Invacare®Action®5/MyOnHC
pt Cadeiraderodasmanual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
©2023InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas
pelossímbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Capadoencostoajustável.....................16
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................17
3.5.4Encostoxo................................18
3.5.5Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........18
3.5.6Colunadoencostodobrável....................19
3.5.7Punhos...................................19
3.6Guarda-lama..................................20
3.7Apoiosdebraços..............................21
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele
rebatível..................................21
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................22
3.7.3Apoiodebraçosdealturaajustávelerebatível......22
3.8Apoiosdepernas..............................23
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis....................23
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....24
3.9Dispositivoantiqueda...........................27
3.10Almofadadoassento...........................28
4Opções.........................................29
4.1Cintodepostura...............................29
4.2Ponteira.....................................30
4.3Bombadear..................................31
4.4Reectores...................................31
4.5Suporteparabengala...........................31
4.6Porta-bagagens................................32
4.7Correiadexação..............................32
5Conguração.....................................33
5.1Informaçõesdesegurança........................33
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................33
6Utilizaracadeira..................................34
6.1Informaçõesdesegurança........................34
6.2Travagemduranteautilização.....................35
6.3Sentar
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............37
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................38
6.6Passarsobreescadas............................40
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........41
6.8Stabilityandbalancewhenseated..................43
7Transporte.......................................44
7.1Informaçõesdesegurança........................44
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............44
7.3Levantaracadeiraderodas.......................46
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............46
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....47
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....47
8Manutenção......................................54
8.1Informaçõesdesegurança........................54
-se
na/sairdacadeiraderodas...............36
8.2Planodemanutenção...........................54
8.3Limpezaedesinfeção...........................57
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................57
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................57
8.3.3Limpeza...................................57
8.3.4Desinfeção.................................58
9Resoluçãodeproblemas............................59
9.1Informaçõesdesegurança........................59
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................60
10Apósautilização.................................62
10.1Armazenamento..............................62
10.2Eliminação...................................62
10.3Recondicionamento............................62
11CaracterísticasTécnicas.............................63
11.1Dimensõesepeso.............................63
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................64
11.3Pneus......................................65
11.4Materiais....................................65
11.5Condiçõesambientais..........................66
Geral
1 Geral
1.1 Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido
estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode
umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua
condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà
utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional
desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2 Símbolosnestedocumento
Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização
queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem
resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas
informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras
desinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1587477-H 5
Invacare®Action®5/MyOnHC
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
• Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
• Utilizaçãoincorreta
• Desgastenaturaldevidoaouso
• Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
• Modicaçõestécnicas
• Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.5 Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido
Indicaqueumprodutonãofoifabricadono
ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745,
ClasseI.
Pessoaetrêssetas
Indicaregrasdereciclagemeseparação
(apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade
comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado)
paraClasseIdoReinoUnido.
1.3 Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.4 Limitaçãoderesponsabilidade
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma
EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
6 1587477-H
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.6 Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
Geral
1587477-H
7
Invacare®Action®5/MyOnHC
2 Segurança
2.1 Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
afastar-se
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem
causarumachamaabertanoproximidadeda
cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão
graveseacadeiraderodasforajustada
incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
dafontedeincêndiooufumo.Os
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras
dacadeiraderodasemcomparaçãocoma
posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação,
masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa
umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor
raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais
estáveleinclina-semenosfacilmente,masa
manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos,
adiminuiçãodaestabilidadepodeser
compensadaatravésdainstalaçãodeum
dispositivoantiqueda.
8 1587477-H
Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo
doencostodacadeiraderodassãodoisdos
principaisajustesquepodemafetaraestabilidade
enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo
naconguraçãodacadeiraderodassódevem
serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico
qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos
riscosdequaisqueralteraçõesàconguração
dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu
fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA!
Riscoresultantedeumestilodecondução
desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado,
gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície,
capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes
doseucorpoquesobressaemdacadeirade
rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem.
–Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda
cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h.
–Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem
aquecerquandoexpostosafontesexternasde
calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem
contactocomasuapele.
1587477-H 9
Invacare®Action®5/MyOnHC
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos,
braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade
rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por
exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o
encostodobrávelouodispositivoantiqueda),
certique-sedequenãoprendealgumaparte
docorpoouobjeto.
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas
emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção)
quandoasbarrastraseirassuportaremcarga
adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto
comostecidosdodispositivo.Consulteum
prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter
aconselhamentomédico.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro
dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos
-se
irãoaplicar
àcombinação.Porexemplo,o
pesomáximodoutilizadordodispositivopode
sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter
maisinformações,contacteoseufornecedor
autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.
2.2 Dispositivosdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam
incorretamenteinstaladosouquedeixemde
funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem
causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara
cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção
regularporumtécnicoqualicadooupeloseu
fornecedorautorizado.
10 1587477-H
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno
capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.
2.3 Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda
cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomalegislaçãodoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
Descrição do produto
L
Data de fabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
Segurança
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas
peçaslateraissembloqueio.
1587477-H
11
Invacare®Action®5/MyOnHC
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparauma
mãodireitaentreocorpoeocinto.
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada
paraotransportedepassageirosemveículos
motorizados.Estesímboloestáxadoao
chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
3 Descriçãogeraldoproduto
3.1 DescriçãodoProduto
Estaéumacadeiraderodasmédio-ativacomummecanismo
dedobragemhorizontaleapoiosdepernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Asespecicaçõesdevemser
realizadasporumprossionaldecuidadosde
saúdedeacordocomosrequisitoseacondição
desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
3.2 Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer
mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae
que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira
derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese
exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadorprevisto
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais
necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura
(porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
• Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta,
devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas
extremidadesinferiores.
• Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas
mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemquaisquercontraindicaçõesconhecidasquando
acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual
ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo
ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso
máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados
técnicosenaplacadecaracterísticas.
1587477-H 13
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.3 Principaispeçasdacadeiraderodas APunho
BEncosto
CRodatraseiracomarodemão
DTravãodeestacionamento
EForquetadianteiracomrodízio
FApoiosdepernasrebatíveis
GApoiodepés
HChassis
IAssento
JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser
diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira
derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
14
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
3.4 Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página65.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe
mantenhasempreamãonaalavancade
travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem
paratráscomosdedos.
1587477-H 15
Invacare®Action®5/MyOnHC
Travãodetração
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara
tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade
travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás
parafacilitarastransferências.Paratal,puxea
alavancaparacimaedobre-aparatrás.
3.5 Encosto
Estãodisponíveisdoistiposdeencosto(xoedeângulo
ajustável).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
3.5.1Capadoencostostandard
Estádisponívelumacapadoencostostandardpara
todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão
ajustáveis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
3.5.2Capadoencostoajustável
Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme
necessário.
16 1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaracapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.RemovaastirasdevelcroBnapartetraseiradacapa
doencosto,simplesmentepuxando-as.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas
voltaraprender.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o
pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá
acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
AVISO!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.
3.5.3Alturadacapadoencosto
Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos
ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou
objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda
cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada
cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara
cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda
(disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo
encostosuportaremcargasadicionais(mochila
ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas
colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor
umtécnicoqualicado.
AVISO!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade
rodasnãoéalterada.
1587477-H
17
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem
ajustes.
3.5.5Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)
Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem
váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo
relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido
contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum
ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo
pretendidosãoiguaisemambososlados.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo
encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)quandooencostoestivernaposição
reclinada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo
opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda
rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum
ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO!
Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo
encostoédesconfortávelparadeterminados
utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico
responsável.Contacteoseufornecedor .
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto
sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
18 1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
3.5.6Colunadoencostodobrável
Estádisponívelumacolunadoencostodobrávelopcional
paraaumentararigidezdoencostonascadeirasderodas
comgrandesalturasoulargurasdecostas.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostodobrávelpara
levantarouempurraracadeiraderodas.Pode
partir-se.
