
Invacare®ISA™
ISA™COMPACT,ISA™STANDARD,ISA™PLUS,ISA™XPLUS
slMobilnodvigalozabolnika
Navodilozauporabo
Ta priročnik MORATE dati uporabniku izdelka.
PREDEN uporabljate izdelek, preberite ta priročnik in ga shranite,
če ga boste potrebovali v prihodnje.

©2023InvacareCorporation
Vsepravicepridržane.Ponovnaizdaja,podvajanjealispreminjanjetegadokumentavcelotialidelomajebrez
predhodnegapisnegadovoljenjadružbeInvacareprepovedano.Blagovneznamkesooznačenessimboloma™in®.
VseblagovneznamkesolastdružbeInvacareCorporationalinjenihpodružnicoz.sotemdružbamlicencirane,
razenčejenavedenodrugače.

Kazalo
1Splošno.........................................4
1.1Uvod.......................................4
1.1.1Simbolivtemdokumentu.....................4
1.2Življenjskadoba................................4
1.2.1Dodatneinformacije..........................4
1.3Omejitevodgovornosti..........................4
1.4Garancijskeinformacije..........................4
1.5Skladnostspredpisi.............................4
1.5.1Posebnistandardizaizdelek....................4
2Varnost.........................................6
2.1Splošnevarnostneinformacije.....................6
2.1.1Mesta,nakaterihselahkouščipnete.............7
2.2Varnostneinformacijezadodatke..................7
2.3Varnostneinformacijeoelektromagnetnihmotnjah.....7
2.3.1Načinzapolnjenjeakumulatorja.................7
2.4Oznakeinsimbolinaizdelku......................8
2.4.1Lokacijaoznak..............................8
2.4.2Identikacijskaoznaka........................8
2.4.3Drugeoznakeinsimboli.......................8
3Pregledizdelka....................................10
3.1Predvidenauporaba............................10
3.2Glavnidelidvigala..............................10
3.3Dodatki......................................11
4Začetekuporabe..................................12
4.1Splošnevarnostneinformacije.....................12
4.2Kajjevključeno................................12
4.3Nameščanjedvižnegastebranapodvozje.............12
4.4Nameščanjestopalke............................13
4.5Nameščanjetrakazanoge........................13
4.6Nameščanjepodporezanoge.....................14
4.7Nameščanjeročicezaročnorazpiranjenog...........14
4.8Ponastavljanjeservisnegaštevca...................14
5Uporaba.........................................15
5.1Splošnevarnostneinformacije.....................15
5.2Zaklepanje/odklepanjezadnjihkrmilnihkolesc.........15
5.3Dviganje/spuščanjeelektričnegadvigala..............15
5.4Odpiranje/zapiranjenogdvigala....................15
5.4.1Odpiranje/zapiranjeelektričnihnogdvigala.........15
5.4.2Ročnorazpiranje/zapiranjenogdvigala............15
5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino.....15
5.6Prilagajanjevišinepodporezanoge.................16
5.7Uporabatrakazanoge..........................16
5.8Funkcijevsili.................................17
5.8.1Zaustavljanjevsili...........................17
5.8.2Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalnaenotaCBJ
Home)...................................17
5.8.3Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalneenoteCBJ
Care,CBJ1inCBJ2)..........................17
5.8.4Aktivacijadviganjavsili(upravljalnienotiCBJCare
inCBJ1)..................................17
5.8.5Aktiviranjemehanskegaspuščanjavsili...........17
5.9Napajanjeakumulatorja..........................18
5.9.1UpravljalnaenotaCBJHome...................18
5.9.2UpravljalneenoteCBJCare,CBJ1inCBJ2..........18
5.9.3Izbirnipolnilnikzaakumulator..................19
6Premikanjebolnika................................20
6.1Splošnevarnostneinformacije.....................20
6.2Pritrjevanjedvigovalnevrečenadvigalo..............21
6.3Premikanjebolnika.............................22
7Prevozinshranjevanje..............................24
7.1Splošneinformacije.............................24
7.2Razstavljanjedvigala............................24
8Vzdrževanje......................................25
8.1Splošneinformacijeovzdrževanju..................25
8.2Dnevnipregledi................................25
8.3Čiščenjeinrazkuževanje.........................25
8.3.1Splošnevarnostneinformacije..................25
8.3.2Intervalizačiščenje..........................25
8.3.3Navodilazačiščenje..........................25
8.3.4Navodilazarazkuževanje......................26
8.4Intervalzaizvajanjeservisnihdel...................26
9Pouporabi.......................................27
9.1Ravnanjezodpadnoopremo......................27
9.2Menjavaobrabljenihdelov........................27
10Odpravljanjetežav................................28
10.1Prepoznavanjenapakinmožnihrešitev.............28
11T ehničniPodatki..................................30
11.1Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem.........30
11.2Mereinteža.................................30
11.3Električnisistem..............................31
11.4Okoljskerazmere..............................32
11.5Materiali....................................32
11.6Silezaupravljanjekrmilnihelementov..............32
12Elektromagnetnazdružljivost(EMC)...................33
12.1Splošneinformacijeoelektromagnetnizdružljivosti....33
12.2Elektromagnetneemisije........................33
12.3Elektromagnetnaodpornost......................33
12.4Specikacijepopreskusuzaodpornostnaopremoza
brezžičnoradiofrekvenčnokomunikacijo.............34

Invacare®ISA™
1Splošno
1.1Uvod
Tanavodilazauporabovsebujejopomembneinformacijeo
ravnanjuzizdelkom.Zazagotavljanjevarneuporabeizdelka
natančnopreberitenavodilazauporaboinupoštevajte
varnostneinformacije.
Vtadokumentsomordavključenitudirazdelki,kiniso
povezanizvašimizdelkom,sajjenamenjenuporabivseh
razpoložljivihmodelov(nadantiskanja).Čeninavedeno
drugače,vsakrazdelekvtemdokumentuveljazavsemodele
izdelka.
Modeliinkonguracije,kisonavoljovvašidržavi,so
navedenivprodajnihdokumentihzavašodržavo.
DružbaInvacaresipridržujepravicodospremembe
specikacijizdelkabrezpredhodnegaobvestila.
Predbranjemtegadokumentaseprepričajte,daimate
najnovejšorazličico.Najnovejšarazličicajenavoljovobliki
PDFnaspletnemmestudružbeInvacare.
Čejepisavavnatisnjenemdokumentuzauporabozavas
premajhnainzatotežkoberljiva,lahkosspletnegamesta
prenesetenavodilavoblikiPDF .Nazaslonuračunalnikalahko
natospreminjatevelikostpisavevdokumentuPDF ,dokler
vampopolnomaneustrezazabranje.
Zavečinformacijoizdelku,kotsovarnostnaopozorilain
odpoklicizdelkov,seobrnitenapredstavnikadružbeInvacare.
Glejtenaslovenakoncutegadokumenta.
Vprimeruresnenesrečezizdelkommorateotemobvestiti
proizvajalcainpristojniorganvvašidržavi.
1.1.1Simbolivtemdokumentu
Vtemdokumentusouporabljenisimboliinopozorilne
besede,kiveljajozanevarnostiinnevarnepostopke,pri
katerihlahkopridedotelesnihpoškodbalimaterialneškode.
Denicijeopozorilnihbesedsonavedenespodaj.
OPOZORILO
Označujenevarnosituacijo,kilahkopovzroči
hudopoškodboalismrt,čejenepreprečite.
PREVIDNO
Označujenevarnosituacijo,kilahkopovzroči
lažjedosrednjehudetelesnepoškodbe,čeje
nepreprečite.
OBVESTILO
Označujesituacije,kisolahkonevarnein
kilahkopovzročijogmotnoškodo,čejihne
preprečite.
Nasvetiinpriporočila
souporabninapotki,priporočilaininformacije
zaučinkovitouporabobreztežav.
Oseba,odgovornazaZK
Označujeizdelek,kiniizdelanvZdruženem
kraljestvu.
Triman
Označujepravilarecikliranjainrazvrščanja(velja
samozaFrancijo).
1.2Življenjskadoba
Pričakovanaživljenjskadobategaizdelkajeosemlet,čese
uporabljadnevnoinvskladuzvarnostnimiinformacijami,
intervalivzdrževanjainpravilnouporabo,opisanovtem
priročniku.Dejanskaživljenjskadobaselahkorazlikujeglede
napogostostinintenzivnostuporabe.
1.2.1Dodatneinformacije
Pričakovanaživljenjskadobatemeljinapovprečnioceni
4ciklovdvigovanjanadan.
1.3Omejitevodgovornosti
DružbaInvacarezavračavsoodgovornostzaškodo,kibi
nastalazaradi:
•neupoštevanjanavodilzauporabo,
•nepravilneuporabe,
•običajneobrabe,
•nepravilnegasestavljanjaalinastavitevuporabnikaali
drugeosebe,
•tehničnihprilagoditev,
•nepooblaščenihprilagoditevin/aliuporabeneprimernih
rezervnihdelov.
1.4Garancijskeinformacije
Garancijoproizvajalcazaizdelekzagotavljamovskladuz
našimisplošnimipogojiterpogojiposlovanja,kiveljajov
posameznihdržavah.
Zahtevkezagarancijolahkouveljavljatesamopriprodajalcu,
prikateremstekupiliizdelek.
1.5Skladnostspredpisi
Kakovostjezadelovanjedružbetemeljnegapomena,zato
upoštevamodoločilastandardaISO13485.
TaizdelekimaoznakoCEvskladuzUredbo2017/745o
medicinskihpripomočkihrazredaI.
TaizdelekimaoznakoUKCAvskladuzdelomIIuredbe
ZdruženegakraljestvaomedicinskihpripomočkihrazredaI
(UKMDR2002)(kakorjebilaspremenjena).
Neprestanosiprizadevamozakarnajmanjšivplivnalokalno
inglobalnookolje.
Uporabljamolematerialeinsestavnedele,kisovskladu
zuredboREACH.
Drugisimboli
(Neveljazavsepriročnike)
4
UpoštevamoveljavniokoljskidirektiviOEEOinRoHS.
1.5.1Posebnistandardizaizdelek
Izdelekjebilpreskušenterjeskladensstandardom
ISO10535(Dvigalazaprestavljanjeinvalidnihoseb)invsemi
povezanimistandardi.
60128508-C

Zavečinformacijolokalnihstandardihinpredpisihseobrnite
nalokalnegapredstavnikapodjetjaInvacare.Glejtenaslove
nakoncutegadokumenta.
Splošno
60128508-C5

