Invacare MyOn HC User guide [pt]

Invacare®Action®5/MyOnHC
ptCadeiraderodasmanual
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
©2023InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacareCorporation.Asmarcascomerciaissãoidenticadas pelossímbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosnestedocumento.......................5
1.3Informaçõesdagarantia.........................6
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................6
1.5Conformidade.................................6
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.6Vidaútil.....................................7
2Segurança.......................................8
2.1Informaçõesdesegurança........................8
2.2Dispositivosdesegurança........................10
2.3Etiquetasesímbolosnoproduto...................11
3Descriçãogeraldoproduto..........................13
3.1DescriçãodoProduto...........................13
3.2Utilizaçãoprevista..............................13
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................14
3.4Travõesdeestacionamento.......................15
3.5Encosto......................................16
3.5.1Capadoencostostandard.....................16
3.5.2Capadoencostoajustável.....................16
3.5.3Alturadacapadoencosto.....................17
3.5.4Encostoxo................................18
3.5.5Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)...........18
3.5.6Colunadoencostodobrável....................19
3.5.7Punhos...................................19
3.6Guarda-lama..................................20
3.7Apoiosdebraços..............................21
3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele
rebatível..................................21
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível..........................22
3.7.3Apoiodebraçosdealturaajustávelerebatível......22
3.8Apoiosdepernas..............................23
3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis....................23
3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável....24
3.9Dispositivoantiqueda...........................27
3.10Almofadadoassento...........................28
4Opções.........................................29
4.1Cintodepostura...............................29
4.2Ponteira.....................................30
4.3Bombadear..................................31
4.4Reectores...................................31
4.5Suporteparabengala...........................31
4.6Porta-bagagens................................32
4.7Correiadexação..............................32
5Conguração.....................................33
5.1Informaçõesdesegurança........................33
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................33
6Utilizaracadeira..................................34
6.1Informaçõesdesegurança........................34
6.2Travagemduranteautilização.....................35
6.3Sentar
6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas............37
6.5Transposiçãodedegrausepasseios.................38
6.6Passarsobreescadas............................40
6.7Transposiçãoderampasepercursosinclinados........41
6.8Stabilityandbalancewhenseated..................43
7Transporte.......................................44
7.1Informaçõesdesegurança........................44
7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas..............44
7.3Levantaracadeiraderodas.......................46
7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras..............46
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsemocupante....47
7.6Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo....47
8Manutenção......................................54
8.1Informaçõesdesegurança........................54
-se
na/sairdacadeiraderodas...............36
8.2Planodemanutenção...........................54
8.3Limpezaedesinfeção...........................57
8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança................57
8.3.2Intervalosdelimpeza.........................57
8.3.3Limpeza...................................57
8.3.4Desinfeção.................................58
9Resoluçãodeproblemas............................59
9.1Informaçõesdesegurança........................59
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas.................60
10Apósautilização.................................62
10.1Armazenamento..............................62
10.2Eliminação...................................62
10.3Recondicionamento............................62
11CaracterísticasTécnicas.............................63
11.1Dimensõesepeso.............................63
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................64
11.3Pneus......................................65
11.4Materiais....................................65
11.5Condiçõesambientais..........................66
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosnestedocumento

Estedocumentoincluisímbolosepalavrasdesinalização queseaplicamariscosoupráticasperigosasquepodem resultaremlesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteas informaçõesabaixoparaobterasdeniçõesdaspalavras desinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
ATENÇÃO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1587477-H5
Invacare®Action®5/MyOnHC
UKR P
AVISO Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente eisentadeproblemas.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.5Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
ResponsávelnoReinoUnido Indicaqueumprodutonãofoifabricadono ReinoUnido.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentodedispositivosmédicos2017/745, ClasseI.
Pessoaetrêssetas Indicaregrasdereciclagemeseparação (apenasrelevanteemFrança).
EsteprodutoapresentaamarcaUKCA,emconformidade comaParteIIdoregulamentoUKMDR2002(atualizado) paraClasseIdoReinoUnido.

1.3Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.4Limitaçãoderesponsabilidade

Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
61587477-H
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.6Vidaútil

Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae intensidadedeutilização.
Geral
1587477-H
7
Invacare®Action®5/MyOnHC

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem afastar-se fósforos,isqueirosecigarrosacesospodem causarumachamaabertanoproximidadeda cadeiraderodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodeacidenteselesãograve
Podemocorreracidentesresultantesemlesão graveseacadeiraderodasforajustada incorretamente.
–Osajustesnacadeiraderodasdevemser
semprerealizadosporumtécnicoqualicado.
dafontedeincêndiooufumo.Os
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras dacadeiraderodasemcomparaçãocoma posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação, masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais estáveleinclina-semenosfacilmente,masa manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizador
edoslimitesdesegurançaespecícos, adiminuiçãodaestabilidadepodeser compensadaatravésdainstalaçãodeum dispositivoantiqueda.
81587477-H
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodeinclinação
Aposiçãodoeixodarodatraseiraeoângulo doencostodacadeiraderodassãodoisdos principaisajustesquepodemafetaraestabilidade enquantoestásentadonacadeiraderodas.
–Estasalterações,quaisquerajustesdeposição
dasrodasdianteirase/oudaforquetadoângulo naconguraçãodacadeiraderodassódevem serefetuadossobasinstruçõesdeumtécnico qualicadoquetenhaavaliadototalmenteos riscosdequaisqueralteraçõesàconguração dacadeiraderodas.Comotal,consulteoseu fornecedorautorizado.
ADVERTÊNCIA! Riscoresultantedeumestilodecondução desadequadoparaascondições
Existeoriscodederrapagemempisomolhado, gravilhaouterrenoirregular .
–Adaptesempreavelocidadeeoestilode
conduçãoàscondições(tempo,superfície, capacidadeindividual,etc.).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Emcasodecolisão,podesofrerlesõesempartes doseucorpoquesobressaemdacadeirade rodas(porexemplo,pésoumãos).
–Eviteumacolisãosemtravagem. –Conduzademodoanuncachocardefrente
comumobjeto.
–Conduzacuidadosamenteporpassagens
estreitas.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
Aaltavelocidade,podeperderocontroloda cadeiraderodasecapotar.
–Nuncaexcedaavelocidadede7km/h. –Evitecolisõesemgeral.
ATENÇÃO! Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem aquecerquandoexpostosafontesexternasde calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperatura
detodososcomponentesqueentramem contactocomasuapele.
1587477-H9
Invacare®Action®5/MyOnHC
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existesempreumriscodeprenderosdedos, braços,etc.naspartesmóveisdacadeirade rodas.
–Quandoativarosmecanismosdedobragem
oudeinserçãonaspartesmóveis(por exemplo,oeixoremovíveldarodatraseira,o encostodobrávelouodispositivoantiqueda), certique-sedequenãoprendealgumaparte docorpoouobjeto.
ATENÇÃO! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nasbarrastraseirasda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas,especialmentequandoutilizadas emconjuntocomencostosdeânguloajustável.
–AInvacarerecomendavivamenteautilizaçãode
dispositivosantiqueda(disponíveiscomoopção) quandoasbarrastraseirassuportaremcarga adicional(mochilaouobjetossemelhantes).
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto comostecidosdodispositivo.Consulteum prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter aconselhamentomédico.
ATENÇÃO! Riscodelesão
Quandocombinaracadeiraderodascomoutro dispositivo,asrestriçõesdeambososdispositivos
-se
irãoaplicar
àcombinação.Porexemplo,o pesomáximodoutilizadordodispositivopode sermenor.
–Utilizeapenascombinaçõescomdispositivos
quesãopermitidospelaInvacare.Paraobter maisinformações,contacteoseufornecedor autorizado.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadadispositivoeveriqueasrestrições.

2.2Dispositivosdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam incorretamenteinstaladosouquedeixemde funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosde
segurançafuncionamantesdeutilizara cadeiraderodaseprovidencieasuainspeção regularporumtécnicoqualicadooupeloseu fornecedorautorizado.
101587477-H
ATENÇÃO! Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter informaçõessobreasopçõesdisponíveis oucontacteoseurepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página13.

2.3Etiquetasesímbolosnoproduto

Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
B
CódigodebarrasEAN/HMI
ConformidadeEuropeia
C
ConformidadecomalegislaçãodoReinoUnido
D
Leromanualdeutilização
E
Dispositivomédico
F
Pesomáximodoutilizador
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
Númerodesérie
I
Númerodereferência
J
Larguradoassento
K
Descrição do produto
L
Data de fabrico
M
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
Segurança
Etiquetadeadvertênciadepeçaslateraissembloqueio
Nãolevanteacadeiraderodasutilizandoas peçaslateraissembloqueio.
1587477-H
11
Invacare®Action®5/MyOnHC
6-19
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparauma mãodireitaentreocorpoeocinto.
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada paraotransportedepassageirosemveículos motorizados.Estesímboloestáxadoao chassispróximodaplacadecaracterísticas.
12
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estaéumacadeiraderodasmédio-ativacomummecanismo dedobragemhorizontaleapoiosdepernasrebatíveis.
AVISO!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Asespecicaçõesdevemser realizadasporumprossionaldecuidadosde saúdedeacordocomosrequisitoseacondição desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodasmédio-ativadestina-seafornecer mobilidadeapessoaslimitadasaumaposiçãosentadae que,frequentemente,impulsionamelasprópriasacadeira derodas.
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese exterioresemterrenoplanoeacessível.
Utilizadorprevisto
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.
Outilizadordeveterascapacidadesfísicasementais necessáriasparautilizaracadeiraderodasdeformasegura (porexemplo,paraseimpulsionar,conduziroutravar).
Indicações/contraindicações
Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta, devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas extremidadesinferiores.
Forçasucienteefunçãodepreensãodosbraçosedas mãosparaimpulsionaracadeiraderodas.
Nãoexistemquaisquercontraindicaçõesconhecidasquando acadeiraderodaséutilizadaconformeprevisto.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo ocupantedacadeiraderodasnãopodeexcederopeso máximodoutilizador ,conformeindicadonasecçãoDados técnicosenaplacadecaracterísticas.
1587477-H13
Invacare®Action®5/MyOnHC

3.3Principaispeçasdacadeiraderodas APunho

BEncosto CRodatraseiracomarodemão DTravãodeestacionamento EForquetadianteiracomrodízio FApoiosdepernasrebatíveis GApoiodepés HChassis IAssento JApoiodebraço
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser diferentedoilustradonodiagrama,poiscadacadeira derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
14
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto

3.4Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
–Nãoseapoienostravõesdeestacionamento
parasuporteoutransferência.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página65.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeças
emmovimentoquandoutilizarotravãoe mantenhasempreamãonaalavancade travagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Travãopadrão
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem paraafrentecomapalmaomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeaalavancadetravagem paratráscomosdedos.
1587477-H15
Invacare®Action®5/MyOnHC
Travãodetração
1.Paraengatarotravão,puxeaalavancadetravagempara tráscomosdedosomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,pressioneaalavancade travagemparaafrentecomapalma.
Aalavancadopunhopodeserdobradaparatrás parafacilitarastransferências.Paratal,puxea alavancaparacimaedobre-aparatrás.

3.5Encosto

Estãodisponíveisdoistiposdeencosto(xoedeângulo ajustável).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.

3.5.1Capadoencostostandard

Estádisponívelumacapadoencostostandardpara todosostiposdeencosto.Estascapasnãosão ajustáveis.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seacapadoencostostandardcarfolgada,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Acapadoencostostandardfolgadadeveser
substituídaporumtécnicoqualicado.

3.5.2Capadoencostoajustável

Podeajustaratensãodacapadoencosto,conforme necessário.
161587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Ajustaracapadoencosto
1.RemovaaalmofadadoencostoA.
2.RemovaastirasdevelcroBnapartetraseiradacapa doencosto,simplesmentepuxando-as.
3.Aperteousolteastirasconformenecessárioparaas voltaraprender.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seasbandascaremreguladasmuitosoltas,o pontodebasculaçãodacadeiraderodasserá acentuado.
–Certique-sedequeasbandasestãoreguladas
corretamente.
AVISO!
–Aperteasbandasapenasquandoacadeirade
rodasestiverdesdobrada.

