Invacare Jasmine User guide

Invacare®Jasmine™
ptElevadorelétricocombaseelétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,leiaestemanualeguarde-oparafuturas consultas.
©2017InvacareCorporation. Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos símbolos™e®.TodasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.Está disponívelumcatálogodepeçassobressalentesmediantepedido. MakingLife’ sExperiencesPossibleéumamarcacomercialnosE.U.A.
Índice
1Geral...........................................5
1.1Utilizaçãoprevista..............................5
1.2Indicaçõesdeutilização..........................5
1.3Descriçãotécnica..............................5
1.4Símbolos.....................................5
2Segurança.......................................8
2.1Diretrizesglobais...............................8
2.2Informaçõessobreofuncionamento................10
2.2.1Pontosdepressãoeposicionamento.............11
2.3Interferênciaderadiofrequência...................11
2.4Etiquetasdoproduto............................12
3Componentes.....................................13
3.1Principaispeçasdoelevador......................13
3.2Acessórios....................................14
4Conguração.....................................16
4.1Materialincluídonaentrega......................16
4.2Montagemsegura..............................16
4.3Montaromastronabase........................17
4.4Vericaraluzdeassistência......................19
4.5Colocarosuportedemontagemdocarregadorda
baterianaparede.............................20
5Utilização........................................21
5.1Introdução...................................21
5.2Bloquear/Desbloquearosrodíziostraseiros...........21
5.3Fechar/Abriraspernasdoelevador.................21
5.3.1Fechar/Abriraspernasdoelevadorelétrico........22
5.4Elevar/Baixaroelevador.........................22
5.4.1Levantar/Baixaroelevadorelétrico...............22
5.5Ativarumdesengatedeemergênciamecânico.........23
5.5.1Desengatedeemergênciaprincipal...............23
5.5.2Desengatedeemergênciaalternativo.............23
5.6Realizarumaparagemdeemergência...............24
5.7Carregarabateria..............................24
5.7.1Indicadordabateria..........................25
5.7.2Utilizarumcabodealimentaçãoparacarregara
bateria...................................27
5.7.3Utilizarocarregadordabateriaparacarregara
bateria...................................28
6Elevaropaciente..................................29
6.1Elevaçãosegura................................29
6.2Prepararaelevação.............................31
6.3Fixaracestaaoelevador.........................33
6.4Elevaretransferiropacienteapartirdeumacama.....34
6.4.1Transferênciasdochão(elevarapartirdochão).....37
6.4.2Orientaçõesdetransferênciaparaoudesanitas.....39
6.4.3Transferênciaapartirdeumacadeiraderodas......42
7Resoluçãodeproblemas............................44
7.1Resoluçãodeproblemas.........................44
8Manutenção......................................47
8.1Manutençãosegura.............................47
8.1.1Vidaútil...................................47
8.1.2Itensquesofremdesgaste.....................48
8.1.3Intervaloparaassistência......................48
8.1.4Manutençãogeral...........................49
8.1.5Inspeçãodiária.............................49
8.1.6Listadevericaçãodeinspeçãodesegurança.......50
8.2Lubricaroelevador............................51
8.3Limparacestaeoelevador......................52
8.4Reporaluzdeassistência........................53
8.5Substituiroatuadorelétrico......................54
8.6Substituirosatuadoresdaspernas.................55
8.7Vericareapertararotaçãodomastro..............56
8.8Substituirabarradesuporte......................57
8.9Substituirosrodíziostraseiros.....................58
8.10Substituirosrodíziosfrontais.....................59
9Característicastécnicas..............................60
9.1Elevadordetransferência........................60
9.2Condiçõesambientais...........................62
9.3Materiais....................................62
9.3.1Elevadoreselétricos..........................63
9.4Informaçõesdecompatibilidadeeletromagnética
(EMC)......................................63
9.4.1Compatibilidadeeletromagnética(EMC)...........64
10Apósautilização.................................70
10.1Transporteearmazenamento....................70
10.2Reutilização..................................70
10.3Eliminação...................................70
10.4Informaçõesdagarantia........................70
Geral

1Geral

1.1Utilizaçãoprevista

OelevadordetransferênciamóveldaInvacareNÃOéum dispositivodetransporte.Destina-seàtransferênciadeum indivíduodeumasuperfíciedeassentoparaoutra(talcomo deumacamaparaumacadeiraderodas).

1.2Indicaçõesdeutilização

Destina-seàtransferênciadeumindivíduodeumasuperfície deassentoparaoutra.

1.3Descriçãotécnica

Oselevadoresdetransferênciamóveissãodispositivosde transferênciaconcebidosparaseremutilizadosnamaioria dassituaçõesdeelevação,porexemplo:
Entreacamaeacadeiraderodas
Deeparaasanita
Paraelevarebaixarpacientesdeeparaopavimento
Oelevadordetransferênciamóvelpodeserutilizado paraefetuartransferênciaseposicionarpacientes totalouparcialmenteimobilizadosquenãopodemser transferidoscomoutrostiposdeelevadoresouauxiliaresde transferência.T odasasalteraçõesdeposiçãosãopossíveis semaassistênciadopaciente.Oelevadordetransferência móveldestina-seapenasalevantarpacientesatéaolimite máximodepesoindicadonosdadostécnicos.Nãoexistem nenhumascontraindicaçõesconhecidasparaesteproduto.
Aseleçãodascestasedosacessóriosadequadosparacada indivíduoéimportanteparaassegurarasegurançadurantea
1195051-B5
utilizaçãodoelevadordetransferência.Consulteosmanuais deutilizaçãodascestasedosacessóriosdaInvacarepara obterinformaçõesadicionaissobreestesdispositivos.
Oelevadordetransferênciamóvelpodesergirado(rodado) quandoestiverposicionadoemespaçosexíguos.

1.4Símbolos

Símbolosutilizadosnestemanual
Estemanualincluipalavrasdesinalizaçãoqueseaplicama riscosoupráticasperigosasquepodemresultaremlesões pessoaisoudanosàpropriedade.Consulteasinformações abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
PERIGO!
–Operigoindicaumasituaçãoiminentemente
perigosaque,senãoforevitada,resultaem morteoulesõesgraves.
ADVERTÊNCIA!
–Umaadvertênciaindicaumasituação
potencialmenteperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
ATENÇÃO!
–Precauçãoindicaumasituaçãopotencialmente
perigosaque,senãoforevitada,poderesultar emdanosmateriais,lesõesligeirasouambos.
Invacare®Jasmine™
IMPORTANTE
–Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações úteisparaumautilizaçãoecienteesemproblemas.
Símbolosnoproduto
Paraobterinformaçõessobrealocalizaçãodossímbolosno produto,consulteotópicoEtiquetasdoprodutonasecção Segurançadomanual.
Esteprodutoestáemconformidadecom aDiretiva93/42/CEEsobredispositivos médicos.
Adatadelançamentodesteprodutoé indicadanadeclaraçãodeconformidadeCE.
Leromanual
Sinalsonoroquandoabateriaestáfraca. ConsulteotópicoCarregarabateriana secçãoUtilizaçãodomanual.
Bloqueiodosrodízios.
Abrir/fecharaspernas
Subir/descerobraço
Paragemdeemergência
Cargafuncionaldesegurança
61195051-B
Equipamentoduplamenteisoladoede ClasseII
PeçaaplicadadetipoB
Riscodechoqueelétrico
Recicleesteproduto.Consulteasecção Eliminação.
Correntecontínua
Fabricante
Representanteeuropeu
Indicadordabateria
LuzesLEDintermitentes
Geral
Chave
1195051-B
7
Invacare®Jasmine™

2Segurança

2.1Diretrizesglobais

PERIGO! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossional decuidadosdesaúde,ofornecedoroua equipatécnicaantesdetentarutilizareste equipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro lerecompreenderestasinstruçõesetodoo materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom esteprodutooucomequipamentoopcional.
Autilizaçãocontinuadadoprodutocompeças danicadaspoderesultarnaavariadoproduto, causandolesõesnoutilizadore/ounoprestador decuidados.
–VeriqueseexistemdanosemTODOSos
componentesdoprodutoenaembalagem,e testeoscomponentesantesdautilização.NÃO utilizeoprodutoseexistiremcomponentes danicadosouseoprodutonãoestivera funcionarcorretamente.Contacteumtécnico qualicadoouaInvacareparareparação.
AVISO
–Asinformaçõesnestedocumentopodemser
alteradassemavisoprévio.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Oprodutopodeserutilizadonointeriorouno exterior. Algumassuperfíciespodemfazercomqueo produtoqueinstáveleprovoquelesõesou danos.
81195051-B
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Ahumidadeemexcessodanicaoprodutoe podecausarlesõesseoprodutoforutilizadono chuveiroounazonadobanho.Certique-sede quesecacuidadosamenteoproduto.
–NÃOutilizeoprodutonochuveiro,nabanheira
ouemqualquerambientecomhumidade prolongada.AInvacarerecomendaqueo pacientesejatransferidoparaumacadeirade chuveiroouqueutilizeoutrodispositivopara banho.
–Assegure-sedequeoprodutoélimpode
quaisquerhumidadesapósautilização.
–NÃOarmazeneoprodutonumaáreahúmida
ounumacondiçãohúmida.
–Veriqueperiodicamentesetodosos
componentesdoprodutoapresentamsinais decorrosãooudanos.Substituaaspeças corroídasoudanicadas.
–Eviteutilizaresteprodutonumdeclive.A
Invacarerecomendaqueoprodutosejaapenas utilizadonumasuperfícieplana.
–NÃOpasseoprodutosobresuperfícies
irregularesquepossamcausaraquedado paciente.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanosduranteautilização doproduto:
–Énecessáriaestreitasupervisãoquandoo
produtoéutilizadopertodecriançasou animaisdeestimação.
1195051-B9
Invacare®Jasmine™
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar morte,lesõesoudanos. Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo.
–NÃOtentequalquertransferênciasema
aprovaçãodomédico,enfermeirooumédico assistentedopaciente.