Invacare®ISA™
2Varnost
2.1Splošnevarnostneinformacije
Tarazdelekpriročnikavsebujesplošnevarnostneinformacije
oizdelku.Zaposebnevarnostneinformacijeglejteustrezni
razdelekpriročnikainpostopkeizzadevnegarazdelka.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
–T egaizdelkaalikaterekolirazpoložljivedodatne
opremeneuporabljajte,nedabinajprejvceloti
prebraliinrazumelitanavodilainkaterakoli
dodatnanavodila,kotsonavodilazauporaboali
dodatkiknavodilom,kistejihprejeliskupajs
temizdelkomalidodatnoopremo.Čeopozoril,
svarilalinavodilnerazumete,sepreduporabo
izdelkaobrnitenazdravstvenegadelavca,
prodajalcaizdelkovInvacarealiusposobljenega
tehnika.
–Neizvajajtenobenih
nepooblaščenihspremembaliprilagoditev
izdelka.
OPOZORILO!
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjemne
smebitipresežena.
–Neprekoračitenajvečjevarneobremenitve
meddelovanjemzataizdelekalidodatke,kijih
uporabljate(dvigovalnevrečeitd.).Zanazivno
največjovarnoobremenitevmeddelovanjem
glejtedokumentacijoalioznake.
–Delznajmanjšodovoljenoobremenitvijodoloča
največjovarnoobremenitevmeddelovanjem
zacelotnisistem.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči
telesnopoškodboalinastanekškode.
–Brezodobritvezdravstvenegadelavcabolnika
nepremikajte.
–Preberitenapotkevtehnavodilihzauporabo
inopazujteusposobljenoosebjepriizvajanju
postopkovpremikanja.Natopremikanjevadite
podnadzorom,pričemernajgibalnoneovirana
osebaprevzamevlogobolnika.
–Bolniki,kijihpremikateinnameščatez
mobilnimdvigalom,MORAJObitipripravljeni
sodelovati,zmožnirazumljivokomuniciratiter
zmožninadzorovatipremikanjeglaveinvratu.
Vnasprotnemprimerulahkopridedotelesnih
poškodb.
–Bolniki,kijihpremikateinnameščatelez
dvigovalnovrečoshrbtnimnaslonom,MORAJO
bitizmožninositivečinolastneteže.V
nasprotnemprimerulahkopridedotelesnih
poškodbalinastankaškode.Zavečinformacij
glejtenavodilazauporabodvigovalnevreče.
–Dvigalaneuporabljajtekotpripomočka
zaprevažanje.Namenjenojepremikanju
posameznikazenepovršinenadrugo.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Neustreznoravnanjeskabli,nepravilnipriključki
teruporabanepooblaščeneopremelahkopovzroči
električniudarinokvaroizdelka.
–Kablovizdelkaneprepogibajte,preščipajteali
kakodrugačepoškodujte.
–Prepričajtese,dakablimeduporaboniso
zagozdenialipoškodovani.
–Zagotovitepravilnonapeljavokablovin
priključkov.
–Neuporabljajtenepooblaščeneopreme.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Prekomernavlagapoškodujeizdelekinlahko
povzročielektričniudar.
–Dvigalozabolnikaselahkouporabljavkopalnici,
vendarseNEsmeuporabljatipodtušem.
Bolnikajetrebapremestitinakopalnistolali
uporabitidrugačnenačinekopanja.
–Česedvigalozabolnikauporabljavvlažnem
prostoru,pazite,dadvigalopouporabiobrišete
dosuhega.
–Napajalnegakablanepriklapljajtealiodklapljajte
vvlažnemprostorualizmokrimirokami.
–Izdelkaneshranjujtevvlažnihprostorihali
vlažnihpogojih.
–Rednopreverjajte,alisonasestavnihdelih
izdelkaznakikorozijeališkode.Korodiraneali
poškodovanedelezamenjajte.
–Glejte11.4Okoljskerazmere,stran32
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Virivžigalahkopovzročijoopeklinealiizbruh
požara.
–Medpremikanjembolnikaustvaritevarnostni
prostormeddvigalominmorebitnimivirivžiga
(grelnik,štedilnik,kaminitd.).
–Bolnikinoskrbovalcinesmejokaditimed
premikanjem.
–Dvigovalnavrečanesmebitinameščenanad
viritoplote(grelnik,štedilnik,kamin,itd.).
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Vizogibtelesnimpoškodbaminnastankuškode
medupravljanjemizdelkaupoštevajtenaslednje:
–Kadarseizdelekuporabljavbližiniotrokali
domačihživali,jepotrebenstrognadzor.
–Preprečiteotrokom,dabiseigralizizdelkom.
PREVIDNO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Čejeizdelekdlječasaizpostavljenmočnemu
soncualidrugimviromtoplote,selahkosegreje.
–Izdelkanepuščajtedaljčasana
neposrednisončnisvetlobi.
–Izdelkaneshranjujtevbližinivirovtoplote.
OBVESTILO!
Nabiranjevlaken,prahualidrugeumazanijelahko
vplivanadelovanjeizdelka.
–Izdelekrednočistite.
.
660128508-C

Varnost
2.1.1Mesta,nakaterihselahkouščipnete
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Nadvigalusilahkonaštevilnihmestihpriščipnete
prste.
–Rok,prstovinstopalnikolinepolagajtena
premikajočesedele.
2.2Varnostneinformacijezadodatke
PREVIDNO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Neoriginalnialineustreznidodatkilahkovplivajo
nadelovanjeinvarnosttegaizdelka.
–Zaradirazlikvdobavivposameznihregijahsiza
dodatke,kisonavoljo,oglejtelokalnospletno
mestoInvacarealikatalogoziromaseobrnite
nasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
–Zavečinformacijinnavodilglejtepriročnik,ki
jepriložendoločenemudodatku.
–Uporabljajtesamooriginalnedodatkezaizdelek,
kigauporabljate.Vnekaterihprimerihlahko
uporabitedvigovalnevrečedrugihproizvajalcev.
Glejtedodatneinformacijevtemrazdelku.
PREVIDNO!
Združljivostdvigovalnihvrečspritrditvenim
sistemom
DružbaInvacareuporabljaobičajenpritrditveni
sistemskavljiinzankami.Zankedvigovalnevreče
sopritrjenevkavljenadvigalu.Zatosepritem
dvigalulahkouporabljajotudiustreznedvigovalne
vrečedrugihproizvajalcev.
–Uporabljajteledvigovalnevreče,kiso
namenjenemobilnimdvigalom.
–Uporabljajteledvigovalnevrečeskoncivobliki
zanke,primernimizakavljekotnastavkiza
pritrjevanje.
–Neuporabljajtedvigovalnihvreč,izdelanih
zapritrditvenesistemesključavnicamiali
sponkamioz.sistemeznagnjenimokvirjem.
Priizbiriustreznedvigovalnevrečemorazdravstveni
delavecopravitiocenotveganja.Priocenitveganjajetreba
upoštevati:
•bolnikovotelesnotežo,telesnovišino,zmožnostiin
zdravstvenostanje,
•vrstopremikanjainokolje,
•združljivostzdrugouporabljenoopremozadviganje.
2.3Varnostneinformacijeo
elektromagnetnihmotnjah
OPOZORILO!
Tveganjeokvarzaradielektromagnetnihmotenj
Medtemizdelkomindrugoelektričnoopremo
lahkopridedoelektromagnetnihmotenj,kimotijo
električnefunkcijeprilagajanjategaizdelka.Da
doteganepride,zmanjšajtealiodstranitete
elektromagnetnemotnje:
–Uporabljajtesamooriginalnekable,dodatke
innadomestnedele,daseelektromagnetne
emisijetegaizdelkanepovečajooz.da
senjegovaelektromagnetnaodpornostne
zmanjša.
–Prenosneopremezaradiofrekvenčno(RF)
komunikacijoneuporabljajtevpolmeru30cm
odnobenegadelategaizdelka(vključnoskabli).
–T egaizdelkaneuporabljajtevbližinidelujoče
visokofrekvenčnekirurškeopremeinvsobiza
slikanjezmagnetnoresonancozzaščitopred
radiofrekvenčnimivalovi.Vtehprimerihje
intenzivnostelektromagnetnihmotenjvisoka.
–Čepridedomotenj,povečajterazdaljomedtem
izdelkomindrugoopremoaliopremoizklopite.
–Preglejtepodrobneinformacijvpoglavju12
Elektromagnetnazdružljivost(EMC),stran33
upoštevajtenavedenesmernice.
OPOZORILO!
Tveganjeokvar
Elektromagnetnemotnjelahkopovzročijo
nepravilnodelovanje.
–T egaizdelkaneuporabljajtevbližinidruge
električneopremealinanjej.Čeizdelekmorate
uporabljatinataknačin,skrbnoopazujteta
izdelekindrugoopremotertakopreverite,ali
delujetanormalno.
2.3.1Načinzapolnjenjeakumulatorja
OBVESTILO!
Medpolnjenjemakumulatorjajevečmožnosti,
daupravljalnoploščopoškodujeelektrostatična
razelektritev(ESR).Pojavelektrostatične
razelektritvemednačinomzapolnjenje
akumulatorjalahkopovzročiokvaroupravljalne
enotealiprenehanjedelovanja.
–Izogibajtesevsemmorebitnimvirom
elektrostatičnerazelektritvemedpolnjenjem
akumulatorja.
in
60128508-C
7

Invacare®ISA™
2.4Oznakeinsimbolinaizdelku
2.4.1Lokacijaoznak
Proizvajalec
Datumizdelave
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem
OpremarazredaII
UporabljenideltipaB
SkladnozDirektivooodpadnielektričniin
elektronskiopremi(OEEO)
Evropskaoznakaskladnosti
Identikacijskaoznaka
A
Oznaka,kivasopozarja,dapreberetenavodilaza
B
uporabo
Opozorilnaoznakanapogonu
C
Oznakazaneveljavnogarancijo–lenaupravljalni
D
enotiCBJ2
Oznakazaokoljskerazmereinnajvečjoskupno
E
dovoljenotežo
Oznakazaprilagajanjedvižneročice
F
Imeinvarnaobremenitevmeddelovanjemza
G
dvigalo–besediloodvisnoodmodela
Varnaobremenitevmeddelovanjemzadvigalo–
H
besediloodvisnoodmodela
Zavečinformacijooznakahglejtenaslednjerazdelke.
2.4.2Identikacijskaoznaka
Medicinskipripomoček
OznakaskladnostiZdruženegakraljestva
Okrajšavevtehničnihpodatkih:
•Iin=vhodnitok
•Uin=vhodnanapetost
•Int.=motnje
Zavečinformacijotehničnihpodatkihglejte11Tehnični
Podatki,stran30.
•AC=izmeničnitok
•Max=največjadovoljena
vrednost
•min=minuta
2.4.3Drugeoznakeinsimboli
Oznaka,kivasopozarja,dapreberetenavodila
zauporabo
Preduporabotegaizdelkapreberitenavodilazauporabo
terupoštevajtevsenapotkegledevarnostiinuporabe.
Opozorilnaoznakanapogonu
Identikacijskaoznakanavajaglavnepodatkeoizdelku,
vključnostehničnimipodatki.
Simboli
Naaktuatornepritiskajtesstranskimisilami(npr.tako,da
Serijskaštevilka
Referenčnaštevilka
860128508-C
gauporabitekotpotisnoprečko),kerselahkopoškoduje
inpokvari.

