
Invacare®Medley®Ergo
MedleyErgo,MedleyErgoLow
itLetto
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresente
manualeeconservarloperpoterloconsultareinfuturo.

©2023InvacareCorporation
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,salvoprevia
autorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tuttiimarchisonodiproprietào
licenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazionecontraria.

Sommario
1Generale........................................4
1.1Introduzione..................................4
1.1.1Simboliinquestodocumento...................4
1.2Usoprevisto..................................4
1.2.1Operatoreprevisto...........................5
1.3Durata......................................5
1.4Conformità...................................5
1.4.1Normespecichediprodotto...................5
1.5Informazionisullagaranzia........................5
1.6Limitidiresponsabilità...........................5
2Sicurezza........................................6
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................6
2.2Materassi....................................7
2.3Informazionisullasicurezzarelativealleinterferenze
elettromagnetiche.............................7
2.4Etichetteesimbolisulprodotto....................8
2.4.1Etichettamodello............................8
2.4.2Altreetichette..............................8
3Messainservizio..................................10
3.1Informazionigeneralisullasicurezza.................10
3.2Componentiprincipalidelletto....................10
3.2.1Altrielementi...............................10
3.3Assemblaggiodelletto..........................10
3.3.1Fissaggiodelleetichette.......................11
3.4InstallazionediRastox..........................11
3.5Centralina....................................11
3.6Cablaggio....................................12
3.7Installazionedellespondelaterali..................13
3.7.1Spondalateralescala2.......................13
3.7.2InstallazionedellaspondalateraleAriaeBella......13
3.8Installazionedell'estensionedellarete...............14
3.9Smontaggiodelletto............................15
4Azionamentodelletto..............................16
4.1Informazionigeneralisullasicurezza.................16
4.1.1Altezzebasse...............................16
4.1.2Fermiperilmaterasso........................16
4.2Pulsantiera...................................16
4.2.1Funzionedibloccaggio........................17
4.3Ruoteefreni.................................17
4.3.1Frenodelleruote............................17
4.4Funzionamentodellespondelaterali................17
4.4.1AzionamentodellaspondalateraleScala2.........17
4.4.2SpondalateraleAriaeBella....................18
4.5Astadisollevamento............................18
4.5.1Posizionedell'alzamalati.......................18
4.5.2Regolazioneinaltezzadellemaniglie.............18
4.6Regolazionedellasezionedellegambe...............18
4.7Posizionidiemergenza..........................18
4.7.1Rilasciodiemergenzadiunasezionerete..........18
4.7.2Trasportoeimmagazzinamento.................19
5Opzioni.........................................20
5.1Elencodelleopzionidisponibili....................20
5.2Staffeditrasporto..............................20
6Manutenzione....................................22
6.1Informazionigeneraliperlamanutenzione............22
6.2Controlliquotidiani.............................22
6.3Informazionigeneralisullamanutenzione.............22
6.3.1Listadicontrolloperlamanutenzione............22
6.4Ispezionedopoiltrasferimento-Preparazioneperun
nuovoutilizzatore.............................22
6.4.1Listadicontrollo-Dopoiltrasferimento...........23
6.5Puliziaedisinfezione............................23
6.5.1Informazionigeneralisullasicurezza..............23
6.5.2Intervallidipulizia...........................23
6.5.3Puliziaamano..............................23
6.5.4Istruzioniperladisinfezione....................23
6.6Lubricazione.................................24
7Dopol'utilizzo....................................25
7.1Smaltimento..................................25
7.2Ricondizionamento.............................25
8Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................26
8.1Risoluzionedeiproblemidell'impiantoelettrico........26
9DatiT ecnici......................................27
9.1Materiali.....................................27
9.2Dimensionidelletto............................27
9.3Pesi........................................27
9.4Dimensionidelmaterasso........................28
9.5Datielettrici..................................28
9.6Condizioniambientali...........................28
10Compatibilitàelettromagnetica(EMC).................29
10.1Informazionigeneralisullacompatibilità
elettromagnetica(EMC).........................29
10.2Emissionielettromagnetiche.....................29
10.3Immunitàelettromagnetica......................29
10.3.1Specichediprovaperl'immunitàalle
apparecchiaturedicomunicazionewirelessRF......30

Invacare®Medley®Ergo
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionidisicurezza.
Utilizzarequestoprodottosoloseilpresentemanualeè
statolettoecompreso.Richiedereunulterioreconsiglio
dapartediunoperatoresanitariochehafamiliaritàcon
lepropriecondizionimedicheechiariretutteledomande
riguardantil'usocorrettoelaregolazionenecessariaconil
personalemedico.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriodistributoreInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.1.1Simboliinquestodocumento
Inquestodocumentotuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
AVVISO
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
PersonaresponsabileperilRegnoUnito
Indicaseunprodottononèfabbricatonel
RegnoUnito.
LogoTriman
Indicanormerelativealriciclaggioealla
raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).
1.2Usoprevisto
Illettosanitarioèazionatoelettricamente,puòessere
regolatoinaltezzaedèdotatodiunasuperciedisupporto
aprolodausareinsiemeaunmaterasso.Ilettisanitari
sonoprogettatipersostenereilpazienteesonousatiper
ridurre,alleviareeguariredeterminatecondizionimediche.
Illettosanitariosupportaefacilital'ambientedilavorodegli
operatorisanitari.
Illettosanitarioèdestinatoall'usoneiseguentiambienti:
•Ambienteapplicativo3;assistenzaalungoterminein
ambitomedicoincuièrichiestalasupervisionemedica
edèfornitoilmonitoraggio,senecessario,eincui
possonoessereforniteapparecchiatureelettromedicali
impiegatenelleproceduremedichealnediaiutarea
mantenereomigliorarelecondizionidelpaziente.
•Ambienteapplicativo4;assistenzaprestatain
uncontestodomiciliare,doveleapparecchiature
elettromedicalisonoutilizzateperalleviareo
compensareunalesione,unadisabilitàounamalattia.
Utilizzatoriprevisti
Unapersonaconunacondizionemedicadacurarealetto.
Indicazioni
Illettoèprevistoperutentiadultidialtezzaugualeo
superiorea146cm,conpesougualeosuperiorea40kge
conunindicedimassacorporea(BMI)ugualeosuperiorea
17.
Illettoèdestinatoesclusivamenteall'usoalchiuso.
Ilpesoutilizzatoremassimoèparia145kgeilcarico
massimoperunutilizzoinsicurezzaèparia180kg.
Controindicazioni
Illettononèdestinatoaltrasportodegliutilizzatori.Può
esserespostatoall'internodiunastanzaconilpaziente
sdraiato.Leruoteorientabilisonobloccabili.
Illettononèdestinatoall'usodapartedipersonecon
disabilitàpsicosociali.
4
60128486-D

Generale
ATTENZIONE!
Qualsiasialtrotipodiutilizzool'usononcorretto
potrebbecausaresituazionidipericolo.
Invacare®declinaogniresponsabilitàperqualsiasi
utilizzo,modicaomontaggiodelprodotto
diversodaquantoindicatonelpresentemanuale
d'uso.
1.2.1Operatoreprevisto
Ilpresenteprodottoèdestinatoall’utilizzodapartediun
operatoresanitarioodallasingolapersonaadeguatamente
formati.
Lapulsantierapuòessereutilizzataanchedallapersona
sdraiatanelletto.
1.3Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.4.1Normespecichediprodotto
Ilprodottoèstatocollaudatoedèrisultatoconforme
allanormaEN60601-2-52(Disposizioniparticolariperla
sicurezzabaseeprestazioniessenzialideilettimedicali)e
atuttiglistandardcorrelati.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni
locali,contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
1.5Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiT erminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.6Limitidiresponsabilità
1.4Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella
classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla
normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e
successivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
•Nonconformitàconilmanualed'uso
•Utilizzononcorretto
•Consumoeusuranaturali
•Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
•Modichetecniche
•Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
60128486-D5