2.2Informaçõessobreofuncionamento

Estasecçãodomanualcontéminformaçõesdesegurança geraissobreoproduto.Paraobterinformaçõesdesegurança especícas,consulteasecçãoadequadadomanualeos procedimentosincluídosnessasecção.Paraexemplo, paraobterinformaçõesdesegurançarelacionadascoma montagemdoelevador ,consulteasecçãoConguraçãodo manual.
–Leiaatentamenteasinstruçõesdestemanual
deutilização,observeumaequipatreinadade especialistasarealizarosprocedimentosde elevaçãoe,emseguida,realizeoprocedimento deelevaçãocompletováriasvezescoma devidasupervisãoeumindivíduonopapelde paciente.
–TÊMDESERtomadasprecauçõesespeciaiscom
pessoascomincapacidadesquenãopodem cooperaraoseremlevantadas.
–ApesardeaInvacarerecomendarque
sejamutilizadosdoisassistentesparatoda apreparaçãodeelevação,bemcomopara osprocedimentosdetransferênciadee para,onossoequipamentopossibilitaum funcionamentocorretocomumsóassistente. Aopçãodetrabalharcomumsóassistente dependedaavaliaçãoqueoprossionalde cuidadosdesaúdefaçadecadacasoindividual.
–NÃOexcedaaespecicaçãodalimitaçãode
pesomáximodoelevadordetransferência. ConsulteDadostécnicosouasetiquetasdo elevadorparaobteralimitaçãodepesodo elevador.
101195051-B
Segurança

2.2.1Pontosdepressãoeposicionamento

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Ospontosdepressãoestãopresentesemvários locaisdoelevadoreexisteoriscodeentalaros dedos. Abarradesuportepodedeslocar ecausarlesões.
–AfasteSEMPREasmãoseosdedosdaspeças
emmovimentoparaevitarlesões.
–Quandoposicionaroelevador,tenhaem
atençãoaposiçãodabarradesuporteedo paciente.
-se
subitamente

2.3Interferênciaderadiofrequência

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Amaiorpartedoequipamentoeletrónicoé inuenciadapelainterferênciaderadiofrequência (RFI). DevemsertomadasasdevidasPRECAUÇÕES relativamenteàutilizaçãodeequipamentos portáteisdecomunicaçõesnaáreaemredordo equipamentoreferido.Casocontrário,poderão ocorrerlesõesoudanos. SeaRFIprovocarumcomportamentoerrático:
–PRIMAIMEDIATAMENTEointerruptorde
alimentaçãovermelhoP ARADESLIGAR.
–NÃOLIGUEointerruptordealimentação
enquantohouvertransmissãoemcurso.
1195051-B
11
Invacare®Jasmine™

2.4Etiquetasdoproduto

12
1195051-B
Componentes

3Componentes

3.1Principaispeçasdoelevador

ARTIGO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Descrição
Base
Perna
Rodíziofrontal
Rodíziotraseirocomtravão
Braço
Mastro
Barradesuporte
Ganchoparaacesta
Atuador
Manípulodeabaixamentodeemergência
Unidadedecontrolocombateria
Manípulodeorientação
1195051-B13
Invacare®Jasmine™

3.2Acessórios

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Osacessóriosconcebidosporoutrosfabricantes NÃOforamtestadospelaInvacare. AutilizaçãodeacessóriosNÃOpertencentesà Invacarepoderesultaremlesõesoudanos. Emalgunscasos,épossívelutilizarascestasde outrosfabricantes.
–Contacteodepartamentodevendaslocalda
Invacareparaobtermaisinformaçõessobre acessórios.
ATENÇÃO! Compatibilidadedascestasedasbarrasde suporte
Àsemelhançadeoutrosfabricantes,aInvacare® utilizaum"sistemadebarradesuporteestilo cabideealças".Comotal,outrossistemasde transferênciadepacientesadequados(cestas), fabricadosporoutrasempresas,também podemserutilizadosnagamadeelevadoresde transferênciadaInvacare. Noentanto,recomendamos:
–Antesdedistribuirequipamentodeelevação,
devesersemprerealizadaumaavaliação deriscosporumprossionalqualicado.É importantequeaTarefa,oIndivíduo,aCarga,o AmbienteeoEquipamentosejamconsiderados naavaliaçãoderiscos.
–Escolhasempreumdesignetamanhode
cestadeacordocomopeso,otamanhoe acapacidadefísicadopaciente,levandoem consideraçãootipodetransferênciasaser realizado.
–Utilizeapenascestasquesejamadequadas
paraum"sistemadebarradesuporteestilo cabideealças".
–Nãoutilizecestasparadesignsdebarrasde
suportecomorifíciosoubarrasdesuportecom chassisreclinável.
14
1195051-B
Acessóriosdisponíveis
Barradesuportede4pontos("sistemadebarrade suporteestilocabide),45ou55cmdelargura
Barradesuportede2pontos("sistemadebarrade suporteestilocabide),45ou55cmdelargura
Balançaasermontadacomabarradesuporte
Modelosdecestapara"sistemasdebarradesuporteestilo cabideealças":
Cestasdesuportedecorpocompleto–semapoiode cabeça
Cestasdesuportedecorpocompleto–comapoiode cabeça
Cestasparavestir/sanitários–comousemapoiode cabeça
Cestasparaamputados
Componentes
1195051-B15
Invacare®Jasmine™
4Conguração

4.1Materialincluídonaentrega

Osartigoslistadosnastabelasestãoincluídosnaembalagem. Ascestassãovendidasemseparado.
Artigo
A
B
C
D
E
Não
apresentado
Descrição
Elevador
Controladorcombateria
Cabodecarregamento,UE
Cabodecarregamento,Reino Unido(opcional)
Barradesuporte
Alavancademão
Quantidade
1
1
apresentado
apresentado
Não
Não
ManualdeUtilizaçãodo Elevador
Carregadordeparede(se equipado)

4.2Montagemsegura

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Amontagemincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos. Autilizaçãodepeçasincorretasouimpróprias, incluindopeçasdesubstituição(assistência),pode causarlesõesoudanos.
–AmontagemTEMdeserrealizadaapenaspor
pessoalqualicado.
–UtilizeapenaspeçasdaInvacarenamontagem
desteelevadordetransferência.Aspernasda
1
1
1
1
1
1
base,omastro,obraçoeabarradesuporte sãofabricadosdeacordocomespecicações queasseguramoalinhamentocorretodetodas aspeçasparaumfuncionamentoseguro.
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–ForneçaSEMPREonúmerodesériedo
elevadorparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
–NÃOaperteexcessivamenteasferragensde
xação.Seozer ,irádanicarosuportede montagem.
161195051-B
Conguração
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Háumriscodeaprisionamentoouesmagamento tantodosmembrosdoutilizadorcomodos cabosduranteamontagemedesmontagemdo elevador.
–Acioneaparagemdeemergênciaantes
demontaroudesmontarparaevitar apresamento/esmagamento.
–Tomeomáximocuidadoquandolevantar
componentesduranteamontagem.Algumas peçassãopesadas.Lembre-sesemprede adotaraposiçãodelevantamentocorreta.
Asseguintesferramentassãonecessáriaspara montaroelevadordetransferência.Chavede1/2” echaveAllende3/16” .
Sesurgiralgumproblemaoualgumaquestãodurante amontagem,contacteumrepresentantelocalda Invacare.Consulteasinformaçõesdecontactono versodestemanual.

4.3Montaromastronabase

ADVERTÊNCIA! Riscodeincêndio
Ligaçõeselétricasincorretaspodemcausarum incêndio.
–Antesdeefetuarasligaçõeselétricas,
veriqueosconectoresquantoadanos.Se foremdetetadosdanos,contacteumtécnico qualicadoouumfornecedorInvacarepara obterassistência.
–Certique-sedequeosconectoreselétricos
estãobemligados.
–Certique-sedequeosconectoreselétricos
estãoligadosaoscomponentescorretos.
–NÃOforceosconectores.Seasligaçõesnão
estiveremfáceis,veriqueseestãoligados oscomponentescorretos.Contacteum fornecedorouumtécnicoqualicadoda Invacareparaobterassistência.
1195051-B
17
Invacare®Jasmine™
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Duranteamontagemouamanutençãodo elevador,podesernecessáriosubirmanualmente obraçoouabarradesuporte.
–NÃOliberteobraçoouabarradesuporte
aolevantá-losmanualmente.Depoisdea montagemouamanutençãoestarconcluída, baixelentamenteobraçoouabarradesuporte paraaposiçãooriginalantesdelibertaro elevador.
–Nuncalevantemanualmenteobraçoaoutilizar
oelevador.
AInvacarerecomendaqueamontagemdos componentesdoelevadorsejarealizadapordois (2)indivíduos.Noentanto,senecessárioum(1) indivíduoqualicadopodemontaroscomponentes doelevador.
181195051-B
Conguração
1.Coloqueabasesobreumasuperfícieplanademodoa queosrodíziosentreemcontactocomochão.
2.PressioneaslinguetasAparabaixoparabloquearos rodíziostraseirosB.
3.DesaparafuseoparafusoderoscasuperiorCeretire-o dabaseD.
4.DesaparafuseoparafusoderoscainferiorE,mas deixe-onabase.
5.Ligueocabodemontagemdomastro(nãoapresentado) aocabodabase(nãoapresentado).
6.PosicioneotubodaunidadedomastroFnoorifícioda unidadedabase.Certique-sedequenãocomprime oscabosentreomastroeabase.
7.Aomesmotempoqueseguranaunidadedomastro, aperteoparafusoderoscainferior .
8.Aparafuseoparafusoderoscasuperioraoorifíciona base,assegurandoqueoparafusoderoscasuperior estáapertado.
9.ExecuteosPASSOS2a8pelaordeminversapara desmontaroelevador.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Paraevitarlesõesoudanoscausadospela instabilidadedomastro:
–NÃOretireabuchadeplásticonabaseà
voltadomastroduranteadesmontagem.
4.4Vericaraluzdeassistência
Semprequeoelevadorformontadoeantesdeo utilizar,aluzdeassistênciadeveservericada.
1195051-B19
Invacare®Jasmine™
1.Monteoelevador.
2.ExamineacaixadecontroloAouaalavancademãoB paraversealuzdeassistênciaCestáapiscar.
3.Consulteatabela.
Luzde assistência
Intermitente
Montagem inicial
Reponhaaluz deassistência. Consultea secção8.4
Reporaluz deassistência, página53.
Nova montagem
Oelevador requer assistência. Contacteoseu fornecedorou representante localdaInvacare paraobter assistência.
Estacionária
N/A
Oelevadorestá prontopara utilização

4.5Colocarosuportedemontagemdo carregadordabaterianaparede

Consultearegulamentaçãolocalsobreos procedimentosdemontagemapropriados.
1.Coloqueocarregadordabateriacomosuportede montagemAnaparedenaposiçãopretendida.
2.Comumlápis,assinaleaposiçãomédiadoorifícioB.
3.Meça16,5cm(6½polegadas)parabaixodesdeamarca alápiseperfureumorifíciodemontagem.
4.InstaleoparafusodemontagemdebaixoCatéhaver umadistânciaaproximadade3mm(1/8polegadas) entreacabeçadoparafusoeaparede.
5.Coloqueocarregadordabateriacomosuportede montagemnoparafusodemontagemdebaixo.
6.Perfureosrestantesdoisorifíciosdemontagem.
7.ColoqueosdoisparafusosdemontagemrestantesDno suportedemontagemenaparede.Aperteatéestar bemxo.
8.Ligueocarregadordabateriaàtomadaelétrica.
AluzLEDqueindicaONdeveacender.
201195051-B
Utilização
A
B

5Utilização

5.1Introdução

Osprocedimentosdeutilizaçãodoelevadordetransferência sãofáceiseseguros.
Antesdeutilizaroelevadorcomumpaciente, consulteosseguintesprocedimentosparaobter instruçõeseinformaçõesdesegurança:
Informaçõessobreofuncionamento
Elevaropaciente

5.2Bloquear/Desbloquearosrodíziostraseiros

1.ParabloquearorodízioA:PrimaalinguetaBpara baixo.
2.ParadesbloquearorodízioA:PrimaalinguetaBpara cima.