3.5.7Punhos
AVISO!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas
estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem
aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
Dobragemdacolunadoencosto
confortável.
1.Desencaixeacolunadoencostodobrávelempurrandoa
articulaçãoAligeiramenteparabaixo.
2.Dobreacolunadoencostoparabaixo.
Acolunadoencostodobráveliráautomaticamente
soltar-se
Desdobragemdacolunadoencosto
quandoacadeiraédobrada.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
1.Dobreacolunadoencostoparacima.
2.Encaixeacolunadoencostodobrávelempurrandoa
articulaçãoAligeiramenteparacima.
1587477-H 19
Invacare®Action®5/MyOnHC
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema
qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
confortável.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho
podesairacidentalmentedotubodoencosto
enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
3.6 Guarda-lama
Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer
protecçãocontraaprojecçãodesujidadedasrodas.A
posiçãodoguarda-lamapodeserajustada.Oajustedeve
serefetuadoporumtécnicoqualicado.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA,
empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte
obotãodenovo.
20 1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Remoção
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadederemoçãodoguarda-lama
dosuporte,épossívelalterarograudeapertodos
parafusosA.
Encaixe
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
Ajustedaaltura
1.DesaperteoparafusoB,coloque-onoorifício
pretendidoevolteaapertarosparafusos.
Ajustedaprofundidadeeajustedeprecisãodaaltura
1.DesaperteosparafusosC,reposicioneoguarda-lamae
volteaapertarosparafusos.
3.7 Apoiosdebraços
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem
serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara
baixo.
1587477-H
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo
ajustedoapoiodebraço.
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele
rebatível
Remoção
1.Levanteoapoiodebraçoepuxe-oparacima,parafora
dosuporte.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustedaaltura
1.Puxeoapoiodebraçoparaforadosuporte.
2.Desaperteoparafusonotubodoapoiodebraçoe
aparafuse-onovamenteatéàalturapretendida.
21
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Insiraoapoiodebraçonovamentepressionando-o
contraosuporte.
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Rebate
1.Levanteligeiramenteoapoiodebraço.
2.Rebata-oparafora.
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA
localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio
debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara
foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo
apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude
apertodosparafusosD.
22
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda
roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté
atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso
B nolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.7.3Apoiodebraçosdealturaajustávelerebatível
Encarte
1.Peguenoapoiodebraçospelaalmofadaoupelacurva
dafrenteeencarte-o.
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Remoção
1.Primaemantenhapremidoosuportededesengatedo
apoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte
puxando-odiretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixe
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode
desengatedianteiroBencaixarnoorifíciodosuporte
doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente
atravésdoorifíciodosuporte.
Ajustedaaltura
1.PrimaobotãoCnapartedafrenteoudetrásdo
suporteedesloqueoapoiodebraçoparacimaoupara
baixoatéatingiraalturapretendida.
2.Deixequeobotãoengatenoorifíciopretendido.
3.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
3.8 Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
AVISO!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
mesmo.
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde
pernasparafora.
1587477-H 23
Invacare®Action®5/MyOnHC
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erode-oparaafrenteatéesteengatar .
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
24
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode
pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu
recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar.
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste
doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto
seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo
parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna
posiçãopretendida.
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
• Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa
frente(1)ouparatrás(2):
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara
afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara
cimaerebata-aparatrás(2).
• Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas
pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara
basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas
paratrás.
• Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode
roscacomrmeza.
• Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções
deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo
parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
1587477-H 25
Invacare®Action®5/MyOnHC
• Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma
dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na
posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode
péseochãodeveserdepelomenos50mm.
• Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura
(2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH
(8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
• Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois
parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana
posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem
serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha
decalcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadas
pernas(opcional)xadaaosuportedoapoiode
pernas.Ambaspodemserajustadascomtirasde
velcroouveladeslizante.
A fivela de plástico deve ser colocada voltada para
fora e o mais próximo possível do tubo da
plataforma A.
26 1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
3.9 Dispositivoantiqueda
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior
a10°.AInvacarerecomendavivamentea
utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis
comoopção).
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO!
Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.PressioneodispositivoantiquedaparabaixoA.
2.Rebata-oparatrásatéengatar .
1587477-H
27
Invacare®Action®5/MyOnHC
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.PressioneodispositivoantiquedaparabaixoA.
2.Rebata-oparaafrenteatéengatar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo
antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo
antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo
antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta
vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição
eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs
condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde
segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável).
AmbososparafusosBtêmdeestarbloqueadosna
posição.
3.10 Almofadadoassento
Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar
umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO!
Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir
asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá
afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se
umaalmofadaforsubstituídatambémpode
afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada
cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode
baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
28 1587477-H
Opções
4 Opções
4.1 Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador
escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadopor
umtécnicoqualicadoeajustadoporum
prossionaldesaúde.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento
equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica
quantopossível.
1.Parafechar,empurrealinguetaAparadentrodavela
B .
2.Paraabrir,carreguenobotãoPRESSCepuxealingueta
A paraforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbom
comprimentoquandoexisteespaço
sucienteparaumamãodireitaentre
ocorpoeocinto.
1587477-H 29
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico
E atéaalçaestardireita.
3.Certique-sedequeaalçaDestáperfeitamente
ajustadanaveladeplásticoE.
4.2 Ponteira
Comoponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade
rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor
degraus.
4.Fixeoajustecomaextremidadedaalçaapertadana
velaE.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedeslizamentoeestrangulamento/Risco
dequeda
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma
posiçãocentral.
–Certique-sedequeambasasextremidades
sãoenadasduasvezesnavelaEparaevitar
queocintosesolte.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosraiosdeumarodatraseira.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeoponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
30 1587477-H
Opções
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaoponteiracomopéemantenhaacadeirade
rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.
4.3 Bombadear
Abombadearestáequipadacomumaligaçãodeválvula
universal.Autilizaçãodaligaçãodeválvulacorretadepende
dotipodeválvuladotubointerno.
1.Removaatampaantipódaligaçãodaválvula.
2.Empurrealigaçãodaválvulacontraaválvulaabertana
rodaeenchaapressãodaroda.
Existemdoistiposdebombadisponíveis:
• Depressãobaixa<6bars
• Depressãoalta<6bars
Instruçõesdeutilizaçãoimpressasnaembalagem.
4.4 Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.
4.5 Suporteparabengala
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno
darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
1587477-H 31
Invacare®Action®5/MyOnHC
4.6 Porta-bagagens
Acadeiraderodaspodeserequipadacomum
porta-bagagens.Quandonãoforutilizado,épossíveldobrar
oporta-bagagens.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Opesonoporta-bagagensmudao
comportamentobasculantedacadeirade
rodas.Acadeiraderodaspodeinclinar-se
frentemaisfacilmentequandooporta-bagagens
estácarregado.
–Utilizeoporta-bagagensapenaspara
transportarbagagemleveedepequena
dimensão.
–Eviteconduziracadeiraderodasamaiores
velocidadesenquantotransportarbagagem.
–Eviteconduzirsobrerampasepercursos
inclinadosenquantotransportarbagagem.
–Nãoseapoienosuporteparabagagem.
paraa
4.7 Correiadexação
Acorreiadexaçãoéutilizadaparaxaracadeiraderodas
quandodobrada.Estacorreiaimpedequeacadeirade
rodassedesdobreacidentalmente(porexemplo,durante
otransporte).
1.Dobreacadeiraderodas.
2.Prendaambasasextremidadesdacorreiadexação
comoclipe.
32 1587477-H
5 Conguração
5.1 Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção8.2Planodemanutenção,
página54 .
Conguração
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lhe
rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções
principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche
assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios
devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página44 .
acadeirade
5.2 Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser
comunicadoimediatamenteàempresatransportadora.