Varnost
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
Oznakazaneveljavnogarancijo
Neodstranjujteteoznakeinneodvijajtespodnjegavijaka,
kervarnostizdelkastemnebovečzagotovljena
Garancijaizdelkaneveljaveč,čejeoznakaodstranjena
aliodlomljena
Oznakazaokoljskerazmereinnajvečjoskupno
dovoljenotežo
Skupnatežaizdelkaznajvečjovarno
obremenitvijomeddelovanjem
Temperaturnaomejitev
Omejitevvlažnosti
Omejitevatmosferskegatlaka
Pogojishranjevanjainprevoza
Pogojidelovanja
Prilagajanjedvižneročice
Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovo
višino,stran15.
60128508-C9

Invacare®ISA™
3Pregledizdelka
3.1Predvidenauporaba
Mobilnodvigalozabolnikejenapravazapremikanjena
akumulatorskipogon,namenjenapremikanjuinnameščanju
posameznikazenesedežnepovršinenadrugo.Naprimer:
•medposteljoininvalidskimvozičkom;
•nastraniščeinznjega;
•prirehabilitaciji,kobolnikomomogočapremikiz
sedečegapoložajavstoječega.
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjemjenavedenav
poglavju11TehničniPodatki,stran30
Mobilnodvigalozabolnikejezasnovanozanotranjouporabo
naravnihpovršinah,vbolnišnicah,negovalnihdomovihin
doma.Pripremikanju,kjerjenavoljomalotalnepovršine,
lahkomobilnodvigalozabolnikeobrnete(zavrtite)namestu.
Upravljanjetegaizdelkajenamenjenozdravstvenimdelavcem
alidrugimosebam,kisoustreznousposobljene.
Indikacije
Mobilnodvigalozabolnikelahkouporabitezapremikanje
innameščanjedelnonegibnihbolnikov ,kisozmožninositi
lastnotežo.
3.2Glavnidelidvigala
Kontraindikacije
Mobilnodvigalnojelahkokontraindiciranozabolnike,ki:
•nesodelujejo
•nisozmožnirazumetinavodilinjimslediti
•nemorejosaminadzorovatipremikanjaglaveinvratu
•nimajodobrestabilnostitrupa.
Nekateredvigovalnevreče,kisoizdelanezamobilnodvigalo,
solahkokontraindiciranezabolnike,kinemorejonositi
večinelastneteže.Zavečinformacijglejtenavodilaza
uporabodvigovalnevreče.
Previsninosilec
A
Kaveljzadvigovalnovrečo
B
Potisniročaj
C
Dvižnaročica
D
Potisnaprečka
E
Aktuatordviganja
F
Dvižnisteber
G
Podporazanoge(ksnaalivrtljiva)
H
Podvozjesstopalkozaročnorazpiranjenog
I
Stopalka(dvignjena,spuščenaalinagnjena)
J
Sprednjikrmilnikolesci
K
Noga
L
Podvozjezaktuatorjemazaelektričnorazpiranjenog
M
–spokrovomzaaktuatoralibrez
Zadnjikrmilnikolescizzavoro
N
Upravljalnik
O
Zaustavitevvsili
P
UpravljalnaenotaCBJHomezvgrajenim
Q
akumulatorjem
1060128508-C

Pregledizdelka
UpravljalnaenotaCBJCare,CBJ1aliCBJ2s
R
snemljivimakumulatorjem
Mehanskospuščanjevsili
S
Ročicazaročnorazpiranjenog
T
3.3Dodatki
Zaradirazlikvdobavivposameznihregijahsiza
podrobnostiododatkih,kisonavoljo,oglejtelokalno
spletnomestoInvacarealikatalogoziromaseobrnite
nasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
•Ročicazaročnorazpiranjenog
•Zaščitnapokrovazanoge
•Trakzanoge
•Stenskipolnilnikzasnemljivakumulator
•Dodatenakumulator
•Dodatnastopalka(dvignjena,spuščenaalinagnjena)
Modelidvigovalnevrečeskoncivoblikizanke,primernimiza
kavljekotnastavkizapritrjevanje:
•DvigovalnavrečaInvacare®StandAssist
(Evropa)/DvigovalnavrečaInvacare®Standup
(AzijainPacik):2‑točkovninastavekshrbtnim
naslonom.
•DvigovalnavrečaInvacare®TransferStandAssist:
4‑točkovninastavekshrbtnimnaslonominpodporo
zanoge.
60128508-C
11

Invacare®ISA™
4Začetekuporabe
4.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO!
–Preduporabopreverite,alisejekaterioddelov
medprevozompoškodoval.
–Čeopazitepoškodbe,opremeneuporabljajte.
Zanadaljnjanavodilaseobrnitenaprodajalca
izdelkovInvacare.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Nepravilnosestavljanjelahkopovzročitelesne
poškodbealipoškodbeopreme.
–Prisestavljanjutegadvigalazabolnikeuporabite
samodeledružbeInvacare.
–Povsakemsestavljanjupreverite,alisovsi
pritrditvenideliustreznopritrjeniinvsisestavni
delipravilnodelujejo.
–Pritrditvenihdelovneprivijtepretesno.To
lahkopoškodujenamestitvenenosilce.
Zasestavljanjedvigalazabolnikenepotrebujete
orodja.
A
B
C
D
E
*Odvisnoodmodelain/alikonguracije
Sklopdvižnegastebra/previsneganosilca
(1kos)–vključnozupravljalnoenotoin
aktuatorjem
Podvozjezaktuatorjialibreznjih(1kos)
Podporazanoge
Stopalka
Upravljalnik(1kos)
Priključnikabel(1kos)
Navodilazauporabo(1kos)
Akumulator(1ali2kosa)*–samozaCBJ
Care,CBJ1inCBJ2
Ročicazaročnorazpiranjenog(1kos)*
Trakzanoge(1kos)*
Dvigovalnavreča(1kos)*
Čejedvigalodobavljenozdvigovalnovrečo,za
uporabo,nameščanje,vzdrževanjeinpranjeglejte
navodilazauporabodvigovalnevreče.
Čeimatemedsestavljanjemtežavealivprašanja,se
obrnitenaprodajalcaizdelkovInvacare.
4.2Kajjevključeno
Predmeti,vključenivvašpaket,soodvisniodmodelovin
konguracij,kisonavoljovvašidržavi.Glejte1.1Uvod,
stran4
4.3Nameščanjedvižnegastebrana
podvozje
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem,
navedenanaprevisnemnosilcuinpodvozju,mora
bitienaka.
–Vednoprimerjajtevrednostinajvečjevarne
obremenitvemeddelovanjem,navedenena
podvozjuinprevisnemnosilcu.
12
60128508-C

Začetekuporabe
1.
ZakleniteobezadnjikrmilnikolesciBinročnavijaka
Azavrtitevnasprotnismeriurnegakazalca,daju
odstranitespodvozja.
2.
4.5Nameščanjetrakazanoge
(izbirno)
Obadelatrakuzanogestapritrjenanahrbtnistranipodpore
zanoge.
1.
KavljaAspeljiteskoziročajaBnahrbtnistranipodpore
zanoge.
2.
Previsninosilecnajbousmerjennaprej,dvižnisteberC
spustitevnosilecpodvozjaDinznovanamestiteročna
vijakaA,dadvižnisteberCpritrditenapodvozje.
4.4Nameščanjestopalke
1.Stopalkospustitenapodvozje,doklernosilciAniso
popolnomanameščeninazračnicoB.
ZankiCobehdelovtrakuzanogespeljiteskozikavljaB.
60128508-C13

Invacare®ISA™
4.6Nameščanjepodporezanoge
1.VijakAvstaviteodspodajvnižjoodprtinonosilcaB
ingapritrditezmaticoC.
2.NavitikonecročiceDvstavitevzgornjoodprtinonosilca
BnapritrjenvijakA.
3.RočicoDzavrtitevsmeriurnegakazalca,dajoprivijete
navijak.
1.PritisniteinpridržitegumbAnapodporizanogeB.
2.PovleciteinzadržitevzmetnizatičCnahrbtnistrani
podporezanogoB.
3.Potisnitedrsnovodilonahrbtnistranipodporezanogo
BvmontažnoploščoDnadvižnemstebru.
4.7Nameščanjeročicezaročnorazpiranje
nog
2x13‑mmključ
4.8Ponastavljanjeservisnegaštevca
(samopriupravljalnienotiCBJCare)
OBVESTILO!
Česervisnalučkameddnevnouporaboalipo
ponovnemsestavljanjuutriparumeno,jedvigalo
trebaservisirati.
–Zaservisiranjeseobrnitenaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Pozačetnemsestavljanjudvigalajetrebaservisništevecpred
uporabodvigalaponastaviti.
Začetnaponastavitevservisnegaštevca:
1.Poiščiteupravljalnik.
2.HkratipritisniteinpridržitegumbaspuščicamaGOR
inDOLza5sekund.
3.Kojeservisništevecponastavljen,sezaslišizvok.
14
60128508-C

Uporaba
5Uporaba
5.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Predendvigalouporabitezapremikanjebolnika,
sioglejtenaslednjevarnostneinformacijein
navodila:
–2Varnost,stran6
–6Premikanjebolnika,stran20
5.2Zaklepanje/odklepanjezadnjih
krmilnihkolesc
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Dvigaloselahkoprevrneterogrozibolnikain
oskrbovalce.
–DružbaInvacarepriporoča,dastazadnjikrmilni
kolescimedpostopkomdviganjaodklenjeni,
sajsetakolahkodvigalozabolnikesamodejno
uravnoteži,kobolnikanazačetkudvignete
zvozička,posteljealikateregakolidrugega
nepremičnegapredmeta.
–DružbaInvacarepriporoča,dazadnjikrmilni
kolescidvigalazaklenetesamoprinameščanju
dvigovalnevrečeokolibolnikaalinjenem
odstranjevanju.
5.4Odpiranje/zapiranjenogdvigala
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Dvigaloselahkoprevrneterogrozibolnikain
oskrbovalce.
–Zanajboljšostabilnostinvarnostmoratabiti
nogidvigalavkarnajboljodprtempoložaju.
Čemoratenogidvigalazapretizato,dadvigalo
lažjepremaknetepodposteljo,najbostazaprti
ledoklerdvigalanenamestitenadbolnikain
bolnikadvignetespovršinepostelje.Konogi
dvigalanistavečpodposteljo,jihponovnokar
najboljodprite.
5.4.1Odpiranje/zapiranjeelektričnihnogdvigala
Upravljalnikseuporabljazaodpiranjealizapiranjenog
podvozja.
1.Čeželitenogizapreti,
pritisniteinzadržitegumb
zazapiranjenogA.
2.Čeželitenogirazpreti,
pritisniteinzadržitegumb
zaodpiranjenogB.
Kospustitegumb,sebostanogidvigalanehali
premikati.
5.4.2Ročnorazpiranje/zapiranjenogdvigala
•Čeželitezaklenitikrmilnokolesce,znogopotisnite
stopalkoAnavzdol.
•Čeželiteodklenitikrmilnokolesce,znogopotisnite
stopalkoAnavzgor .
5.3Dviganje/spuščanjeelektričnega
dvigala
Upravljalnikseuporabljazadviganjealispuščanjedvigala.
1.Zadviganjedvigala–za
dviganjeprevisneganosilca
inbolnikapritisnitein
zadržitegumbGORA.
2.Zaspuščanjedvigala–
zaspuščanjeprevisnega
nosilcainbolnikapritisnite
inzadržitegumbDOLB.
Čeželiteustavitidviganjealispuščanjedvigala,
spustitegumb.
Nogilahkoročnorazpretezdvemastopalkama(AinB)
aliročicoC.
1.Čeželitenogidvigalarazpreti,znogopritisnitedesno
stopalkoB.
2.Čeželitenogidvigalazapreti,znogopritisnitelevo
stopalkoA.
Zročico:
1.Čeželitenogirazpreti,ročicoCpotisnitevdesno.
2.Čeželitenogizapreti,ročicoCpotisnitevlevo.
5.5Prilagajanjedvižneročicegledena
bolnikovovišino
PREVIDNO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Napačenpoložajprevisneganosilcalahkopovzroči,
dadvižnaročicanenadomazdrsnevenalinoter ,
kojospustite.
–Vednoprilagoditedvižnoročico,koje
neobremenjenainkojeprevisninosilecv
vodoravnempoložaju.
60128508-C15