5.3Fechar/Abriraspernasdoelevador

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar morte,lesõesoudanos. Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo.
–Aspernasdoelevadordevemestarna
posiçãodemáximaaberturaparaotimizara estabilidadeeasegurança.Sefornecessário fecharaspernasdoelevadorparaomanobrar debaixodeumacama,feche-asapenasdurante otemponecessárioparaoposicionarsobreo pacienteeelevá-loparaforadasuperfícieda cama.Quandoaspernasdoelevadorjánão estiveremdebaixodacama,volteacolocá-las naposiçãodemáximaabertura.
1195051-B
21
Invacare®Jasmine™

5.3.1Fechar/Abriraspernasdoelevadorelétrico

Aalavancaéutilizadaparaabriroufecharaspernasdabase paraconseguirestabilidadeaoelevaropaciente.
Consulteasinformaçõesdesegurançaincluídas notópicoFechar/Abriraspernasdoelevadorna secçãoUtilizaçãodomanualantesdeefetuareste procedimento.
1.Parafecharaspernas doelevador ,primae mantenhapremidoo botãodepernasfechadas B.
2.Paraabriraspernas doelevador ,primae mantenhapremidoo botãodepernasabertas B.
Aspernasparamdemoverquandoobotãoé libertado.

5.4Elevar/Baixaroelevador

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo.
–AInvacarerecomendaqueosrodíziostraseiros
permaneçamdesbloqueadasduranteos procedimentosdeelevação,parapermitirque oelevadordetransferênciaestabilizequando opacienteforelevadoinicialmentedeuma cadeira,camaouobjetoestacionário.

5.4.1Levantar/Baixaroelevadorelétrico

Aalavancaéutilizadaparalevantaroubaixaroelevador .
1.Paralevantaroelevador —mantenhapremido obotãoParacimaA paraelevarobraçoeo paciente.
2.Parabaixaroelevador —mantenhapremido obotãoParabaixoB parabaixarobraçoeo paciente.
Solteobotãoparalevantaroubaixaroelevador .
22
1195051-B
Utilização

5.5Ativarumdesengatedeemergência mecânico

Existemdoistiposdedesengatedeemergênciamecânico: oprincipaleoalternativo.

5.5.1Desengatedeemergênciaprincipal

1.InsiraumacanetanoorifíciocomaetiquetaSubidade emergênciaAouDescidadeemergênciaBnacaixa decontroloC.
Acanetadevepermanecernasuaposiçãodentrodo orifícioparaodesengatedeemergênciafuncionar .A remoçãodacanetairáparaoprocessodedescida

5.5.2Desengatedeemergênciaalternativo

1195051-B23
Invacare®Jasmine™
Recomendamosquesejautilizadoodesengatede emergênciaprincipal.Odesengatedeemergência alternativoexistecomosoluçãoderecursoao desengatedeemergênciaprincipal.
Odesengatedeemergênciaalternativoéapenas utilizadoparabaixaropaciente.
Emsituaçõesemqueodesengateprincipalnão estejaafuncionarounãosejapossíveldealcançar , podeserutilizadoumdesengatedeemergência alternativo.
Odesengatealternativosófuncionaquandoexiste umpacientenoelevador .
Odesengatedeemergênciaalternativoestádenido para75kg(165lbs).Seopesodopacientefor superiorouinferiora75kg(165lbs),avelocidade dodesengatedeemergênciaalternativotemdeser ajustada.
1.Paraajustaravelocidadedodesengatealternativo: a.Aumenteavelocidade—Utilizeumachavede
parafusosparadesapertaroparafusonapegade EMERGÊNCIAA.
b.Diminuaavelocidade—Utilizeumachavede
parafusosparaapertaroparafusonapegade EMERGÊNCIA.
2.PuxeapegadeEMERGÊNCIAparacimaAe, simultaneamente,pressioneobraçoBparabaixaro paciente.

5.6Realizarumaparagemdeemergência

1.PrimaobotãoVERMELHOAnacaixadecontrolo Bparapararobraçoeopacientedesubiremou
descerem.
2.Pararepor,rodeobotãodeemergêncianosentidodos ponteirosdorelógio.

5.7Carregarabateria

AInvacarerecomendaqueabateriasejacarregada diariamenteparaprolongaroperíododevidaútil dabateria.
Existemdoismétodosdiferentesparacarregara bateria.Ummétodoutilizaumcabodealimentação conectadoàcaixadecontrolo,ooutrométodo requerqueabateriasejaconectadaaocarregador dabateria.Sigaoprocedimentoadequadopara carregarabateriaparaoelevadordetransferência.
24
1195051-B

5.7.1Indicadordabateria OindicadordabateriaAestálocalizadonacaixadecontrolo

BenaalavancademãoC.OsLEDindicamoestadoda bateria:
Utilização
Indicadordabateriada
alavancademãoA A
Indicadordabateriana
A
caixadecontroloA A
A
Estadoda bateria
Carga completa
Cargaparcial
Descrição
AbateriaestáOK—nãoénecessáriocarregar (100–50%).OterceiroLEDestáVERDE.
Abaterianecessitadesercarregada(50–25%). OsegundoLEDestáAMARELO.
1195051-B25
Invacare®Jasmine™
Indicadordabateriada
alavancademãoA A
Indicadordabateriana
A
caixadecontroloA A
A
Estadoda bateria
Cargabaixa
Descrição
Abaterianecessitadesercarregada(menos de25%).Ouve-seumabuzinaquandoum botãoépremido.OprimeiroLEDestá AMARELO.
Carga baixa(LED intermitente)
Abaterianecessitadesercarregada.
Algumasdasfuncionalidadesdoelevadornão estãodisponíveiseéapenaspossívelbaixar obraço.
Ouve-seumsinalsonoro(buzinacombip) quandoabateriaestáfraca.Seosinalsonoro soarduranteumatransferência,concluaa transferênciaedepoiscarregueabateria.
261195051-B
Utilização

5.7.2Utilizarumcabodealimentaçãoparacarregara bateria

A=Ocabodealimentaçãoéligadoaqui.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Abateriapodesercarregadaenquantoestá ligadaaoelevador.
–NÃOativeaparagemdeemergênciaaotentar
carregarabateria.Abaterianãoirácarregar seaparagemdeemergênciaforativada.
–Enquantodecorreocarregamento,oelevador
detransferêncianãopodeserutilizado. NÃOtentemoverouutilizaroelevador detransferênciasemdesligarocabode alimentaçãodatomada.
–NÃOtenteutilizaroelevadordetransferência
seacaixadabateriaestiverdanicada. Substituaabateriaantesdequalquerutilização posterior.
1.Ligueocabodealimentaçãoàcaixadecontrolo.
2.Ligueocabodealimentaçãoaumatomadadeparede. Abaterialevacercade4horasacarregar.O
carregamentodeveserrealizadonumasalabem ventilada.
3.Desligueocabodealimentaçãodatomadadepoisdea
bateriaestarcompletamentecarregada.
1195051-B
27
Invacare®Jasmine™

5.7.3Utilizarocarregadordabateriaparacarregara bateria

REMOVERDOELEVADOR:
1.LevanteomanípuloAnapartedetrásdabateriaB.
2.Levanteabateriaeafaste-adacaixadecontroloC.
ATENÇÃO!
Amontagemincorretadabateriapodecausar lesõesoudanos.
–Certique-sedequeouveumcliquesonoro
quandomontarabaterianocarregadorda bateriaparaconrmaramontagemadequada.
3.ColoqueabaterianocarregadordabateriaDcomo éapresentado.Certique-sedequeouveumclique sonoro.
OLEDdecargaacende-se.Quandoo carregamentoestiverconcluído,oLEDdecarga apaga-se. Umabaterianecessitadeaproximadamente quatrohoraspararecarregartotalmente.
REMOVERDOCARREGADOR:
1.Levanteomanípulonapartedetrásdabateria.
2.Levanteabateriaeafaste-adocarregadordabateria.
ATENÇÃO!
Amontagemincorretadabateriapodecausar lesõesoudanos.
–Certique-sedequeouveumcliquesonoro
quandomontarabaterianacaixadecontrolo paraconrmaramontagemadequada.
3.Reinstaleabaterianacaixadecontrolotalcomoé apresentado.Certique-sedequeouveumclique sonoro.
Abateriamonta-seàcaixadecontroloeao carregadordabateriacomoéapresentado.
281195051-B
Elevaropaciente

6Elevaropaciente

6.1Elevaçãosegura

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar morte,lesõesoudanos. Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo. OelevadordetransferênciamóveldaInvacare NÃOéumdispositivodetransporte.Destina-seà transferênciadeumindivíduodeumasuperfície derepousoparaoutra(talcomodeumacama paraumacadeiraderodas).
–OstravõesdacadeiraderodasedacamaTÊM
deestarbloqueadosantesdebaixarouelevar opacientedeouparaestesequipamentos, paraevitarquesedesloquemdurantea transferência.
–Antesdetransferir,veriqueseacapacidade
depesodacadeiraderodas(cama,sanitaou outrasuperfície)suportaopesodopaciente.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar morte,lesõesoudanos. Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo. OelevadordetransferênciamóveldaInvacare NÃOéumdispositivodetransporte.Destina-seà transferênciadeumindivíduodeumasuperfície derepousoparaoutra(talcomodeumacama paraumacadeiraderodas).
–Aspernasdoelevadordevemestarna
posiçãodemáximaaberturaparaotimizara estabilidadeeasegurança.Sefornecessário fecharaspernasdoelevadorparaomanobrar debaixodeumacama,feche-asapenasdurante otemponecessárioparaoposicionarsobreo pacienteeelevá-loparaforadasuperfícieda cama.Quandoaspernasdoelevadorjánão estiveremdebaixodacama,volteacolocá-las naposiçãodemáximaabertura.
–AInvacarerecomendaobloqueiodos
rodíziostraseirosdoelevadorAPENASquando posicionarouremoveracestaàvoltado paciente.
–AInvacarerecomendaqueosrodíziostraseiros
permaneçamdesbloqueadasduranteos procedimentosdeelevação,parapermitirque oelevadordetransferênciaestabilizequando opacienteforelevadoinicialmentedeuma cadeira,camaouobjetoestacionário.
1195051-B29
Invacare®Jasmine™
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar morte,lesõesoudanos.
–Utilizesempreomanípulodeorientaçãodo
mastroparaempurraroupuxaroproduto.
–Eviteutilizaroprodutonumdeclive.AInvacare
recomendaqueoprodutosejaapenasutilizado numasuperfícieplana.
–Duranteatransferência,comopacientenuma
cestapresaaoelevador,NÃOpasseoelevador sobresuperfíciesirregularesquepossamfazer comqueoelevadortombe.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Osdanosempartesdoelevador(alavanca, rodízios,etc.)causadosporimpactono pavimento,paredesououtrosobjetos estacionáriospoderãocausardanosnoproduto eprovocarlesões.
–NÃOpermitaquepartedoelevadorbatamno
pavimento,nasparedesounoutrosobjetos estacionários.
–ArmazeneSEMPREdevidamenteaalavanca
quandonãoestiveraserutilizada.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte
Ocabodaalavancapodeprovocarlesõesse estiverposicionadoexadoincorretamente.
–ControleSEMPREalocalizaçãodocaboda
alavancarelativamenteaopacienteeaos prestadoresdecuidados.
–NÃOpermitaqueocabodaalavancaque
emaranhadoemtornodopacienteedos prestadoresdecuidados.
–Aalavancatemdeestarcorretamentexada.
ArmazeneSEMPREdevidamenteaalavanca quandonãoestiveraserutilizada.
ADVERTÊNCIA! Riscodeapresamentoouestrangulamento
Oselementosnasimediaçõesdopaciente podemprovocarapresamentoeestrangulamento duranteaelevação.Paraevitaroapresamento ouestrangulamento:
–Antesdelevantaropaciente,veriqueseeste
estácompletamentelibertodoselementosnas suasimediações.
301195051-B
Elevaropaciente
ADVERTÊNCIA! Riscodeapresamento
Existeumriscodeapresamentoentreacestae osganchosdabarradesuporte.
–Tenhacuidadoduranteolevantamento. –NUNCAponhaasmãosouosdedosnosganchos
oupertodestesduranteolevantamento.
–Certique-sedequeasmãoseosdedosdo
pacienteestãoafastadosdosganchosantesdo levantamento.