Conserveaembalagematéaempresatransportadorater
vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.
1587477-H 33
Invacare®Action®5/MyOnHC
6 Utilizaracadeira
6.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum
impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas,
acadeiraderodaspodecarpresaempasseios
ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa
conduzir.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada
dobraço,implicandooriscodeentalarosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde
mãos.
34 1587477-H
Utilizaracadeira
6.2 Travagemduranteautilização
Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode
mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente
desaceleradaporumassistenteaopuxaros
punhos,outilizadorpodecairdacadeirade
rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas
ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para
assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda
cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens
curtasoulongas.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
motores(especialmentenosarosmotores
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme
comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1587477-H 35
Invacare®Action®5/MyOnHC
Travagemcomumassistente
6.3 Sentar
-se
na/sairdacadeiraderodas
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente
podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação.
Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum
travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar ,puxeaalavancadetravagemcom
rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara
cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca
desegurançadesengatar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea
transferência.
-se
–Parasentar
elevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos
sedaniquem,alémdapossibilidadedea
cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese
outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
-se
sentar
elevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira
derodaspodedeslizarsemcontrolo.
-se
–Nãoseapoienostravõesaosentar
e
levantar-se.
36 1587477-H
Utilizaracadeira
AVISO!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem
cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
-se
debraçosaosentar
elevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo
assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara
desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasourebata-osparafora(se
equipada).
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se
numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
6.4 Conduçãoemanobradacadeiraderodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando
osarosmotores.
Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde
localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão
estiverequipadacomumdispositivoantiqueda.
Enquantotentalocalizaropontodebasculação,
deveexistirumassistenteatrásdacadeirade
rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee
ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode
afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1587477-H 37
Invacare®Action®5/MyOnHC
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos
arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente
comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas
comosarosmotoresirãopermitir-lhe
identicaro
pontodebasculação.
6.5 Transposiçãodedegrausepasseios
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe
tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea
cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
38 1587477-H
Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos
arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar
umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e
inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas
rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade
rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo
degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode
resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto
dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara
foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas
traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando
ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras
seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas
traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras
poderempousarnosolo.
1587477-H 39
Invacare®Action®5/MyOnHC
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode
tombarparatrássenãoconseguircontrolara
cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe
manobradacadeiraderodas,página37 .
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas
dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre
opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom
rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
6.6 Passarsobreescadas
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero
equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
40 1587477-H
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem
quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima
descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
-se
colocar
atrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos
punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte
xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade
rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira
6.7 Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade
rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou
paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
-se
derodasaoaproximar
–Eviterampaslaterais.
–Eviterampascommaisde7°.
–Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo
mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão
acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso,
mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
derampascompridas.
1587477-H
41
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee
impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose
potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe
especialmenteavelocidade.
42
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos
passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve
conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura
apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
demãos(especialmentenosarosdemãos
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1587477-H
Utilizaracadeira
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se
incline para frente, para os lados ou para trás fora da cadeira
de rodas. Isto tem um efeito importante na estabilidade da
cadeira de rodas. Para manter o equilíbrio em todos os
momentos, proceda da seguinte forma:
Inclinando-se para frente
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Caso se incline para a frente para fora da cadeira de
rodas, poderá cair dela.
– Nunca se incline muito para a frente e não se
desloque para a frente no assento para alcançar um
objeto.
– Não se incline para a frente entre os joelhos para
pegar algo do chão.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso,
mova a cadeira de rodas ligeiramente para a frente e depois
para trás.)
2. Acione ambos os freios de estacionamento.
3. Ao inclinar-se para a frente, a parte superior do corpo deve
permanecer sobre as rodas dianteiras.
Alcançando para trás
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda
Caso se incline muito para trás, poderá tombar a
cadeira de rodas.
– Não se incline sobre o encosto.