Invacare®Medley®Ergo
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
Lapresentesezionedelmanualecontieneinformazioni
generalisullasicurezzadelprodotto.Perinformazioni
specichesullasicurezza,consultarel'appositasezionedel
manualeeleprocedurecontenuteall'internoditalesezione.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
–Nonutilizzarequestoprodottoonessun
altrodispositivoopzionaledisponibilesenza
primaaverlettoattentamenteecompreso
noinfondolepresentiistruzionieogni
altromaterialeinformativocomeimanuali
d'usooifoglidiistruzioneforniticonquesto
prodottooconidispositiviopzionali.Qualora
alcuneavvertenze,precauzionioistruzioni
fosserodidifcilecomprensione,contattareun
professionistasanitario,ilfornitoreInvacare
ountecnicoqualicatoprimadiiniziarea
utilizzarequestoprodotto.
–Nonapportarealterazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
L'usoimpropriodeicavi,collegamentinoncorretti
el'utilizzodiapparecchiaturenonautorizzate
possonocausarescosseelettricheemancato
funzionamentodelprodotto.
–Nonpiegare,tagliareoaltrimentidanneggiarei
cavidelprodotto.
–Quandosiusailprodottocontrollareche
nessuncavovengaschiacciatoodanneggiato.
–Primadispostareilletto,scollegarelaspina
dallapresadialimentazioneelettrica.
–Assicurarsicheilcablaggiosiacorrettoechei
collegamentisianoappropriati.
–Nonutilizzareattrezzaturanonautorizzata.
ATTENZIONE!
Rischiodiinciampo,aggrovigliamentoo
soffocamento
Ilposizionamentononcorrettodeicavi
puòdeterminareunrischiodiinciampo,
aggrovigliamentoostrangolamento.
–Assicurarsichetuttiicavisianoposizionatie
ssaticorrettamente.
–Assicurarsichenoncisianoocchielliocavoin
eccessochefuoriesconodalprodotto.
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamento/soffocamento
Rischiodiintrappolamento/soffocamentotrala
rete,laspondalateraleeilpannellootraleparti
inmovimentoeglioggettichesitrovanointorno
alletto.
–Illettonondeveessereutilizzatodapersone
sottoi12annidietàodapersonedalla
corporaturamediamenteequivalenteaquella
diunbambinodi12anniopiùpiccolo.
–Illetto,insiemeallespondelaterali,nondeve
essereutilizzatodapersonedialtezzainferiore
a146cm,conpesoinferiorea40kgocon
indicedimassacorporea(BMI)inferiorea17.
–Lacompressionedelmaterassopuòaumentare
illivellodirischioneltempo.Monitorare
periodicamenteglispazitrailletto,ilmaterasso
e/olaspondalaterale.Sostituireilmaterasso
seglispazipossonocomportareilrischiodi
intrappolamento.
ATTENZIONE!
Rischiodiscivolamentoattraversoleaperture
Illettosoddisfatuttiirequisitirelativialledistanze
massime.Tuttavia,lepersonedallacorporatura
piccolacorronoilrischiodiscivolareattraverso
leaperturetralespondelateralioattraverso
l'aperturatralaspondalateraleelarete.
–Prestareparticolareattenzione,seillettoviene
utilizzatodapersonedallacorporaturapiccola.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Fontidiignizionepossonoprovocareustionio
incendi.
–Illettodeveessereposizionatoadistanzadi
sicurezzadaeventualisorgentidiinnesco(stufa,
camino,ecc.)
–Ilpazienteegliassistentinondevonofumare
durantel'usodelletto.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniodannidurantel'usodel
prodotto:
–Prestarelamassimaattenzionequandosiusa
ilprodottoinpresenzadibambinioanimali
domestici.
–Nonpermettereaibambinidigiocareconil
prodotto.
AVVERTENZA!
–Quandolapersonasaleoscendedalletto,
abbassaresempreillettoaun'altezza
appropriata.Persaliresullettooscendereda
esso,lasezioneschienaledellaretepuòessere
utilizzatacomeaiuto.Accertarsicheilpaziente
siastesoalcentrodellasezioneschienale.Sela
sezioneschienalevienealzata,ilpesomassimo
consentitoperlasezioneschienaleèparial45%
delcaricomassimoperunutilizzoinsicurezza.
–Abbassaresempreillettonellaposizionepiù
bassaprimadilasciarelapersonaalettosenza
assistenza.
–Assicurarsichenonvisianullasotto,soprao
vicinoallettochepossalimitarnelaregolazione
dell'altezza,adesempiomobili,sollevatorio
telaidinestre.
660128486-D

AVVERTENZA!
Accessorinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
–Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginalidel
prodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,fare
riferimentoalcatalogooalsitoweblocaledi
Invacarepergliaccessoridisponibiliocontattare
ilrappresentantelocaleInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodanni
Ilprodottopuòriscaldarsiseespostoallalucedel
soleoadaltrefontidicalore.
–Nonesporreilprodottoallalucedirettadel
soleperperiodiprolungati.
–Tenereilprodottoalriparodafontidicalore.
Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
L’utilizzatorepuòcadereoltreilbordoeferirsi
inmodograve,seladistanzaverticaleAtrala
partesuperioredelmaterassoeilbordodella
sponda/testatadellettoètroppopiccola.Vedere
l'immagineriportatasopra.
–ManteneresempreunadistanzaminimaAdi
22cm.
–Rispettarel'altezzamassimadeimaterassi
insiemeallasponda,comeindicatonellatabella
relativaaimaterassinelcapitolo9DatiTecnici,
pagina27
.
2.2Materassi
AVVERTENZA!
Rischiodiintrappolamentodelleditanelleparti
inmovimentodelletto.
–Prestareattenzionealledita.
AVVISO!
Illettononèdotatodidispositivodiisolamento
(interruttoreprincipale).Incasosidebba
scollegarel'alimentazionedelletto,staccarela
spinadallapresadialimentazione.
–Posizionaresempreillettoinmodochelapresa
dialimentazionesiafacilmenteaccessibileper
scollegareilletto.
AVVISO!
L'accumulodipelucchi,polvereoaltrotipodi
sporciziapuòdanneggiareilprodotto.
–Tenerepulitoilprodotto.
ATTENZIONE!
Questionirelativeallasicurezzaperla
combinazionedispondeematerassi:
Alnediottenereilmaggiorlivellodisicurezza
possibile,quandosullettosiutilizzanodelle
sponde,èimportanterispettarelemisure
massimeeminimeperimaterassi.
–Perlemisurecorrettedelmaterasso,fare
riferimentoallatabellarelativaaimaterassinel
capitolo9DatiTecnici,pagina27.
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamentoe/odisoffocamento
–L’utilizzatorepotrebberimanereintrappolato
e/osoffocare,selospazioorizzontaletraillato
delmaterassoelaparteinternadellasponda
ètroppogrande.Rispettarelalarghezza(ela
lunghezza)minimadeimaterassiinsiemeauna
determinatasponda,comeindicatonellatabella
relativaaimaterassinelcapitolo9DatiTecnici,
pagina27.
–Attenzione:l'utilizzodimaterassimoltospessi
omorbidi(abassadensità)ounacombinazione
dientrambiaumentatalerischio.
2.3Informazionisullasicurezzarelative
alleinterferenzeelettromagnetiche
ATTENZIONE!
Rischiodimalfunzionamentodovutoa
interferenzeelettromagnetiche
Possonovericarsiinterferenzeelettromagnetiche
traquestoprodottoealtreapparecchiature
elettriche,chepossonodisturbarelefunzioni
diregolazioneelettricadiquestoprodotto.Per
prevenire,ridurreoeliminaretaliinterferenze
elettromagnetiche:
–Utilizzareesclusivamentecavi,accessorie
pezzidiricambiooriginali,nonaumentare
leemissionielettromagnetichenéridurre
l'immunitàelettromagneticadiquestoprodotto.
–Nonutilizzareapparecchiaturedicomunicazione
inradiofrequenza(RF)portatiliaunadistanza
inferiorea30cmdaqualsiasipartediquesto
prodotto(compresiicavi).
–Nonutilizzarequestoprodottonellevicinanzedi
apparecchiaturechirurgicheadaltafrequenza
infunzioneedellastanzaschermatadaRF
diunsistemaperlarisonanzamagneticain
cuil'intensitàdeidisturbielettromagneticisia
elevata.
–Inpresenzadidisturbi,aumentareladistanza
traquestoprodottoelealtreapparecchiature
oppuredisinserirequesteultime.
–Fareriferimentoalleinformazionidettagliatee
seguirelelineeguidariportatenelcapitolo10
Compatibilitàelettromagnetica(EMC),pagina
29
.
60128486-D
7