6.2Prepararaelevação

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Duranteastransferênciaseaoperaçãode elevação,obraçopodebaternopacienteounos prestadoresdecuidadosecausarlesões.
–ControleSEMPREaposiçãodobraçodurante
astransferências.
–Certique-sedequeobraçonãoestá
posicionadodeformaabaternopacienteou empessoasnasimediações.
–ControleSEMPREaposiçãodoseucorpoem
relaçãoaobraçoduranteastransferências.
1.ConsulteasecçãoSegurançadomanualerevejaas informaçõesdotópicoElevaçãoseguranasecçãoElevar opacientedomanual,antesdeavançar.Tenhaem atençãotodasasadvertênciasindicadas.
2.ColoqueopacientesobreacestaA.Consulteomanual deutilizaçãodacesta.
3.Desbloqueieosrodíziostraseiros.Consulteotópico Travar/Destravarosrodíziostraseirosnasecção Utilizaçãodomanual.
4.Abraaspernasdoelevador .ConsulteFechar/Abriras pernasdoelevadornasecçãoUtilizaçãodomanual.
1195051-B31
Invacare®Jasmine™
5.UtilizeomanípulodeorientaçãoBparaempurraro elevadordetransferênciaparaaposiçãoadequada.
ADVERTÊNCIA!
–Quandoutilizaroelevadorjuntamentecom
camasoucadeirasderodas,tenhaem atençãoaposiçãodoelevadoremrelação aessesdispositivos,demaneiraaevitar queoelevadorquepreso.
Antesdecolocaraspernasdoelevadorde transferênciadebaixodeumacama,certique-se dequeaáreaestádesobstruída.
6.Baixeoelevadordetransferênciaparaobterumencaixe fácildacesta.
7.Bloqueieosrodíziostraseiros.Consulteotópico Travar/Destravarosrodíziostraseirosnasecção Utilizaçãodomanual.
8.Prendaacestaaoelevador.ConsulteotópicoFixar ascestasaoelevadornasecçãoElevaropacientedo manual.
321195051-B
Elevaropaciente

6.3Fixaracestaaoelevador

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoumorte
Ascestasincorretamentexadasouajustadas podemfazercomqueopacientecaiaouprovocar lesõesnosassistentes.
–UtilizeumacestaaprovadapelaInvacareque
sejarecomendadapelomédicoresponsável, enfermeirooumédicoassistentedapessoaa elevar,paraoseuconfortoesegurança.
–Ascestaseosacessóriosdoelevadorde
transferênciasãoespecicamenteconcebidos paraseremutilizadosemconjuntocom elevadoresdetransferênciadaInvacare.
–Apóscadalavagem(emconformidadecomas
instruçõesdacesta),veriquesea(s)cesta(s) apresenta(m)sinaisdedesgaste,rasgõese costurassoltas.
–Ascestasbranqueadas,rasgadas,cortadas,
desadasoupartidasnãosãosegurasepodem
resultaremlesões.Descarte-asimediatamente. –NÃOintroduzaalteraçõesnascestas. –Certique-sedequevericaasxaçõesda
cestasemprequearemoveresubstituir ,para
assegurarqueestaestácorretamenteligada
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoumorte
Ascestasincorretamentexadasouajustadas podemfazercomqueopacientecaiaouprovocar lesõesnosassistentes.
–NÃOutilizequalquerespéciedealmofada
deincontinênciadeplásticooualmofadade assentoentreopacienteeomaterialdacesta quepossafazercomqueestedeslizedurantea transferência.
–Quandoligarcestasequipadascomcorreiascom
códigosdecoraoelevadordetransferência, utilizecorreiasmaiscurtasnascostasdo pacienteparaproporcionarapoiovertical. Autilizaçãodecorreiasmaiscompridas proporcionarámenosapoioparaascostas dopacienteeestecaránumaposiçãomais reclinada.Oslaçosdacestapossuemcódigos decorepodemserutilizadosparacolocaro pacienteemváriasposições.Ascoresfacilitam axaçãouniformedeambososladosdacesta. Certique-sedequeexisteapoiodecabeça sucienteaolevantarumpaciente.
–AbarradesuporteDEVEestarpresaao
elevadorantesdexaracesta.
antesdeopacienteserremovidodeumobjeto
estacionário(cama,cadeiraousanita). –Posicioneopacientenacestaseguindoas
instruçõesfornecidascomamesma. –Devemserrealizadosajustestendoemvistaa
segurançaeoconfortodopacienteantesda
suadeslocação.
1195051-B33
Invacare®Jasmine™
1.EncaixeascorreiasAdacestaBnosganchosCda barradesuporteD.Ascestaspodemserequipadas

6.4Elevaretransferiropacienteapartirde umacama

comcorreiascomcódigosdecorparaauxiliarnaxação correta.Façacorresponderascorreiasdecadaladoda cestaparaefetuarumaelevaçãouniformedopaciente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Oelevadorpodetombarecolocaropacientee osassistentesemperigo.
–ANTESdeefetuaresteprocedimento,consulte
asinstruçõeseinformaçõesdesegurançados seguintesprocedimentos:
ElevaçãoseguranasecçãoElevaropaciente domanual
PrepararaelevaçãonasecçãoElevaropaciente domanual
FixaracestaaoelevadornasecçãoElevaro pacientedomanual
Levantar/BaixaroelevadornasecçãoUtilização domanual
AInvacarerecomendapelomenosaassistênciade
2.ElevaretransferiropacienteConsulteotópicoElevar etransferiropacientenasecçãoElevaropacientedo
dois(2)indivíduosnatransferênciadopacientepara eapartirdacamautilizandoesteproduto.
manual.
1.Desloqueoelevadorparaaáreadopaciente,abraas pernaseprepare-separaoelevar .Consulteotópico PrepararaelevaçãonasecçãoElevaropacientedo manual.
2.Prendaacestaaoelevador.ConsulteotópicoFixar ascestasaoelevadornasecçãoElevaropacientedo manual.
341195051-B
Elevaropaciente
3.Desbloqueieosrodíziostraseiros.
4.Desçaacamaparaaposiçãomaisbaixa.
5.Eleveopacienteaumaalturasucienteparacar completamenteforadoobjetoestacionário,comtodo opesosuportadopeloelevador.Consulteotópico Elevar/BaixaroelevadornasecçãoUtilizaçãodomanual.
6.Antesdesemoveropaciente,volteavericarsea cestaestácorretamenteligadaaosganchosdabarrade suporte.ConsulteotópicoFixarascestasaoelevador nasecçãoElevaropacientedomanual.Seosencaixes nãoestiveremcorretamentecolocados,volteabaixaro pacienteparaoobjetoestacionárioecorrijaoproblema.
7.Utilizandoomanípulodeorientação,afasteoelevador doobjetoestacionário.
Obraçopermaneceránamesmaposiçãoatéo botãoDESCER(
)serpremido.
1195051-B35
Invacare®Jasmine™
8.Utilizandoospunhosnacesta,vireopacientedemodo aqueestequedefrenteparaoassistentequeestáa manobraroelevadordetransferência.
9.Baixeopacientedemodoaqueosrespetivospés quempousadosnabasedoelevador,umdecadalado domastro.
Ocentrodegravidadeinferioroferece estabilidade,fazendoopacientesentir-se seguroefacilitandoomanobrardoelevador .
10.Desloqueoelevadordetransferênciamantendoasduas mãoscomrmezanomanípulodeorientação.
11.LeiaecompreendaasinformaçõesnasecçãoElevaro pacientedomanualreferentesàtransferênciaparaou apartirdetiposespecícosdesuperfícieANTESde continuar:
Transferênciadacama
Transferênciasdochão(elevarapartirdochão)
Orientaçõesdetransferênciaparaoudesanitas
Transferênciaapartirdeumacadeiraderodas
mais
361195051-B
Elevaropaciente
12.Subaoubaixeoelevadorparaposicionaropaciente sobreasuperfícieestacionária.Certique-sedeque sobeoubaixaopacienteosucienteparacardefora dasparteslateraisdoobjetoestacionário.
13.Baixeopacienteparaasuperfícieestacionária.
14.Certique-sedequeopacienteétotalmentesuportado pelasuperfícieparaaqualestáatransferir .
15.Bloqueieosrodíziostraseiros.
16.Levanteacamaparaumaboaalturadefuncionamento (normalmenteàalturadaancadosprestadoresde cuidados).
17.Desprendaacestadabarradesuporte.
18.Desbloqueieosrodíziostraseiros.
19.Afasteoelevadordaárea.

6.4.1Transferênciasdochão(elevarapartirdochão)

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Oelevadorpodeprovocarlesõesnumpaciente nochãoounumassistenteatrabalharnochão.
–Utilizesempredoisassistentesquando
transferirumpacienteapartirdochão.
1195051-B37
Invacare®Jasmine™
1.Efetueestespassosduranteumatransferênciaapartir dochão,paraalémdosindicadosemElevaretransferir opacienteapartirdeumacama.
2.Emcasodequeda,determineseopacientesofreu algumalesão.Senãofornecessáriaassistênciamédica, prossigacomatransferência.
3.ColoqueacestaAporbaixodopaciente.Paraobter maisinformaçõessobrecomoposicionarascestas, consulteomanualdeutilizaçãodacesta.
4.Umdosassistentesdevefazercomqueopaciente dobreosjoelhoselevanteacabeçadochão.Este assistentedevecolocaracabeçadopacientesobreuma almofadaB.
5.Ooutroassistentedeveabriraspernasdoelevador . ConsulteAbrir/Fecharaspernasdoelevadornasecção Utilizaçãodomanual.
6.Desbloqueieosrodíziostraseiros.
381195051-B
Elevaropaciente
7.Posicioneoelevadorcomumapernaporbaixoda cabeçadopacienteeaoutrapernaporbaixodos joelhosdobradosdopaciente.Mantenhaascorreiasda cestadentrodaspernasdoelevador.
8.Baixeobraçodemodoaqueabarradesuporteque diretamenteporcimadopeitodopaciente.
9.Fixeocesta.ConsulteotópicoFixarascestasao elevadornasecçãoElevaropacientedomanual.
10.Prossigacomatransferência.ConsulteotópicoElevare transferiropacienteapartirdeumacamanasecção Elevaropacientedomanual.