Invacare®ISA™
Glavnomerilozaprilagoditevjebolnikovateža,vendarje
pravilnanastavitevodvisnatudioddrugihdejavnikov,kotso
dolžinazankdvigovalnevreče,bolnikovostanjeinnjegove
želje.
Naslednjanavodilatemeljijonapovprečnihvrednostihin
odstopanjih,dokaterihlahkopride:
•Položaj1(popolnomaskrajšano):Bolnikjevisok
približno140cmaliveč.
•Položaj5:Bolnikjevisokpribližno170cmaliveč.
•Položaj9(popolnomapodaljšano):Bolnikjevisokdo
približno200cm.
OBVESTILO!
Priporočamoindividualnoposkusnonameščanje,
dasedoločiustreznoinvarnonastavitev
invalidskegavozičkazaposameznegabolnika.
1.PritisniteinpridržitegumbAnapodporizanogeB.
2.PodporozanogeBpremaknitegoralidol.
3.Kojedoseženaželenavišina,sprostitegumbAinrahlo
premaknitepodporozanogeBgoralidol,doklerse
slišnonezaskočiinjepodporazanogeBvenemod
6možnihpoložajevvišine.
5.7Uporabatrakazanoge
1.
Zaaktivacijotrakazanogedolgioblazinjenidelovijte
okolipodporezanogeinspodnjegadelabolnikovih
nogterpotisnitezatičAvzaponkoBnahrbtnistrani
podporezanoge.
2.
1.PritisniteinpridržiterdečoročicoAnaprevisnem
nosilcunavzgor.
2.PrilagoditedolžinodvižneročiceBnaenegaoddevetih
možnihpoložajev,označenihnalestviciCtako,daželeni
položajpostavitepredrobprevisneganosilca.
3.SpustiteročicoAindvižnoročicoBrahlopremikajte
naprejinnazaj,doklerseslišnonezaskoči.
5.6Prilagajanjevišinepodporezanoge
Odpnetegatako,dapritisnetemehanizemzasprostitev
CinpovlečetezatičAizzaponkeB.
3.
Čeželiteprilagoditidolžinotrakazanoge,povlecite
ročajA,dadolžinoskrajšate,alipotisniteročajAproti
zaponki,dadolžinopodaljšate.
Kovdvigalunibolnika,trakzanogeovijteokoli
podporezanoge,zapriteingaskrajšajte,daga
zategnete.
1660128508-C

Uporaba
5.8Funkcijevsili
5.8.1Zaustavljanjevsili
1.Čeželitezaustavitiprevisninosilecindviganjeoziroma
spuščanjebolnika,naupravljalnienotipritisniterdeči
gumbAzazaustavitevvsili.
2.Zaponastavitevzavrtitegumbzazaustavitevvsiliv
smeriurnegakazalca.
5.8.2Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalna
enotaCBJHome)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecspustiteskrožnim
stikalomzaspuščanjevsili.
5.8.4Aktivacijadviganjavsili(upravljalnienoti
CBJCareinCBJ1)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecdvignetes
krožnimstikalomzadviganjevsili.Zapritiskgumba
uporabiteosterpredmet,kotjesvinčnik.
1.Previsninosilecdvignetetako,danasprednjistrani
upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbB.
2.Dviganjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite
gumb.
5.8.5Aktiviranjemehanskegaspuščanjavsili
Čefunkcijaspuščanjavsilinaupravljalnienotinedeluje,je
navoljomehanskospuščanjevsilikotrezerva.Toselahko
zgodivprimerudelnegaalicelotnegaizpadaenergijealiko
seakumulatorizpraznimeduporabo.
1.Previsninosilecspustitetako,danasprednjistrani
upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbA.
2.Spuščanjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite
gumb.
5.8.3Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalne
enoteCBJCare,CBJ1inCBJ2)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecspustiteskrožnim
stikalomzaspuščanjevsili.Zapritiskgumbauporabiteoster
predmet,kotjesvinčnik.
1.Previsninosilecspustitetako,danasprednjistrani
upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbA.
2.Spuščanjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite
gumb.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Večkratnomehanskospuščanjevsililahko
povzročimočnopovečanjehitrostispuščanja.
–Mehanskospuščanjevsiliuporabljajtekot
rezervole,kospuščanjevsilinaupravljalni
enotinedeluje.
–Mehanskegaspuščanjavsilineuporabljajte
večkratzaporedoma.
–Bolnikavednospustitenapodpornopovršino,
kotjeposteljaalistol.
–Pomehanskemspuščanjuvsilijetreba
pregledatidvigaloinodpravitiokvaro
upravljalneenote.
1.Poiščiterdečezasilno
držaloAnadnubata
aktuatorja.
2.Počasipovleciterdeče
zasilnodržaloAin
gazadržitenamestu,
doklernizagotovljena
varnahitrostspuščanja
vsili.
3.Čedospuščanja
kljubpopolnoma
iztegnjenemuzasilnemu
držaluAnepride,
previsninosilec
istočasnopotisnite
navzdol.
Dejanskahitrostspuščanjajeodvisnaodbolnikoveteže.Če
jehitrostprenizkaaliprevisoka,jolahkoprilagoditegledena
bolnikovotežo.
Nastavljanjehitrostispuščanja:
60128508-C
17

Invacare®ISA™
1.Poiščitevijakvspodnjiodprtinirdečegazasilnegadržala
A.
2.Zapovečanjehitrostimaticovijakaobrnitevsmeri
urnegakazalca.
3.Zazmanjšanjehitrostivijakobrnitevsmeriurnega
kazalca.
5.9Napajanjeakumulatorja
OBVESTILO!
–Prepričajtese,damedpolnjenjemakumulatorja
zaustavljanjevsiliniaktivirano.
–Polnjenjeakumulatorjanajpotekavsobiz
dobrimprezračevanjem.
–Kojedvigalopriklopljenonanapajalnivir ,
električnefunkcijenedelujejo.
–Čejeohišjeakumulatorjapoškodovano,dvigala
neuporabljajte.
–Prednadaljnjouporabozamenjajtepoškodovano
ohišjeakumulatorja.
–Dvigalanepremikajte,nedabipredtemkabel
izključiliizvtičnice.
Priporočamo,daakumulatorpolnitevsakdan,sajtako
zagotoviteoptimalnodelovanjedvigalainpodaljšate
življenjskodoboakumulatorja.Priporočamotudi,da
akumulatornapolnite,predendvigaloprvičuporabite.
5.9.2UpravljalneenoteCBJCare,CBJ1inCBJ2
Upravljalnaenotajeopremljenazzvočnimsignalom.Pisk
opozarja,dajezmogljivostakumulatorjazmanjšana,vendar
jespuščanjebolnikaševednomogoče.Priporočamo,da
akumulatornapolnite,takojkozaslišitepisk.
1.NapajalnikabelApriključitevvtičnico.
Akumulatorsenapolnivpribližno4urah.Ko
jeakumulatorvcelotinapolnjen,sepolnjenje
samodejnoustavi.
DesnarumenalučkaBmedpolnjenjemstalno
svetiinseizklopi,kojeakumulatorvceloti
napolnjen.
Kojeupravljalnaenotapriključenanaelektrično
omrežje,levazelenalučkaCstalnosveti.
2.Kojeakumulatorvcelotinapolnjen,napajalnikabelA
izključiteizvtičnice.
5.9.1UpravljalnaenotaCBJHome
Upravljalnaenotajeopremljenazzvočnimsignalom.Pisk
opozarja,dajezmogljivostakumulatorjazmanjšana,vendar
jespuščanjebolnikaševednomogoče.Priporočamo,da
akumulatornapolnite,takojkozaslišitepisk.
1.NapajalnikabelCpriključitevvtičnico.
Akumulatorsenapolnivpribližno4urah.Ko
jeakumulatorvcelotinapolnjen,sepolnjenje
samodejnoustavi.
ZgornjarumenalučkaAmedpolnjenjemutripa
inzačneneprestanosvetiti,kojeakumulatorv
celotinapolnjen.
SpodnjazelenalučkaBneprekinjenosveti,ko
jeupravljalnaenotapovezanazelektričnim
omrežjem,inzasveti,kopritisnetekaterikoli
gumbnaupravljalnikualikojeaktivirannačinza
električnospuščanjevsili.
2.Kojeakumulatorvcelotinapolnjen,napajalnikabel
izključiteizvtičnice.
Kazalniknapolnjenostiakumulatorja
Upravljalnaenotajelahkoopremljenaskazalnikom
napolnjenostiakumulatorjaD,kiprikazujepreostalo
zmogljivostakumulatorja.
CBJCare
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje
akumulatorja
Vceloti
napolnjen
Delno
napolnjen
Skoraj
prazen
Skoraj
prazen
(lučka
LED
utripa)
Opis
Akumulatorjenapolnjen
–polnjenjenipotrebno
(100–50%).ZgornjalučkaLED
jeZELENA.
Akumulatorjetrebanapolniti
(50–25%).SrednjalučkaLED
jeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti
(manjkot25%).Kopritisnete
gumb,zaslišitezvočnisignal.
SpodnjalučkaLEDjeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso
navoljo,lahkosamospustite
previsninosilec.
1860128508-C