3.5.3Alturadacapadoencosto

Aalturadacapadoencostopodeserajustadaparatodos ostiposdeencosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acolocaçãodecargasadicionais(mochilaou objetossemelhantes)nascolunasdoencostoda cadeirapoderáafetaraestabilidadetraseirada cadeiraderodas.Estasituaçãopoderálevara cadeiraatombarparatrás,causandolesões.
–Porestemotivo,aInvacarerecomenda
vivamenteautilizaçãodedispositivosantiqueda (disponíveiscomoopção)quandoascolunasdo encostosuportaremcargasadicionais(mochila ouobjetossemelhantes).
Épossívelajustaraalturadacapadoencostonas colunasdoencosto.Oajustedeveserefetuadopor umtécnicoqualicado.
AVISO!
–Nãoaperteexcessivamenteasbandas;deste
modo,asseguraqueageometriadacadeirade rodasnãoéalterada.
1587477-H
17
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.5.4Encostoxo
Encostoxode0°e7°:estesdoisencostosnãorequerem ajustes.

3.5.5Encostodeânguloajustável(-15°/+15°)

Épossívelajustaroângulodoencostode–15°a+15°(sem váriospassos).
1.AjusteoângulodoencostocomoparafusoajustávelA.
2.RodeachaveAllen5mmnosentidodosponteirosdo relógioparaobterumângulonegativo.
3.Emalternativa,rodeachaveAllen5mmnosentido contrárioaodosponteirosdorelógioparaobterum ângulopositivo.
4.Certique-sedequeambososajustesaoângulo pretendidosãoiguaisemambososlados.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Nãosemovanacadeiraderodasquandoo encostoestivernaposiçãoreclinada.
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)quandooencostoestivernaposição reclinada.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–AInvacarerecomendavivamenteautilização
dedispositivosantiqueda(disponíveiscomo opção)emconjuntocomtodasasposiçõesda rodatraseiraquandoutilizaroencostocomum ângulode12°esuperior.
ATENÇÃO! Riscodeposturadesconfortável
Umânguloinferiora90°entreoassentoeo encostoédesconfortávelparadeterminados utilizadores.
–Esteajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicadocomoacordodomédico responsável.Contacteoseufornecedor .
AInvacarerecomendaqueoajustedoângulodoencosto sejarealizadoporumtécnicoqualicado.
181587477-H
Descriçãogeraldoproduto
A

3.5.6Colunadoencostodobrável

Estádisponívelumacolunadoencostodobrávelopcional paraaumentararigidezdoencostonascadeirasderodas comgrandesalturasoulargurasdecostas.
ATENÇÃO!
–Nãoutilizeacolunadoencostodobrávelpara
levantarouempurraracadeiraderodas.Pode partir-se.

3.5.7Punhos

AVISO!
–Veriquesempreospunhosantesdeutilizar
acadeiraderodas,conrmandoseaspegas estãoxas,nãorodamnemsaem.
Punhosdexaçãotraseiradealturaajustável(opcional)
Ospunhosdexaçãotraseiradealturaajustávelpermitem aqualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível
Dobragemdacolunadoencosto
confortável.
1.Desencaixeacolunadoencostodobrávelempurrandoa articulaçãoAligeiramenteparabaixo.
2.Dobreacolunadoencostoparabaixo.
Acolunadoencostodobráveliráautomaticamente soltar-se
Desdobragemdacolunadoencosto
quandoacadeiraédobrada.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
1.Dobreacolunadoencostoparacima.
2.Encaixeacolunadoencostodobrávelempurrandoa articulaçãoAligeiramenteparacima.
1587477-H19
Invacare®Action®5/MyOnHC
A
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.
Punhosintegradosdealturaajustável(opcional)
Ospunhosintegradosdealturaajustávelpermitema qualquerassistenteajustarosmanípulosparaumnível confortável.
ATENÇÃO!
Seobotãonãocarbemapertado,opunho podesairacidentalmentedotubodoencosto enquantooempurraparacima.
–Certique-sedequeobotãoestábem
apertado.

3.6Guarda-lama

Épossívelinstalarumguarda-lamaremovívelparaoferecer protecçãocontraaprojecçãodesujidadedasrodas.A posiçãodoguarda-lamapodeserajustada.Oajustedeve serefetuadoporumtécnicoqualicado.
1.Pararegularaalturadospunhos,desaperteobotãoA, empurreomanípuloatéaposiçãopretendidaeaperte obotãodenovo.
201587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Remoção
1.Puxeoguarda-lamaparacima,paraforadosuporte.
2.Paraajustarafacilidadederemoçãodoguarda-lama dosuporte,épossívelalterarograudeapertodos parafusosA.
Encaixe
1.Empurreoguarda-lamacontraosuporte.
Ajustedaaltura
1.DesaperteoparafusoB,coloque-onoorifício pretendidoevolteaapertarosparafusos.
Ajustedaprofundidadeeajustedeprecisãodaaltura
1.DesaperteosparafusosC,reposicioneoguarda-lamae volteaapertarosparafusos.

3.7Apoiosdebraços

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Osapoioslateraisnãoestãobloqueadosepodem serfacilmentepuxadosparacima.
–Nãolevantenemtransraacadeiraderodas
utilizandoosapoioslaterais.
–Nãoutilizeosapoioslateraisparatransporte
aolevaracadeiraderodasparacimaoupara baixo.
1587477-H
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaosdedoslongedaspeçasem
movimentodurantearemoção,oencaixeouo ajustedoapoiodebraço.

3.7.1Apoiodebraçotubulardealturaajustávele rebatível

Remoção
1.Levanteoapoiodebraçoepuxe-oparacima,parafora
dosuporte.
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustedaaltura
1.Puxeoapoiodebraçoparaforadosuporte.
2.Desaperteoparafusonotubodoapoiodebraçoe
aparafuse-onovamenteatéàalturapretendida.
21
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Insiraoapoiodebraçonovamentepressionando-o contraosuporte.
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.
Rebate
1.Levanteligeiramenteoapoiodebraço.
2.Rebata-oparafora.
3.7.2Apoiodebraçodealturaajustávelsemvários
passoseremovível
Remover
1.Apliqueotravãodeestacionamentoemambososlados.
2.PrimapreviamenteomecanismodebloqueioA localizadonaparteinferiordosuporteverticaldoapoio debraço(seaplicável).
3.Puxeoapoiodebraçopelaalmofadadobraçopara foradosuporte.
4.Paraajustarafacilidadeoudiculdadederemoçãodo apoiodebraçodosuporte,épossívelalterarograude apertodosparafusosD.
22
Encaixe
1.Insiraoapoiodebraçopressionando-ocontraosuporte
Ajustaraaltura
1.DesaperteoparafusoBcomachaveAllende5mmda roscaCdotubodoapoiodebraço.
2.Desloqueoapoiodebraçoparacimaouparabaixoaté atingiraalturapretendida,enquantomantémoparafuso Bnolocal(naextremidadesuperiordosuporte).
3.AperteoparafusoB(5–6Nm).
4.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.7.3Apoiodebraçosdealturaajustávelerebatível

Encarte
1.Peguenoapoiodebraçospelaalmofadaoupelacurva dafrenteeencarte-o.
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Remoção
1.Primaemantenhapremidoosuportededesengatedo apoiodebraçoAnapartedafrente.
2.Removaoapoiodebraçodorespetivosuporte puxando-odiretamenteparacimaedobre-oparatrás.
Encaixe
1.Empurreoapoiodebraçoparabaixoatéobotãode desengatedianteiroBencaixarnoorifíciodosuporte doapoiodebraço.
2.Certique-sedequeobotãosobressaicompletamente atravésdoorifíciodosuporte.
Ajustedaaltura
1.PrimaobotãoCnapartedafrenteoudetrásdo suporteedesloqueoapoiodebraçoparacimaoupara baixoatéatingiraalturapretendida.
2.Deixequeobotãoengatenoorifíciopretendido.
3.Apliqueomesmoajustenosdoislados.

3.8Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular,
desmontarouajustarestesmecanismos.
AVISO!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno mesmo.

3.8.1Apoiosdepernasrebatíveis

Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde pernasparafora.
1587477-H23
Invacare®Action®5/MyOnHC
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erode-oparaafrenteatéesteengatar .

3.8.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável

Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar.
24
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar.
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna posiçãopretendida.
1587477-H
Descriçãogeraldoproduto
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadaspernas
Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa frente(1)ouparatrás(2):
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara
afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEpara
cimaerebata-aparatrás(2).
Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas paratrás.
Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode roscacomrmeza.
Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
1587477-H25
Invacare®Action®5/MyOnHC
Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode péseochãodeveserdepelomenos50mm.
Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura (2)ajustáveis:
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH (8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha decalcanhar(desérie)eapresilhadabarrigadas pernas(opcional)xadaaosuportedoapoiode pernas.Ambaspodemserajustadascomtirasde velcroouveladeslizante.
A fivela de plástico deve ser colocada voltada para fora e o mais próximo possível do tubo da
plataforma A.
261587477-H
Descriçãogeraldoproduto

3.9Dispositivoantiqueda

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
–Emalgumascongurações,aestabilidade
estáticadacadeiraderodaspodeserinferior a10°.AInvacarerecomendavivamentea utilizaçãodedispositivosantiqueda(disponíveis comoopção).
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
AVISO! Riscodedanos
–Nuncapiseodispositivoantiquedanemo
utilizecomoajudaparainclinação.
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.PressioneodispositivoantiquedaparabaixoA.
2.Rebata-oparatrásatéengatar .
1587477-H
27
Invacare®Action®5/MyOnHC
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.PressioneodispositivoantiquedaparabaixoA.
2.Rebata-oparaafrenteatéengatar .
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
Existeumaetiquetavermelhanacaixadodispositivo antiquedaquemostraquandoéqueodispositivo antiquedaestáinativo.Quandoodispositivo antiquedaestácorretamenteativado,aetiqueta vermelhacainvisível.
Regulaçãodaaltura
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Osajustesdodispositivoantiquedadevemser
realizadosporumtécnicoqualicado.
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposição eaodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàs condiçõesdoutilizadoreaosrespetivoslimitesde segurançaespecícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemcadalado(seaplicável). AmbososparafusosBtêmdeestarbloqueadosna posição.

3.10Almofadadoassento

Érecomendadaumaalmofadaadequadaparaproporcionar umadistribuiçãodapressãouniformenoassento.
ATENÇÃO! Riscodeinstabilidade
Aoadicionarumaalmofadaaoassentoirásubir asuaalturaemrelaçãoaosolo,oquepoderá afetaraestabilidadeemtodasasdireções.Se umaalmofadaforsubstituídatambémpode afetaraestabilidadedoutilizador .
–Seaespessuradaalmofadamudar,é
necessáriaumareconguraçãocompletada cadeiraderodasporumtécnicoqualicado.
–Recomendamosautilizaçãodeumaalmofada
InvacareouMatrxcomumrevestimentode baseantiderrapanteparaevitarodeslizamento.
281587477-H
Opções

4Opções

4.1Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofolgadopodefazercomqueoutilizador escorregue,criandoumriscodeestrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadopor
umtécnicoqualicadoeajustadoporum prossionaldesaúde.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica quantopossível.
1.Parafechar,empurrealinguetaAparadentrodavela B.
2.Paraabrir,carreguenobotãoPRESSCepuxealingueta AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbom comprimentoquandoexisteespaço sucienteparaumamãodireitaentre ocorpoeocinto.
1587477-H29
Invacare®Action®5/MyOnHC
E
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico Eatéaalçaestardireita.
3.Certique-sedequeaalçaDestáperfeitamente ajustadanaveladeplásticoE.

4.2Ponteira

Comoponteira,umassistentepodeinclinaracadeirade rodascommaisfacilidade,para,porexemplo,transpor degraus.
4.Fixeoajustecomaextremidadedaalçaapertadana velaE.
ADVERTÊNCIA! Riscodedeslizamentoeestrangulamento/Risco dequeda
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma posiçãocentral.
–Certique-sedequeambasasextremidades
sãoenadasduasvezesnavelaEparaevitar queocintosesolte.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosraiosdeumarodatraseira.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeoponteiranãoseprojeta
paraalémdodiâmetroexternodarodatraseira.
301587477-H
Opções
1.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
2.Primaoponteiracomopéemantenhaacadeirade rodasnaposiçãoinclinadaatétransporoobstáculo.