6.4.2Orientaçõesdetransferênciaparaoudesanitas

OelevadordetransferênciadaInvacareNÃO sedestinaserutilizadocomoumdispositivo detransporte.SeasinstalaçõessanitáriasNÃO estiveremjuntoàcamaouseoelevadorde transferêncianãopudersermanobradonadireção dasanita,opacienteTEMDEsertransferidopara umacadeiraderodasetransportadoparaas instalaçõessanitáriasantesdevoltarautilizaro elevadordetransferênciaparaposicionaropaciente numasanitastandard.
Ascestascomaberturasparasanitaforam desenhadasparaseremutilizadascomumacadeira sanitáriaoucomoumacadeirastandard.
1195051-B39
Invacare®Jasmine™
AInvacarerecomendapelomenosaassistênciade dois(2)indivíduosnatransferênciadopacientepara eapartirdasanitautilizandoesteproduto.
1.Efetueestespassosduranteatransferênciaparauma sanita,paraalémdosindicadosemElevaretransferiro pacienteapartirdeumacama.
2.Antesdetransferiropaciente,oelevadorde transferênciadeveserconduzidoparaasinstalações sanitáriasamdesevericarseépossívelmanobrá-lo facilmentenadireçãodasanita.
3.Prendaascestasaoelevador.ConsulteotópicoFixar ascestasaoelevadornasecçãoElevaropacienteno manual.
4.Desbloqueieosrodíziostraseiros.
5.Eleveopacienteaumaalturasucienteparaestar completamenteforadosbraçosdacadeirasanitária, tendoopesosuportadopeloelevadordetransferência. ConsulteotópicoElevar/Baixaroelevadornasecção Utilizaçãonomanual.
6.Posicioneoelevadordemodoaqueaspernasestejam foradaspernasdasanita.Ospunhosdoelevador devemestaropostosàsanita,conformeémostradona gura.Ambososassistentesdevemajudaracolocar opacientenasanita.
401195051-B
Elevaropaciente
7.Baixeopacienteatéocolocarnasanita,deixandoa cestaligadaaosganchosdabarradesuporte.AInvacare recomendaqueacestapermaneçaligadaaosganchos dabarradesuporteenquantoopacienteestivera utilizaracadeirasanitáriaouumasanitapadrão.
8.Depoisdeterminadoesteprocesso,volteavericarse acestaestácorretamentecolocada.
10.Quandoopacienteestiverforadasuperfíciedasanita, utilizeosmanípulosdeorientaçãoparaafastaro elevadordasanita.
11.Paravoltaracolocaropacientenacama,nacadeira derodasounoutrasuperfície.Executeosseguintes procedimentosporordeminversa:
Elevaretransferiropacienteapartirdeumacama nasecçãoElevaropacientedomanual
Levantar/BaixaroelevadornasecçãoUtilização domanual
ConsulteotópicoTransferênciaapartirdeuma cadeiraderodasnasecçãoElevaropacientedo manual.
9.Eleveopacienteparaforadasanita.
1195051-B
41
Invacare®Jasmine™

6.4.3Transferênciaapartirdeumacadeiraderodas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
–Antesdetransferir,veriqueseacapacidade
depesodacadeiraderodassuportaopeso dopaciente.
–Osbloqueiosdosrodíziosdacadeiraderodas
TÊMDEestarnaposiçãobloqueadaantesde sebaixaropacienteparacimadacadeirade rodasparaotransportar.
AInvacarerecomendapelomenosaassistência dedois(2)indivíduosnatransferênciadopaciente paraeapartirdacadeiraderodasutilizandoeste produto.
1.EfetueestespassosparaalémdosindicadosemElevar etransferiropacienteapartirdeumacamaquando transferirparaouapartirdeumacadeiraderodas.
2.Engateosbloqueiosdosrodíziosdacadeiraderodas paraevitaromovimentodacadeiraderodas.
3.Coloqueopacienteemcimadoassentocomassuas costasorientadascontraapartedetrásdacadeira. Utilizeaspresilhasouosmanípulosdeladoeatrásda cestaparaorientarasancasdopacienteomaisrecuado possívelemcimadoassento,namelhorposição.
42
1195051-B
4.Comeceabaixaropaciente.
5.Comumassistenteatrásdacadeiraeooutroa manipularoelevadordetransferência,oprimeiro assistentedevepuxaromanípulo(emdeterminados modelos)ouosladosdacestaparasentaropaciente bemrecuadonacadeira.Destemodo,iráconservar umbomcentrodeequilíbrioeevitarqueacadeirase inclineparaafrente.
Elevaropaciente
1195051-B43
Invacare®Jasmine™

7Resoluçãodeproblemas

7.1Resoluçãodeproblemas

SINTOMASFALHASSOLUÇÃO
Oelevadordetransferênciapareceestar solto.
Osrodízios/travõesemitemruídoou estãoperros.
Ruídoousom"seco"noseixos.
Juntadomastro/basesolta.
Existemos,sujidade,detritosou matériassemelhantesnosrolamentos.
Precisadelubricação.ConsulteasecçãoLubricaroelevador
ConsulteasecçãoMontaromastrona basenomanual.
ConsulteasecçãoSubstituirosrodízios frontaisouSubstituirosrodíziostraseiros nomanual.
nomanual.
44
1195051-B
SINTOMASFALHASSOLUÇÃO
Oatuadorelétriconãorealizaaelevação ouaspernasnãoabremquandoobotão épremido.
Aalavancaouoatuadorestásolto.
Ligueaalavancaouoconectordo atuador.Certique-sedequeos conectoresestãobemencaixadose totalmenteligados.
Bateriabaixa.Carregueasbaterias.Consulteasecção
Carregarabaterianomanual.
Botãodeparagemdeemergência VERMELHOpremido.
RodeobotãoVERMELHOdeparagem deemergênciaNOSENTIDODOS PONTEIROSDORELÓGIOatésobressair .
Baterianãoligadaadequadamenteà caixadecontrolo.
Voltealigarabateriaàcaixadecontrolo. ConsulteasecçãoCarregarabateriano manual.
Osterminaisdeligaçãoestãodanicados.Substituaopackdebaterias.Consultea
secçãoCarregarabaterianomanual.
Oatuadordaspernasoudobraço precisadereparaçãoouacargaé demasiadoelevada.
ConsulteasecçãoSubstituiroatuador elétricoouasecçãoSubstituiros atuadoresdaspernasnomanual. Contacteoseufornecedorou representantedaInvacare.
Ruídoinvulgarprovenientedoatuador.Oatuadorestágastooudanicadoouo
eixoestádobrado.
ConsulteasecçãoSubstituiroatuador elétricoouasecçãoSubstituiros atuadoresdaspernasnomanual. Contacteoseufornecedorou representantedaInvacare.
Resoluçãodeproblemas
1195051-B45
Invacare®Jasmine™
SINTOMASFALHASSOLUÇÃO
Obraçonãobaixadaposiçãomais elevada.
Obraçorequerumacargadepeso mínimaparabaixarapartirdaposição
Puxeligeiramenteobraçoparabaixo.
maiselevada.
Obraçonãobaixaduranteumafalha deenergia.
Osparafusosdegolanajunçãodo braçoedomastropoderãonãoestar corretamenteinstalados.
ConsulteasecçãoVericareapertar oparafusoderotaçãodomastrono manual.
Seosproblemasnãoforemcorrigidospelosmétodossugeridos,contacteoseufornecedorouaInvacare.
461195051-B
Manutenção

8Manutenção

8.1Manutençãosegura

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Afaltademanutençãodoprodutopoderesultar naperdadafunçãodoproduto,emlesõesou emdanos. Amontagemincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos. Autilizaçãodepeçasincorretasouimpróprias, incluindopeçasdesubstituição(assistência),pode causarlesõesoudanos.
–AmontagemeamanutençãoTÊMDEser
realizadasapenasporpessoalqualicado.
–Paramanterumbomfuncionamentoé
necessáriaumamanutençãoregulardos acessórioseelevadoresdetransferência.
–UtilizeapenaspeçasdaInvacarenamontagem
desteelevadordetransferência.Abase, aspernas,omastro,obraçoouosbraços doelevador,ouosuportedoatuador eabarradesuportesãofabricadosde acordocomespecicaçõesqueasseguramo alinhamentocorretodetodasaspeçaspara umfuncionamentoseguroefuncional.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Afaltademanutençãodoprodutopoderesultar naperdadafunçãodoproduto,emlesõesou emdanos. Amontagemincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos. Autilizaçãodepeçasincorretasouimpróprias, incluindopeçasdesubstituição(assistência),pode causarlesõesoudanos.
–ForneçaSEMPREonúmerodesériedo
elevadorparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
–NÃOaperteexcessivamenteasferragensde
xação.Seozer ,irádanicarosuportede montagem.

8.1.1Vidaútil

ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Autilizaçãodoprodutoparaalémdesteperíodo detempopodecausardanosnoprodutoelesões.
–Esteprodutotemumavidaútilprevistade
oito(8)anos,quandoomesmoéutilizadoem conformidadecomasinstruçõesdesegurança, osintervalosdemanutençãoeasindicaçõesde utilizaçãocorretadestemanual.
–Executetodasasoperaçõesdemanutenção
deacordocomoplanorecomendadoneste manual.
1195051-B
47
Invacare®Jasmine™
Avidaútilefetivadoelevadorpodevariardeacordo comafrequênciaeaintensidadedeutilização.

8.1.2Itensquesofremdesgaste

Ositensecomponentesdesteprodutoquesofrem normalmentedesgaste,nãosãolimitadosaosincluídosna tabela:
TipodeprodutoItensquesofremdesgaste
Cestas
Nenhum(substituiracesta inteira)
Elevadores
Alavanca
Atuadores
Cabos
Baterias
Carregadoresdabateria
Coberturasegrampos
Rodízios Pegas
AInvacarereservaodireitodesolicitaradevoluçãode qualquerprodutoqueapresenteumalegadodefeitode fabrico.Paraobterinformaçõesespecícasdagarantia, consulteaGarantiaquefoienviadacomoproduto.
Consulteosprocedimentosem8.1Manutençãosegura, página47,paraobterinformaçõesdemanutenção preventiva.

8.1.3Intervaloparaassistência

DeacordocomaListadevericaçãodeinspeçãode segurança,comumfuncionamentodiárionormaldeve
umavericaçãoanual.Aorealizaramanutenção
-se
realizar anualouregular,todasaspeçasconcebidasparasuportar pesodevemser ,nomínimo,testadascomacargamáxima. Todasascaracterísticasdesegurançadevemsertestadasem conformidadecomanormaENISO10535:2006,AnexoB. Osrequisitosregionaispodemvariar .
Apósosprimeiros12mesesdeutilização,veriqueo desgastedetodososcentrosderotaçãoefechos.Seometal acusardesgaste,TEMdeprocederàsubstituiçãodaspeças. Apartirdestemomento,realizeestainspeçãoanualmente.
Consulte8.1.1Vidaútil,página47,paraobterinformações sobreavidaútildoproduto.
481195051-B
Manutenção

8.1.4Manutençãogeral

rotaçãoparavericarseapresentamsinaisdedesgaste, ssuras,desamento,deformaçãooudeterioração.Todasas
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Aspeçasgastasoudanicadasdoelevador podemprovocarlesõesnopacienteounos assistentes.
–Apósoprimeiroanodeutilização,osganchos
dabarradesuporteeossuportesde montagemdobraçodevemserinspecionados semestralmenteparadeterminaraextensão dodesgaste.Procuresinaisdessuras, desamento,deformaçãooudeterioração.Se estaspeçasacusaremdesgaste,deveproceder àsuasubstituição.
–Veriqueperiodicamentesetodosos
componentesdoelevadordetransferência apresentamsinaisdecorrosão.Substituatodas aspeçascorroídasoudanicadas.
peçasdoelevadorInvacaresãofabricadascomasmelhores variantesdeaço,masocontactodemetalcommetal iráprovocardesgasteapósumautilizaçãoconsiderável. Substituaquaisquerpeçasdefeituosasimediatamentee assegurequeoelevadornãoéutilizadoatéasreparações estaremterminadas.Paraobterinformaçõesespecícas sobreelementosquesofremdesgaste,consulteaListade vericaçãodeinspeçãodesegurança.
Paraalémdalimpeza,lubricaçãoevericaçãodoaperto dosparafusosdoeixoeoscilação,nãoexistemaisnenhuma outraoperaçãodeajusteoumanutençãoparaasrodasou travões.Retiretodososdetritosousujidadedosrolamentos dosrodízioseoscilação.Seexistirempeçasdesgastadas, substitua-asimediatamente.
Sequestionarasegurançadequalquerpeçadoelevador, contacteimediatamenteoseufornecedorourepresentante daInvacareeinforme-odoseuproblema.
Alimpezaregularirárevelaraspeçassoltasou degradadas,melhorarofuncionamentocorretodo elevadoreprolongarasuaexpectativadevidaútil.