Uporaba
CBJ1inCBJ2zzaslonomLCD
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje
akumulatorja
Vceloti
napolnjen
(100%)
Delno
napolnjen
(75%)
Delno
napolnjen
(50%)
Skoraj
prazen
(25%)
Skoraj
prazen
(0%)
Opis
Akumulatorjenapolnjen–
polnjenjenipotrebno(100%).
Akumulatorjenapolnjen–
polnjenjenipotrebno(75%).
Akumulatorjetrebanapolniti
(50%).
Akumulatorjetrebanapolniti
(25%).Kopritisnetegumb,
zaslišitezvočnisignal.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso
navoljo,lahkosamospustite
previsninosilec.
5.9.3Izbirnipolnilnikzaakumulator
(samozaupravljalnoenotossnemljivimakumulatorjem)
Postopeknameščanjainodstranjevanjaakumulatorja
jeistikotzaupravljalnoenotoinpolnilnik.
Odstranjevanjeakumulatorja
1.2.
1.DvigniteročicoAnazadnjemdeluakumulatorjaB.
2.Akumulatordvigniteinodstraniteizupravljalneenote
alipolnilnika.
Nameščanjeakumulatorja
Izbirniupravljalnik
Izbirniupravljalnikzindikatorjemnapolnjenostijenavoljo
zaCBJCare.
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje
akumulatorja
Vceloti
napolnjen
Delno
napolnjen
Skoraj
prazen
Skoraj
prazen
(lučka
LED
utripa)
Opis
Akumulatorjenapolnjen
–polnjenjenipotrebno
(100–50%).DesnalučkaLED
jeZELENA.
Akumulatorjetrebanapolniti
(50–25%).SrednjalučkaLED
jeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti
(manjkot25%).Kopritisnete
gumb,zaslišitezvočnisignal.
LevalučkaLEDjeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso
navoljo,lahkosamospustite
previsninosilec.
PREVIDNO!
Neustreznanamestitevakumulatorjalahko
povzročitelesnepoškodbealipoškodbeopreme.
–Koakumulatornameščatenaupravljalnoenoto
alipolnilnik,seprepričajte,daseslišnozaskoči,
intakopotrditeustreznonamestitev.
1.AkumulatorB
namestitena
upravljalnoenoto
alipolnilnik,kot
jeprikazano,inse
prepričajte,daseslišno
zaskoči.
Kojeakumulatornameščennapolnilnik,zasvetilučka
LEDzapolnjenje.Kojepolnjenjekončano,selučka
LEDzapolnjenjeizklopi.
Polnjenjepopolnomaizpraznjenegaakumulatorja
trajapribližnoštiriure.
60128508-C19

Invacare®ISA™
6Premikanjebolnika
6.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči
telesnopoškodboalinastanekškode.
–Predenbolnikapremestitenanepremičen
predmet(invalidskivoziček,posteljo,stranišče
alidrugopovršino),preverite,alijenajvečja
dovoljenaobremenitevpredmetagledenatežo
bolnikaustrezna.
–Kjerjetoustrezno,morajobitidelizazaviranje
nanepremičnempredmetu(invalidskem
vozičku,posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju,
predenbolnikaspustitenatapredmetoz.ga
dvigneteznjega.
–Čedvigalouporabljatevkombinacijisposteljami
aliinvalidskimivozički,pazitenapoložajdvigala,
dasenezapletezdrugiminapravami.
–Predennogedvigalazabolnikepostavitepod
posteljo,seprepričajte,danatemobmočjuni
nobenihovir .
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Lahkopridedopoškodbebolnikain/ali
oskrbovalca.
–Vednoboditepozorninapoložajdvižneročice
inbolnika.
–Vednoboditepozorninapoložajstopalke,še
posebejnabolnikovpoložajnastopalki.
–Predennogedvigalazabolnikepostaviteokoli
bolnika,seprepričajte,dabolnikovastopala
nisovnapotostopalki.
–Predpremikanjembolnikavednoposkrbite,da
sostopalkainbolnikovastopalasuha.
OPOZORILO!
Nevarnostpriščipanjaalizadušitve
Kabelupravljalnikalahkopovzročitelesno
poškodbo,čenipravilnonameščeninpritrjen.
–Vednopazitenapoložajkablaupravljalnika
gledenabolnikainnegovalce.
–Preprečite,dabisekabelupravljalnikaovilokoli
bolnikainnegovalcev.
–Upravljalnikmorabitipravilnopritrjen.VEDNO
pravilnoshraniteupravljalnik,kogane
uporabljajte.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči
telesnopoškodboalinastanekškode.
–Zapotiskanjeinvlečenjedvigalavedno
uporabljajtepotisnoprečkonadvižnemstebru.
–Dvigalaneuporabljajtenaklančini.Družba
Invacarepriporoča,daizdelekuporabljatesamo
naravnipovršini.
–Kobolnikmedpremikanjemvisivdvigovalni
vreči,pritrjeninadvigalo,dvigalanezapeljite
naneravnopovršino,zaradikaterebiselahko
prevrnilo.
–Kobolnikvisivdvigovalnivreči,nogikarnajbolj
razpritezanajboljšostabilnost.Vprimeru
premikanjaskoziozekprehodnogizapritele
takodolgo,kotjepotrebno,intakojkoje
možno,nogispetkarnajboljrazprite.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Poškodbedelovdvigala(upravljalnika,krmilnih
kolescitd.),kijihpovzročiudarecobtla,steno
alidrugenepremičnepredmete,lahkopovzročijo
škodonaizdelkuintelesnopoškodbo.
–Preprečite,dabidelidvigalaudariliobtla,
stenealidrugenepremičnepredmete.
–Vednopravilnoshraniteupravljalnik,kogane
uporabljajte.
OPOZORILO!
Nevarnostpriščipanjaalizadušitve
Zaradipredmetovokolibolnikalahkomed
dvigovanjempridedopriščipanjaalizadušitve.Za
preprečevanjepriščipanjaalizadušitve:
–preddvigovanjemseprepričajte,dajeokolica
bolnikaneovirana.
OPOZORILO!
Nevarnostpriščipanja
Obstajatveganje,dasemeddržalinaobešalniku
indvigovalnovrečopriščipnete.
–Boditepozornipridvigovanju.
–Rokinprstovmeddvigovanjemnikoline
polagajtevkavljealivnjihovobližino.
–Preddvigovanjemseprepričajte,dabolnikove
rokeinprstinisovbližinikavljev .
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Lahkopridedopoškodbebolnikain/ali
oskrbovalca:
–čedvižnaročicain/alipodporazanogeni
pravilnonastavljenagledenabolnikovovišino,
–čeprilagajanjedvižneročicenizaklenjeno,je
poškodovanoaliimaobrabljenedele.
OBVESTILO!
Vsepostopkepremikanja,opisanevnadaljevanju,
lahkoizvedeen(1)oskrbovalec.Vendarpadružba
Invacarepriporoča,dapostopkeizvedetadva(2)
oskrbovalca,kadarjetomogoče.
Bolnikadvigniteletoliko,kolikorjepotrebno.Zaradi
nižjegatežiščajedvigaloboljstabilno,zatosebolnik
počutiboljvarno.Polegtegabostelažjepremikali
dvigalo.
2060128508-C

6.2Pritrjevanjedvigovalnevrečena
dvigalo
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Zaradiuporabeneustreznihalipoškodovanih
dvigovalnihvrečlahkobolnikpadealise
oskrbovalecpoškoduje.
–Zaudobjeinvarnostosebe,kijodvigujete,
uporabitedvigovalnovrečo,katereuporabo
jeodobriladružbaInvacareinjopriporoča
posameznikovzdravnik,medicinskasestraali
bolničar.
–DvigovalnevrečedružbeInvacareinpripomočki
zadviganjebolnikovsoposebejoblikovaniza
uporabovkombinacijizdvigalidružbeInvacare
zabolnike.
–Povsakempranju(vskladuznavodilina
dvigovalnivreči)dvigovalnevrečepreglejte,da
nisomordaobrabljene,strganeindašiviniso
popustili.
–Beljene,strgane,prerezane,razcefraneali
poškodovanedvigovalnevrečenisovarne
innjihovauporabalahkopovzročitelesne
poškodbe.Takevrečenemudomazavrzite.
–DvigovalnihvrečNEspreminjajte.
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
Zaradinepravilnopritrjenihaliprilagojenih
dvigovalnihvrečlahkobolnikpadealise
oskrbovalecpoškoduje.
–Preveritenamestitevdvigovalnevrečevsakič,
kojoodstraniteinzamenjate,tertako
zagotovite,dajeustreznopritrjena,preden
bolnikapremakneteznepremičnegapredmeta
(postelje,stolaalistranišča).
–Kobolniksedivvreči,NEuporabljajte
pleniczainkontinencoaliblazinzasedenjes
plastičnimspodnjimdelom,sajbolniklahko
medpremikanjemzdrsneizdvigovalnevreče.
–Bolnikanamestitevdvigovalnovrečotako,kot
jeopisanovnavodilihzauporabodvigovalne
vreče.
–Prilagoditvezavarnostinudobjebolnikamorate
izvestipredpremikanjembolnika.
Premikanjebolnika
1.ZankeAdvigovalnevrečeBnamestitevkavljeCna
dvižniročici.
DvigovalnavrečaInvacare®TransferStandAssist
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
–Prepričajtese,dajespodnjirobdvigovalne
vrečeTransferStandAssistnameščennaspodnji
delbolnikovehrbteniceterdabolnikoveroke
nisovdvigovalnivreči.
–BolnikazdvigovalnovrečoTransferStandAssist
nedvigujtevpopolnomastoječpoložaj.
Zankedvigovalnevrečesolahkoopremljenezbarvnimi
trakovi,kidoločajorazličnedolžine,skaterimilahkobolnika
namestitevrazličnepoložaje.Zaenakomernodviganje
bolnikapovežiteustreznebarvenavsakistranidvigovalne
vreče.
DvigovalnavrečaInvacare®StandAssist
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnihpoškodb
–DvigovalnovrečoStandAssistlahkouporabljate
lepribolnikih,kilahkopodpirajovečinolastne
teže.
–Prepričajtese,dajespodnjirobdvigovalne
vrečeStandAssistnameščennakrižbolnikater
dabolnikoverokenisovdvigovalnivreči.
–Pasmorabititesnoprilagojen,dapreprečite
zdrsbolnikaizdvigovalnevreče.
60128508-C
1.ZgornjizankiAdvigovalnevrečeBnamestitevkavlja
Cnadvižniročici.
2.SpodnjizankiDdvigovalnevrečeBnamestitevkavlja
Enaprevisnemnosilcu.
21