Invacare®Medley®Ergo
YYYY-MM
Invacare Portugal, Lda
Rua Estrada Velha 949
4465-784 Leça do Balio, Portugal
= xxx kg
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
ATTENZIONE!
Rischiodimalfunzionamentodovutoa
interferenzeelettromagnetiche
Nonutilizzarequestolettonellevicinanzeosopra
adaltreapparecchiatureelettriche,senoncome
specicatodiseguito,inquantociòpuòcausarne
ilmalfunzionamento.Seuntaleutilizzofosse
necessario,controllareattentamentecheillettoe
lealtreapparecchiaturefunzioninonormalmente.
Questolettopuòessereutilizzatoconaccessori
approvatidaInvacareeapparecchiature
elettromedicalicollegatealcuore(modalità
intracardiaca)oaivasisanguigni(modalità
intravascolare),acondizionechevengano
soddisfattelecondizioniseguenti:
–Leapparecchiatureelettromedicalinondevono
esseressateadaccessorimetallicidelletto
comesponde,alzamalati,astaperebo,
pannelli,ecc.
–Ilcavodialimentazioneelettricadelle
apparecchiatureelettromedicalideveessere
tenutodebitaadistanzadagliaccessoriodalle
altrepartimobilidelletto.
ParteapplicataditipoB
ConformealladirettivaRAEE
Conformitàeuropea
ConformitàperilRegnoUnito
Abbreviazioniperidatitecnici:
•Iin=Correntediingresso
•Uin=Tensioneassorbita
•Int.=Intermittenza
•AC=Correntealternata
•Max=massimo
•min=minuti
Perulterioriinformazionisuidatitecnici,fareriferimento
a9DatiTecnici,pagina27.
2.4.2Altreetichette
2.4Etichetteesimbolisulprodotto
2.4.1Etichettamodello
L'etichettamodelloèapplicatasultelaiodellettoecontiene
leinformazioniprincipalisulprodotto,compresiidatitecnici.
Numerodiserie
Codicediriferimento
Produttore
Datadiproduzione
Leggereilmanualed'usoprimadiusarequestoprodottoe
seguiretutteleistruzionirelativeallasicurezzaeall'uso.
Denizionedelpesominimo,dell'altezza
minimaedell'indicedimassacorporea
minimodiunutilizzatoreadulto.
Consultare1.2Usoprevisto,pagina4
Perlemisurecorrettedelmaterasso,
fareriferimentoalladocumentazioneper
l'utilizzatore.
Consultare9DatiT ecnici,pagina27
.
.
Pesototaledelprodottosottoilcarico
Dispositivomedico
massimoperunutilizzoinsicurezza
Limiteditemperatura
Pesomax.utilizzatore
Limitediumidità
Caricomax.perunutilizzosicuro
Limitedipressioneatmosferica
ApparecchiaturadiCLASSEII
860128486-D

Condizioniditrasportoestoccaggio
Sicurezza
Condizionidifunzionamento
Indicaleareeconmaggiorerischiodischiacciamento
deipiedisuilatiinferiorideipannellivicinoalleruote
orientabili.
Consultare4.1.1Altezzebasse,pagina16
(Presentesolosulleversionibassediquestoprodotto)
Indicalaposizionedellaconnessionedeisistemidi
equalizzazionedelpotenziale.
(Nonpresentesututteleversionidiquestoprodotto)
Etichettasullespondelateralia3/4dilunghezza
Indicalospaziomassimofralaspondalateraleeil
pannellotestiera.
Vedereleistruzionidimontaggioinquestomanualeole
istruzioniforniteconlaspondalaterale.
60128486-D9

Invacare®Medley®Ergo
3Messainservizio
H
MotoreHi/Lo(regolazionedell'altezza)
Pulsantiera(nonmostrata)
3.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Lepartidanneggiatepossonoinuiresulla
sicurezzadelprodotto.
–Primadell'utilizzo,controllaretuttelepartiper
individuareeventualidannidovutialtrasporto.
–Incasodidanni,nonutilizzareilprodotto
econtattareilpropriofornitoreInvacareper
ulterioriistruzioni.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodannialprodotto
Ilmontaggiodellettoel'installazionedegli
accessoridevonoessereeseguitiesclusivamente
dauntecnicoqualicatoodaunapersonache
abbiaricevutounaformazioneadeguata.
–Seguireattentamenteleistruzioni.Incasodi
domanderelativealmontaggio,contattareil
propriofornitoreInvacare.
–Icomponentielettricidellettonondevono
esseresmontatioutilizzatiincombinazionecon
altreapparecchiatureelettriche.
–Dopoognimontaggio,controllarechetuttii
raccordisianobenserratiechetutteleparti
funzioninocorrettamente.
Lespondelateralinonsonofornitenella
congurazioneprincipale.Perulterioriinformazioni
sullespondelateraliealtreopzioni,contattareil
propriorappresentanteInvacare.
3.2.1Altrielementi
Lafornituracomprendeancheiseguentielementi:
Parte
Manualed'uso
Dispositividi
scorrimentodella
spondalaterale
Quantità
1
4
AVVISO!
–Perprevenirelaformazionedicondensa,illetto
vautilizzatoinunambientecontemperaturadi
esercizioConsultarelasezione9DatiTecnici,
pagina27
3.2Componentiprincipalidelletto
Etichettadi
intrappolamento
3.3Assemblaggiodelletto
1.Svitarelevitiadalettesuentrambiilati.
2.Spingeregliinsertinellametàsuperioredellaretenei
tubilateralinellametàinferioredellarete.
4
Estremitàdelletto,2pezzi
A
Rete,sezioneschienale
B
C
Rete,sezionecosce/gambe
Ruotaorientabile,4pezzi
D
Motore,rete,sezioneschienale
E
F
Motoreecentralina,sezionecosce/gambedellarete
Fermiperilmaterasso,4pezzi
G
1060128486-D

Messainservizio
3.Stringereconduevitiadalette.
4.Accertarsicheiquattrofermipermaterassosiano
posizionatirivoltiversol'alto.
5.Ruotareglianellidibloccaggioalpannelloinposizione
APERTA.
6.Fissarelestaffedellareteinposizionesollevata(A)o
abbassata(B)alpannelloepremerlesaldamentein
posizione.(Ènormalechevisiaunpiccolospaziovuoto
tralafessurasuperioreelastaffa)
7.RuotareglianellidibloccaggioinposizioneCHIUSA.
AVVERTENZA!
Glianellidibloccaggioassicuranochelaretenon
sisolleviinavvertitamentedeipannelli.
–Accertarsichetuttiglianellidibloccaggiosiano
bloccatinellafessurasuperiorecomemostrato
ingura.
–Assicurarsichetuttelestaffesianossatenella
stessaposizione(sollevataoabbassata).
3.4InstallazionediRastox
(opzionale)
1.PremerelaparteinferioredellastaffaRastoxsulla
pediera.
2.Premereentrambeleestremitàsuperioridellastaffa
Rastoxcontemporaneamente.
3.RuotarelastaffaRastoxtralelinguetteerilasciare.
3.3.1Fissaggiodelleetichette
(Soloversionebassa)
1.Posizionarelequattroetichettediattenzione
schiacciamentodeipiedi(forniteseparatamente)suilati
inferiorideipannelliinprossimitàdelleruoteorientabili.
4.Farscorrereilcappuccioinplasticaebloccarelaparte
inferioredellastaffarastox.
3.5Centralina
AVVISO!
–Icavidevonoessereposizionatiinmodotaleda
noningombrareilpavimentoedanonbloccare
leruoteorientabili.
Lacentralinaèssataalmotoredellasezionecosce.
LacentralinaAèprovvistadiun'etichettaconsimboliche
indicanodovecollegareiconnettoridelmotore:
•MotoredellasezionecosceB.
•Motoredelpannello,pedieraC.
•MotoredelloschienaleD.
60128486-D
11

Invacare®Medley®Ergo
•PulsantieraE.
•Motoredelpannello,testieraF.
LacentralinaèdotatadiunLEDGverdecheindica
chelacentralinaècollegataallareteelettrica.
Quandoècollegatoallareteelettrica,ilLEDGverde
èacceso.
3.6Cablaggio
AVVISO!
–Icavidevonoessereposizionatiinmodotaleda
noningombrareilpavimentoedanonbloccare
leruoteorientabili.
Alnedievitarecheicavivenganodanneggiatidurante
l'attivazionedeimotori,seguireleistruzioniriportatedi
seguito.
1.ControllareleetichettesuicavidelmotoreHi/Lo(quelli
arrotolati)ecollegareicavialmotoredelpannello
corrispondente(testieraopediera).
2.Chiudereimorsettidibloccaggiodeimotorieaccertarsi
cheicavisianosaldamenteinposizione.
3.Sollevaremanualmenteloschienaleecollegareilcavo
dell'attuatoreallentatoalmotore.
4.Guidareilcavodialimentazioneattraversoilperno
tubolaredelmotoreeilganciodeltelaiosullatodel
lettocheèpiùvicinoallapresaelettrica.
5.Collegareilcavodialimentazioneallapresaelettrica.
6.Sollevareillettonellaposizionepiùaltapossibile.
7.GuidareicavidelmotoreHi/Loattraversoiperni
tubolaridelmotore.
12
60128486-D