– Use um dispositivo anti-tombamento.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso,
mova a cadeira de rodas ligeiramente para a frente e
depois para trás.)
2. Não aplique os freios de estacionamento.
3. Ao estender o braço para trás, não o faça tanto que
precise mudar de posição sentada.
1587477-H 43
Invacare®Action®5/MyOnHC
7 Transporte
7.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver
devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc.,
outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà
projeçãodepeçasdacadeiraderodaspeloar.
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodasparaprevenirquesesoltem
duranteaviagem.
7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Mantenhaasegundamãoafastadadaspeças
emmovimentodomecanismodedobragemao
dobraroudesdobraracadeiraderodas.
AVISO!
–Nãodobrenemdesdobreacadeiraderodas
quandooencostoestáarticuladoparabaixo.
Dobragemdacadeiraderodas
AVISO!
–Solteacolunadoencosto,casopresente,antes
dedobraracadeiraderodas.
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreosapoiosdepésparacima.
3.Pressioneomanípulodeplásticopretoàfrenteoupuxe
omanípulodeplásticopretoAnapartedetrásda
cadeiraderodas.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
Atensãodosestofosdoassentopodeser
ajustadaparafacilitaroureforçaraoperaçãode
encarte/abertura.AInvacarerecomendaqueoajuste
datensãosejarealizadoporumtécnicoqualicado.
44
1587477-H
Transporte
5.Seacadeiraderodasestiverequipadacomumencosto
dobrável,agorapodedobraroencostoparabaixo.
6.PuxeocabodetraçãoAparacimanoencostoda
cadeiraderodas.OencostoBdobra-separaafrente.
7.Comambasasmãos,puxeacapadoassentoeacapa
doencostoparacima.Acadeiraderodaséencartada
paracimacompletamente.
Desdobragemdacadeiraderodas
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosnos
componentesdomecanismodedobragem.
–Nuncaagarrenomecanismodedobragemcom
osdedos.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Mantenhaacadeiraderodasnochassisdafrentecom
asuasegundamão.
1587477-H 45
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.PuxeomanípulodeplásticopretoAnapartedafrente
ouempurreomanípulodeplásticopretonapartede
trásdacadeiraderodas.
4.Deveouvir-se
um"clique".Acadeiraderodas
desdobra-secompletamente.
5.Puxeoencostoparacimautilizandoospunhosatéos
parafusosdoroqueteengataremnossuporteslaterais
B .
6.Dobreosapoiosdepésparabaixo.
7.Seestivermontada,reponhaacolunadoencosto,
rodando-aparacima.
7.3 Levantaracadeiraderodas
AVISO!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeascolunasdoencosto
estãormementeinstaladas.
7.4 Remoçãoeencaixedasrodastraseiras
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira
nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
-se
soltar
emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
duranteautilização.T alpoderáresultar
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo 7.2
Encarteeaberturadacadeiraderodas,página44.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
pontosAdochassis.
46 1587477-H
Transporte
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA.
Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora
dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível
premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade
paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque
arodaestáxa.
7.5 Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode
transporte,aInvacarerecomendaquenão
efetueotransporte.
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem
restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No
entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
1587477-H
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
• AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira
derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.
7.6 Transportedacadeiraderodasocupada
numveículo
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículo.Nãoalterenem
substituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,chassis
oupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare
Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode
acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto
frontal).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento
numveículo,aalturadoencostoterádeser,no
mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
47
Invacare®Action®5/MyOnHC
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema
deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.Umkitdetransporte(opcional)temde
serinstaladonacadeiraderodasparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque
ostravõesdeestacionamentoestãototalmente
operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdetravagemdevidoaumapressão
dospneusreduzida.
48 1587477-H
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar
afrente/paratrásdescontroladamentepor
acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou
percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo
utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao
veículocomocintodeposturacolocado.
AVISO!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção
de4pontos
-se
para
1587477-H 49
Invacare®Action®5/MyOnHC
ADVERTÊNCIA!
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas
comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque
seseguemeasecção2.3Etiquetasesímbolosnoproduto,
página11 ).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde
apoiodorodíziotalcomoilustradonasduasguras
acima(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique
tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade
rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
5.Ativeomecanismoantiqueda(seestiverinstalado).
50 1587477-H
Transporte
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnochassisposterior,mesmo
acimadaplacadoadaptador ,talcomodemonstradonas
duasgurasacima(consultealocalizaçãodasetiquetas
deencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
AVISO!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
AVISO!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna
mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40°
e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplementoenuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageiroaprovado
(cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.1
Cintodepostura,página29 .
1587477-H 51
Invacare®Action®5/MyOnHC
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder
totalmenteàrealidade,dependendodo
fornecedordosistemaderetenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouopção.
–Certique-sedequeocintodocolocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão
hápossibilidadededeslizarparacima,paraa
áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
52 1587477-H
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo
mesmosistema.
AVISO!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
comcintode3pontosnazonamaisbaixa
dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico
quenazonapreferencial(A)de30°a75°em
relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais
inclinadoéamelhorconguração,masnunca
deveráexcederos75°.
Transporte
1587477-H 53
Invacare®Action®5/MyOnHC
8 Manutenção
Vericarocintode
8.1 Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
almentecomotempo.Istopoderesultar
natur
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor
anoousenãotiversidoutilizadaduranteum
períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor
autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar
danosduranteotransporte.
8.2 Planodemanutenção
Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute
asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção
seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor
outrapessoa.
semanal mensal anual
Vericarapressão
dospneus
Vericarseasrodas
traseirasassentam
corretamente
54 1587477-H
x
x
postura
Vericaromecanismo
dedobragem
Vericarosrodíziose
asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões
deestacionamento
(mecanismoecabo)
Providenciara
vericaçãodacadeira
derodasporum
técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas,
ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira
derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção
"Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal mensal anual
x
x
x
x
x
x
x
Manutenção
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu
recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira
paravericarseoeixoremovívelestácorretamente
assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás;
esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão
háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá
danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema
persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis
porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado
corretamente.
AVISO!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde
manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem
folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio,
nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis,
nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque
adequado.
1587477-H 55
Invacare®Action®5/MyOnHC
AVISO!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos
eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos
debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos,
deverãosersubstituídospornovosparafusosou
porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser
xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode
rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum
técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico
qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico
qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão
posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver
posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao
pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta,
providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico
qualicado.
AVISO!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis
emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão
ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo
interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca
parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal
comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar
otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação
parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo
tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente
ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece
pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde
bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo
contornoparaassegurarqueotubointernonãoca
presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento.
Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamentereguladosapósasubstituiçãodas
rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
56 1587477-H
Manutenção
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas
juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
8.3.2Intervalosdelimpeza
8.3 Limpezaedesinfeção
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
8.3.3Limpeza
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
1587477-H 57
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
8.3.4Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
58 1587477-H
9 Resoluçãodeproblemas
9.1 Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor.
Resoluçãodeproblemas
1587477-H 59
Invacare®Action®5/MyOnHC
9.2 Identicaçãoereparaçãodefalhas
Falha Causapossível Ação
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas
inclina-separatráscom
demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
Resistênciaderolamento
muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda
traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou
danicados
Asrodastraseirasestãomontadas
demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos
ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
Rodastraseirasnãoparalelas Assegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página65 .
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico
qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,
→técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montaraplacadoadaptadormaisabaixono
perllateral,
→técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena,
→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página65 .
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico
qualicado
página65 .
→técnicoqualicado
60 1587477-H
Falha Causapossível Ação
Osrodíziososcilamquando
sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos
rodízios
Rodíziogasto Substituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Émuitodifícildesdobrara
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Resoluçãodeproblemas
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode
encaixe,
→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio,
→técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado
encosto,
→3.5Encosto,página16
1587477-H 61
Invacare®Action®5/MyOnHC
10 Apósautilização
10.1 Armazenamento
AVISO!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página63.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo8Manutenção,página54.