Invacare®ISA™
6.3Premikanjebolnika
8.Bolnikaprosite,najpoložistopalanastopalkoinnasloni
spodnjidelnognapodporozanoge.Čejeustrezno,
bolnikupomagajteinzagotovitepravilnonamestitev
stopalnastopalko.
9.Preverite,alijezgornjirobblazinepodporezanoge
približno2prstapodbolnikovimapogačicama(lat.
patella).Prilagoditevišinopodporezanoge,čeje
ustrezno.Glejte5Uporaba,stran15.
10.Kjerjetoustrezno,prilagoditetrakzanogeingapoložite
okolispodnjegadelabolnikovihnog.Glejte5Uporaba,
stran15.
11.Zalažjepritrjevanjedvigovalnevrečespustitedvigaloza
bolnikevnižjipoložaj.Glejte5Uporaba,stran15.
12.Zaklenitezadnjakrmilnakolescadvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
13.Namestitedvigovalnovrečo.Glejte6.2Pritrjevanje
dvigovalnevrečenadvigalo,stran21
14.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5
Uporaba,stran15.
15.Bolnikaprosite,najseoprimepotisnihročajevnaobeh
stranehdvižneročice.
16.Bolnikaprosite,najsenagnenazajvdvigovalnovrečo.
17.Zadviganjebolnikanadnepremičnipredmetpritisnite
gumbspuščicoGORnaupravljalniku.Glejte5Uporaba,
stran15
18.Predpremikanjembolnikaznovapreverite,alije
dvigovalnavrečaustreznonameščenavkavljenadvižni
ročici.Čekateriodnastavkovniustreznonameščen,
spustitebolnikanazajnanepremičnipredmetin
odpravitetežavo.
19.Spotisnoprečkopremaknitedvigalostranod
nepremičnegapredmeta.
Dvigovanjessedežnepovršine
1.Predennadaljujete,preglejteinformacijeterupoštevajte
vsanavodila,kisonavedenavpoglavjih2Varnost,stran
6in6Premikanjebolnika,stran20.
2.Kjerjetoustrezno,seprepričajte,dasozavorena
nepremičnempredmetu(npr.invalidskemvozičku,
posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju.
3.Dvigovalnovrečonamestiteokolibolnika.Glejtenavodila
zauporabodvigovalnevreče.
4.Prilagoditedvižnoročicogledenabolnikovovišino,čeje
ustrezno.Glejte5Uporaba,stran15
5.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5
Uporaba,stran15.
6.Razpritenogidvigalananajvečjomožnoširino.Glejte
5Uporaba,stran15
.
7.Zapremikanjedvigalavželenipoložajuporabitepotisno
prečko.
•Pripremikanjubolnikasposteljenogedvigala
postavitepodposteljo.
•Pripremikanjubolnikazinvalidskegavozička,
stranišča,stolaitd.nogedvigalapostavitenavsako
strannepremičnegapredmeta.
.
Spuščanjenasedežnopovršino
1.Predennadaljujete,preglejteinformacijeterupoštevajte
vsanavodila,kisonavedenavpoglavjih2Varnost,stran
6in6Premikanjebolnika,stran20.
2.Prepričajtese,dastebolnikadvignilidovoljvisokonad
površino,nakaterogabostepremaknili.Bolnikadvignite
in/alispustitenepremičnipredmet,čejeustrezno.
3.Kjerjetoustrezno,seprepričajte,dasozavorena
nepremičnempredmetu(npr.invalidskemvozičku,
posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju.
4.Bolnikapremaknitetako,dabočimboljnadsedežno
površino.
•Pripremikanjubolnikanaposteljonogedvigala
postavitepodposteljo.
•Pripremikanjubolnikanainvalidskivoziček,
stranišče,stolitd.nogedvigalapostavitenavsako
strannepremičnegapredmeta.
5.Zaspuščanjebolnikanasedežnopovršinopritisnite
gumbspuščicoDOL.Glejte5Uporaba,stran15
6.Zaklenitezadnjakrmilnakolescadvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
7.Snemitedvigovalnovrečozvsehnastavkovzapritrjevanje
napripomočkuzastojo.
8.Kjerjetoustrezno,odstranitetrakzanoge,kije
nameščenokolispodnjihdelovbolnikovihnog.Glejte
5Uporaba,stran15
9.Bolnikaprosite,dastopaladvignesstopalke.Popotrebi
bolnikupomagajte.
10.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
22
60128508-C

11.Dvigaloodmakniteodnepremičnegapredmeta.
12.Odstranitedvigovalnovrečookolibolnika.
Meduporabostraniščabolniklahkoostanev
dvigovalnivrečiInvacare®StandAssist.Vtem
primerudvigovalnavrečanesmebitiznova
nameščenaokolibolnikapreddvigovanjems
stranišča.
Premikanjebolnika
60128508-C23

Invacare®ISA™
7Prevozinshranjevanje
7.1Splošneinformacije
Medprevozomalikodvigalazabolnikedaljčasane
uporabljate,najbogumbzazaustavitevvsilipritisnjen.
Dvigalolahkozanameneprevozainshranjevanjazložiteali
razstavitevprvotnoembalažo.
Dvigalozabolnikeshranjujtepriobičajnisobnitemperaturi.
Čegashranitevvlažnem,mrzlemalimokremprostoru,lahko
motorindrugisestavnidelikorodirajo.Glejte11.4Okoljske
razmere,stran32.
7.2Razstavljanjedvigala
1.Čejeročicazarazpiranjenognameščena,joodstranite.
2.Spustiteprevisninosilecinpopolnomazapriteobenogi.
3.Aktivirajtegumbzazaustavitevvsiliinzategnitezavore
krmilnihkolesc.
4.Nastavitedvižnoročiconanajmanjšodolžino.Glejte
5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino,
stran15.
5.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv
razdelkuNameščanjepodporezanoge.
6.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv
razdelku4.3Nameščanjedvižnegastebranapodvozje,
stran12
7.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv
razdelku4.4Nameščanjestopalke,stran13.
.
24
60128508-C

Vzdrževanje
8Vzdrževanje
8.1Splošneinformacijeovzdrževanju
PREVIDNO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
–Neizvajajtenobenihvzdrževalnihaliservisnih
postopkov ,kojeizdelekvuporabi.
Čeželite,dabovašizdelekneprestanodeloval,upoštevajte
vzdrževalnepostopke,kisoopisanivtempriročniku.
Nadaljnjivzdrževalnipostopkiinpostopkizapregled,kijih
moraopravitiusposobljenitehnik,soopisanivpriročnikuza
servisiranjetegaizdelka.Servisnepriročnikelahkopridobite
pridružbiInvacare.
8.2Dnevnipregledi
OPOZORILO!
Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Poškodovanialiobrabljenidelilahkovplivajona
varnostdvigala.
–Dvigalozabolnikejetrebapreveritipredvsako
uporabo.
–Dvigalaneuporabljajte,čejepoškodovanoali
čemenite,dakaterideldvigalanivarenza
uporabo.Nemudomaseobrnitenasvojega
prodajalcaizdelkovInvacareinzagotovite,da
dvigalonivuporabi,doklernipopravljeno.
PREVIDNO!
Nevarnostelektričnegaudarainpoškodbeizdelka
–Izklopiteinvalidskivozičekinodklopitenapajalni
kabel,čejeustrezno.
–Pričiščenjuelektronskihsestavnihdelov
upoštevajtevarnostnirazredgledevdoravode.
–Prepričajtese,dapljuskivodenepridejovstik
skablominvalidskegavozičkaalivtičnico.
–Vtičnicesenedotikajtezmokrimirokami.
OBVESTILO!
Znapačnimitekočinamialipostopkiseizdelek
lahkopoškodujealiokvari.
–Vsačistilnasredstvainsredstvazarazkuževanje
morajobitiučinkovita,medsebojnozdružljiva
termorajoščititimateriale,kisestemisredstvi
čistijo.
–Nikolineuporabljajtekorozivnihtekočin(baz,
kislinipd.)aliabrazivnihčistilnihsredstev.
Priporočamo,dainvalidskivozičekčistitez
običajnimgospodinjskimčistilnimsredstvom,
kotjedetergentzapomivanjeposode,čeni
drugačedoločenovnavodilihzačiščenje.
–Nikolineuporabljajtetopil(celuloznihrazredčil,
acetonaipd.),kispremenijostrukturoplastike
aliraztopijoprilepljeneoznake.
–Predponovnouporabosevednoprepričajte,da
jeizdelekpopolnomasuh.
Začiščenjeinrazkuževanjevkliničnemokoljuali
okoljuzadolgoročnooskrboupoštevajteinterne
postopke.
Kontrolniseznamzadnevnipregled
qDvigalozabolnikevizualnopreglejte.Preglejtevse
deleinpreverite,alijekateriobrabljenoziromaima
poškodovanozunanjost.
qPrivsehpritrditvenihdelih,stičnihtočkahpritrditev
inobremenjenihdelih,kotsodvigovalnevreče,kavlji
invsevrtljivetočke,preverite,alisoobrabljeni,imajo
razpoke,sorazcefrani,deformiranialirazpadajo.
qPreverite,aliupravljalnikdeluje(dvigovanjein
premikanjenog).
qAkumulatorpolnitevsakdanuporabedvigala.
qPreveritefunkcijozaustavitvevsili.
qPreveriteservisnolučko(samopriupravljalnienotiCBJ
Care).
Servisnalučkajeprikazanakotsimbolključa
naupravljalnienotiinnaupravljalniku(če
jenavoljo).
–Česervisnalučkautriparumeno,jedvigalotreba
servisirati.Dvigalaneuporabljajte,zaservisiranjese
obrnitenasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
–Česervisnalučkaneutripa,jedvigalopripravljeno
zauporabo.
8.3Čiščenjeinrazkuževanje
8.3.1Splošnevarnostneinformacije
PREVIDNO!
Nevarnostokužbe
–Upoštevajteprevidnostneukrepeinuporabljajte
primernozaščitnoopremo.
8.3.2Intervalizačiščenje
OBVESTILO!
Rednočiščenjeinrazkuževanjepripomoretak
brezhibnemudelovanjuinvalidskegavozička,
podaljšatanjegovoživljenjskodoboinpreprečujeta
okužbo.
Čiščenjeinrazkuževanjeizdelka:
–redno,kadarjevuporabi,
–predinpokateremkoliservisnemposegu,
–kadarpridevstikskaterimikolitelesnimi
tekočinami,
–preduporabozanovegauporabnika.
8.3.3Navodilazačiščenje
OBVESTILO!
–Izdelekneprenašačiščenjavavtomatskih
čistilnihsistemih,čiščenjazvisokotlačnočistilno
napravoaliparo.
Čiščenjedvigala
Način:Obrišitezvlažnokrpoalimehkokrtačo.
Najvišjadovoljenatemperatura:40°C
Topilo/kemikalije:običajnogospodinjskočistilnosredstvo
invoda.
Sušenje:dosuhegaobrišitezmehkokrpo.
60128508-C25

Invacare®ISA™
Čiščenjedvigovalnevreče
Zapodrobneinformacijeočiščenjuglejtenavodilazapranje
dvigovalnevrečeinnavodilazauporabodvigovalnevreče.
8.3.4Navodilazarazkuževanje
Vdomačioskrbi
•Sredstvozarazkuževanje:Priporočamouporaborazkužila
zapovršinenaosnovialkohola(s70–90-odstotno
vsebnostjoalkohola).
Preberitenavodilananalepkirazkužila.Navaja
informacijeospektruaktivnosti(bakterije,
glivicein/alivirusi),združljivostizmaterialiin
ustreznemčasuizpostavljenosti.
1.Predrazkuževanjemposkrbite,dasopovršineočiščene.
2.Navlažitemehkokrpoinzrazkužilomobrišitevse
dostopnepovršineterjihpustitevlažnetakodolgo,kot
jenavedenonanalepkirazkužila.
3.Izdelekpustite,daseposušinazraku.
Vinstitucionalnioskrbi
Slediteinternimpostopkominuporabljajtelesredstvain
načinezarazkuževanje,kisodoločeniznotrajtehpostopkov.
8.4Intervalzaizvajanjeservisnihdel
OPOZORILO!
Tveganjetelesnepoškodbealinastankaškode
Servisnadelamoraizvestisamousposobljeni
tehnik.
–Zaservisiranjeseobrnitenaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Servisnadelasemorajoizvestinavsaj12mesecev,razenče
lokalnipredpisizahtevajodrugače.
2660128508-C