Messainservizio
8.Assicurarsicheipernitubolarisianobloccati
correttamente.
9.Posizionarel'estremitàdellapartearrotolatadelcavodel
motoreHi/Losulgancioincorrispondenzadelpannello.
10.Primadell'utilizzodelletto,controllarechetuttele
partisimuovanoagevolmenteecheicavidelmotore
nonsianodiingombrosulpavimentonéchevengano
schiacciatiduranteilmovimentodellesezioniletto.
3.7Installazionedellespondelaterali
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniallepersone
Rischiodiintrappolamentoodischiacciamento
duranteilmontaggioolosmontaggiodella
spondalaterale.
–Prestareattenzionealledita.
–Seguireattentamenteleistruzioni.
–Dopoognimontaggio,controllarechetutti
iraccordisianobenserratiechelasponda
lateralefunzionicorrettamente.
Spondelateralirimovibilia3/4dilunghezza
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamento
Rischiodiintrappolamentoosoffocamentotrala
rete,laspondalateraleeilpannello.
–Quandosiutilizzanolespondelateralirimovibili,
accertarsisemprecheladistanzatrailpannello
eilbordosuperioredellamanigliadellasponda
siainferiorea6cmnellatestieraesuperiorea
32cmnellapedieradelletto.
3.7.1Spondalateralescala2
Montaggiodellaspondalaterale
1.
Posizionarelaspondalateralesullasezionereteconil
sistemadirilascioAsullatestieradelletto.
Iraccordiaforcellasullaspondalateraledevono
esseremontatiseguendoleistruzionirelative
allaspondalaterale.
2.
StringerelevitiadaletteBperssarelasponda
lateralesullasezionerete.Assicurarsichesiastabilee
benssata.
Smontaggiodellaspondalaterale
1.AllentareleduevitiadaletteBerimuoverelasponda
laterale.
3.7.2InstallazionedellaspondalateraleAriae
Bella
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamento/soffocamento
Selaspondalateralenonèmontatacorrettamente
oseèdanneggiata,l'utilizzatorepuòrimanere
intrappolatooscivolaredalletto.
–Assicurarsichetuttiipattiniscorrevolisiano
inseriticorrettamentenelleguidediscorrimento
delpannello.
–Accertarsichelevitidibloccaggiosiano
installatecorrettamentenellaparteinferiore
delleguidediscorrimento.
L'installazionedellaspondainlegnoBellaedellaspondain
acciaioAriaèidentica.
60128486-D13

Invacare®Medley®Ergo
Montaggiodelsistemadiscorrimento
1.
InserireilfermoAdalretro,neldispositivodi
scorrimentoBeassicurarsichesiblocchiinposizione
emettendounoscattosonoro.
2.Farelostessopertuttiequattroifermidiciascun
dispositivodiscorrimento.
Installazionedelsistemadiscorrimentoedella
spondalaterale
1.Sollevareillettoa1/3dell'altezzamassima.
2.
5.
Spingerel'attacconellaguidanoafarloscattarein
posizioneemettendounoscattosonoro(=propriamente
innestatonellaposizioneinferiore).
6.Montarelabarradellaspondalateraleinferiorein
entrambeleestremitàcomealpunto4.
7.Spingereafondolaspondalateraleinentrambele
estremitànoafarscattarelabarrasuperiorenella
posizionesuperiore.
8.
Allentarelavitenellaparteinferioredelleguidesu
unodeipannelliespingereildispositivodiscorrimento
ametànellaguidanoafarloscattareinposizione
emettendounoscattosonoro.
3.
Spingerelaspondalateralesuperioresuiduefermi
superiori.
4.
Serrarenuovamentelavitesottolabarradellasponda
lateraleinferioreinciascunangolodeipannelli.
Primadiusareilletto,assicurarsichelasponda
lateralesiapropriamentebloccataconlaviteeche
labarrascorraregolarmente.
3.8Installazionedell'estensionedella
rete
(opzionale)
1.Estrarreilpannellopediera.
2.Inserireentrambiilatidell'estensionedellaretenel
telaioessarlimediantedadiebulloni.
3.Reinstallareilpannellopedieraessarloallestaffecon
levitiautolettanti.
AVVISO!
Suunlettoconestensione,ilpannello
pedieravabloccatossandoloallestaffecon
levitiautolettanti.
4.Attaccarel'estensionedellareteallarete.
Nell'altraestremitàdellabarradellaspondalaterale,
spingereiduefermisuperiorinell'estremitàdellabarra.
14
60128486-D

Messainservizio
3.9Smontaggiodelletto
1.Rimuoverelespondelateraliel'alzamalati.
2.Portareillettonellaposizionepiùbassaesistemare
tuttelesezionidellareteinposizioneorizzontale.
3.Scollegareillettodall'alimentazione.
4.Scollegareicavidaimotoridelpannelloerimuoverlidal
ganciodeltelaioedall'instradamentodelpernotubolare.
5.Scollegareilcavodalmotoredelloschienale.
6.Separarelaretedaipannelli.
7.Separareillatotestieraeillatopedieradellarete.
60128486-D15

Invacare®Medley®Ergo
4Azionamentodelletto
4.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniallepersoneedannial
prodotto.
–Illettodeveessereposizionatoinmodotaleche
laregolazionedell'altezzanonsiaostacolata,ad
esempio,dasollevatoriomobili.
–Fateattenzionechenessunapartedelcorpo
siaschiacciatatralepartisse(adesempio
sponde,testate,ecc.)elepartiinmovimento.
–Lapulsantieranondeveessereutilizzatadai
bambini.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Seillettovieneutilizzatodautilizzatoriagitatio
confusioconspasmi:
–quandoillettoèdotatodipulsantiera
bloccabile,bloccarneilfunzionamento
–oppureassicurarsichelapulsantierasiafuori
dallaportatadell'utilizzatore.
4.2Pulsantiera
Lapulsantierapuòesseredotataditreoquattropulsantiper
azionarelefunzionielettrichedelletto.Lapulsantierapuò
essereinoltredotatadiunafunzionedibloccaggio.
Sezioneschienale
1.Sollevamento:premereillatosinistrodel
pulsante(p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel
pulsante(q).
Regolazionedell'altezza
1.Sollevamento:premereillatosinistrodel
pulsante(p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel
pulsante(q).
Sezionecosce
1.Sollevamento:premereillatosinistrodel
pulsante(p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel
pulsante(q).
4.1.1Altezzebasse
AVVERTENZA!
Rischiodiintrappolamentoodischiacciamento
Asecondadellacongurazione,lospaziolibero
tralepartiinmovimentoessedelletto
puòdiventaremoltopiccoloquandoillettoè
abbassato.
–Durantel'abbassamentodelletto,assicurarsi
cheipiedinonsianosottolepartiinmovimento
onellelorovicinanze.
–Assicurarsicheicavisianoinstradati
correttamenteechenonsianoschiacciati
quandosiabbassailletto.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Asecondadellacongurazione,l'altezzaminima
difunzionamentodellettoèmoltobassa.
L'utilizzodiunaposturaimpropria/noncorretta
mentresilavoraabassealtezzedieserciziopuò
causarelesioniall'assistente.
–Prestareattenzioneallaposturadelcorpo
quandosiprestaassistenzaall'utilizzatore.
4.1.2Fermiperilmaterasso
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Seifermiperilmaterassononsonocorrettamente
installati,Ilmaterassopuòscivolarelateralmente,
facendocaderel'utilizzatoredalletto.
–Nonutilizzaremaiillettosenzafermiperil
materasso.
–Assicurarsisemprecheifermiperilmaterasso
sianoinstallaticorrettamenteerivoltiverso
l'alto.
–Utilizzaresolofermiperilmaterassooriginali.
Funzionediinclinazione
AVVERTENZA!
Pericolodilesionimortali
L'inclinazionedellatestieraversoilbasso
puòrisultarefatalepergliutilizzatorisensibili
all'aumentodellapressionesanguignanellaparte
superioredelcorpo.
–Lafunzionediinclinazionedeveessere
utilizzataesclusivamentedapersonalemedico
specializzato.
–Primadiinclinareillettoinmodochegliarti
inferioridell'utilizzatorerisultinoposizionati
piùinaltodelcuore,èsemprenecessario
eseguireun'attentavalutazionedalpuntodi
vistamedico.
–LafunzionediinclinazioneNONèunafunzione
diTrendelenburgerenondeveessereutilizzata
perlecuremediche.
1.Sollevamentodellatotesta:premereillato
sinistrodelpulsante(p).
2.Sollevamentodellapediera:premereillato
destrodelpulsante(q).
Seillettoèdotatosolodifunzioneanti-inclinazione,nonè
possibileinclinareillettoconlapedierasollevata:
1.Sollevamentodellatotesta:premereillato
sinistrodelpulsante(p).
2.Posizioneorizzontale:abbassare
completamenteilletto(q).
Inalternativa,ciòpuòessereottenuto
premendoilpulsantediregolazione
dell'altezzapersollevarecompletamente
illetto.
1660128486-D

Azionamentodelletto
4.2.1Funzionedibloccaggio
Lafunzionedibloccaggioimpediscel'utilizzodialcunitasti
funzione.Indipendentementedalnumerodipulsantipresenti
sullapulsantiera,èpossibilebloccarlituttisingolarmente.
1.InserirelachiaveAnellaserraturaappenaaldisopra
dellafunzionedesiderata.
2.Perbloccare,ruotarelachiaveinsensoorario.
3.Persbloccare,ruotarelachiaveinsensoantiorario.
4.3Ruoteefreni
AVVERTENZA!
Pericolodiintrappolamento/schiacciamento
Tuttiifrenisiazionanoconipiedi.
–Nonrilasciareilfrenoconledita.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Seifreninonsonobloccati,l'utilizzatorepuò
caderesalendooscendendodalletto.
–Inseriresempreifreniprimachel'utilizzatore
salgaoscendadallettooquandosipresta
assistenzaalpaziente.
4.4Funzionamentodellespondelaterali
ATTENZIONE!
Rischiodiintrappolamentoodisoffocamento
Rischiodiintrappolamentoosoffocamentotrala
rete,laspondalateraleeilpannello.
–Vericaresemprecheilmontaggioeilserraggio
dellespondelateralisianocorretti.
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Seèstatodecisochel'utilizzatorehabisognodi
spondelaterali:
–Nonlasciaremail'utilizzatorealettosenza
sorveglianzaconlaspondalateraleabbassata.
–Sesilascial'utilizzatoresenzasorveglianza,
assicurarsichelaspondalateralesiabloccata
correttamentenellaposizionepiùalta.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Senonèbloccatacorrettamente,lasponda
lateralepuòcadere.
–Tirare/premerelabarrasuperioredellasponda
lateraleperassicurarsicheilsistemadi
bloccaggiosiainnestatocorrettamente.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Rischiodiintrappolamentoodischiacciamento
durantel'azionamentodellaspondalaterale.
–Prestareattenzionealleproprieditaealleparti
delcorpodelpaziente.
–Nonforzareofarcaderelaspondalaterale
manovrandola.
4.4.1AzionamentodellaspondalateraleScala2
Leruotepossonolasciaresegnisudifferenti
pavimentiporosi-comelesupercitrattatenon
correttamenteonontrattateaffatto.Perevitareche
leruotelascinosegni,Invacare®consigliadiinserire
unaprotezioneadeguatatraleruoteeilpavimento.
4.3.1Frenodelleruote
Inserimentodelfreno-PremeresullaparteesternaBdel
pedaledelfreno
Disinserimentodelfreno-PremeresullaparteinternaAdel
pedaledelfreno
AVVISO!
–Quandosimanovralaspondalaterale,
posizionarelemanisolonellearee
contrassegnateconl'etichettadell'impugnatura.
1.2.
1.Sollevamento:SollevareetirarelabarrasuperioreB
dellaspondalateraleversol'estremitàsullaqualeè
posizionatoilmeccanismodibloccaggio(pulsantedi
rilascio)A.Assicurarsichesiabloccatainposizione.
2.Abbassamento:PremereilpulsantedirilascioAe
spingerelabarrasuperioreBdellaspondalaterale
allontanandoladalmeccanismodibloccaggio.
60128486-D
17

Invacare®Medley®Ergo
4.4.2SpondalateraleAriaeBella
Funzionamentodellaspondalaterale
Alzarelaspondalaterale
1.Utilizzareleduemanigliepostesullabarrasuperiore
peralzarelaspondalateralenoafarlascattarenella
posizionesuperioreemettendounoscattosonoro.
Abbassarelaspondalaterale
1.
PremereilfermodelsistemadiscorrimentoApostosu
un'panelloeabbassarelaspondalateraleallaposizione
piùbassa.
2.Ripeterelaprocedurasull'altrapanello.
1.T enereilcavoversol’esternofacendoscorrereil
meccanismodibloccaggioinplasticaAversol'alto
oversoilbassonoaportarelamanigliaall'altezza
desiderata.
2.Bloccarelamanigliaripremendoilcavonelmeccanismo
dibloccaggioAquinditirarelamanigliaversoilbasso.
AVVISO!
Dopoaverregolatol'altezzadellemaniglie:
–Controllarecheiduecavisoprailmeccanismo
dibloccaggiosianoparalleliechesitrovino
all'internoditalemeccanismo.
–Assicurarsicheilcavosiabloccatocorrettamente
tirandofortelamaniglia.
4.6Regolazionedellasezionedelle
gambe
Azionarelasezionedellegambesollevandolamanopolaper
ilmaterasso:
4.5Astadisollevamento
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Illettopotrebberibaltarsiselamanigliaviene
utilizzataquandol'astadisollevamentositrovain
posizionelontanadalletto.
–L'astadisollevamentodevesempreessere
posizionataconlamanigliasull'areadelletto.
–Nonsuperareilcaricomassimodell'astadi
sollevamento,ovvero80kg.
4.5.1Posizionedell'alzamalati
L'alzamalatipuòessereposizionatoasinistraoadestradella
testatadelletto.
1.Inserirel'alzamalatinell'appositotuboessarloconla
viteadalette.
Nonènecessariossarelaviteadalettequalorasi
desiderichel'alzamalatigirioltreillatodelletto.
4.5.2Regolazioneinaltezzadellemaniglie
L'altezzadellemanigliedeveesseresempreregolatasecondo
leesigenzedell’utilizzatore.
1.2.
1.Su:Sollevarelamanopolaperilmaterassopresente
sullasezionedellegambe.
2.Giù:Sollevarecompletamentelamanopolaperil
materassopresentesullasezionedellegambee
successivamenteabbassarelasezionedellegambe.
4.7Posizionidiemergenza
Incasodiemergenzamedica,potrebbeesserenecessario
portaretutteoalcunesezionidireteinposizionepiana,ad
esempioconsezioneposteriorepianaperlarianimazione
cardiopolmonare(CPR).
Perportareunasezionedireteinposizioneappiattita,
•utilizzarelafunzionecorrispondentesullapulsantiera
OPPURE
•Incasodimancanzadialimentazioneodiurgente
necessitàdiintervento,utilizzareilrilasciodiemergenza
manualeeabbassarelasezionedirete.
Consultarelasezione4.7.1Rilasciodiemergenzadiuna
sezionerete,pagina18
4.7.1Rilasciodiemergenzadiunasezionerete
.
Incasodimancanzadicorrenteodinonfunzionamentodel
motore,potrebbeesserenecessariounrilasciodiemergenza
dellasezioneschienale,dellasezionecosceodellasezione
gambe.NONèpossibileeseguireilrilasciodiemergenza
dellaregolazionedell'altezza.
1860128486-D

Azionamentodelletto
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Ènecessariounminimodiduepersoneperil
rilasciodiemergenzadiunasezionerete.
–Quandosirilasciaunasezionerete,questa
potràabbassarsirapidamente.Nonmetterele
manisottolaretedurantel'abbassamento.
AVVISO!
–Scollegarelaspinadallapresadialimentazione
primadelrilasciodiemergenzadellarete.
1.Entrambelepersonedevonomantenereinposizione
lasezionematerasso.
2.Unapersonaindividuailmotoreinquestioneedestrae
ilpernodisicurezza.
3.Entrambelepersoneabbassanolentamentelasezione
materassonchéquestanonècompletamente
abbassata.
4.7.2Trasportoeimmagazzinamento
Illettopuòesseretrasportatoorispostoassemblatoo
smontato.
Peristruzionidettagliatesucomesmontareilletto,
consultareSmontaggiodelletto.
Pertrasportareoriporreillettoassemblato:
1.Scollegareilcavodialimentazionedallapresadi
alimentazione.
2.Arrotolareilcavodialimentazioneeaccertarsichesia
tenutolontanodalpavimentoduranteiltrasportoolo
stoccaggiopergarantirechenonvengadanneggiato.
60128486-D19

Invacare®Medley®Ergo
5Opzioni
5.1Elencodelleopzionidisponibili
Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,fare
riferimentoalsitoweboalcatalogolocalediInvacare
perdettaglisulleopzionidisponibiliocontattareil
propriofornitoreInvacare.
•Spondelaterali
–ScalaBasic2
Spondainacciaioabbattibilea3/4dilunghezza(168
cmx40cm),montatasultubolaterale.Pulsantedi
rilasciosullasezionetesta
–ScalaBasicPlus2
Spondainacciaioabbattibilea3/4dilunghezza(168
cmx40cm),montatasultubolaterale.Pulsantedi
rilasciosullasezionetesta
–ScalaMedium2
Spondainacciaioabbattibilea3/4dilunghezza(165
cmx46cm),montatasultubolaterale.Pulsantedi
rilasciosullasezionetesta
–ScalaDecubi2
Spondainacciaioabbattibilea3/4dilunghezza(168
cmx54cm),montatasultubolaterale.Pulsantedi
rilasciosullasezionetesta
–Bella
Spondalateraleabbattibileinlegnoatuttalunghezza
(205cmx40cm),montatasulleguidediscorrimento
delpannello.Pulsantidirilasciosuentrambele
estremità
–Bellaestesa
Spondalateraleabbattibileinlegnoatuttalunghezza
(220cmx40cm),montatasulleguidediscorrimento
delpannello.Pulsantidirilasciosuentrambele
estremità
–Aria
Spondainacciaioabbattibileatuttalunghezza(206
cmx40cm),montatasulleguidediscorrimentodel
pannello.Pulsantidirilasciosuentrambeleestremità
•Estensionedellarete(pediera)-15cm
•Alzamalati
•Impugnaturedisupportosse-25cmx30cm,25cmx
80cm,40cmx30cm,40cmx50cmo40cmx80cm
•Pulsantiere
–conregolazionedell'altezza,delloschienaleedella
sezionecosce
–conregolazionedell'altezza,delloschienalee
dellasezionecosceefunzioniinclinazionee
anti-inclinazione
–conregolazionedell'altezza,delloschienaleedella
sezionecosceefunzioneanti-inclinazione
•SoftTilt-Sistemadiriposizionamentodelpaziente
montatosullapiattaformadelmaterasso.
•Kitditrasporto
AVVISO!
–Utilizzareesclusivamenteopzioniepezzidi
ricambiooriginali.Glielenchideipezzidi
ricambioeimanualid'usoaggiuntivipossono
essereordinatidaInvacare.
5.2Staffeditrasporto
Usarelestaffeditrasportoperimmagazzinareetrasportare
illetto:
1.
2.
2060128486-D

3.4.
Opzioni
5.
6.
60128486-D
21

Invacare®Medley®Ergo
6Manutenzione
6.1Informazionigeneraliperla
manutenzione
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodanni
–Noneseguireinterventidimanutenzione
durantel'utilizzodelprodotto.
Seguireleproceduredimanutenzionedescrittenelpresente
manualepermantenereilprodottoinfunzione.
6.2Controlliquotidiani
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Lepartiusurateodanneggiatepossonoinuire
sullasicurezzadelprodotto.
–Ilprodottodeveesserecontrollatoognivolta
chevieneutilizzato.
–Sesiriscontranodannioincasodidubbi
sullasicurezzadiqualsiasipartedelprodotto,
nonutilizzarlo.Contattareimmediatamente
ilpropriofornitoreInvacareeassicurarsiche
ilprodottononvengautilizzatonchénon
venganoeseguiteleriparazioni.
Listadicontrolloquotidiana
qIspezionareillettoavista.Vericarechenonsiano
presentidanniesterniosegnidiusurasunessunadelle
parti.
qControllaretuttiglielementidimontaggio,ipuntidi
ssaggio,icomponentisottopostiasforzoetuttiipunti
diarticolazionepervericarel'eventualepresenzadi
segnidiusura,rottura,slacciamento,deformazioneo
deterioramento.
qControllarechelapulsantieraetuttigliattuatori
funzioninosenzaproblemi.
6.3Informazionigeneralisulla
manutenzione
AVVISO!
–Laretedeveesseresupportatadurantei
controllidimanutenzionealnedievitarne
l'abbassamentoaccidentale.
–Icontrollielamanutenzionedellettodevono
essereeseguitiesclusivamentedapersonale
cheabbiaricevutolenecessarieistruzionio
formazione.
–Dopoilricondizionamentodelletto,oincaso
dimodicadellefunzionidelletto,ènecessario
effettuarelamanutenzioneinbaseallalistadi
controllo.
Uncontrattodimanutenzionepuòesserestipulatonei
paesiincuiInvacarehaunpropriorivenditore.Inalcuni
paesi,Invacareoffrecorsidiformazioneperl'assistenzaela
manutenzionedelletto.Glielenchideipezzidiricambioei
manualid'usoaggiuntivisonodisponibilipressoInvacare.
Primadell'uso
•Assicurarsichetuttiicomponentimanualiedelettrici
funzioninocorrettamenteesianosicuri.
Ognitremesi
•Assicurarsichetuttiicomponentimanualiedelettrici
funzioninocorrettamenteeserrarebulloni,viti,dadi,
ecc.
Ognianno
•Siconsigliadieseguireuntestdisicurezzache
comprendaleprestazionidegliattuatorielecondizioni
meccaniche.
Ognidueanni
•Siconsigliavivamentedieffettuarelamanutenzionein
baseallalistadicontrolloseguentedopodueannidi
normaleutilizzoesuccessivamenteognidueanni.
Lamanutenzionedegliattuatori,dellapulsantiera
edellecentralinevieneeffettuatamediante
sostituzionedelcomponentedifettoso.
6.3.1Listadicontrolloperlamanutenzione
Puntidacontrollare
qIspezionevisivadituttelepartidelletto(nessuna
deformazione)
qCorrettoserraggioeintegritàdianellielastici,coppiglie
eanellodissaggioinplastica.
qSerraggiodelleviti.
qIntegritàdellesaldature(nessunsegnodiusura)
qRuoteorientabili(scorrimentoregolare)
qSerraggiodeissaggidelleruoteorientabili.
qCorrettobloccaggiodeifrenidelleruoteorientabili.
qCorrettofunzionamentodituttiimotori(avelocità
regolareeconbassarumorosità).
qCorrettocollegamentoeassenzadidanniaicavi.
qAssenzadidanniallespineelettriche.
qCorrettobloccaggioeregolarescorrimentodelsistema
dibloccaggioemovimentodellespondelaterali.
qCorrettomontaggioefunzionamentodegliaccessori.
qRiparazionedeirivestimentidanneggiati.
qControllodellapresenzadiperditedigrasso.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniallepersoneodannial
prodotto
Leperditedigrassopossonocausarecadute
accidentalioincendi.
–Nelcasoincuivenganorilevateperditedi
grassooaltriresidui,rivolgersialproprio
fornitoreperl'assistenza.
6.4IspezionedopoiltrasferimentoPreparazioneperunnuovoutilizzatore
AVVISO!
Quandoillettovienetrasferito,primadidarlo
aunnuovoutilizzatore,deveessereispezionato
accuratamente.
–L'ispezionedeveessereeseguitadaun
professionistaqualicato.
–Perlamanutenzioneregolare,vedereil
programmadimanutenzione.
22
60128486-D

Manutenzione
6.4.1Listadicontrollo-Dopoiltrasferimento
Puntidacontrollare
qControllarechegliinsertichecolleganoleduemetà
dellaretesianocompletamenteinseritiebloccati.
qControllarechelaretesiamontatacorrettamentesui
pannelliechel'anellodibloccaggiosiainnestato.
qControllareilbloccaggiodeimotori(pernitubolari
montaticorrettamente).
qControllareilcablaggioelettronicodeimotori(cavinon
schiacciati).
qControllarecheimotorisianointatti(senzacrepeche
permettanofuoriuscitediliquidi).
qControllarechelacammadibloccaggiosiamontata
correttamentesuicontattidellacentralina.
qControllarelesezionidellareteutilizzandolapulsantiera
perattivaretuttelefunzionidellepartiinmovimento.
qControllareilfunzionamentodeifreni.
qControllarelefunzionidibloccaggiodellesponde
laterali.
qControllarechetutteledoghedellettosianointatte
enonallentate.
6.5Puliziaedisinfezione
6.5.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
AVVERTENZA!
Rischiodifolgorazioneedannialprodotto
–Spegnereildispositivoescollegarlo
dall'alimentazione,seècollegato.
–Durantelapuliziadicomponentielettronici,
considerarelaloroclassediprotezionecontro
l'ingressodiacqua.
–Assicurarsichelaspinaelapresadicorrentea
murononsianoesposteaglischizzid'acqua.
–Nontoccarelapresadicorrenteconlemani
bagnate.
AVVISO!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidiecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetoneecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
6.5.2Intervallidipulizia
AVVISO!
Lapuliziaeladisinfezioneregolariconsentono
diassicurareilregolareebuonfunzionamento,
aumentareladurataeprevenirela
contaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto:
–regolarmentedurantel'uso,
–primaedopoqualsiasiproceduradi
manutenzione,
–incasodicontattoconliquidibiologici,
–primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
6.5.3Puliziaamano
Tuttiicomponenti(esclusiitessutirimovibili)
•Agentedetergente:siconsigliadiutilizzareun
detergentedelicatoconpHneutrooquasineutro(5-9).
Èpossibileutilizzareprodottidiconsumo
disponibiliincommerciocomedetersivoliquido
perpiattiamanoodetergentimultiuso.Leggere
leistruzionisull'etichettadeldetergentee
utilizzarleallaconcentrazioneindicata.
•T emperaturadell'acquamax:40°C
1.Pulireaccuratamentelesuperciconunpannomorbido
leggermenteinumiditoconsoluzionedetergentenoa
quandotuttoilterrenovisibilenonvienerimosso.
2.Rimuoveretuttiiresiduididetergenteconunpanno
umidopulito.
3.Asciugareconunpannomorbidopulito.
Tessutirimovibili(compresiilrivestimentoeimaterassi)
•Vederel'etichettapresentesuciascunprodotto.
6.5.4Istruzioniperladisinfezione
Inambientedomiciliare
•Disinfettante:Siconsigliadiutilizzareundisinfettante
persuperciabasealcolica(conil70-90%dialcol).
Leggereleistruzionisull'etichettadel
disinfettante.Fornisceinformazionisullospettro
diattività(batteri,funghie/ovirus),sulla
compatibilitàdeimaterialiesulcorrettotempo
diesposizione.
1.Assicurarsichelesupercivenganopuliteprimadella
disinfezione.
2.Inumidireunpannomorbidoepulire-disinfettaretuttele
superciaccessibiliemantenerleinumiditeperiltempo
diesposizioneindicatosull'etichettadeldisinfettante.
3.Lasciareasciugareilprodottoall'aria.
Inambienteospedaliero
Seguireleproceduredidisinfezioneinterneeutilizzaresolo
idisinfettantieimetodiivispecicati.
60128486-D23

Invacare®Medley®Ergo
6.6Lubricazione
Siconsigliadilubricareillettoinbasealleseguenti
istruzionidopolamanutenzioneelapuliziaoquandoè
necessarioridurrel'attrito.
Partedelletto
Puntidirotazionenellarete
Puntidiattaccodelmotore
sullaretematerasso
Cuscinettidelmotoreetiranti
ditensionamento
Metododilubricazione
Olio(perusomedico)
Olio(perusomedico)
Olio(perusomedico)
Ilsistemadiscorrimentodellespondeinlegnonon
deveesserelubricatoconolio;incasocontrario,le
barreinlegnosisposterannolentamente.
Perl'ordinazionedell'oliocorretto,contattareil
propriofornitoreInvacare.
24
60128486-D

Dopol'utilizzo
7Dopol'utilizzo
7.1Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
7.2Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperilriutilizzo.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
•Ispezione
•Puliziaedisinfezione
Perulterioriinformazioni,consultare6Manutenzione,pagina
22.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzareil
prodotto.
60128486-D25

Invacare®Medley®Ergo
8Guidaallasoluzionedeiproblemi
8.1Risoluzionedeiproblemidell'impiantoelettrico
Sintomo
L'indicatoredialimentazionenonsi
accende
L'indicatorediretesiaccende,mail
motorenonvainfunzione.Ilrelènella
centralinaemetteunticchettio.
L'indicatorediretesiaccende,mail
motorenonvainfunzione.Lacentralina
nonemettealcunsuonoperilrelè.
Lacentralinaèinfunzionetranneche
perunadirezionesuuncanale.
Ilmotoregira,mal'astadelpistonenon
simuove.
Ilmotorenonriesceasollevareilpieno
carico.
Sisenteunrumoreprovenientedal
motore,mal'astadelpistonenonsi
muove.
L'astadelpistonesimuoveverso
l'interno,manonversol'esterno.
*Icontrollielamanutenzionedellettodevonoessereeseguitisolodapersonalecheabbiaricevutolenecessarieistruzionio
formazione.
CausapossibileRimedio
L'alimentazionenonècollegata
Ilfusibilenellacentralinaèsaltato*Sostituirelacentralina
Lacentralinaèdifettosa*Sostituirelacentralina
Laspinadelmotorenonè
completamenteinseritanellacentralina.
Ilmotoreèdifettoso.*Sostituireilmotore
Ilcavodelmotoreèdanneggiato.*Sostituireilcavo
Lacentralinaèdifettosa*Sostituirelacentralina
Lacentralinaèdifettosa*Sostituirelacentralina
Lapulsantieraèdifettosa*Sostituirelapulsantiera
Lacentralinaèdifettosa*Sostituirelacentralina
Lapulsantieraèdifettosa*Sostituirelapulsantiera
Ilmotoreèdanneggiato*Sostituireilmotore
Collegarel'alimentazione
Inserirelaspinadelmotore
correttamentenellacentralina
Rischiodilesioniallepersoneedannialprodotto.
–Illettodeveesserescollegatodall'alimentazioneprincipaleprimadell'aperturaodellariparazionedicomponentielettrici.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniallepersoneedannialprodotto.
–Illettodeveesserescollegatodall'alimentazioneprincipaleprimadell'aperturaodellariparazionedicomponenti
elettrici.
2660128486-D

9DatiTecnici
9.1Materiali
DatiTecnici
Piattaformadel
materasso
Pannellitestierae
pediera
Spondelaterali
Alzamalati
Acciaio(verniciatoapolvere)
Acciaio(verniciatoapolvere)eMDF
Acciaio(verniciatoapolvere)olegno
Acciaio(verniciatoapolvere),PPe
POM
Alloggiamento
degliattuatori,
pulsantiera,
centralina,ruote
Materialeconformealcontrassegno
(PA,PP,PE,ABS)
orientabiliealtre
partiinplastica
Dadiebulloni
Acciaio(zincato)
9.2Dimensionidelletto
Tuttelemisuresonoindicateincm.Tuttigliangolisono
indicatiingradi.Tuttigliangolielemisuresonoindicati
senzatolleranze.
MedleyErgo
Altezza
Basso
A33–73cm40–80cm
B
160–201cm166–207cm
C15–55cm22–62cm
MedleyErgoLow
Altezza
Basso
A21–61cm28–68cm
B
146–187cm153–194cm
C2–42cm9–49cm
9.3Pesi
MedleyErgoMedleyErgo
Pesomassimodel
paziente
(acondizionecheil
pesodelmaterasso
edegliaccessorinon
superii35kg)
Caricomassimo
perunutilizzosicuro
(paziente+accessori)
Pesototale*
Partesuperioredella
retecondogheinlegno
(lapartepiùpesante)
Partesuperioredella
retecondoghein
acciaio
Parteinferioredella
retecondoghein
legno
Parteinferioredella
retecondoghein
acciaio
Pannello(1pezzo)
14,7kg13,7kg
Alzamalati4,2kg
Staffeditrasporto2,0kg
145kg
180kg
64,0kg
17,0kg
16,0kg
16,0kg
15,0kg
Alto
Alto
Low
*Lettocompletocomprensivodirete(sezionesuperioree
inferiore),dogheinacciaio,cavodialimentazione,fermiper
materassoepulsantiera
60128486-D
27

Invacare®Medley®Ergo
9.4Dimensionidelmaterasso
Ledimensioniconsentitedelmaterassovarianoaseconda
dellaspondalateraleinuso
Dimensionedelmaterasso
Sponda
laterale
Bella/Aria
1)
alto
Bella/Aria
2)
basso
ScalaBasic2
ScalaBasic
Altezza[cm]Larghezza
[cm]
6–1285,5-90195–208
12–1885,5-90195–208
10–1685,5-90195–208
10–1685,5-90195–208
Plus
ScalaMedium
ScalaDecubi2
1)
Retemontatainposizionesollevata.
2)
-Retemontatainposizioneabbassata.
10–2085,5-90195–208
23–2985,5-90195–208
9.5Datielettrici
Tensionedi
alimentazione
Corrente
diingresso
massima
Intermittenza
(funzionamento
periodicodel
motore)
Classedi
isolamento
Parte
applicatadi
tipoB
Uin=230Volt,CA,50/60Hz(CA=
Correntealternata)
Iinmax.=1.5A
Int=10%,max.2min/18min
ApparecchiaturadiCLASSEII
Parteapplicataconformeairequisiti
specicatiperlaprotezionecontrole
scosseelettricheanormaIEC60601-1.
Lunghezza
[cm]
Livellosonoro
Gradodi
protezione
45a50dB(A)
L'impiantoelettricoèIPX4-protetto
daigettid'acquacontroicomponenti
provenientidaqualsiasidirezione.
Imotoridellaregolazione
dell'altezzasonoIPX4.
Imotoridellapiattaformadel
materasso,lacentralinala
pulsantierasonoIPX6.
IPX6-Questicomponentielettrici
sonoprotettidaigettid'acqua
fortiprovenientidaqualsiasi
direzione.
Illettononèdotatodidispositivodiisolamento
(interruttoreprincipale).Incasosidebbascollegare
l'alimentazionedelletto,staccarelaspinadallapresa
dialimentazione.
9.6Condizioniambientali
Conservazionee
trasporto
Temperatura
Umiditàrelativa
Pressione
atmosferica
Attenderecheilprodottoraggiungalatemperatura
diesercizioprimadiutilizzarlo:
•Itempidiriscaldamentodallatemperatura
minimadistoccaggiopotrebberosuperare24
ore.
•Itempidiraffreddamentodallatemperatura
massimadistoccaggiopotrebberosuperare24
ore.
Da-10°Ca+50°CDa+5°Ca+40°C
dal20%all'80%,noncondensante
da700hPaa1060hPa
Funzionamento
2860128486-D

Compatibilitàelettromagnetica(EMC)
10Compatibilitàelettromagnetica(EMC)
10.1Informazionigeneralisullacompatibilitàelettromagnetica(EMC)
Leapparecchiatureelettromedicalidevonoessereinstallateeutilizzateconformementealleinformazionisullacompatibilità
elettromagneticacontenutenelpresentemanuale.
Questoprodottoèstatocollaudatoedèrisultatoconformeailimitidicompatibilitàelettromagneticaspecicatidallanorma
IEC/EN60601-1-2perleapparecchiaturediclasseB.
LeapparecchiaturedicomunicazioneRFportatiliemobilipossonoinuenzareilfunzionamentodiquestoprodotto.
Altridispositivipossonosubireinterferenzeanchedaibassilivellidiemissionielettromagneticheconsentitidallanormadi
cuisopra.Perdeterminaresel'interferenzaècausatadalleemissionidiquestoprodotto,azionarloearrestarlo.Secessa
l'interferenzaconilfunzionamentodeglialtridispositivi,èquestoprodottoacausaretaleinterferenza.Inquestiraricasi,
l'interferenzapuòessereridottaocorrettanelmodoseguente:
•Riposizionareospostareidispositiviaumentandoladistanzatraessi.
10.2Emissionielettromagnetiche
Lineeguidaedichiarazionedelproduttore
Questoprodottoèintesoperunutilizzoinunambienteelettromagneticodiseguitospecicato.Ilclienteol'utilizzatoredi
questoprodottodeveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiemissioni
EmissioniRF
CISPR11
EmissioniRF
CISPR11
Emissioni
armoniche
IEC61000-3-2
Oscillazioni
ditensione/
emissionidi
sfarfallamento
(icker)
IEC61000-3-3
Conformità
GruppoI
ClasseB
ClasseA
Conforme
Ambienteelettromagnetico-guida
QuestoprodottoutilizzaenergiaRFsoloperilsuofunzionamentointerno.
Pertanto,lesueemissioniRFsonomoltobasseenontalidacausareinterferenze
nelleapparecchiatureelettronichevicine.
Questoprodottoèidoneoall'usoinqualsiasistruttura,compresequelledomiciliari
equellecollegatedirettamenteallaretedialimentazioneelettricapubblicaa
bassatensionecheservegliediciadusocivile.
10.3Immunitàelettromagnetica
Lineeguidaedichiarazionedelproduttore
Questoprodottoèintesoperunutilizzoinunambienteelettromagneticodiseguitospecicato.Ilclienteol'utilizzatoredi
questoprodottodeveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiimmunità
Scariche
elettrostatiche
(ESD)
IEC61000-4-2
Transitorio
elettrostatico/
trenidiimpulsi
(burst)
IEC61000-4-4
Test/Livellodi
conformità
±8kVcontatto
±2kV,±4kV,±8kV,±
15kVaria
±2kVperlineedi
alimentazioneelettrica;
100kHzdifrequenzadi
ripetizione
±1kVperlineedi
ingresso/uscita;100
kHzdifrequenzadi
ripetizione
Ambienteelettromagnetico-guida
Ipavimentidevonoessereinlegno,cementoopiastrellediceramica.Se
ipavimentisonoricopertidamaterialesintetico,l'umiditàrelativadeve
esseredialmenoil30%.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequelladiuntipico
ambientecommercialeodospedaliero.
60128486-D29

Invacare®Medley®Ergo
Testdiimmunità
Sbalziditensione
IEC61000-4-5
Vuotiditensione,
breviinterruzioni
evariazionidi
tensionesullelinee
dialimentazione
elettricainingresso
IEC61000-4-11
Campimagnetici
allafrequenzadi
rete(50/60Hz)
IEC61000-4-8
RFcondotta
IEC61000-4-6
Test/Livellodi
conformità
±1kVdalineaalinea
±2kVdalineaaterra
<0%UTper0,5ciclicon
incrementidi45°
0%UTper1ciclo
70%UTper25/30cicli
<5%UTper250/300
cicli
30A/m
3V
da150kHza80Mhz
6V
inbandeISMeper
radioamatori
Ambienteelettromagnetico-guida
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequelladiuntipico
ambientecommercialeodospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequelladiuntipico
ambientecommercialeodospedaliero.Sel'utilizzatorediquestoprodotto
avessebisognodiunfunzionamentocontinuoduranteleinterruzionidi
correnteelettrica,siconsigliadialimentareilprodottotramiteungruppo
dicontinuitàounabatteria.
U
èlatensionedialimentazionec.a.primadell'esecuzionedellivellodi
T
prova.
Icampimagneticidellafrequenzadiretedevonoesserealivellicaratteristici
diuntipicoambientecommercialeodospedaliero.
L'intensitàdicampodeitrasmettitorissi,comestazionibaseperradio,
telefoni(cellulari/cordless)eradiocomunicazionisulcampo(landmobile
radio),radioamatori,trasmissioniradioAMedFMetrasmissioniTVnon
puòesserequanticatainmodoteoricoapriorieconprecisione.Per
valutarel'ambienteelettromagneticodovutoaitrasmettitoriRFssiva
presainconsiderazionelanecessitàdiun'indagineelettromagneticain
sito.Sel'intensitàdicampomisuratanellazonaincuivieneusatotale
prodottosuperailsuddettolivellodiconformitàRFapplicabile,controllare
cheilprodottofunzioninormalmente.Incasodifunzionamentoanomalo,
sarannonecessariemisureaggiuntive,comeunnuovoorientamentoouna
risistemazionediquestoprodotto.
Possonovericarsiinterferenzenellevicinanzedelleapparecchiature
contrassegnatedalseguentesimbolo:
RFirradiata
IEC61000-4-3
10V/m
da80Mhza2,7GHz
Perlespecicheditest
da385MHza5785
MHzperl'immunità
NonutilizzareapparecchiaturedicomunicazioneRFportatiliemobiliauna
distanzainferiorea30cmdaqualsiasipartediquestoprodotto,compresii
cavi.
alleapparecchiature
dicomunicazioneRF
wireless,fareriferimento
allatabella9dellanorma
IEC60601-1-2:2014.
Questeindicazionipossonononesserevalideintuttelesituazioni.Lapropagazioneelettromagneticaèpregiudicata
dall'assorbimentoedallariessionedistrutture,oggettiepersone.
10.3.1Specichediprovaperl'immunitàalleapparecchiaturedicomunicazionewirelessRF
IEC60601-1-2:2014-T abella9
Frequenzadi
a)
Banda
(MHz)
prova(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
Servizio
GMRS460,
a)
Modulazione
Modulazione
dell'impulso
18Hz
FM
Deviazione
FRS460
di±5kHz
Senodi1kHz
b)
Potenza
Distanza(m)
massima(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
Livellodeltest
diimmunità
(V/m)
3060128486-D

Compatibilitàelettromagnetica(EMC)
Frequenzadi
prova(MHz)
710
745
788
810
870
930
1720
1845
1970
24502400-2570
5240
5500
5785
a)
Banda
(MHz)
Servizio
a)
Modulazione
b)
Potenza
massima(W)
Distanza(m)
Livellodeltest
diimmunità
(V/m)
Modulazione
dell'impulso
b)
0,20,39
217Hz
704-787
BandaLTE13,
17
GSM800/900,
Modulazione
dell'impulso
b)
20,328
18Hz
800-960
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,LTE
Banda5
GSM1800;
1700-1990
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;L TE
Bande1,3,
Modulazione
dell'impulso
b)
20,328
217Hz
4,25;UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE
Modulazione
dell'impulso
b)
20,328
217Hz
Banda7
Modulazione
dell'impulso
b)
0,20,39
217Hz
5100-5800
WLAN802.11
a/n
Senecessarioperraggiungereillivellodellaprovadiimmunità,ladistanzatral'antennatrasmittenteel'apparecchiatura
oilsistemaelettromedicalepuòessereridottaa1m.Ladistanzadiprovadi1mèammessadallanormaIEC61000-4-3.
a)
Peralcuniservizi,sonoinclusesololefrequenzedellatrattainsalita.
b)
Ilvettoredeveesseremodulatoutilizzandounsegnaleaondaquadracondelciclodilavoroal50%.
c)
InalternativaallamodulazioneFM,èpossibileutilizzareunamodulazionedell'impulsoal50%a18Hzperchéquesta,purnon
essendounamodulazioneeffettiva,rappresenterebbeilcasopeggiore.
60128486-D31

Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViaMarcoCorner ,19
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
servizioclienti@invacare.com
www.invacare.it
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnology
Park,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
60128486-D2023-10-30
MakingLife’sExperiencesPossible®
*60128486D*