4.3Bombadear

Abombadearestáequipadacomumaligaçãodeválvula universal.Autilizaçãodaligaçãodeválvulacorretadepende dotipodeválvuladotubointerno.
1.Removaatampaantipódaligaçãodaválvula.
2.Empurrealigaçãodaválvulacontraaválvulaabertana rodaeenchaapressãodaroda.
Existemdoistiposdebombadisponíveis:
Depressãobaixa<6bars
Depressãoalta<6bars
Instruçõesdeutilizaçãoimpressasnaembalagem.
4.4Reectores
Poderáxarreectoresnasrodastraseiras.

4.5Suporteparabengala

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Certique-sedequeosuporteparabengala
nãoseprojetaparaalémdodiâmetroexterno darodatraseira.
1.ColoqueabengalanosuporteB.
2.FixeocabosuperiordabengalaaoencostoA.
1587477-H31
Invacare®Action®5/MyOnHC

4.6Porta-bagagens

Acadeiraderodaspodeserequipadacomum porta-bagagens.Quandonãoforutilizado,épossíveldobrar oporta-bagagens.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Opesonoporta-bagagensmudao comportamentobasculantedacadeirade rodas.Acadeiraderodaspodeinclinar-se frentemaisfacilmentequandooporta-bagagens estácarregado.
–Utilizeoporta-bagagensapenaspara
transportarbagagemleveedepequena dimensão.
–Eviteconduziracadeiraderodasamaiores
velocidadesenquantotransportarbagagem.
–Eviteconduzirsobrerampasepercursos
inclinadosenquantotransportarbagagem.
–Nãoseapoienosuporteparabagagem.
paraa
4.7Correiadexação
Acorreiadexaçãoéutilizadaparaxaracadeiraderodas quandodobrada.Estacorreiaimpedequeacadeirade rodassedesdobreacidentalmente(porexemplo,durante otransporte).
1.Dobreacadeiraderodas.
2.Prendaambasasextremidadesdacorreiadexação comoclipe.
321587477-H
5Conguração

5.1Informaçõesdesegurança

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção8.2Planodemanutenção, página54.
Conguração
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lhe rodasprontaautilizar .Ofornecedoriráexplicarasfunções principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreenche assuasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
Sereceberacadeiraderodasencartada,leiaasecção7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página44.
acadeirade
5.2Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser comunicadoimediatamenteàempresatransportadora. Conserveaembalagematéaempresatransportadorater vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.
1587477-H33
Invacare®Action®5/MyOnHC

6Utilizaracadeira

6.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Umapressãodospneusirregularpodeterum impactoenormenomanuseamento.
–Veriqueapressãodospneusantesdecada
viagem.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Aoutilizarrodasdianteirasdemasiadopequenas, acadeiraderodaspodecarpresaempasseios ousulcosnopavimento.
–Certique-sedequeasrodasdianteirassão
adequadasparaasuperfícienaqualestáa conduzir.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeoguarda-lamaoualmofada dobraço,implicandooriscodeentalarosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Certique-sedequeimpulsionasemprea
cadeiraderodasutilizandoapenasosarosde mãos.
341587477-H
Utilizaracadeira

6.2Travagemduranteautilização

Quandosedesloca,travatransferindoforçaparaoarode mãocomasmãos.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar.
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadacadeiraderodas
Seacadeiraderodasforrapidamente desaceleradaporumassistenteaopuxaros punhos,outilizadorpodecairdacadeirade rodas.
–Coloquesempreocintodepostura,caso
presente.
–Certique-sedequeoseuassistenteestá
qualicadoparatransferircadeirasderodas ocupadas.
–Acioneosdoistravõessimultaneamenteenão
transponhainclinaçõessuperioresa7°para assegurarocontroloperfeitodaorientaçãoda cadeiraderodas.
–Utilizesempreostravõesdeestacionamento
paraxaracadeiraderodasduranteparagens curtasoulongas.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros motores(especialmentenosarosmotores antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1.Agarreosarosdemãosepressionedemodouniforme comambasasmãosatéacadeiraderodasparar .
1587477-H35
Invacare®Action®5/MyOnHC
Travagemcomumassistente
6.3Sentar
-se
na/sairdacadeiraderodas
Comumtravãoassistente(travãotambor),umassistente podetravaracadeiraderodasduranteasuadeslocação. Otravãoassistentetambémpodeserutilizadocomoum travãodeestacionamento.
1.Paratravar ,puxeaalavancadetravagemAnopunho.
2.Paraestacionar ,puxeaalavancadetravagemcom rmezaedesloqueaalavancadesegurançaBpara cima.
3.Parasoltar,puxeaalavancadetravagematéaalavanca desegurançadesengatar .
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea transferência.
-se
–Parasentar
elevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos sedaniquem,alémdapossibilidadedea cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
-se
sentar
elevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira derodaspodedeslizarsemcontrolo.
-se
–Nãoseapoienostravõesaosentar
e
levantar-se.
361587477-H
Utilizaracadeira
AVISO!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
-se
debraçosaosentar
elevantar-se.
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasourebata-osparafora(se equipada).
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.

6.4Conduçãoemanobradacadeiraderodas

Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando osarosmotores. Antesdeconduzirsemaajudadeumassistentetemde localizaropontodebasculaçãodacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparatrássenão estiverequipadacomumdispositivoantiqueda. Enquantotentalocalizaropontodebasculação, deveexistirumassistenteatrásdacadeirade rodasparaasegurarseestatombar .
–Paraimpedirquetombe,instaleumdispositivo
antiqueda.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodetombarparaafrente.
–Aoprepararacadeiraderodas,testeoseu
comportamentobasculanteparaafrentee ajusteoestilodeconduçãoemconformidade.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
1587477-H37
Invacare®Action®5/MyOnHC
Localizaçãodopontodebasculação
1.Solteotravão.
2.Desloque-seligeiramenteparatrás,agarreambosos arosmotorescomrmezaeimpulsioneparaafrente comumligeiropontapé.
3.Adeslocaçãodepesoeaconduçãonasdireçõesopostas comosarosmotoresirãopermitir-lhe
identicaro
pontodebasculação.

6.5Transposiçãodedegrausepasseios

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
25cm.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.
381587477-H
Utilizaracadeira
Descerumdegraucomumassistente
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos arosmotores.
2.Oassistentedevesegurarambosospunhos,colocar umpénodispositivobasculante(seestiverinstalado)e inclinaracadeiraderodasparatrásdemodoaqueas rodasdianteirasselevantemdosolo.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara foradacadeiraderodas.
–Utilizesempreumdispositivobasculante
quandoconduzirsobredegrausoupasseios.
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas traseirastocaremnopasseio.
2.Oassistentedeveinclinaracadeiraderodasutilizando ambosospunhosdemodoaqueasrodasdianteiras seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras poderempousarnosolo.
1587477-H39
Invacare®Action®5/MyOnHC
Descerumdegrausemumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Aodescerumdegrausemumassistentepode tombarparatrássenãoconseguircontrolara cadeiraderodas.
–Primeiroaprendaadescerumdegraucomum
assistente.
–Saibacomomanteroequilíbriosobreasrodas
traseiras.Consulteasecção6.4Conduçãoe manobradacadeiraderodas,página37.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseio,levanteasrodas dianteirasemantenhaacadeiraderodasequilibrada.
2.Agora,lentamenteroleambasasrodastraseirassobre opasseio.Aofazê-lo,segurenosarosmotorescom rmezacomambasasmãosatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.

6.6Passarsobreescadas

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
401587477-H
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
-se
colocar
atrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade rodassegurapelafrente.
Utilizaracadeira

6.7Transposiçãoderampasepercursos inclinados

ADVERTÊNCIA! Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
-se
derodasaoaproximar –Eviterampaslaterais. –Eviterampascommaisde7°. –Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaem
terrenoinclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso, mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
derampascompridas.
1587477-H
41
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose potentesemambososarosdemãos.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe especialmenteavelocidade.
42
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãos passemcuidadosamentepelassuasmãos.Deve conseguirpararacadeiraderodasemqualqueraltura apertandoosarosdemãos.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros demãos(especialmentenosarosdemãos antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
1587477-H
Utilizaracadeira
6.8 Estabilidade e equilíbrio quando sentado
Algumas atividades e ações cotidianas exigem que você se incline para frente, para os lados ou para trás fora da cadeira de rodas. Isto tem um efeito importante na estabilidade da cadeira de rodas. Para manter o equilíbrio em todos os momentos, proceda da seguinte forma:
Inclinando-se para frente
ADVERTÊNCIA! Risco de queda
Caso se incline para a frente para fora da cadeira de rodas, poderá cair dela. – Nunca se incline muito para a frente e não se desloque para a frente no assento para alcançar um objeto. – Não se incline para a frente entre os joelhos para pegar algo do chão.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso, mova a cadeira de rodas ligeiramente para a frente e depois para trás.)
2. Acione ambos os freios de estacionamento.
3. Ao inclinar-se para a frente, a parte superior do corpo deve permanecer sobre as rodas dianteiras.
Alcançando para trás
ADVERTÊNCIA!
Risco de queda Caso se incline muito para trás, poderá tombar a cadeira de rodas. – Não se incline sobre o encosto. – Use um dispositivo anti-tombamento.
1. Aponte as rodas dianteiras para a frente. (Para fazer isso, mova a cadeira de rodas ligeiramente para a frente e depois para trás.)
2. Não aplique os freios de estacionamento.
3. Ao estender o braço para trás, não o faça tanto que precise mudar de posição sentada.
1587477-H43
Invacare®Action®5/MyOnHC
A

7Transporte

7.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,etc., outilizadorpodesofrerlesõesgravesdevidoà projeçãodepeçasdacadeiraderodaspeloar.
–Prendacomrmezatodososcomponentesda
cadeiraderodasparaprevenirquesesoltem duranteaviagem.

7.2Encarteeaberturadacadeiraderodas

ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Mantenhaasegundamãoafastadadaspeças
emmovimentodomecanismodedobragemao dobraroudesdobraracadeiraderodas.
AVISO!
–Nãodobrenemdesdobreacadeiraderodas
quandooencostoestáarticuladoparabaixo.
Dobragemdacadeiraderodas
AVISO!
–Solteacolunadoencosto,casopresente,antes
dedobraracadeiraderodas.
1.Removaaalmofadadoassento,casopresente.
2.Dobreosapoiosdepésparacima.
3.Pressioneomanípulodeplásticopretoàfrenteoupuxe omanípulodeplásticopretoAnapartedetrásda cadeiraderodas.
4.Puxeacapadoassentoparacima.
Atensãodosestofosdoassentopodeser ajustadaparafacilitaroureforçaraoperaçãode encarte/abertura.AInvacarerecomendaqueoajuste datensãosejarealizadoporumtécnicoqualicado.
44
1587477-H
Transporte
A
B
A
B
5.Seacadeiraderodasestiverequipadacomumencosto dobrável,agorapodedobraroencostoparabaixo.
6.PuxeocabodetraçãoAparacimanoencostoda cadeiraderodas.OencostoBdobra-separaafrente.
7.Comambasasmãos,puxeacapadoassentoeacapa doencostoparacima.Acadeiraderodaséencartada paracimacompletamente.
Desdobragemdacadeiraderodas
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
Existeumriscodeentalarosdedosnos componentesdomecanismodedobragem.
–Nuncaagarrenomecanismodedobragemcom
osdedos.
1.Posicioneacadeiraderodasjuntoasi.
2.Mantenhaacadeiraderodasnochassisdafrentecom asuasegundamão.
1587477-H45
Invacare®Action®5/MyOnHC
A
A
A
A
3.PuxeomanípulodeplásticopretoAnapartedafrente ouempurreomanípulodeplásticopretonapartede trásdacadeiraderodas.
4.Deveouvir-se
um"clique".Acadeiraderodas
desdobra-secompletamente.
5.Puxeoencostoparacimautilizandoospunhosatéos parafusosdoroqueteengataremnossuporteslaterais B.
6.Dobreosapoiosdepésparabaixo.
7.Seestivermontada,reponhaacolunadoencosto, rodando-aparacima.

7.3Levantaracadeiraderodas

AVISO!
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelaspeças
removíveis(apoiosdebraços,apoiosdepés).
–Certique-sedequeascolunasdoencosto
estãormementeinstaladas.

7.4Remoçãoeencaixedasrodastraseiras

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseira nãoestivertotalmenteengatado,arodapode
-se
soltar emcapotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
duranteautilização.T alpoderáresultar
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Dobreacadeiraderodas.Consulteocapítulo7.2 Encarteeaberturadacadeiraderodas,página44.
2.Levantesempreacadeiraderodaspegandopelos
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
pontosAdochassis.
461587477-H
Transporte
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar ,primaobotãodeeixoremovívelA. Mantenhaobotãopremidoepuxearodaparafora dotuboadaptadorB.
Encaixedasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,mantenhaobotãodoeixoremovível premido.
5.IntroduzaoeixonotuboadaptadorBatéàmarcade paragem.
6.Solteobotãodoeixoremovívelecertique-sedeque arodaestáxa.
7.5Transportaracadeiraderodasmanualsem
ocupante
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderacadeiraderodas
manualemsegurançaaumveículode transporte,aInvacarerecomendaquenão efetueotransporte.
Acadeiraderodasmanualpodesertransportadasem restrições,querpelaestrada,porcomboioouporavião.No entanto,asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
1587477-H
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransporterelativamenteacadacasoindividual.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaacadeira derodasmanualaochãodaviaturadetransporte.

7.6Transportedacadeiraderodasocupada numveículo

Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículo.Nãoalterenem substituaospontosdacadeiraderodas(estrutura,chassis oupeças)semaautorizaçãoporescritodaInvacare Corporation.Acadeiraderodasfoitestadacomêxitode acordocomosrequisitosdanormaISO7176–19(impacto frontal).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento numveículo,aalturadoencostoterádeser,no mínimo,400mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-1.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
47
Invacare®Action®5/MyOnHC
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistema deretençãoaprovadoecompatível.
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.Umkitdetransporte(opcional)temde serinstaladonacadeiraderodasparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadorpodeseradicionalmentepreso
comumcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque ostravõesdeestacionamentoestãototalmente operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdetravagemdevidoaumapressão dospneusreduzida.
481587477-H
Transporte
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar afrente/paratrásdescontroladamentepor acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilânciaquando
transportaracadeiraderodasemrampasou percursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamentequeo utilizadordacadeiraderodassejatransferidoparao veículocomocintodeposturacolocado.
AVISO!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemaderetenção de4pontos
-se
para
1587477-H49
Invacare®Action®5/MyOnHC
ADVERTÊNCIA!
Posiçõesderefreiodianteirasdascorreiasdocinto:
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentoda
cadeiraderodas.
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque seseguemeasecção2.3Etiquetasesímbolosnoproduto, página11).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
1.Instaleascorreiasdianteirasporcimadaspeçasde apoiodorodíziotalcomoilustradonasduasguras acima(consultealocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
5.Ativeomecanismoantiqueda(seestiverinstalado).
501587477-H
Transporte
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnochassisposterior,mesmo acimadaplacadoadaptador ,talcomodemonstradonas duasgurasacima(consultealocalizaçãodasetiquetas deencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
AVISO!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
AVISO!
–Veriqueseasventosasestãocompletamente
engatadasdosdoisladoselocalizadasna mesmaposiçãodasecçãorecortadadaguarda.
–Certique-sedequeosângulosentreas
guardaseascorreiasseencontramentre40° e45°.
Encaixedocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplementoenuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageiroaprovado (cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.1 Cintodepostura,página29.
1587477-H51
Invacare®Action®5/MyOnHC
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode3pontos
AVISO!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder totalmenteàrealidade,dependendodo fornecedordosistemaderetenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouopção.
–Certique-sedequeocintodocolocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão hápossibilidadededeslizarparacima,paraa áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
521587477-H
1.Instaleosistemaderetençãodepassageirode3pontos
A
30
°
75
°
consultandoomanualdeutilizaçãofornecidocomo mesmosistema.
AVISO!
–Apliqueocintopélvicodosistemaderetenção
comcintode3pontosnazonamaisbaixa dapélvis,paraqueoângulodocintopélvico quenazonapreferencial(A)de30°a75°em relaçãoaoplanohorizontal.Umângulomais inclinadoéamelhorconguração,masnunca deveráexcederos75°.
Transporte
1587477-H53
Invacare®Action®5/MyOnHC

8Manutenção

Vericarocintode

8.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
almentecomotempo.Istopoderesultar
natur emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor anoousenãotiversidoutilizadaduranteum períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar danosduranteotransporte.

8.2Planodemanutenção

Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,execute asvericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutenção seguintesregularmenteouprovidencieasuaexecuçãopor outrapessoa.
semanal mensal anual
Vericarapressão dospneus
Vericarseasrodas traseirasassentam corretamente
541587477-H
x
x
postura
Vericaromecanismo dedobragem
Vericarosrodíziose asuaxação
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericarostravões deestacionamento (mecanismoecabo)
Providenciara vericaçãodacadeira derodasporum técnicoqualicado
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas, ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção "Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
semanal mensal anual
x
x
x
x
x
x
x
Manutenção
Vericarseasrodastraseirasassentamcorretamente
1.Certique-sedequeaesferadoeixoestáforadoseu recetor,vericando-avisualmente,epuxearodatraseira paravericarseoeixoremovívelestácorretamente assente.Arodanãodevesair.
2.Seasrodastraseirasnãoestiverembemengatadas,
Vericarosrodízioseasuaxação
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Empurrarepuxarnas3direcções(frenteetrás; esquerdaedireita;cimaebaixo)paraobservarsenão háfolgaemovimentoevericartambémsenãohá danosvisuais.
removaqualquersujidadeoudepósitos.Seoproblema persistir,providencieareinstalaçãodoseixosremovíveis porumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado corretamente.
AVISO!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Fig.8-1
3.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
Vericaromecanismodedobragem
1.Veriqueseomecanismodedobrageméfácilde manusear.
dosrodízios.
4.Axaçãodosrodíziosdefeituosaougastadeveser substituídaporumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãobemapertadosesem folga(noapoiodepés,nosrodízios,nacaixadorodízio, nacapadoassento,noslados,noencosto,nochassis, nomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque adequado.
1587477-H55
Invacare®Action®5/MyOnHC
AVISO!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos, deverãosersubstituídospornovosparafusosou porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta, providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico qualicado.
AVISO!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
AVISO!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo contornoparaassegurarqueotubointernonãoca presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento. Veriquesenãosainenhumardopneu.
novamentereguladosapósasubstituiçãodas rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
561587477-H
Manutenção
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.

8.3.2Intervalosdelimpeza

8.3Limpezaedesinfeção

8.3.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos

8.3.3Limpeza

quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
1587477-H57
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais,
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguamorna
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limpezadosestofamentos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

8.3.4Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
581587477-H

9Resoluçãodeproblemas

9.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas. Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança signicativanomanuseamento,paredeutilizar oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte oseufornecedor.
Resoluçãodeproblemas
1587477-H59
Invacare®Action®5/MyOnHC
9.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas inclina-separatráscom demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
Resistênciaderolamento muitoelevada
Pressãodopneuincorretanumaroda traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdosrodíziosestãosujosou danicados
Asrodastraseirasestãomontadas demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
PressãodospneustraseirosdemasiadobaixaCorrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página65.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás, →técnicoqualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnicoqualicado
Montaraplacadoadaptadormaisabaixono perllateral, →técnicoqualicado
Selecionarumaforquetadianteiramaispequena, →técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página65.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico qualicado
página65.
→técnicoqualicado
601587477-H
FalhaCausapossívelAção
Osrodíziososcilamquando sedeslocarapidamente
Poucatensãonoblocodeencaixedos rodízios
RodíziogastoSubstituirorodízio,→técnicoqualicado
Orodízioestárígidoou
Osrolamentosestãosujosouavariados
preso
Émuitodifícildesdobrara
Acapadoencostoestádemasiadoapertada
cadeiraderodas
Resoluçãodeproblemas
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode encaixe, →técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituirorodízio, →técnicoqualicado
Desapertarumpoucoastirasadesivasdacapado encosto, →3.5Encosto,página16
1587477-H61
Invacare®Action®5/MyOnHC

10Apósautilização

10.1Armazenamento

AVISO!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página63.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo8Manutenção,página54.

10.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.

10.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8 Manutenção,página54eomanualdeassistênciapara esteproduto.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
621587477-H
CaracterísticasT écnicas

11CaracterísticasTécnicas

11.1Dimensõesepeso

Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO 7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.
AVISO!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar decomboionaUE.
Pesomáximodo utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal*
B
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara arrumação
Massatotalde12,3kg
Massadapeçamais pesada
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Larguradoassento305– 330: 100kg Larguradoassento355– 530: 130kg
845–1205mm
350–500mm, emincrementosde25mm
320–380mm
480–670mm
670–860mm
de8,3kg
Descidas:0°–21° Subidas:0°–12° Lateral:0°–21°
0°–9°
350–500mm, emincrementosde25mm
305–530mm, emincrementosde25mm
1587477-H63
Invacare®Action®5/MyOnHC
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
E
dianteira
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
Ângulodapernaà superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda estruturadoapoiode braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal doeixo
Raiodeviragemmínimo
360–535mm, emincrementosde25mm
360–510mm, emincrementosde25mm
Intervalo:–15°/+15° Fixo:90° Ajustável:90°;–15°/+15°, semváriospassos
300–500mm
200–565mm, emincrementosde10mm
70°–90°
Intervalo:186–280mm Tubular:238–275mm N.°1:186–266mm N.°3:205–280mm
240–350mm
390–535mm
+14/+89mm
1250mm
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
Larguradarotação
Ângulomáximode
670–860mm
701–1108mm
1250-1530mm
inclinaçãoparatravagem
*Dependedainclinação

11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada suportedegémeoseapoio depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade 600mmde(24”)comaro motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio depescoço/Apoiode bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
641587477-H
CaracterísticasT écnicas
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg

11.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Pneu
Pneuperladopneumático: 560mm(22”);610mm (24”)
Pneuperladobaixo pneumático: 560mm(22”);610mm (24”)
PneuSchwalbe®Marathon PlusEvolution: 610mm(24”);635mm (25”)
Pneusólido: 560mm(22”);610mm (24”)
Pneusólido: 100mm(4”);125mm(5”); 150mm(6”);180mm(7”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
7,5bar750kPa
10bar
---
---
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,uma ocinadereparaçãodebicicletasouumfornecedor debicicletas)paraqueotubosejasubstituídopor umapessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
65psi
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualem
110psi
ambasasrodasparaevitarummenorconforto nacondução,paramanteraeciênciados travõeseparafacilitarapropulsãodacadeira derodas.
1000
kPa
145psi

11.4Materiais

Tubosdochassis/encosto
Estofos(assentoeencosto)
Alumínio,aço
PURdeespuma,nylon epoliéster
Punhos
PVC(policloretode vinilo)
Peçasdeplásticocomo manípulosdetravagem,guardas laterais,placasdepé,almofadas debraçosepeçasdamaior
Termoplástico(por exemplo,PA,PP ,ABSe PUR)deacordocoma marcaçãodaspeças
partedasopções
1587477-H65
Invacare®Action®5/MyOnHC
Mecanismode
Alumínio,aço dobragem/suportevertical/peças dexação/forquetasdaroda dianteira
Parafusos,anilhaseporcas
Aço
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidos contraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaise componentesquecumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:em casosrarososmateriaisutilizadosnacadeirade rodaspodemativarsistemasantirrouboededeteção demetal.

11.5Condiçõesambientais

Armazenamento
etransporte Temperatura
Humidade relativa
Pressão atmosférica
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
20%a90%a30°C,semcondensação
800hPaa1060hPa
Funcionamento
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiver sidoguardadaabaixastemperaturastemdeser ajustadadeacordocomoindicadonocapítulo8 Manutenção,página54,antesdautilização.
661587477-H
Notas
Portugal:
UKR P
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P
-4465-784Leça Tel:(+351)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
doBalio
1587477-H 2023-08-31
*1587477H*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...