10.2 Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
10.3 Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
• Inspeção
• Limpezaedesinfeção
• Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página54 eomanualdeassistênciapara
esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
62 1587477-H
CaracterísticasT écnicas
11 CaracterísticasTécnicas
11.1 Dimensõesepeso
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito
aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO
7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.
AVISO!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá
prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados
eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência
nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar
decomboionaUE.
Pesomáximodo
utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal*
B
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara
arrumação
Massatotal de12,3kg
Massadapeçamais
pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo
assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Larguradoassento305–
330:
100kg
Larguradoassento355–
530:
130kg
845–1205mm
350–500mm,
emincrementosde25mm
320–380mm
480–670mm
670–860mm
de8,3kg
Descidas:0°–21°
Subidas:0°–12°
Lateral:0°–21°
0°–9°
350–500mm,
emincrementosde25mm
305–530mm,
emincrementosde25mm
1587477-H 63
Invacare®Action®5/MyOnHC
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
E
dianteira
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà
superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda
estruturadoapoiode
braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal
doeixo
Raiodeviragemmínimo
360–535mm,
emincrementosde25mm
360–510mm,
emincrementosde25mm
Intervalo:–15°/+15°
Fixo:90°
Ajustável:90°;–15°/+15°,
semváriospassos
300–500mm
200–565mm,
emincrementosde10mm
70°–90°
Intervalo:186–280mm
Tubular:238–275mm
N.°1:186–266mm
N.°3:205–280mm
240–350mm
390–535mm
+14/+89mm
1250mm
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode
670–860mm
701–1108mm
1250-1530mm
7°
inclinaçãoparatravagem
*Dependedainclinação
11.2 Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
suportedegémeoseapoio
depés
Apoiodebraço 2,0kg
Rodatraseirasólidade
600mmde(24”)comaro
motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio
depescoço/Apoiode
bochechas
Suportelateral 0,8kg
Almofadadoencosto 2,0kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
64 1587477-H
CaracterísticasT écnicas
Almofadadoassento 1,9kg
Tabuleiro 3,9kg
11.3 Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático:
560mm(22”);610mm
(24”)
Pneuperladobaixo
pneumático:
560mm(22”);610mm
(24”)
PneuSchwalbe®Marathon
PlusEvolution:
610mm(24”);635mm
(25”)
Pneusólido:
560mm(22”);610mm
(24”)
Pneusólido:
100mm(4”);125mm(5”);
150mm(6”);180mm(7”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Pressãomáxima
4,5bar 450kPa
7,5bar 750kPa
10bar
- - -
- - -
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,uma
ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor
debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor
umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
65psi
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
110psi
ambasasrodasparaevitarummenorconforto
nacondução,paramanteraeciênciados
travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira
derodas.
1000
kPa
145psi
11.4 Materiais
Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon
epoliéster
Punhos
PVC(policloretode
vinilo)
Peçasdeplásticocomo
manípulosdetravagem,guardas
laterais,placasdepé,almofadas
debraçosepeçasdamaior
Termoplástico(por
exemplo,PA,PP ,ABSe
PUR)deacordocoma
marcaçãodaspeças
partedasopções
1587477-H 65
Invacare®Action®5/MyOnHC
Mecanismode
Alumínio,aço
dobragem/suportevertical/peças
dexação/forquetasdaroda
dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos
contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise
componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em
casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade
rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção
demetal.
11.5 Condiçõesambientais
Armazenamento
etransporte
Temperatura
Humidade
relativa
Pressão
atmosférica
-20°Ca40°C -5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver
sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser
ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8
Manutenção,página54 ,antesdautilização.
66 1587477-H
Notas
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P
-4465-784Leça
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
doBalio
1587477-H 2023-08-31
*1587477H*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK