynor och delar
av de flesta alternativen
Fällmekanism/vertikal
bygel/klämdelar/hjulgafflar
Skruvar, brickor och muttrar
Alla material som används är rostskyddade. Vi
använder endast material och komponenter som
följer REACH-direktivet.
Stöldskydds- och metalldetektorsystem: I sällsynta
fall kan materialen som används i rullstolen aktivera
stöldskydds- och metalldetektorsystem.
Aluminium, stål
PUR-skum, nylontyg
och polyester
PVC
Termoplast (t.ex. PA,
PP, ABS och PUR) enligt
märkningen på delarna
Aluminium, stål
Stål
11.5 Miljöförhållanden
Förvaring och
transport
Temperatur
-20 °C till 40 °C -5 °C till 40 °C
Drift
Page 64
Invacare® Action® 5/MyOn HC
64
1587479-H
Relativ
luftfuktighet
20 %–90 % vid 30 °C,
icke-kondenserande
Atmosfäriskt tryck 800–1 060 hPa
Tänk på att när en rullstol har förvarats i låga
temperaturer måste den anpassas enligt kapitlet 8 Underhåll, sida 52 före användning.