8.1.5Inspeçãodiária

Oelevadordetransferênciadeveservericadosempre queforutilizado.Procedaàsvericaçõesseguintes,para
Sigaosprocedimentosdemanutençãodescritos nestemanualparamanteroseuelevadorde transferênciaemfuncionamentocontínuo.
alémdasincluídasnaListadevericaçãodeinspeçãode segurança.Setiverdúvidassobreasegurançadequalquer peçadoelevador ,nãooutilize.Contacteimediatamenteo seufornecedorourepresentantedaInvacare.
OelevadordaInvacarefoiconcebidoparaproporcionar omáximoníveldefuncionamentoseguro,ecientee satisfatóriocomosmínimoscuidadosemanutenção.
Éimportanteinspecionartodasaspeçassobtensão,tais comoaslingas,abarradesuporteequaisquerpontosde
1195051-B49
qInspecionevisualmenteoelevadordetransferência.
Veriquetodasaspeçasquantoasinaisdedesgaste oudanosexternos.Seforemdetetadosdanos,nãoo utilize.Contacteimediatamenteoseufornecedorou representantedaInvacare.
Invacare®Jasmine™
qVeriqueafunçãodeabaixamentodeemergência
(elétricae/oumecânica).Veriquetodasaspeças quantoasinaisdedesgasteoudanosexternos. Seforemdetetadosdanos,nãooutilize.Contacte imediatamenteoseufornecedorourepresentanteda Invacare.
qVeriquetodasasferragensepontosdexaçãoquanto
asinaisdedesgasteoudanos.Veriquetodasas peçasquantoasinaisdedesgasteoudanosexternos. Seforemdetetadosdanos,nãooutilize.Contacte imediatamenteoseufornecedorourepresentanteda Invacare.
qVeriqueseaalavancaestáfuncional(movimentosde
elevaçãoedaspernas).
qCarregueabateriatodososdiasqueoelevadorfor
utilizado.
qVeriqueafunçãodeparagemdeemergência. qAssegure-sedequeoelevadordetransferênciaélimpo
dequaisquerhumidadesapósautilização.
8.1.6Listadevericaçãodeinspeçãodesegurança
Apessoaquerealizarasinspeçõesperiódicasdeveteras qualicaçõescorretaseadequadas,paraalémdebons conhecimentosdaconceção,utilizaçãoecuidadoscomo elevador.
Datadainspeção:Rubrica:
BASEDOSRODÍZIOS
qVeriquesefaltamferragens. qVeriqueseabaseabreefechacomfacilidade. qVeriqueseosrodízioseosparafusosdoeixoestão
bemapertados.
qVeriqueseosrodíziososcilamerodamsem
problemas.
qVeriqueseosrodíziostêmdetritoselimpe-os. qVeriqueseasarticulaçõesapresentamsinaisde
desgaste.
CESTASEFERRAGENS
qVeriquetodasasxaçõesdacestasemprequeesta
forusadaparaassegurarumaligaçãocorretaea segurançadopaciente.
qVeriqueseomaterialdacestaapresentasinaisde
desgaste.
qVeriqueseascorreiasapresentamsinaisde
desgaste.
qInspecioneascosturas.
501195051-B
Manutenção
SUPORTEDOATUADORELÉTRICO
qVeriqueseháfugas. qInspecioneasferragensnomastro,braçoebase. qVeriquesehásinaisdedesgasteoudeterioração.
Seencontrardanos,devolvaàfábrica.
qLigueedesligueparaassegurarobomfuncionamento
doatuadorelétrico.
BRAÇO
qVeriquetodasasferragensesuportesdabarrade
suporte.
qVeriqueseháempenosoutorções. qVeriqueseasarticulaçõesaparafusadasdobraço
apresentamsinaisdedesgaste.
qInspecioneparaassegurarqueobraçoestácentrado
entreaspernasdabase.
qVeriqueoparafusoderotaçãodomastro.
Certique-sedequeoparafusoestábemapertado.
qVeriqueseasarticulaçõesapresentamsinaisde
desgaste.
qVeriqueseestápresenteaetiquetaSWL.Sea
etiquetanãoestiverpresenteouestiverdanicada (nãopuderserlida),substitua-a.
MASTRO
qOmastrodeveestarmontadoemsegurançano
braço.
qVeriqueseháempenosoutorções. qVeriqueseasarticulaçõesapresentamsinaisde
desgaste.
BARRADESUPORTE
qVeriqueseoparafuso/ganchosapresentamsinaisde
desgasteoudanos.
qVeriqueseosganchosdacestaapresentamsinais
dedesgasteoutorções.
qVeriqueseasarticulaçõesapresentamsinaisde
desgaste.
LIMPEZA
qLimpesemprequenecessário.
ATUADORESDASPERNAS
qVeriqueseháfugas. qInspecioneasferragensnabase. qVeriquesehásinaisdedesgasteoudeterioração.
Seencontrardanos,devolvaàfábrica.
qLigueedesligueparaassegurarobomfuncionamento
dosatuadoresdaspernas.
8.2Lubricaroelevador
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Apresençadeóleohidráuliconopavimentopode causarquedaselesões.
–Limpeoexcessodelubricantedoelevador
apósalubricação.
1195051-B51
Invacare®Jasmine™

8.3Limparacestaeoelevador

Limparacesta
Consulteasinstruçõesdelavagemdacestaeorespetivo manualparaobterdetalhessobrealimpeza.
Limparedesinfetaroelevador
ATENÇÃO! Riscodedanos
Osmotores,aunidadedecontroloeaspeçasde
OelevadordaInvacarefoiconcebidoparaomínimode manutenção.Noentanto,alubricaçãoeavericação anuaisdoelevadorirãoassegurarasuacontínuasegurança eabilidade.
Mantenhaoelevadoreascestaslimposeemboas condiçõesdefuncionamento.Qualquerdefeitodeveser registadoecomunicadoaoseufornecedorourepresentante daInvacarelogoquepossível.
Consulteaguraquantoaospontosdelubricação. Lubriquetodosospontosderotaçãocomumóleoleve (umlubricanteparaautomóveisàprovadeágua).Limpe todooexcessodelubricantedasuperfíciedoelevador.
1.Barradesuporte
2.Suportedemontagemdobraço/atuador
3.Suportedobraço/mastro
4.Suportedemontagemdomastro/atuador
Paraevitarinfeçõesdeoutrospacientes,oguinchodeveser limpoedesinfetadoapóscadautilização.
Paralimparoelevadordetransferência,bastautilizar umpanomacio,humedecidocomáguaeumapequena quantidadededetergentesuave.Oelevadorpodeserlimpo comagentesdelimpezanãoabrasivos.
Osmotores,aunidadedecontroloeaspeçasdemontagem podemserdanicadosseoelevadorforlimpodeforma diferentedaacimadescrita.
Oelevadordeveserlimpocomumpanohúmido bemtorcido,comumdesinfetantedomésticocomum. Utilizeapenasdetergentesparadesinfeçãoaprovados pelainstituiçãoesigaasnormasdestaúltima.Para maisinformaçõessobreotempodepermanênciaea
521195051-B
montagempodemserdanicadosseoelevador forincorretamentelimpo.
–Nuncautilizeácidos,basesousolventespara
limparoelevador .
–Sequeoelevadorcuidadosamenteapósa
limpeza.
Manutenção
concentraçãodosdesinfetantes,contacteorevendedorouo fabricantedessesprodutos.

8.4Reporaluzdeassistência

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado. Esteprocedimentodeveserapenasrealizadodepois de4.4Vericaraluzdeassistência,página19.
1.Localizeocomando manualA.
2.Primaemantenhapremido obotãoParacimaBe obotãoParabaixoCao mesmotempo,durante cincosegundos.
Quandoaluzdeassistênciaforrepostaouve-seum som.
Atualmente,aluzdeassistênciaérepostapara indicarumrequisitodeassistênciaapósumperíodo de12mesesou8000ciclos.
Sefornecessárioaluzdeassistênciaserdenida paraumperíodoinferiora12meses,iráprecisar deumcomandomanualespecícoeinstruções adicionais.ContacteaInvacareparaencomendar essecomandomanualeasinstruçõesadicionais.
1195051-B53
Invacare®Jasmine™

8.5Substituiroatuadorelétrico

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
DetalheA
Sepossível,utilizeumassistenteaoremovere substituiroatuadordobraço.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesõesoudanos
Duranteamontagemouamanutençãodo elevador,podesernecessáriosubirmanualmente obraçoouabarradesuporte.
–NÃOliberteobraçoouabarradesuporte
aolevantá-losmanualmente.Depoisdea montagemouamanutençãoestarconcluída, baixelentamenteobraçoouabarradesuporte paraaposiçãooriginalantesdelibertaro elevador.
–Nuncalevantemanualmenteobraçoaoutilizar
oelevador.
541195051-B
Manutenção
1.DesligueoatuadordobraçoAdacaixadecontroloB naunidadedomastro.Passeocabodoatuadorpelo orifíciodeencaminhamentodocabodoatuadorna unidadedomastro.
2.Retireasferragensquexamapartesuperiordo atuadordobraçoaosuportedemontagemdoatuador dobraçoC. a.RetireoscalçosdeborrachaDdapartesuperiordo
atuadordobraço.
b.RetireoparafusodecabeçasextavadaE,aanilha
F,orolamentoG,asanilhasdenylonH,abucha I,orolamento,aanilha,aanilhaplanaJeaporca
debloqueioK.
BaixemanualmenteobraçoLcomcuidadopara umaposiçãoderepousoapósapartesuperior doatuadordobraçoserremovidadosuportede montagemdoatuadordobraço.
3.Retireasferragensquexamaparteinferiordo atuadordobraçoaosuportedemontagemdomastro doatuadordobraço. a.Retireoscalçosdeborrachadaporcadebloqueioe
doparafusodecabeçasextavada.
b.Retireoparafusodecabeçasextavada,aanilha,o
rolamento,asanilhasdenylon,abucha,orolamento, aanilha,aanilhaplanaeaporcadebloqueio.
4.ExecuteosPASSOS1a3pelaordeminversaparavoltar acolocaroatuadordobraço.
ATENÇÃO!
Amontagemincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos.
–NÃOaperteexcessivamenteasferragensde
xação.Seozer ,irádanicarosuportede montagem.

8.6Substituirosatuadoresdaspernas

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
SeaspernasAdoelevadordetransferêncianão abriremnemfecharemcorretamente,podeser necessáriosubstituirumouambososatuadoresdas pernas.
1195051-B55
Invacare®Jasmine™
1.Testeofuncionamentodaspernas:
PrimaobotãoFechardaalavancaparafecharas pernas.
PrimaobotãoAbrirdaalavancaparaabriras pernas.
2.EnquantoseguranosmanípulosdomastroB,incline cuidadosamenteoelevadordetransferênciaatépousar
8.Senecessário,repitaosP ASSOS5a7noladoopostoda basepararemoverooutroatuadordaspernas.
9.Paravoltaracolocarosatuadores,executeosPASSOS 5a7pelaordeminversa.
10.ExecuteosP ASSOS3e4paravoltaracolocaras coberturaspequenasdabaseeacoberturagrandeda base.
nochão.
Énecessárioretirarambasascoberturas pequenasdabaseCantesderemovera coberturagrandedabaseD.
8.7Vericareapertararotaçãodomastro
Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
3.RetireosdezasseisparafusosEquexamascoberturas dabasepequenasàbase.
4.RetireosoitoparafusosdecabeçaelípticaEquexam acoberturagrandedabaseàbase.
Seapernaesquerdaouapernadireita doelevadordetransferêncianãofuncionar corretamente,executeospassosseguintesna partelateraldabasenecessáriosparasubstituir oatuador.Seambasaspernasnãofuncionarem corretamente,efetueesteprocedimentode substituiçãoemambososladosdabase.
5.Localizeedesligueoscaboscondutoresdoatuador daspernas.
Oscaboscondutoresdoatuadorestarãovisíveis apósacoberturagrandedabaseserremovida.
6.Retireoparafusodecabeçasextavadaeaanilhaque xamoatuadordaspernasàbase.
7.Naoutraextremidadedoatuador ,retireoparafusode cabeçasextavadaeaporcaquexamoatuadordas pernasaosuportedaperna.
561195051-B

8.8Substituirabarradesuporte

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
ATENÇÃO! Riscodedanos
Osuportedemontagempodecardanicadose asferragensestiveremexcessivamenteapertadas.
–NÃOaperteexcessivamenteaporcaeo
parafuso.
Manutenção
1.Paraobteracessoàsferragensacopladas,retireas tampasAqueseencontramdecadaladodomastroB.
2.VeriqueseaporcadebloqueioCestáapertadae seguranoparafusoD.
3.Senecessário,façaumaoumaisdasseguintesações:
Aperteaporcadebloqueioerecueaporca1/8 devolta.
Substituaaporcadebloqueio.
1195051-B57
Invacare®Jasmine™
1.RetireastampaslateraisA. ApoieabarradesuporteBporbaixoao
removerasferragensdexação.
2.RetireoparafusoC,asanilhasD,osrolamentos
angeadosE,osespaçadoresdenylonFeaporcaG quexamapartesuperiordopinodabarradesuporte HetampadeborrachasuperiorIaobraçoJ.
3.RetireoscalçosdeborrachaK.
4.RetireoparafusodecabeçacilíndricaL,asanilhasM,
aanilhaplanaNeaporcaOquexamaparteinferior dopinodabarradesuporteàbarradesuporte.
5.Parainstalarabarradesuporte,executeosPASSOS1a
4pelaordeminversa.

8.9Substituirosrodíziostraseiros

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
581195051-B
Manutenção
1.Coloqueoelevadordelado.
2.RemovaoparafusoAeaporcadebloqueioBque
xamorodíziotraseiroexistenteCeorolamentoD aosuportederodíziostraseirosE.
3.Instaleoparafusoatravésdosuportederodízios
traseiros,dorolamentoedonovorodíziotraseiro. Apliqueatrava-roscaeapertebemcomaporcade bloqueio.

8.10Substituirosrodíziosfrontais

Esteprocedimentosódeveserrealizadoporum técnicoqualicado.
1.Coloqueoelevadordelado.
2.RemovaoparafusoA,orolamentoCeaporcade bloqueioBquexamaunidadederodíziosfrontais existenteDaosuportederodíziosfrontaisE.
3.Instaleoparafusoatravésdosuportederodízios frontaisedanovaunidadederodíziosfrontais.Aplique atrava-roscaeapertebemcomaporcadebloqueio.
1195051-B59
Invacare®Jasmine™

9Característicastécnicas

9.1Elevadordetransferência

601195051-B
Característicastécnicas
Tipodeelevador Base
Posiçãomaiselevada(alturamáx.do PSC*)(k)
Posiçãomaisbaixa(alturamín.do PSC*)(l)
Amplitudedeguindagem(m) Áreadelevantamento(amplitudede
altura) Alturaatéàextremidadesuperiordas
pernas(t) Alturalivremín.(s)
Largurainternamínima(r) Largurainternacomoalcance
máximo(q) Comprimentomáximodabase(u) Comprimentointernomáximoda
base(v) Larguraexternamáximadaspernas
abertas(y) Larguratotal(aberto)docentroao
centrodosrodízios(p) Largurainternamínimadaspernas
(abertas)(z) Larguraexternamáximadaspernas
(fechadas)(w) Largurainternamínimadaspernas
(fechadas)(x) Dimensãodosrodízios
(FRONTAIS/TRASEIROS) Materialdacesta
Elétrico Elétrico
212cm
74cm
138cm
54—192cm
12cm
4,5cm
53cm
103cm
134cm
90,5cm
128cm
122,5cm
118cm
69cm
56,5cm
10cm
poliéster
Limitedepesomáximodopaciente200kg(31stone) Pesototal(pesoforadaembalagem)
Peso,mastro,incluindoabateriaea barradesuporte
43kg
21,2kg
Peso,secçãodaspernas21,8kg Alcancemáximoa60cm(a) Alcancemáximodesdeabase(b)
Alcancedesdeabasecomaspernas estendidasa70cm(c)
Forçasdefuncionamentodosbotões Máx.
Bateria(tensãodesaída) Entradadocarregador(tensãode
alimentação) Saídadocarregador/Tempodecarga
Alarmeáudio/visualdebateriabaixa Dispositivosdesegurançadomotor
60cm 66cm
24,5cm
5N
24VCDmbmáx.
240VA
100-240VCA~
50/60Hz
29,5VCD2,9Ah
máx.6horas
Sim
Antiapresamento
**40levantamentos
semcarregamento
Capacidadedefuncionamento
dabateriacom
bateriasa50%da
capacidadecompleta
Velocidadedolevantamentoedo abaixamento
<0,15m/scoma
cargamáximae
<0,25m/ssemcarga
EntradamáximadecorrenteMáx.400mA Standards Graudeproteção***,elevador
ISO10535:2006
IP24
1195051-B61
Invacare®Jasmine™
Atuadordoelevador Controlador Alavanca Bateria
Equipamentode
Classedeisolamento
ClasseII,peças
aplicadasdotipoB
Intermitências
minutos/18minutos
Capacidadedabateria Abaixamentodeemergênciamanual
Abaixamento/levantamentode emergênciaelétrico
*CSP=pontodesuspensãocentral
**Variaconformeopesoeoimpulso
***Ograudeproteçãodescreveacapacidadedeo dispositivoprotegerosutilizadoresdoacessoapeças perigosaseaproteçãocontraaentradadeáguae outrosobjetosestranhos.
IPX4 IPX4 IPX4 IPX5
10%,máx.2
2,9Ah
Sim
Sim
Temperaturade armazenamento
Humidadedoarde armazenamento
Pressãoatmosféricade armazenamento

9.3Materiais

Componente
Caixadoatuador Fichada
extremidadedo braço,manípulo dabasedo mastro,anilhas, espaçadores
Suporteda bateria,pinos, buchas,parafusos, tirantes,anilhas, mosquetão,
acimados0°C
inferiora60%
700hPaa1060hPa
Material
Plástico—ABSNãodisponível
Plástico—PANãodisponível
Aço
Placadezinco
grampos,porcas

9.2Condiçõesambientais

Temperaturade funcionamento
Humidadedoarde funcionamento
Pressãosonora Pressãoatmosférica
621195051-B
5°Ca40°C
20%a90%a30°C—
semcondensação
45–50dB(A)
700hPaa1060hPa
Parafusos
CrNiMo
Placadezinco
Proteção
Característicastécnicas
Componente
Cabodoretentor
Material
AçoinoxidávelNãodisponível
Proteção
Mastro,braço, punho,pernas, placadesuporte dabase,ganchos
Aço
Lacado dexaçãoda cesta,chassisda barradesuporte

9.3.1Elevadoreselétricos

AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuopara reduziraomínimooimpactolocaleglobaldaempresa noambiente.Cumprimosalegislaçãoambientalvigente (porexemplo,asdiretivasREEEeRoHS).Apenasutilizamos materiaisecomponentesquecumpremadiretivaREACH.

9.4Informaçõesdecompatibilidade eletromagnética(EMC)

Oequipamentoelétricomédicodeveserinstaladoe utilizadodeacordocomasinformaçõesdeEMCincluídas nestemanual.
Esteequipamentofoitestadoeconsideradoem conformidadecomoslimitesdeEMCespecicadospela normaIEC/EN60601-1-2paraoequipamentodeClasseB.
OsdispositivosdecomunicaçãoporRFportáteisemóveis podemafetarofuncionamentodesteequipamento.
Outrosdispositivospoderãosofrerinterferênciasmesmocom osbaixosníveisdeemissõeseletromagnéticaspermitidos pelanormaacimamencionada.Paradeterminarsea emissãodoelevadorestáaprovocarainterferência,liguee desligueoelevador .Seainterferênciacomofuncionamento dooutrodispositivoparar,signicaqueoelevadorestáa causarainterferência.Nestescasosraros,poderáreduzirou corrigirainterferênciatomandoumadasseguintesmedidas:
Reposicionar ,mudardesítioouaumentaroespaço entreosdispositivos.
1195051-B63
Invacare®Jasmine™

9.4.1Compatibilidadeeletromagnética(EMC)

Diretrizesedeclaraçãodofabricante–emissõeseletromagnéticas
Oelevadordetransferênciadestina-seautilizaçãonoambienteeletromagnéticodescritoabaixo.Oclienteououtilizadordo elevadordetransferênciadeveráassegurarasuautilizaçãonesteambiente.
TestedeemissõesConformidade
EmissõesRF CISPR11 (parcialmente)
EmissõesRF CISPR11 (parcialmente)
Emissõesde harmónicos IEC61000-3-2
Variaçõesdetensão /emissõesde tremulação IEC61000-3-3
GrupoI
ClasseB
ClasseA
Emconformidade
Ambienteeletromagnético–diretrizes
OelevadordetransferênciautilizaenergiaRFexclusivamenteparaasuafunção interna.Logo,asemissõesRFsãomuitobaixasenãodeverãocausarinterferências comoequipamentoeletrónicocircundante.
Oelevadordetransferênciaadequa-seautilizaçãoemtodososestabelecimentos, incluindozonasresidenciaiseaquelesdiretamenteligadosàredepúblicade alimentaçãodebaixatensãoqueabasteceedifíciosparanshabitacionais.
641195051-B
Característicastécnicas
Diretrizesedeclaraçãodofabricante–imunidadeeletromagnética
Oelevadordetransferênciadestina-seautilizaçãonoambienteeletromagnéticodescritoabaixo.Oclienteououtilizadordo elevadordetransferênciadeveráassegurarasuautilizaçãonesteambiente.
Testedeimunidade
Descarga eletrostática(ESD)
IEC61000-4-2
Surto/transiente electrostático
IEC61000-4-4
Sobretensão
IEC61000-4-5
Quedasdetensão, interrupçõescurtas evariaçõesde tensãonaslinhas deentradade alimentação
IEC61000-4-11
NíveldetesteIEC60601NíveldeconformidadeAmbienteeletromagnético–diretrizes
±6kVcontacto
±8kVar
±2kVparalinhasde alimentação
±1kVparalinhasde entrada/saída
±6kVcontacto
±8kVar
±2kVparalinhasde alimentação
±1kVparalinhasde entrada/saída
Opavimentodeveserdemadeira,betãoou mosaicocerâmico.Seopavimentoestiver revestidocommaterialsintético,ahumidade relativadeveráserdepelomenos30%.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorrespondera umambientecomercialouhospitalartípico.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorrespondera
±1kVlinha(s)para linha(s)
±1kVlinha(s)para linha(s)
umambientecomercialouhospitalartípico.
Oprodutopossuiisolamentoduplo.Nãoexistem outrasligaçõesàterrapossíveis
<5%UT(queda>95% emUT)durante0,5ciclo
40%UT(quedade60% emUT)durante5ciclos
70%UT(quedade30% emUT)durante25ciclos
<5%UT(queda>95% emUT)durante5seg.
<5%U
(queda>95%
T
emUT)durante0,5ciclo
40%UT(quedade60% emUT)durante5ciclos
70%UT(quedade30% emUT)durante25ciclos
<5%U
(queda>95%
T
emUT)durante5seg.
Aqualidadedaalimentaçãodeverácorresponder aumambientecomercialouhospitalartípico. Seoutilizadordoelevadordetransferência necessitardeumfuncionamentocontínuodurante asinterrupçõesdaalimentação,recomenda-se queoequipamentosejaalimentadoapartirde umafontedealimentaçãoininterruptaoudeuma bateria.
UTéatensãodaredeCAantesdaaplicaçãodo níveldeteste.
1195051-B65
Invacare®Jasmine™
Campomagnético dafrequênciada alimentação(50/60 Hz)
IEC61000-4-8
3A/m30A/m
Oscamposmagnéticosdafrequênciade alimentaçãodeverãoestaraníveiscaracterísticos própriosdeumambientecomercialouhospitalar .
661195051-B
Característicastécnicas
Nãodevemserutilizadosequipamentosde comunicaçãoRFportáteisoumóveisjuntode qualquerpartedoelevadordetransferência, incluindocabos,aumadistânciainferioràdistância deseparaçãorecomendada,calculadaapartirda equaçãoaplicávelàfrequênciadotransmissor .
Distânciadeseparaçãorecomendada:
RFconduzida
3V3V
IEC61000-4-6
RFirradiada
3V/m3V/m
80MHza800MHz
IEC61000-4-3
1195051-B67
Invacare®Jasmine™
800MHza2,5GHz
ondePéapotêncianominaldesaídamáxima dotransmissoremwatts(W)deacordocom ofabricantedomesmoedéadistânciade separaçãorecomendadaemmetros(m).
b
AsintensidadesdecampodostransmissoresdeRF xos,talcomodeterminadopelolevantamento eletromagnéticodolocal,
a
deverãoserinferiores aoníveldeconformidadeemcadagamade frequências.
b
Podemocorrerinterferênciasnasproximidadesde equipamentoassinaladocomoseguintesímbolo:
a
Asintensidadesdecampodetransmissoresxos,taiscomoestaçõesdebasepararadiotelefones(telemóveis/semos)erádios móveisterrestres,radioamador ,transmissãoderádioAMeFMouTVnãopodemserprevistasteoricamentecomexatidão. ParaavaliaroambienteeletromagnéticoderivadodostransmissoresdeRFxos,deveserconsideradaumlevantamento eletromagnéticodolocal.Seaintensidadedecampomedidanolocalondeoelevadordetransferênciaéutilizadoexceder oníveldeconformidadedeRFaplicávelacima,oequipamentodeverásermonitorizadoparavericaroseufuncionamento normal.Seforobservadoumdesempenhoanormal,serãonecessáriasmedidasadicionais,taiscomoareorientaçãooua mudançadelocaldoelevadordetransferência.
b
Acimadagamadefrequênciasde150kHza80MHz,asintensidadesdecampodeverãoserinferioresa[V1]V/m.
A80MHze800MHz,aplica-seagamadefrequênciasmaiselevada.
681195051-B
Característicastécnicas
DistânciasdeseparaçãorecomendadasentreosinstrumentosdecomunicaçãoRFportáteisemóveiseoelevadorde transferência
Oelevadordetransferênciadestina-seautilizaçãonumambienteeletromagnéticonoqualasperturbaçõesdeRFirradiada sãocontroladas.Oclienteououtilizadordoelevadordetransferênciapodeajudaraprevenirainterferênciaeletromagnética mantendoumadistânciamínimaentreosequipamentosdecomunicaçãoRFportáteisemóveis(transmissores)eoelevador,tal comorecomendadoabaixo,deacordocomapotênciadesaídamáximadoequipamentodecomunicação.
Distânciadeseparaçãodeacordocomafrequênciadotransmissor[m]
150kHza80MHz
80MHza800MHz 800MHza2,5GHz
Potêncianominal máximadotransmissor [W]
0,010,120,120,23 0,10,370,370,74 11,171,172,33 103,693,697,38 10011,6711,6723,33
Paratransmissorescomumapotêncianominaldesaídamáximanãolistadaacima,adistânciadeseparaçãorecomendadadem metros(m)podesercalculadautilizandoaequaçãoaplicávelàfrequênciadotransmissor,emquePéapotêncianominalde saídamáximadotransmissoremwatts(W)indicadapelofabricante.
A80MHze800MHz,aplica-seadistânciadeseparaçãoparaagamadefrequênciasmaiselevada.
Estasdiretrizespodemnãoseaplicaratodasassituações.Apropagaçãoeletromagnéticaéafetadapelaabsorçãoe reexãoemestruturas,objetosepessoas.
1195051-B69
Invacare®Jasmine™

10Apósautilização

10.1Transporteearmazenamento

ADVERTÊNCIA! Riscodedanos
Oarmazenamentooutransporteincorretodo elevadorpodecausardanos.Paraevitardanos:
–Duranteotransporteouquandooelevadorde
transferêncianãoéutilizadohájáalgumtempo, obotãodeparagemdeemergênciadeve estarpremido.ConsulteasecçãoUtilização domanualparaobterinformaçõessobre procedimentosdeparagemdeemergência.
–NÃOguardeoelevadornumaáreahúmida
ounumacondiçãohúmida.Consulteo tópicoCondiçõesambientaisnasecçãoDados técnicosdomanualparaobterinformaçõesdas condiçõesdearmazenamento.

10.2Reutilização

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Onúmero máximodevezesquepodeserreutilizadodepende dacondiçãodoproduto.Paraevitaratransmissãode infeções,oelevadordetransferênciaeascestasdevem serlimposapóscadautilização.Antesdareutilizaçãoou recondicionamentodoelevador ,consulteotópicoLimpar acestaeoelevadornasecçãoManutençãodomanual. Forneçasempreomanualdeutilizaçãocomoelevador reutilizadoourecondicionado.

10.3Eliminação

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Esteprodutofoiproduzidoporumfabricante ambientalmenteresponsável,emconformidade comadiretivarelativaaresíduosdeequipamento elétricoeeletrónico2012/19/UE(REEE). Odispositivocontémbateriasdechumbo-ácido. Esteprodutopodecontersubstânciasque podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.DEVEentregá-lasauma instalaçãodeeliminaçãoadequada.Paraobter informações,contacteasuaempresadegestão deresíduoslocal.
–Sejaamigodoambienteerecicleesteproduto
nomdarespetivavidaútilatravésdas instalaçõesdereciclagemexistentes.

10.4Informaçõesdagarantia

Ostermosecondiçõesdagarantiafazempartedostermos econdiçõesgeraisespecícosdecadapaísemqueeste produtoévendido.
Asinformaçõesdecontactodoseuescritóriolocalda Invacareestãolocalizadasnacontracapadestemanual.
701195051-B
Notas
Notas
AustraliaInvacareAustraliaPtyLimited•1LentonPlace•NorthRocks•NSW2151•Australia•
Tel:1800460460•Fax:1800814367•www.invacare.com.au•sales@invacare.com.au
Belgium&Luxemburg
Invacarenv•Autobaan22•B-8210Loppem•T el:(32)(0)50831010•Fax:(32) (0)50831011•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S•Sdr .Ringvej37•DK-2605Brøndby•T el:(45)(0)36900000•Fax:(45) (0)36900001•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH•Alemannenstraße10•D-88316Isny•T el:(49)(0)75627000•Fax: (49)(0)756270066•www.invacare.de•kontakt@invacare.com
España
InvacareSA•c/Arenys/n•PolígonIndustrialdeCelrà•E-17460Celrà(Girona)
•Tel:(34)(0)972493200•Fax:(34)(0)972493220•www.invacare.es• contactsp@invacare.com
EasternEurope,MiddleEast&CISInvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•T el:
+495731754540•Fax:+495731754541•webinfo-eu-export@invacare.com• www.invacare-eu-export.com
France
InvacarePoirierSAS•RoutedeStRoch•F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)2476264 66•Fax:(33)(0)247421224•www.invacare.fr•contactfr@invacare.com
IrelandInvacareIrelandLtd.•Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad•Swords
•CountyDublin–Ireland•T el:(353)18107084•Fax:(353)18107085• www.invacare.ie•ireland@invacare.com
Nederland
InvacareAE•Galvanistraat14–3,NL-6716BZEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31) (0)318695758•www.invacare.nl•nederland@invacare.com•csede@invacare.com
NewZealandInvacareNZ•4WesteldPlace•Mt.Wellington•Auckland•NewZealand•Tel:0800
468222•Fax:0800807788•www.invacare.co.nz•sales@invacare.co.nz
Norge
InvacareAS•Grensesvingen9•Postboks6230•Etterstad•N-0603Oslo•Tel:(47) (0)22579500•Fax:(47)(0)22579501•norway@invacare.com•www.invacare.no
•island@invacare.com
Österreich
InvacareAustriaGmbH•HerzogOdilostrasse101•A-5310Mondsee•Tel:(43)6232 55350•Fax:(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha•949•P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225 105946/47•Fax:(351)(0)225105739•www.invacare.pt•portugal@invacare.com
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080• Fax.:(41)(0)614877081•www.invacare.ch•switzerland@invacare.com
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900T ampere•Tel.:09–35076310• info@campmobility.•www.campmobility.
Sverige
UnitedKingdom
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•Tel:(46)(0)87617090•Fax:(46) (0)87618108•sweden@invacare.com•www.invacare.se InvacareLimited•PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355AQ•T el:(44)(0) 1656776222•Fax:(44)(0)1656776220•www.invacare.co.uk•UK@invacare.com
InvacareCorporation
EURepresentative
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelhan°949
4465–784LeçadoBalio
Portugal
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.com
1195051-B2017-08-01
*1195051B*
USA
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
800–333–6900
MakingLife’sExperiencesPossible®
Manufacturer
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelhan°949
4465–784LeçadoBalio
Portugal
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
Loading...