Pouporabi
9Pouporabi
9.1Ravnanjezodpadnoopremo
OPOZORILO!
Nevarnostzaokolje
Napravavsebujeakumulator.
Izdeleklahkovsebujesnovi,kisookoljunevarne,
čejihodložitenamestih(odlagališčih),kizatopo
predpisihnisoprimerna.
–AkumulatorjaNEodlagajtemedobičajne
kuhinjskeodpadke.
–BaterijNEmečitevogenj.
–AkumulatorMORATEodložitinazato
namenjenomesto.Vračilojedoločenoz
zakonominjebrezplačno.
–Medodpadkeodložiteleizpraznjene
akumulatorje.
–Predenlitijskiakumulatorodložite,priključke
prekrijte.
–Zavečinformacijovrstiakumulatorjaglejte
oznakonaakumulatorjualipoglavje11Tehnični
Podatki,stran30
.
Boditeodgovornidookoljainizdelekpokoncuživljenjske
dobeodnesitenazbirnomestozarecikliranje.
Izdelekinnjegovesestavnedelerazstavitetako,dajerazlične
materialemogočeločitiinločenoreciklirati.
Odstranjevanjeterrecikliranjerabljenihizdelkovinembalaže
moratabitivskladuzzakoniinpredpisioravnanjuzodpadki
vposameznidržavi.Zavečinformacijseobrnitenalokalno
podjetjezaravnanjezodpadki.
9.2Menjavaobrabljenihdelov
Taizdelekjeprimerenzaponovnouporabo.Čeželite
pripravitivozičekzanovegauporabnika,storitenaslednje:
•Kontrolnipregled
•očistitegainrazkužite
Zavečinformacijglejte8Vzdrževanje,stran25inservisni
priročnikizdelka.
Novemuuporabnikuskupajzvozičkomizročitetudinavodila
zauporabo.
Čeopazitepoškodboaliokvaro,izdelkaneuporabljajte.
60128508-C
27

Invacare®ISA™
10Odpravljanjetežav
10.1Prepoznavanjenapakinmožnihrešitev
ZnakiNapakeRešitev
Dvigalozabolnikenistabilno
Krmilnakolesca/zavoresoglasnealise
težkopremikajo.
Izvrtljivihzglobovseslišiglasenalisuh
zvok.
Obpritiskugumbaelektričniaktuatorne
izvededviganjaalispuščanjaprevisnega
nosilca,alipasenoginerazpretaali
zapreta.
Aktuatoroddajaneobičajenzvok.Aktuatorjepoškodovan.
Previsninosilecsenespustiobaktivaciji
ročneganačinaspuščanjavsili.
Upravljalnaenotameddviganjempiska
inmotorseustavi.
Akumulatorsenepolni.
Nimogočeprilagoditidvižneročice.Rdečaročicanaprevisnemnosilcuni
Dvižnisteber/podvozjenidobropritrjeno
Ročicazaročnorazpiranjenognidobro
pritrjena
Vležajihsejenabralodvečnimaterial
aliprah.
Krmilnakolesca/zavoresopoškodovane.
Vrtljivizglobisoobrabljeniali
poškodovani.
Priključekupravljalnikaaliaktuatorjani
dobropritrjen.
Akumulatorjeskorajprazen.Napolniteakumulator .Glejte5.9
Gumbzazaustavitevvsilijepritisnjen.Gumbzazaustavitevvsilizavrtitev
Akumulatornipravilnopriklopljenna
upravljalnoenoto.
Priključkisopoškodovani.
Napajalnikabeljepriključenvvtičnico.Napajalnikabelizključiteizvtičnice.
Aktuatorprevisneganosilcaaliaktuator
nogejepoškodovan.
Preseženajenajvečjadovoljena
obremenitev.
Previsninosilecjeiznajvišjegapoložaja
mogočespustiti,čejeobremenjenz
najmanjšodoločenotežo.
Preseženajenajvečjadovoljena
obremenitev.
Napajalnikabelnipravilnopriključenna
upravljalnoenotoin/alivvtičnico.
Napajalnikabeljepoškodovan.
potisnjenainpridržananavzgor.
Dvižnaročicaježevnajboljodprtemali
zaprtempoložaju.
Mehanizemzaprilagajanjeje
poškodovan.
Znovaprivijtepovezovalnotočkomed
dvižnimstebrominpodvozjem.Glejte
4.3Nameščanjedvižnegastebrana
podvozje,stran12
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Skrmilnihkolescočistiteprahinodvečni
material.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Priključitepriključekupravljalnikaali
aktuatorja.Prepričajtese,daso
priključkipravilnoindobropriključeni.
Napajanjeakumulatorja,stran18
smeriurnegakazalca,doklerneizskoči.
Akumulatorponovnopriklopitena
upravljalnoenoto.Glejte5.9.3Izbirni
polnilnikzaakumulator,stran19
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Zmanjšajteobremenitev(indvigalobo
normalnodelovalo).
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Previsninosilecrahlopotegnitenavzdol.
Zmanjšajteobremenitev(indvigalobo
normalnodelovalo).
Prepričajtese,dasopriključkipravilnoin
dobropriključeni.Glejte5.9Napajanje
akumulatorja,stran18
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročice
gledenabolnikovovišino,stran15
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročice
gledenabolnikovovišino,stran15
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare.
2860128508-C

Odpravljanjetežav
ZnakiNapakeRešitev
Previsninosilecjevnapačnempoložaju.
Premakniteprevisninosilecvvodoravni
položaj.Glejte5.3Dviganje/spuščanje
električnegadvigala,stran15
Podporezanogenimogočenamestiti
aliprilagoditi.
Ročicazasprostitevnipotisnjenain
pridržananavzgor .
Mehanizemzaprilagajanjeje
poškodovan.
Trakzanogeovirazadnjidelpodpore
GlejteNameščanjepodporezanoge
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov
Invacare
Sprostitezadnjidelpodporezanoge.
zanoge.
Dvižnegastebranimogočepritrditina
podvozje.
Previsninosileckaževnapačnosmer.
Previsninosilecpostavitevpravilen
položaj.Glejte4.3Nameščanjedvižnega
stebranapodvozje,stran12
Dvigalosenezapelje.Krmilnakolescasozaklenjena.Odklenitekrmilnakolesca,glejte5.2
Zaklepanje/odklepanjezadnjihkrmilnih
kolesc,stran15
Čezzgorajnavedenimidejanjineodpravitetežav,seobrnitenasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
60128508-C29

Invacare®ISA™
11TehničniPodatki
11.1Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem(vključnozbolnikom
indvigovalnovrečo)
11.2Mereinteža
ISA™
COMPACT
140kg160kg180kg200kg
STANDARD
ISA™
ISA™
PLUS
ISA™
XPLUS
*Vsmerinaprej
Mere[mm]
Premersprednjih/zadnjihkrmilnihkolesc75/75100/100100/100100/100100/125
Največjidosegpri600mm(a)*
Največjidosegodpodvozja(b)*
Dolžinapodvozja(c)
Skupnadolžinabrezročice(n)
Skupnadolžinazročico(l)*
Dosegodpodvozjaznogama,razprtimado
700mm(d)
Največjavišina(f)*
Razpondviganja(g)*
Najmanjšavišinaprinameščanjudvigovalne
vreče(h
Največjavišinaprinameščanjudvigovalne
vreče(h
)*
min
)*
max
110-270110-270110-270110-270110-270
340-500340-500340-500340-500340-500
900925108012201280
925925109012301280
980-1000980-100011451290
420420225225225
1635-17851650-18001650-18001650-18001650-1800
505-675505-675505-675505-675505-675
945-970960-985960-985960-985960-985
1475-16201490-16351490-16351490-16351490-1635
ISA
COMPACT
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
ninavoljo
3060128508-C

TehničniPodatki
Mere[mm]
ISA
COMPACT
Skupnaširina(zrazprtimanogama),zunanja
mera(i)
Skupnaširina(zrazprtimanogama),
notranjamera(j)
Skupnaširina(zzaprtimanogama),zunanja
mera(r)
Najmanjšanotranjaširina(s)
Notranjaširinaprinajvečjemdosegu(k)*
Premerzavoja
Višinadozgornjegadelanog(m)
Najmanjšaprostavišina(p)
865885111011701170
755
73596010201020
515535635640640
380380495495495
640-725640-725775-870775-870775-870
10601060126014001430
100115115115115
2035353535
*Razponjeodvisenodpopolnomaskrajšanegaaliiztegnjenegapoložajadvižneročice
Teža–glavnideli[kg]
Skupnateža*
ISA
COMPACT
STANDARD
43-4548-5049-5152
Teža,dvižnisteberzenotoCBJHome
Teža,dvižnisteberzenotoCBJ1/CBJ2/CBJ
Care,vključnossvinčevo-kislinskim
akumulatorjem
Težapredelazaročnorazpiranjenog
152021
Ročicazaročnorazpiranjenog
Težapredelazaelektričnorazpiranjenog
ninavoljo
Podporazanoge
Stopalka(dvignjena,spuščenainnagnjena)
ISA
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
PLUS
19
20
1
202123
5
4
ISA
XPLUS
ISA
XPLUS
ninavoljo
ninavoljo
ninavoljo
*Razponjeodvisenodkonguracije
11.3Električnisistem
ISA
COMPACT
Izhodnanapetost24V,enosmernitok
Napajalnanapetost
100–240V,izmeničnitok,50/60Hz
280mA(za
Največjivhodnitok
CBJHome)/
400mA(zaCBJ2)
Varnostnirazred(celotnanaprava)
IPX4–sistemjezavarovanpredpljuskivodeizkaterekolismeri.
RazredizolacijeOpremarazredaII
UporabljenideltipaB
Uporabljenideljeskladenznavedenimizahtevamizazaščitopred
električnimudarom,kijihdoločastandardIEC60601-1.
Ravenhrupa
Zmogljivost
82celotnihdvigov(zakumulatorjempricelotnizmogljivosti
Sprekinitvami(periodičnodelovanjemotorja)
Specikacijeakumulatorja
Vrstaakumulatorja
Svinčevo-kislinski(brezservisiranja,hermetični)
RočnospuščanjevsiliDa(prispodnjemdeluaktuatorja)
ISA
STANDARD
280mA(za
CBJHome)/
400mA(zaCBJ1
inCBJ2)
45–50dB(A)
od100%do50%)
10%,največ2min/18min
2x12V/2,9Ah
280mA(za
CBJHome)/
400mA(zaCBJ1,
CBJ2inCBJCare)
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
400mA(zaCBJ1
inCBJcare)
60128508-C31

Invacare®ISA™
ISA
COMPACT
Električnospuščanje/dviganjevsili
Porabaenergije
Hitrostdviganja–brezobremenitve*
Hitrostdviganja–zosebo,težko80kg*
*Razponjeodvisenodpopolnomaskrajšanegaaliiztegnjenegapoložajadvižneročice
Da/Ne(zaCBJ2
inCBJHome)
11.4Okoljskerazmere
Shranjevanjein
prevoz
Temperatura
Relativnavlažnost
Atmosferskitlakod700hPado1060hPa
Preduporabopočakajte,daizdelekdosežedelovno
temperaturo:
•ogrevanjeznajnižjetemperatureshranjevanja
lahkotrajadljekot30minut.
•ohlajanjeznajvišjetemperatureshranjevanja
lahkotrajadljekot5minut.
od–10°Cdo
+50°C
od20%do80%,brezkondenzacije
Uporaba
od+5°Cdo+40°C
Vsisestavnideliizdelkasoodpornializaščiteniprotikoroziji.
11.6Silezaupravljanjekrmilnih
elementov
11.5Materiali
SestavnidelMaterial
Podvozje,nogidvigala,dvižni
steberinprevisninosilec
Priključekprevisneganosilca,
vijakiinmatice
Potisniročaji
Kavljidvigovalnevreče
BlazinapodporezanogeSelfskinPU
Prevlekastopalke
Jeklo,prašnobarvano
Jeklo,pocinkano
TPE
TPU
*Ročicazaročnorazpiranjenogjeobveznaprivsehdrugih
modelihinvelikostihkrmilnihkolesc.
PVC,PU
Da/Da(zaCBJ1)
Da/Ne(zaCBJ2
vstanjupripravljenosti:največ2,5W
SestavnidelMaterial
Ohišjeaktuatorja,
upravljalnik,zaščitadvižnega
stebra,krmilnakolescain
drugiplastičnideli
Trakzanoge
Gumbinaupravljalnienoti
Gumbinaupravljalniku
StopalkaprimodeluISA™
COMPACTskrmilnimikolesci
velikosti100mm*
Ročicazarazpiranjenogprimodelu
ISA™COMPACT
Ročicazarazpiranjenogprimodelu
ISA™STANDARD
Ročicazarazpiranjenogprimodelu
ISA™PLUS
ISA
STANDARD
inCBJHome)
medpolnjenjem:največ19W
38–51mm/s
36–46mm/s
StikaloSilapriupravljanju
ISA
PLUS
Da/Da(zaCBJ1
inCBJCare)
Da/Ne(zaCBJ2
inCBJHome)
Materialvskladuzoznakami
(PA,PP ,PE)
PA,PES,PVC,PU
ISA
XPLUS
Da/Da(zaCBJ1
inCBJcare)
4N
4N
270N
64N
70N
85N
3260128508-C

Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
12Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
12.1Splošneinformacijeoelektromagnetnizdružljivosti
Medicinskoelektričnoopremojetrebanamestitiinuporabljativskladuzinformacijamioelektromagnetnizdružljivosti,kiso
opisanevtempriročniku.
Taizdelekjebilpreskušeninpreskusjepokazal,dajeskladenzomejitvamielektromagnetnezdružljivosti,kijihzaopremo
razredaBdoločastandardIEC/EN60601-1-2.
Prenosnainmobilnaopremazaradiofrekvenčnokomunikacijolahkovplivanadelovanjetegaizdelka.
Delovanjedrugihnapravjelahkomotenotudizaradinizkihravnielektromagnetnihemisij,kijihzgornjistandarddovoljuje.Če
želiteugotoviti,aliemisijetegaizdelkamotijodelovanje,izdelekvklopiteinizklopite.Čepritemmotnjevdelovanjudruge
napraveizginejo,motnjepovzročataizdelek.Vtehredkihprimerihlahkomotnjezmanjšatealijihodpraviteznaslednjimidejanji:
•Premaknitealiprestavitenapravioz.povečajterazdaljomednjima.
12.2Elektromagnetneemisije
Smerniceinizjavaproizvajalca
Taizdelekjenamenjenzauporabovspodajopisanemelektromagnetnemokolju.Kupecaliuporabniktegaizdelkamora
zagotovitiuporabovtakemokolju.
PreskusemisijSkladnostElektromagnetnookolje–smernice
Radiofrekvenčne
emisije
CISPR11
Radiofrekvenčne
emisije
CISPR11
Harmoničneemisije
IEC61000-3-2
Nihanja
napetosti/utripajoče
sevanje
IEC61000-3-3
SkupinaI
RazredB
RazredA
Skladno
Taizdelekuporabljaradiofrekvenčnoenergijosamozanotranjedelovanje.Zatoso
njegoveradiofrekvenčneemisijezelonizkeinpredvidomanemorejopovzročiti
motenjvdelovanjuelektronskeopremevbližini.
Taizdelekjeprimerenzauporabovvsehustanovah,vključnozgospodinjstviin
ustanovami,kisoneposrednopriključenenajavnonizkonapetostnoomrežje,ki
dovajaelektričnoenergijostanovanjskimzgradbam.
12.3Elektromagnetnaodpornost
Smerniceinizjavaproizvajalca
Taizdelekjenamenjenzauporabovspodajopisanemelektromagnetnemokolju.Kupecaliuporabniktegaizdelkamora
zagotovitiuporabovtakemokolju.
Preskusodpornosti
Elektrostatična
razelektritev(ESR)
IEC61000-4-2
Električniprehodni
pojavi/sunek
IEC61000-4-4
Napetostniudar
IEC61000-4-5
Preskus/raven
skladnosti
Razelektritevzdotikom
±8kV
Zračnarazelektritev
±2kV,±4kV,±8kV,±
15kV
±2kVzanapajalnevode;
frekvencaponavljanja
100kHz
±1kVza
vhodne/izhodnevode;
frekvencaponavljanja
100kHz
±1kVmedvodoma
±2kVmedvodomin
ozemljitvijo
Elektromagnetnookolje–smernice
Tlamorajobitiizdelanaizlesa,betonaalikeramičnihploščic.Česotla
prekritassintetičnimimateriali,morabitirelativnavlažnostvsaj30-odstotna.
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali
bolnišničnemuokolju.
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali
bolnišničnemuokolju.
60128508-C33

Invacare®ISA™
Preskusodpornosti
Padcinapetosti,
kratkotrajne
prekinitvein
spremembe
napajalnenapetosti
navhodnih
napajalnihvodih
IEC61000-4-11
Magnetnopolje
omrežnefrekvence
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
Prevodna
radiofrekvenca
IEC61000-4-6
Preskus/raven
skladnosti
<0%UTza0,5ciklapri
korakihpo45°
0%UTza1cikel
70%UTza25/30ciklov
<5%U
za
T
250/300ciklov
30A/m
3V
od150kHzdo80MHz
6V
pripasovihindustrijske,
znanstvenein
medicinskeopremeter
radioamaterskihpostaj
Elektromagnetnookolje–smernice
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali
bolnišničnemuokolju.Čeuporabniktegaizdelkapotrebujeneprekinjeno
delovanjeobprekinitvahnapajanja,priporočamo,daizdeleknapajateprek
brezprekinitvenegasistemanapajanjaaliakumulatorja.
UToznačujeizmeničnoelektričnonapetostpredizvedbopreskusneravni.
Magnetnapoljaomrežnefrekvencemorajobitienakaznačilnimravnem,
običajnimzamestavobičajnemgospodarskemalibolnišničnemokolju.
Močipoljksnihoddajnikov,kotsobaznepostajezaradijske
(mobilne/brezžične)telefoneinzemeljskimobilniradio,radioamaterske
postaje,radijskooddajanjevpasovnihširinahAMinFMtertelevizijski
oddajniki,jenemogočenatančnoteoretičnopredvideti.Zaoceno
elektromagnetnegaokolja,kigaustvarjajoksniradiofrekvenčnioddajniki,
bomordatrebaopravitielektromagnetnipregledmestanamestitve.Če
izmerjenamočpoljanamestu,nakateremsetaizdelekuporablja,presega
zgorajnavedenodovoljenoravenradiofrekvenčneskladnosti,jetrebata
izdelekopazovatiinpreveriti,alipravilnodeluje.Čeopazitenenormalno
delovanje,bodomordapotrebnidodatniukrepi,kotjedrugačnausmeritev
tegaizdelkaalinjegovapremestitev.
Domotenjlahkopridevbližiniopreme,označenestemsimbolom:
Sevana
radiofrekvenca
10V/m
od80MHzdo2,7GHz
IEC61000-4-3
385MHz–5785MHz:
specikacijepopreskusu
Prenosnainmobilnaopremazaradiofrekvenčnokomunikacijosenesme
uporabljativpolmeru30cmodnobenegadelategaizdelka,vključnoskabli.
zaodpornostna
opremozabrezžično
radiofrekvenčno
komunikacijo,glejte
tabelo9standardaIEC
60601-1-2:2014
Tesmernicemordaneveljajovvsehokoliščinah.Naširjenjeelektromagnetnegavalovanjavplivataabsorpcijain
odbijanjeodzgradb,predmetovinljudi.
12.4Specikacijepopreskusuzaodpornostnaopremozabrezžičnoradiofrekvenčno
komunikacijo
IEC60601-1-2:2014–tabela9
Preskusna
a)
Pas
MHz)
frekvenca
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710
745
704-787PasLTE13,17
788
Storitev
GMRS460,
FRS460
a)
Modulacija
Pulzna
modulacija
18Hz
FM
±5kHz
odstopanje
1kHzsinus
Pulzna
modulacija
217Hz
b)
Največjamoč
Razdalja(m)
(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
0,20,39
Preskusna
raven
odpornosti
(V/m)
3460128508-C

Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
Preskusna
frekvenca
a)
Pas
MHz)
Storitev
a)
Modulacija
b)
Največjamoč
Razdalja(m)
(W)
(MHz)
GSM800/900,
810
870
800-960
930
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulzna
modulacija
b)
20,328
18Hz
pasLTE5
GSM1800;
1720
1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;pasLTE1,
Pulzna
modulacija
b)
20,328
217Hz
3,4,25;UMTS
24502400-2570
5240
5500
5100-5800
5785
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,pasLTE7
WLAN802.11
a/n
Pulzna
modulacija
b)
20,328
217Hz
Pulzna
modulacija
b)
0,20,39
217Hz
Čemorabitidoseženapreskusnaravenodpornosti,selahkorazdaljamedoddajnoantenoinmedicinskoelektrično
opremoalisistemomzmanjšana1m.Preskusnarazdalja1mjedovoljenavskladusstandardomIEC61000-4-3.
Preskusna
raven
odpornosti
(V/m)
a)
Prinekaterihstoritvahsovključenesamofrekvenceuplink.
b)
Nosilnisignalmorabitimoduliranspravokotnimsignalomv50%delovnegacikla.
c)
Namestofrekvenčnemodulacijeselahkouporabi50-odstotnapulznamodulacijapri18Hz,prikaterinegrezarealno
modulacijo,temvečzanajslabšimoženprimer .
60128508-C35

UnitedKingdom&Ireland:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776200
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
marketingbelgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r .l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
servizioclienti@invacare.com
www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900T ampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility .
España:
InvacareS.A.
AvenidadelOeste,50–1º-1
Valencia-46001
Tel:(34)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Norge:
Besøksadresse:
(Ofceadresses)
InvacareAS
Brynsveien16
0667Oslo
Tel:(47)22579500
norway@invacare.com
www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
France:
InvacarePoirierSAS
a
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Norge:
Vareleveringsadresse:
(Storrage/T eknicaldep)
InvacareAS
Østensjøveien19
0661Oslo
teknisk@invacare.com
www.invacare.no
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd.
Unit18/12StantonRoad,
SevenHills,NSW2147,
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
60128508-C2023-04-28
*60128508C*
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,MtWellington
1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal