Invacare ISA COMPACT, ISA STANDARD, ISA PLUS, ISA XPLUS User guide [sl]

Invacare®ISA™
ISA™COMPACT,ISA™STANDARD,ISA™PLUS,ISA™XPLUS
slMobilnodvigalozabolnika
Navodilozauporabo
Ta priročnik MORATE dati uporabniku izdelka. PREDEN uporabljate izdelek, preberite ta priročnik in ga shranite, če ga boste potrebovali v prihodnje.
©2023InvacareCorporation Vsepravicepridržane.Ponovnaizdaja,podvajanjealispreminjanjetegadokumentavcelotialidelomajebrez predhodnegapisnegadovoljenjadružbeInvacareprepovedano.Blagovneznamkesooznačenessimboloma™in®. VseblagovneznamkesolastdružbeInvacareCorporationalinjenihpodružnicoz.sotemdružbamlicencirane, razenčejenavedenodrugače.
Kazalo
1Splošno.........................................4
1.1Uvod.......................................4
1.1.1Simbolivtemdokumentu.....................4
1.2Življenjskadoba................................4
1.2.1Dodatneinformacije..........................4
1.3Omejitevodgovornosti..........................4
1.4Garancijskeinformacije..........................4
1.5Skladnostspredpisi.............................4
1.5.1Posebnistandardizaizdelek....................4
2Varnost.........................................6
2.1Splošnevarnostneinformacije.....................6
2.1.1Mesta,nakaterihselahkouščipnete.............7
2.2Varnostneinformacijezadodatke..................7
2.3Varnostneinformacijeoelektromagnetnihmotnjah.....7
2.3.1Načinzapolnjenjeakumulatorja.................7
2.4Oznakeinsimbolinaizdelku......................8
2.4.1Lokacijaoznak..............................8
2.4.2Identikacijskaoznaka........................8
2.4.3Drugeoznakeinsimboli.......................8
3Pregledizdelka....................................10
3.1Predvidenauporaba............................10
3.2Glavnidelidvigala..............................10
3.3Dodatki......................................11
4Začetekuporabe..................................12
4.1Splošnevarnostneinformacije.....................12
4.2Kajjevključeno................................12
4.3Nameščanjedvižnegastebranapodvozje.............12
4.4Nameščanjestopalke............................13
4.5Nameščanjetrakazanoge........................13
4.6Nameščanjepodporezanoge.....................14
4.7Nameščanjeročicezaročnorazpiranjenog...........14
4.8Ponastavljanjeservisnegaštevca...................14
5Uporaba.........................................15
5.1Splošnevarnostneinformacije.....................15
5.2Zaklepanje/odklepanjezadnjihkrmilnihkolesc.........15
5.3Dviganje/spuščanjeelektričnegadvigala..............15
5.4Odpiranje/zapiranjenogdvigala....................15
5.4.1Odpiranje/zapiranjeelektričnihnogdvigala.........15
5.4.2Ročnorazpiranje/zapiranjenogdvigala............15
5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino.....15
5.6Prilagajanjevišinepodporezanoge.................16
5.7Uporabatrakazanoge..........................16
5.8Funkcijevsili.................................17
5.8.1Zaustavljanjevsili...........................17
5.8.2Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalnaenotaCBJ
Home)...................................17
5.8.3Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalneenoteCBJ
Care,CBJ1inCBJ2)..........................17
5.8.4Aktivacijadviganjavsili(upravljalnienotiCBJCare
inCBJ1)..................................17
5.8.5Aktiviranjemehanskegaspuščanjavsili...........17
5.9Napajanjeakumulatorja..........................18
5.9.1UpravljalnaenotaCBJHome...................18
5.9.2UpravljalneenoteCBJCare,CBJ1inCBJ2..........18
5.9.3Izbirnipolnilnikzaakumulator..................19
6Premikanjebolnika................................20
6.1Splošnevarnostneinformacije.....................20
6.2Pritrjevanjedvigovalnevrečenadvigalo..............21
6.3Premikanjebolnika.............................22
7Prevozinshranjevanje..............................24
7.1Splošneinformacije.............................24
7.2Razstavljanjedvigala............................24
8Vzdrževanje......................................25
8.1Splošneinformacijeovzdrževanju..................25
8.2Dnevnipregledi................................25
8.3Čiščenjeinrazkuževanje.........................25
8.3.1Splošnevarnostneinformacije..................25
8.3.2Intervalizačiščenje..........................25
8.3.3Navodilazačiščenje..........................25
8.3.4Navodilazarazkuževanje......................26
8.4Intervalzaizvajanjeservisnihdel...................26
9Pouporabi.......................................27
9.1Ravnanjezodpadnoopremo......................27
9.2Menjavaobrabljenihdelov........................27
10Odpravljanjetežav................................28
10.1Prepoznavanjenapakinmožnihrešitev.............28
11T ehničniPodatki..................................30
11.1Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem.........30
11.2Mereinteža.................................30
11.3Električnisistem..............................31
11.4Okoljskerazmere..............................32
11.5Materiali....................................32
11.6Silezaupravljanjekrmilnihelementov..............32
12Elektromagnetnazdružljivost(EMC)...................33
12.1Splošneinformacijeoelektromagnetnizdružljivosti....33
12.2Elektromagnetneemisije........................33
12.3Elektromagnetnaodpornost......................33
12.4Specikacijepopreskusuzaodpornostnaopremoza
brezžičnoradiofrekvenčnokomunikacijo.............34
Invacare®ISA™
UKR P
1Splošno
1.1Uvod
Tanavodilazauporabovsebujejopomembneinformacijeo ravnanjuzizdelkom.Zazagotavljanjevarneuporabeizdelka natančnopreberitenavodilazauporaboinupoštevajte varnostneinformacije.
Vtadokumentsomordavključenitudirazdelki,kiniso povezanizvašimizdelkom,sajjenamenjenuporabivseh razpoložljivihmodelov(nadantiskanja).Čeninavedeno drugače,vsakrazdelekvtemdokumentuveljazavsemodele izdelka.
Modeliinkonguracije,kisonavoljovvašidržavi,so navedenivprodajnihdokumentihzavašodržavo.
DružbaInvacaresipridržujepravicodospremembe specikacijizdelkabrezpredhodnegaobvestila.
Predbranjemtegadokumentaseprepričajte,daimate najnovejšorazličico.Najnovejšarazličicajenavoljovobliki PDFnaspletnemmestudružbeInvacare.
Čejepisavavnatisnjenemdokumentuzauporabozavas premajhnainzatotežkoberljiva,lahkosspletnegamesta prenesetenavodilavoblikiPDF .Nazaslonuračunalnikalahko natospreminjatevelikostpisavevdokumentuPDF ,dokler vampopolnomaneustrezazabranje.
Zavečinformacijoizdelku,kotsovarnostnaopozorilain odpoklicizdelkov,seobrnitenapredstavnikadružbeInvacare. Glejtenaslovenakoncutegadokumenta.
Vprimeruresnenesrečezizdelkommorateotemobvestiti proizvajalcainpristojniorganvvašidržavi.
1.1.1Simbolivtemdokumentu
Vtemdokumentusouporabljenisimboliinopozorilne besede,kiveljajozanevarnostiinnevarnepostopke,pri katerihlahkopridedotelesnihpoškodbalimaterialneškode. Denicijeopozorilnihbesedsonavedenespodaj.
OPOZORILO Označujenevarnosituacijo,kilahkopovzroči hudopoškodboalismrt,čejenepreprečite.
PREVIDNO Označujenevarnosituacijo,kilahkopovzroči lažjedosrednjehudetelesnepoškodbe,čeje nepreprečite.
OBVESTILO Označujesituacije,kisolahkonevarnein kilahkopovzročijogmotnoškodo,čejihne preprečite.
Nasvetiinpriporočila souporabninapotki,priporočilaininformacije zaučinkovitouporabobreztežav.
Oseba,odgovornazaZK Označujeizdelek,kiniizdelanvZdruženem kraljestvu.
Triman Označujepravilarecikliranjainrazvrščanja(velja samozaFrancijo).
1.2Življenjskadoba
Pričakovanaživljenjskadobategaizdelkajeosemlet,čese uporabljadnevnoinvskladuzvarnostnimiinformacijami, intervalivzdrževanjainpravilnouporabo,opisanovtem priročniku.Dejanskaživljenjskadobaselahkorazlikujeglede napogostostinintenzivnostuporabe.
1.2.1Dodatneinformacije
Pričakovanaživljenjskadobatemeljinapovprečnioceni 4ciklovdvigovanjanadan.
1.3Omejitevodgovornosti
DružbaInvacarezavračavsoodgovornostzaškodo,kibi nastalazaradi:
neupoštevanjanavodilzauporabo,
nepravilneuporabe,
običajneobrabe,
nepravilnegasestavljanjaalinastavitevuporabnikaali drugeosebe,
tehničnihprilagoditev,
nepooblaščenihprilagoditevin/aliuporabeneprimernih rezervnihdelov.
1.4Garancijskeinformacije
Garancijoproizvajalcazaizdelekzagotavljamovskladuz našimisplošnimipogojiterpogojiposlovanja,kiveljajov posameznihdržavah.
Zahtevkezagarancijolahkouveljavljatesamopriprodajalcu, prikateremstekupiliizdelek.
1.5Skladnostspredpisi
Kakovostjezadelovanjedružbetemeljnegapomena,zato upoštevamodoločilastandardaISO13485.
TaizdelekimaoznakoCEvskladuzUredbo2017/745o medicinskihpripomočkihrazredaI.
TaizdelekimaoznakoUKCAvskladuzdelomIIuredbe ZdruženegakraljestvaomedicinskihpripomočkihrazredaI (UKMDR2002)(kakorjebilaspremenjena).
Neprestanosiprizadevamozakarnajmanjšivplivnalokalno inglobalnookolje.
Uporabljamolematerialeinsestavnedele,kisovskladu zuredboREACH.
Drugisimboli
(Neveljazavsepriročnike)
4
UpoštevamoveljavniokoljskidirektiviOEEOinRoHS.
1.5.1Posebnistandardizaizdelek
Izdelekjebilpreskušenterjeskladensstandardom ISO10535(Dvigalazaprestavljanjeinvalidnihoseb)invsemi povezanimistandardi.
60128508-C
Zavečinformacijolokalnihstandardihinpredpisihseobrnite nalokalnegapredstavnikapodjetjaInvacare.Glejtenaslove nakoncutegadokumenta.
Splošno
60128508-C5
Invacare®ISA™
2Varnost
2.1Splošnevarnostneinformacije
Tarazdelekpriročnikavsebujesplošnevarnostneinformacije oizdelku.Zaposebnevarnostneinformacijeglejteustrezni razdelekpriročnikainpostopkeizzadevnegarazdelka.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
–T egaizdelkaalikaterekolirazpoložljivedodatne
opremeneuporabljajte,nedabinajprejvceloti prebraliinrazumelitanavodilainkaterakoli dodatnanavodila,kotsonavodilazauporaboali dodatkiknavodilom,kistejihprejeliskupajs temizdelkomalidodatnoopremo.Čeopozoril, svarilalinavodilnerazumete,sepreduporabo izdelkaobrnitenazdravstvenegadelavca, prodajalcaizdelkovInvacarealiusposobljenega tehnika.
–Neizvajajtenobenih
nepooblaščenihspremembaliprilagoditev izdelka.
OPOZORILO! Največjavarnaobremenitevmeddelovanjemne smebitipresežena.
–Neprekoračitenajvečjevarneobremenitve
meddelovanjemzataizdelekalidodatke,kijih uporabljate(dvigovalnevrečeitd.).Zanazivno največjovarnoobremenitevmeddelovanjem glejtedokumentacijoalioznake.
–Delznajmanjšodovoljenoobremenitvijodoloča
največjovarnoobremenitevmeddelovanjem zacelotnisistem.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči telesnopoškodboalinastanekškode.
–Brezodobritvezdravstvenegadelavcabolnika
nepremikajte.
–Preberitenapotkevtehnavodilihzauporabo
inopazujteusposobljenoosebjepriizvajanju postopkovpremikanja.Natopremikanjevadite podnadzorom,pričemernajgibalnoneovirana osebaprevzamevlogobolnika.
–Bolniki,kijihpremikateinnameščatez
mobilnimdvigalom,MORAJObitipripravljeni sodelovati,zmožnirazumljivokomuniciratiter zmožninadzorovatipremikanjeglaveinvratu. Vnasprotnemprimerulahkopridedotelesnih poškodb.
–Bolniki,kijihpremikateinnameščatelez
dvigovalnovrečoshrbtnimnaslonom,MORAJO bitizmožninositivečinolastneteže.V nasprotnemprimerulahkopridedotelesnih poškodbalinastankaškode.Zavečinformacij glejtenavodilazauporabodvigovalnevreče.
–Dvigalaneuporabljajtekotpripomočka
zaprevažanje.Namenjenojepremikanju posameznikazenepovršinenadrugo.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Neustreznoravnanjeskabli,nepravilnipriključki teruporabanepooblaščeneopremelahkopovzroči električniudarinokvaroizdelka.
–Kablovizdelkaneprepogibajte,preščipajteali
kakodrugačepoškodujte.
–Prepričajtese,dakablimeduporaboniso
zagozdenialipoškodovani.
–Zagotovitepravilnonapeljavokablovin
priključkov.
–Neuporabljajtenepooblaščeneopreme.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Prekomernavlagapoškodujeizdelekinlahko povzročielektričniudar.
–Dvigalozabolnikaselahkouporabljavkopalnici,
vendarseNEsmeuporabljatipodtušem. Bolnikajetrebapremestitinakopalnistolali uporabitidrugačnenačinekopanja.
–Česedvigalozabolnikauporabljavvlažnem
prostoru,pazite,dadvigalopouporabiobrišete dosuhega.
–Napajalnegakablanepriklapljajtealiodklapljajte
vvlažnemprostorualizmokrimirokami.
–Izdelkaneshranjujtevvlažnihprostorihali
vlažnihpogojih.
–Rednopreverjajte,alisonasestavnihdelih
izdelkaznakikorozijeališkode.Korodiraneali poškodovanedelezamenjajte.
–Glejte11.4Okoljskerazmere,stran32
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Virivžigalahkopovzročijoopeklinealiizbruh požara.
–Medpremikanjembolnikaustvaritevarnostni
prostormeddvigalominmorebitnimivirivžiga (grelnik,štedilnik,kaminitd.).
–Bolnikinoskrbovalcinesmejokaditimed
premikanjem.
–Dvigovalnavrečanesmebitinameščenanad
viritoplote(grelnik,štedilnik,kamin,itd.).
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Vizogibtelesnimpoškodbaminnastankuškode medupravljanjemizdelkaupoštevajtenaslednje:
–Kadarseizdelekuporabljavbližiniotrokali
domačihživali,jepotrebenstrognadzor.
–Preprečiteotrokom,dabiseigralizizdelkom.
PREVIDNO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Čejeizdelekdlječasaizpostavljenmočnemu soncualidrugimviromtoplote,selahkosegreje.
–Izdelkanepuščajtedaljčasana
neposrednisončnisvetlobi.
–Izdelkaneshranjujtevbližinivirovtoplote.
OBVESTILO!
Nabiranjevlaken,prahualidrugeumazanijelahko vplivanadelovanjeizdelka.
–Izdelekrednočistite.
.
660128508-C
Varnost
2.1.1Mesta,nakaterihselahkouščipnete
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Nadvigalusilahkonaštevilnihmestihpriščipnete prste.
–Rok,prstovinstopalnikolinepolagajtena
premikajočesedele.
2.2Varnostneinformacijezadodatke
PREVIDNO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Neoriginalnialineustreznidodatkilahkovplivajo nadelovanjeinvarnosttegaizdelka.
–Zaradirazlikvdobavivposameznihregijahsiza
dodatke,kisonavoljo,oglejtelokalnospletno mestoInvacarealikatalogoziromaseobrnite nasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
–Zavečinformacijinnavodilglejtepriročnik,ki
jepriložendoločenemudodatku.
–Uporabljajtesamooriginalnedodatkezaizdelek,
kigauporabljate.Vnekaterihprimerihlahko uporabitedvigovalnevrečedrugihproizvajalcev. Glejtedodatneinformacijevtemrazdelku.
PREVIDNO! Združljivostdvigovalnihvrečspritrditvenim sistemom
DružbaInvacareuporabljaobičajenpritrditveni sistemskavljiinzankami.Zankedvigovalnevreče sopritrjenevkavljenadvigalu.Zatosepritem dvigalulahkouporabljajotudiustreznedvigovalne vrečedrugihproizvajalcev.
–Uporabljajteledvigovalnevreče,kiso
namenjenemobilnimdvigalom.
–Uporabljajteledvigovalnevrečeskoncivobliki
zanke,primernimizakavljekotnastavkiza pritrjevanje.
–Neuporabljajtedvigovalnihvreč,izdelanih
zapritrditvenesistemesključavnicamiali sponkamioz.sistemeznagnjenimokvirjem.
Priizbiriustreznedvigovalnevrečemorazdravstveni delavecopravitiocenotveganja.Priocenitveganjajetreba upoštevati:
bolnikovotelesnotežo,telesnovišino,zmožnostiin zdravstvenostanje,
vrstopremikanjainokolje,
združljivostzdrugouporabljenoopremozadviganje.
2.3Varnostneinformacijeo elektromagnetnihmotnjah
OPOZORILO! Tveganjeokvarzaradielektromagnetnihmotenj
Medtemizdelkomindrugoelektričnoopremo lahkopridedoelektromagnetnihmotenj,kimotijo električnefunkcijeprilagajanjategaizdelka.Da doteganepride,zmanjšajtealiodstranitete elektromagnetnemotnje:
–Uporabljajtesamooriginalnekable,dodatke
innadomestnedele,daseelektromagnetne emisijetegaizdelkanepovečajooz.da senjegovaelektromagnetnaodpornostne zmanjša.
–Prenosneopremezaradiofrekvenčno(RF)
komunikacijoneuporabljajtevpolmeru30cm odnobenegadelategaizdelka(vključnoskabli).
–T egaizdelkaneuporabljajtevbližinidelujoče
visokofrekvenčnekirurškeopremeinvsobiza slikanjezmagnetnoresonancozzaščitopred radiofrekvenčnimivalovi.Vtehprimerihje intenzivnostelektromagnetnihmotenjvisoka.
–Čepridedomotenj,povečajterazdaljomedtem
izdelkomindrugoopremoaliopremoizklopite.
–Preglejtepodrobneinformacijvpoglavju12
Elektromagnetnazdružljivost(EMC),stran33
upoštevajtenavedenesmernice.
OPOZORILO! Tveganjeokvar
Elektromagnetnemotnjelahkopovzročijo nepravilnodelovanje.
–T egaizdelkaneuporabljajtevbližinidruge
električneopremealinanjej.Čeizdelekmorate uporabljatinataknačin,skrbnoopazujteta izdelekindrugoopremotertakopreverite,ali delujetanormalno.
2.3.1Načinzapolnjenjeakumulatorja
OBVESTILO!
Medpolnjenjemakumulatorjajevečmožnosti, daupravljalnoploščopoškodujeelektrostatična razelektritev(ESR).Pojavelektrostatične razelektritvemednačinomzapolnjenje akumulatorjalahkopovzročiokvaroupravljalne enotealiprenehanjedelovanja.
–Izogibajtesevsemmorebitnimvirom
elektrostatičnerazelektritvemedpolnjenjem akumulatorja.
in
60128508-C
7
Invacare®ISA™
kg
2.4Oznakeinsimbolinaizdelku
2.4.1Lokacijaoznak
Proizvajalec
Datumizdelave
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem
OpremarazredaII
UporabljenideltipaB
SkladnozDirektivooodpadnielektričniin elektronskiopremi(OEEO)
Evropskaoznakaskladnosti
Identikacijskaoznaka
A
Oznaka,kivasopozarja,dapreberetenavodilaza
B
uporabo
Opozorilnaoznakanapogonu
C
Oznakazaneveljavnogarancijo–lenaupravljalni
D
enotiCBJ2
Oznakazaokoljskerazmereinnajvečjoskupno
E
dovoljenotežo
Oznakazaprilagajanjedvižneročice
F
Imeinvarnaobremenitevmeddelovanjemza
G
dvigalo–besediloodvisnoodmodela
Varnaobremenitevmeddelovanjemzadvigalo–
H
besediloodvisnoodmodela
Zavečinformacijooznakahglejtenaslednjerazdelke.
2.4.2Identikacijskaoznaka
Medicinskipripomoček
OznakaskladnostiZdruženegakraljestva
Okrajšavevtehničnihpodatkih:
Iin=vhodnitok
Uin=vhodnanapetost
Int.=motnje
Zavečinformacijotehničnihpodatkihglejte11Tehnični Podatki,stran30.
AC=izmeničnitok
Max=največjadovoljena vrednost
min=minuta
2.4.3Drugeoznakeinsimboli
Oznaka,kivasopozarja,dapreberetenavodila zauporabo
Preduporabotegaizdelkapreberitenavodilazauporabo terupoštevajtevsenapotkegledevarnostiinuporabe.
Opozorilnaoznakanapogonu
Identikacijskaoznakanavajaglavnepodatkeoizdelku, vključnostehničnimipodatki.
Simboli
Naaktuatornepritiskajtesstranskimisilami(npr.tako,da
Serijskaštevilka
Referenčnaštevilka
860128508-C
gauporabitekotpotisnoprečko),kerselahkopoškoduje inpokvari.
Varnost
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
1
9
Oznakazaneveljavnogarancijo
Neodstranjujteteoznakeinneodvijajtespodnjegavijaka, kervarnostizdelkastemnebovečzagotovljena
Garancijaizdelkaneveljaveč,čejeoznakaodstranjena aliodlomljena
Oznakazaokoljskerazmereinnajvečjoskupno dovoljenotežo
Skupnatežaizdelkaznajvečjovarno obremenitvijomeddelovanjem
Temperaturnaomejitev
Omejitevvlažnosti
Omejitevatmosferskegatlaka
Pogojishranjevanjainprevoza
Pogojidelovanja
Prilagajanjedvižneročice
Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovo višino,stran15.
60128508-C9
Invacare®ISA™
3Pregledizdelka
3.1Predvidenauporaba
Mobilnodvigalozabolnikejenapravazapremikanjena akumulatorskipogon,namenjenapremikanjuinnameščanju posameznikazenesedežnepovršinenadrugo.Naprimer:
medposteljoininvalidskimvozičkom;
nastraniščeinznjega;
prirehabilitaciji,kobolnikomomogočapremikiz sedečegapoložajavstoječega.
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjemjenavedenav poglavju11TehničniPodatki,stran30
Mobilnodvigalozabolnikejezasnovanozanotranjouporabo naravnihpovršinah,vbolnišnicah,negovalnihdomovihin doma.Pripremikanju,kjerjenavoljomalotalnepovršine, lahkomobilnodvigalozabolnikeobrnete(zavrtite)namestu.
Upravljanjetegaizdelkajenamenjenozdravstvenimdelavcem alidrugimosebam,kisoustreznousposobljene.
Indikacije
Mobilnodvigalozabolnikelahkouporabitezapremikanje innameščanjedelnonegibnihbolnikov ,kisozmožninositi lastnotežo.
3.2Glavnidelidvigala
Kontraindikacije
Mobilnodvigalnojelahkokontraindiciranozabolnike,ki:
nesodelujejo
nisozmožnirazumetinavodilinjimslediti
nemorejosaminadzorovatipremikanjaglaveinvratu
nimajodobrestabilnostitrupa.
Nekateredvigovalnevreče,kisoizdelanezamobilnodvigalo, solahkokontraindiciranezabolnike,kinemorejonositi večinelastneteže.Zavečinformacijglejtenavodilaza uporabodvigovalnevreče.
Previsninosilec
A
Kaveljzadvigovalnovrečo
B
Potisniročaj
C
Dvižnaročica
D
Potisnaprečka
E
Aktuatordviganja
F
Dvižnisteber
G
Podporazanoge(ksnaalivrtljiva)
H
Podvozjesstopalkozaročnorazpiranjenog
I
Stopalka(dvignjena,spuščenaalinagnjena)
J
Sprednjikrmilnikolesci
K
Noga
L
Podvozjezaktuatorjemazaelektričnorazpiranjenog
M
–spokrovomzaaktuatoralibrez
Zadnjikrmilnikolescizzavoro
N
Upravljalnik
O
Zaustavitevvsili
P
UpravljalnaenotaCBJHomezvgrajenim
Q
akumulatorjem
1060128508-C
Pregledizdelka
UpravljalnaenotaCBJCare,CBJ1aliCBJ2s
R
snemljivimakumulatorjem
Mehanskospuščanjevsili
S
Ročicazaročnorazpiranjenog
T
3.3Dodatki
Zaradirazlikvdobavivposameznihregijahsiza podrobnostiododatkih,kisonavoljo,oglejtelokalno spletnomestoInvacarealikatalogoziromaseobrnite nasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
Ročicazaročnorazpiranjenog
Zaščitnapokrovazanoge
Trakzanoge
Stenskipolnilnikzasnemljivakumulator
Dodatenakumulator
Dodatnastopalka(dvignjena,spuščenaalinagnjena)
Modelidvigovalnevrečeskoncivoblikizanke,primernimiza kavljekotnastavkizapritrjevanje:
DvigovalnavrečaInvacare®StandAssist (Evropa)/DvigovalnavrečaInvacare®Standup (AzijainPacik):2točkovninastavekshrbtnim naslonom.
DvigovalnavrečaInvacare®TransferStandAssist: 4točkovninastavekshrbtnimnaslonominpodporo zanoge.
60128508-C
11
Invacare®ISA™
4Začetekuporabe
4.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO!
–Preduporabopreverite,alisejekaterioddelov
medprevozompoškodoval.
–Čeopazitepoškodbe,opremeneuporabljajte.
Zanadaljnjanavodilaseobrnitenaprodajalca izdelkovInvacare.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Nepravilnosestavljanjelahkopovzročitelesne poškodbealipoškodbeopreme.
–Prisestavljanjutegadvigalazabolnikeuporabite
samodeledružbeInvacare.
–Povsakemsestavljanjupreverite,alisovsi
pritrditvenideliustreznopritrjeniinvsisestavni delipravilnodelujejo.
–Pritrditvenihdelovneprivijtepretesno.To
lahkopoškodujenamestitvenenosilce.
Zasestavljanjedvigalazabolnikenepotrebujete orodja.
A
B
C
D
E
*Odvisnoodmodelain/alikonguracije
Sklopdvižnegastebra/previsneganosilca (1kos)–vključnozupravljalnoenotoin aktuatorjem
Podvozjezaktuatorjialibreznjih(1kos)
Podporazanoge
Stopalka
Upravljalnik(1kos)
Priključnikabel(1kos)
Navodilazauporabo(1kos)
Akumulator(1ali2kosa)*–samozaCBJ Care,CBJ1inCBJ2
Ročicazaročnorazpiranjenog(1kos)*
Trakzanoge(1kos)*
Dvigovalnavreča(1kos)*
Čejedvigalodobavljenozdvigovalnovrečo,za uporabo,nameščanje,vzdrževanjeinpranjeglejte navodilazauporabodvigovalnevreče.
Čeimatemedsestavljanjemtežavealivprašanja,se obrnitenaprodajalcaizdelkovInvacare.
4.2Kajjevključeno
Predmeti,vključenivvašpaket,soodvisniodmodelovin konguracij,kisonavoljovvašidržavi.Glejte1.1Uvod,
stran4
4.3Nameščanjedvižnegastebrana podvozje
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem, navedenanaprevisnemnosilcuinpodvozju,mora bitienaka.
–Vednoprimerjajtevrednostinajvečjevarne
obremenitvemeddelovanjem,navedenena podvozjuinprevisnemnosilcu.
12
60128508-C
Začetekuporabe
1.
ZakleniteobezadnjikrmilnikolesciBinročnavijaka Azavrtitevnasprotnismeriurnegakazalca,daju odstranitespodvozja.
2.
4.5Nameščanjetrakazanoge
(izbirno)
Obadelatrakuzanogestapritrjenanahrbtnistranipodpore zanoge.
1.
KavljaAspeljiteskoziročajaBnahrbtnistranipodpore zanoge.
2.
Previsninosilecnajbousmerjennaprej,dvižnisteberC spustitevnosilecpodvozjaDinznovanamestiteročna vijakaA,dadvižnisteberCpritrditenapodvozje.
4.4Nameščanjestopalke
1.Stopalkospustitenapodvozje,doklernosilciAniso popolnomanameščeninazračnicoB.
ZankiCobehdelovtrakuzanogespeljiteskozikavljaB.
60128508-C13
Invacare®ISA™
B
A
D
C
4.6Nameščanjepodporezanoge
1.VijakAvstaviteodspodajvnižjoodprtinonosilcaB ingapritrditezmaticoC.
2.NavitikonecročiceDvstavitevzgornjoodprtinonosilca BnapritrjenvijakA.
3.RočicoDzavrtitevsmeriurnegakazalca,dajoprivijete navijak.
1.PritisniteinpridržitegumbAnapodporizanogeB.
2.PovleciteinzadržitevzmetnizatičCnahrbtnistrani podporezanogoB.
3.Potisnitedrsnovodilonahrbtnistranipodporezanogo BvmontažnoploščoDnadvižnemstebru.
4.7Nameščanjeročicezaročnorazpiranje
nog
2x13mmključ
4.8Ponastavljanjeservisnegaštevca
(samopriupravljalnienotiCBJCare)
OBVESTILO!
Česervisnalučkameddnevnouporaboalipo ponovnemsestavljanjuutriparumeno,jedvigalo trebaservisirati.
–Zaservisiranjeseobrnitenaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Pozačetnemsestavljanjudvigalajetrebaservisništevecpred uporabodvigalaponastaviti.
Začetnaponastavitevservisnegaštevca:
1.Poiščiteupravljalnik.
2.HkratipritisniteinpridržitegumbaspuščicamaGOR inDOLza5sekund.
3.Kojeservisništevecponastavljen,sezaslišizvok.
14
60128508-C
Uporaba
5Uporaba
5.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Predendvigalouporabitezapremikanjebolnika, sioglejtenaslednjevarnostneinformacijein navodila:
2Varnost,stran66Premikanjebolnika,stran20
5.2Zaklepanje/odklepanjezadnjih krmilnihkolesc
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Dvigaloselahkoprevrneterogrozibolnikain oskrbovalce.
–DružbaInvacarepriporoča,dastazadnjikrmilni
kolescimedpostopkomdviganjaodklenjeni, sajsetakolahkodvigalozabolnikesamodejno uravnoteži,kobolnikanazačetkudvignete zvozička,posteljealikateregakolidrugega nepremičnegapredmeta.
–DružbaInvacarepriporoča,dazadnjikrmilni
kolescidvigalazaklenetesamoprinameščanju dvigovalnevrečeokolibolnikaalinjenem odstranjevanju.
5.4Odpiranje/zapiranjenogdvigala
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Dvigaloselahkoprevrneterogrozibolnikain oskrbovalce.
–Zanajboljšostabilnostinvarnostmoratabiti
nogidvigalavkarnajboljodprtempoložaju. Čemoratenogidvigalazapretizato,dadvigalo lažjepremaknetepodposteljo,najbostazaprti ledoklerdvigalanenamestitenadbolnikain bolnikadvignetespovršinepostelje.Konogi dvigalanistavečpodposteljo,jihponovnokar najboljodprite.
5.4.1Odpiranje/zapiranjeelektričnihnogdvigala
Upravljalnikseuporabljazaodpiranjealizapiranjenog podvozja.
1.Čeželitenogizapreti, pritisniteinzadržitegumb zazapiranjenogA.
2.Čeželitenogirazpreti, pritisniteinzadržitegumb zaodpiranjenogB.
Kospustitegumb,sebostanogidvigalanehali premikati.
5.4.2Ročnorazpiranje/zapiranjenogdvigala
Čeželitezaklenitikrmilnokolesce,znogopotisnite stopalkoAnavzdol.
Čeželiteodklenitikrmilnokolesce,znogopotisnite stopalkoAnavzgor .
5.3Dviganje/spuščanjeelektričnega dvigala
Upravljalnikseuporabljazadviganjealispuščanjedvigala.
1.Zadviganjedvigala–za dviganjeprevisneganosilca inbolnikapritisnitein zadržitegumbGORA.
2.Zaspuščanjedvigala– zaspuščanjeprevisnega nosilcainbolnikapritisnite inzadržitegumbDOLB.
Čeželiteustavitidviganjealispuščanjedvigala, spustitegumb.
Nogilahkoročnorazpretezdvemastopalkama(AinB) aliročicoC.
1.Čeželitenogidvigalarazpreti,znogopritisnitedesno stopalkoB.
2.Čeželitenogidvigalazapreti,znogopritisnitelevo stopalkoA.
Zročico:
1.Čeželitenogirazpreti,ročicoCpotisnitevdesno.
2.Čeželitenogizapreti,ročicoCpotisnitevlevo.
5.5Prilagajanjedvižneročicegledena
bolnikovovišino
PREVIDNO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Napačenpoložajprevisneganosilcalahkopovzroči, dadvižnaročicanenadomazdrsnevenalinoter , kojospustite.
–Vednoprilagoditedvižnoročico,koje
neobremenjenainkojeprevisninosilecv vodoravnempoložaju.
60128508-C15
Invacare®ISA™
B
C
A
123456
1
9
1
9
Glavnomerilozaprilagoditevjebolnikovateža,vendarje pravilnanastavitevodvisnatudioddrugihdejavnikov,kotso dolžinazankdvigovalnevreče,bolnikovostanjeinnjegove želje.
Naslednjanavodilatemeljijonapovprečnihvrednostihin odstopanjih,dokaterihlahkopride:
Položaj1(popolnomaskrajšano):Bolnikjevisok približno140cmaliveč.
Položaj5:Bolnikjevisokpribližno170cmaliveč.
Položaj9(popolnomapodaljšano):Bolnikjevisokdo približno200cm.
OBVESTILO!
Priporočamoindividualnoposkusnonameščanje, dasedoločiustreznoinvarnonastavitev invalidskegavozičkazaposameznegabolnika.
1.PritisniteinpridržitegumbAnapodporizanogeB.
2.PodporozanogeBpremaknitegoralidol.
3.Kojedoseženaželenavišina,sprostitegumbAinrahlo premaknitepodporozanogeBgoralidol,doklerse slišnonezaskočiinjepodporazanogeBvenemod 6možnihpoložajevvišine.
5.7Uporabatrakazanoge
1.
Zaaktivacijotrakazanogedolgioblazinjenidelovijte okolipodporezanogeinspodnjegadelabolnikovih nogterpotisnitezatičAvzaponkoBnahrbtnistrani podporezanoge.
2.
1.PritisniteinpridržiterdečoročicoAnaprevisnem nosilcunavzgor.
2.PrilagoditedolžinodvižneročiceBnaenegaoddevetih možnihpoložajev,označenihnalestviciCtako,daželeni položajpostavitepredrobprevisneganosilca.
3.SpustiteročicoAindvižnoročicoBrahlopremikajte naprejinnazaj,doklerseslišnonezaskoči.
5.6Prilagajanjevišinepodporezanoge
Odpnetegatako,dapritisnetemehanizemzasprostitev CinpovlečetezatičAizzaponkeB.
3.
Čeželiteprilagoditidolžinotrakazanoge,povlecite ročajA,dadolžinoskrajšate,alipotisniteročajAproti zaponki,dadolžinopodaljšate.
Kovdvigalunibolnika,trakzanogeovijteokoli podporezanoge,zapriteingaskrajšajte,daga zategnete.
1660128508-C
Uporaba
5.8Funkcijevsili
5.8.1Zaustavljanjevsili
1.Čeželitezaustavitiprevisninosilecindviganjeoziroma spuščanjebolnika,naupravljalnienotipritisniterdeči gumbAzazaustavitevvsili.
2.Zaponastavitevzavrtitegumbzazaustavitevvsiliv smeriurnegakazalca.
5.8.2Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalna
enotaCBJHome)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecspustiteskrožnim stikalomzaspuščanjevsili.
5.8.4Aktivacijadviganjavsili(upravljalnienoti CBJCareinCBJ1)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecdvignetes krožnimstikalomzadviganjevsili.Zapritiskgumba uporabiteosterpredmet,kotjesvinčnik.
1.Previsninosilecdvignetetako,danasprednjistrani
upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbB.
2.Dviganjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite
gumb.
5.8.5Aktiviranjemehanskegaspuščanjavsili
Čefunkcijaspuščanjavsilinaupravljalnienotinedeluje,je navoljomehanskospuščanjevsilikotrezerva.Toselahko zgodivprimerudelnegaalicelotnegaizpadaenergijealiko seakumulatorizpraznimeduporabo.
1.Previsninosilecspustitetako,danasprednjistrani upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbA.
2.Spuščanjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite gumb.
5.8.3Aktivacijaspuščanjavsili(upravljalne
enoteCBJCare,CBJ1inCBJ2)
Čeupravljalnikzataji,lahkoprevisninosilecspustiteskrožnim stikalomzaspuščanjevsili.Zapritiskgumbauporabiteoster predmet,kotjesvinčnik.
1.Previsninosilecspustitetako,danasprednjistrani upravljalneenotepritisneteinzadržitegumbA.
2.Spuščanjeprevisneganosilcaustavitetako,daspustite gumb.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Večkratnomehanskospuščanjevsililahko povzročimočnopovečanjehitrostispuščanja.
–Mehanskospuščanjevsiliuporabljajtekot
rezervole,kospuščanjevsilinaupravljalni enotinedeluje.
–Mehanskegaspuščanjavsilineuporabljajte
večkratzaporedoma.
–Bolnikavednospustitenapodpornopovršino,
kotjeposteljaalistol.
–Pomehanskemspuščanjuvsilijetreba
pregledatidvigaloinodpravitiokvaro upravljalneenote.
1.Poiščiterdečezasilno držaloAnadnubata aktuatorja.
2.Počasipovleciterdeče zasilnodržaloAin gazadržitenamestu, doklernizagotovljena varnahitrostspuščanja vsili.
3.Čedospuščanja kljubpopolnoma iztegnjenemuzasilnemu držaluAnepride, previsninosilec istočasnopotisnite navzdol.
Dejanskahitrostspuščanjajeodvisnaodbolnikoveteže.Če jehitrostprenizkaaliprevisoka,jolahkoprilagoditegledena bolnikovotežo. Nastavljanjehitrostispuščanja:
60128508-C
17
Invacare®ISA™
1.Poiščitevijakvspodnjiodprtinirdečegazasilnegadržala A.
2.Zapovečanjehitrostimaticovijakaobrnitevsmeri urnegakazalca.
3.Zazmanjšanjehitrostivijakobrnitevsmeriurnega kazalca.
5.9Napajanjeakumulatorja
OBVESTILO!
–Prepričajtese,damedpolnjenjemakumulatorja
zaustavljanjevsiliniaktivirano.
–Polnjenjeakumulatorjanajpotekavsobiz
dobrimprezračevanjem.
–Kojedvigalopriklopljenonanapajalnivir ,
električnefunkcijenedelujejo.
–Čejeohišjeakumulatorjapoškodovano,dvigala
neuporabljajte.
–Prednadaljnjouporabozamenjajtepoškodovano
ohišjeakumulatorja.
–Dvigalanepremikajte,nedabipredtemkabel
izključiliizvtičnice.
Priporočamo,daakumulatorpolnitevsakdan,sajtako zagotoviteoptimalnodelovanjedvigalainpodaljšate življenjskodoboakumulatorja.Priporočamotudi,da akumulatornapolnite,predendvigaloprvičuporabite.
5.9.2UpravljalneenoteCBJCare,CBJ1inCBJ2
Upravljalnaenotajeopremljenazzvočnimsignalom.Pisk opozarja,dajezmogljivostakumulatorjazmanjšana,vendar jespuščanjebolnikaševednomogoče.Priporočamo,da akumulatornapolnite,takojkozaslišitepisk.
1.NapajalnikabelApriključitevvtičnico. Akumulatorsenapolnivpribližno4urah.Ko
jeakumulatorvcelotinapolnjen,sepolnjenje samodejnoustavi. DesnarumenalučkaBmedpolnjenjemstalno svetiinseizklopi,kojeakumulatorvceloti napolnjen. Kojeupravljalnaenotapriključenanaelektrično omrežje,levazelenalučkaCstalnosveti.
2.Kojeakumulatorvcelotinapolnjen,napajalnikabelA
izključiteizvtičnice.
5.9.1UpravljalnaenotaCBJHome
Upravljalnaenotajeopremljenazzvočnimsignalom.Pisk opozarja,dajezmogljivostakumulatorjazmanjšana,vendar jespuščanjebolnikaševednomogoče.Priporočamo,da akumulatornapolnite,takojkozaslišitepisk.
1.NapajalnikabelCpriključitevvtičnico. Akumulatorsenapolnivpribližno4urah.Ko
jeakumulatorvcelotinapolnjen,sepolnjenje samodejnoustavi. ZgornjarumenalučkaAmedpolnjenjemutripa inzačneneprestanosvetiti,kojeakumulatorv celotinapolnjen. SpodnjazelenalučkaBneprekinjenosveti,ko jeupravljalnaenotapovezanazelektričnim omrežjem,inzasveti,kopritisnetekaterikoli gumbnaupravljalnikualikojeaktivirannačinza električnospuščanjevsili.
2.Kojeakumulatorvcelotinapolnjen,napajalnikabel
izključiteizvtičnice.
Kazalniknapolnjenostiakumulatorja
Upravljalnaenotajelahkoopremljenaskazalnikom napolnjenostiakumulatorjaD,kiprikazujepreostalo zmogljivostakumulatorja.
CBJCare
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje akumula­torja
Vceloti napolnjen
Delno napolnjen
Skoraj prazen
Skoraj prazen (lučka LED utripa)
Opis
Akumulatorjenapolnjen –polnjenjenipotrebno (100–50%).ZgornjalučkaLED jeZELENA.
Akumulatorjetrebanapolniti (50–25%).SrednjalučkaLED jeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti (manjkot25%).Kopritisnete gumb,zaslišitezvočnisignal. SpodnjalučkaLEDjeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso navoljo,lahkosamospustite previsninosilec.
1860128508-C
Uporaba
A
B
B
B
CBJ1inCBJ2zzaslonomLCD
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje akumula­torja
Vceloti napolnjen (100%)
Delno napolnjen (75%)
Delno napolnjen (50%)
Skoraj prazen (25%)
Skoraj prazen (0%)
Opis
Akumulatorjenapolnjen– polnjenjenipotrebno(100%).
Akumulatorjenapolnjen– polnjenjenipotrebno(75%).
Akumulatorjetrebanapolniti (50%).
Akumulatorjetrebanapolniti (25%).Kopritisnetegumb, zaslišitezvočnisignal.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso navoljo,lahkosamospustite previsninosilec.
5.9.3Izbirnipolnilnikzaakumulator
(samozaupravljalnoenotossnemljivimakumulatorjem)
Postopeknameščanjainodstranjevanjaakumulatorja jeistikotzaupravljalnoenotoinpolnilnik.
Odstranjevanjeakumulatorja
1.2.
1.DvigniteročicoAnazadnjemdeluakumulatorjaB.
2.Akumulatordvigniteinodstraniteizupravljalneenote alipolnilnika.
Nameščanjeakumulatorja
Izbirniupravljalnik
Izbirniupravljalnikzindikatorjemnapolnjenostijenavoljo zaCBJCare.
Prikaz
kazalnika
napolnjenosti
akumulatorja
Stanje akumula­torja
Vceloti napolnjen
Delno napolnjen
Skoraj prazen
Skoraj prazen (lučka LED utripa)
Opis
Akumulatorjenapolnjen –polnjenjenipotrebno (100–50%).DesnalučkaLED jeZELENA.
Akumulatorjetrebanapolniti (50–25%).SrednjalučkaLED jeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti (manjkot25%).Kopritisnete gumb,zaslišitezvočnisignal. LevalučkaLEDjeRUMENA.
Akumulatorjetrebanapolniti.
Nekaterefunkcijedvigalaniso navoljo,lahkosamospustite previsninosilec.
PREVIDNO!
Neustreznanamestitevakumulatorjalahko povzročitelesnepoškodbealipoškodbeopreme.
–Koakumulatornameščatenaupravljalnoenoto
alipolnilnik,seprepričajte,daseslišnozaskoči, intakopotrditeustreznonamestitev.
1.AkumulatorB namestitena upravljalnoenoto alipolnilnik,kot jeprikazano,inse prepričajte,daseslišno zaskoči.
Kojeakumulatornameščennapolnilnik,zasvetilučka LEDzapolnjenje.Kojepolnjenjekončano,selučka LEDzapolnjenjeizklopi.
Polnjenjepopolnomaizpraznjenegaakumulatorja trajapribližnoštiriure.
60128508-C19
Invacare®ISA™
6Premikanjebolnika
6.1Splošnevarnostneinformacije
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči telesnopoškodboalinastanekškode.
–Predenbolnikapremestitenanepremičen
predmet(invalidskivoziček,posteljo,stranišče alidrugopovršino),preverite,alijenajvečja dovoljenaobremenitevpredmetagledenatežo bolnikaustrezna.
–Kjerjetoustrezno,morajobitidelizazaviranje
nanepremičnempredmetu(invalidskem vozičku,posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju, predenbolnikaspustitenatapredmetoz.ga dvigneteznjega.
–Čedvigalouporabljatevkombinacijisposteljami
aliinvalidskimivozički,pazitenapoložajdvigala, dasenezapletezdrugiminapravami.
–Predennogedvigalazabolnikepostavitepod
posteljo,seprepričajte,danatemobmočjuni nobenihovir .
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Lahkopridedopoškodbebolnikain/ali oskrbovalca.
–Vednoboditepozorninapoložajdvižneročice
inbolnika.
–Vednoboditepozorninapoložajstopalke,še
posebejnabolnikovpoložajnastopalki.
–Predennogedvigalazabolnikepostaviteokoli
bolnika,seprepričajte,dabolnikovastopala nisovnapotostopalki.
–Predpremikanjembolnikavednoposkrbite,da
sostopalkainbolnikovastopalasuha.
OPOZORILO! Nevarnostpriščipanjaalizadušitve
Kabelupravljalnikalahkopovzročitelesno poškodbo,čenipravilnonameščeninpritrjen.
–Vednopazitenapoložajkablaupravljalnika
gledenabolnikainnegovalce.
–Preprečite,dabisekabelupravljalnikaovilokoli
bolnikainnegovalcev.
–Upravljalnikmorabitipravilnopritrjen.VEDNO
pravilnoshraniteupravljalnik,kogane uporabljajte.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Nepravilnauporabategaizdelkalahkopovzroči telesnopoškodboalinastanekškode.
–Zapotiskanjeinvlečenjedvigalavedno
uporabljajtepotisnoprečkonadvižnemstebru.
–Dvigalaneuporabljajtenaklančini.Družba
Invacarepriporoča,daizdelekuporabljatesamo naravnipovršini.
–Kobolnikmedpremikanjemvisivdvigovalni
vreči,pritrjeninadvigalo,dvigalanezapeljite naneravnopovršino,zaradikaterebiselahko prevrnilo.
–Kobolnikvisivdvigovalnivreči,nogikarnajbolj
razpritezanajboljšostabilnost.Vprimeru premikanjaskoziozekprehodnogizapritele takodolgo,kotjepotrebno,intakojkoje možno,nogispetkarnajboljrazprite.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Poškodbedelovdvigala(upravljalnika,krmilnih kolescitd.),kijihpovzročiudarecobtla,steno alidrugenepremičnepredmete,lahkopovzročijo škodonaizdelkuintelesnopoškodbo.
–Preprečite,dabidelidvigalaudariliobtla,
stenealidrugenepremičnepredmete.
–Vednopravilnoshraniteupravljalnik,kogane
uporabljajte.
OPOZORILO! Nevarnostpriščipanjaalizadušitve
Zaradipredmetovokolibolnikalahkomed dvigovanjempridedopriščipanjaalizadušitve.Za preprečevanjepriščipanjaalizadušitve:
–preddvigovanjemseprepričajte,dajeokolica
bolnikaneovirana.
OPOZORILO! Nevarnostpriščipanja
Obstajatveganje,dasemeddržalinaobešalniku indvigovalnovrečopriščipnete.
–Boditepozornipridvigovanju. –Rokinprstovmeddvigovanjemnikoline
polagajtevkavljealivnjihovobližino.
–Preddvigovanjemseprepričajte,dabolnikove
rokeinprstinisovbližinikavljev .
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Lahkopridedopoškodbebolnikain/ali oskrbovalca:
–čedvižnaročicain/alipodporazanogeni
pravilnonastavljenagledenabolnikovovišino,
–čeprilagajanjedvižneročicenizaklenjeno,je
poškodovanoaliimaobrabljenedele.
OBVESTILO!
Vsepostopkepremikanja,opisanevnadaljevanju, lahkoizvedeen(1)oskrbovalec.Vendarpadružba Invacarepriporoča,dapostopkeizvedetadva(2) oskrbovalca,kadarjetomogoče.
Bolnikadvigniteletoliko,kolikorjepotrebno.Zaradi nižjegatežiščajedvigaloboljstabilno,zatosebolnik počutiboljvarno.Polegtegabostelažjepremikali dvigalo.
2060128508-C
6.2Pritrjevanjedvigovalnevrečena
A
C
B
A
C
B
D
E
dvigalo
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Zaradiuporabeneustreznihalipoškodovanih dvigovalnihvrečlahkobolnikpadealise oskrbovalecpoškoduje.
–Zaudobjeinvarnostosebe,kijodvigujete,
uporabitedvigovalnovrečo,katereuporabo jeodobriladružbaInvacareinjopriporoča posameznikovzdravnik,medicinskasestraali bolničar.
–DvigovalnevrečedružbeInvacareinpripomočki
zadviganjebolnikovsoposebejoblikovaniza uporabovkombinacijizdvigalidružbeInvacare zabolnike.
–Povsakempranju(vskladuznavodilina
dvigovalnivreči)dvigovalnevrečepreglejte,da nisomordaobrabljene,strganeindašiviniso popustili.
–Beljene,strgane,prerezane,razcefraneali
poškodovanedvigovalnevrečenisovarne innjihovauporabalahkopovzročitelesne poškodbe.Takevrečenemudomazavrzite.
–DvigovalnihvrečNEspreminjajte.
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
Zaradinepravilnopritrjenihaliprilagojenih dvigovalnihvrečlahkobolnikpadealise oskrbovalecpoškoduje.
–Preveritenamestitevdvigovalnevrečevsakič,
kojoodstraniteinzamenjate,tertako zagotovite,dajeustreznopritrjena,preden bolnikapremakneteznepremičnegapredmeta (postelje,stolaalistranišča).
–Kobolniksedivvreči,NEuporabljajte
pleniczainkontinencoaliblazinzasedenjes plastičnimspodnjimdelom,sajbolniklahko medpremikanjemzdrsneizdvigovalnevreče.
–Bolnikanamestitevdvigovalnovrečotako,kot
jeopisanovnavodilihzauporabodvigovalne vreče.
–Prilagoditvezavarnostinudobjebolnikamorate
izvestipredpremikanjembolnika.
Premikanjebolnika
1.ZankeAdvigovalnevrečeBnamestitevkavljeCna dvižniročici.
DvigovalnavrečaInvacare®TransferStandAssist
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
–Prepričajtese,dajespodnjirobdvigovalne
vrečeTransferStandAssistnameščennaspodnji delbolnikovehrbteniceterdabolnikoveroke nisovdvigovalnivreči.
–BolnikazdvigovalnovrečoTransferStandAssist
nedvigujtevpopolnomastoječpoložaj.
Zankedvigovalnevrečesolahkoopremljenezbarvnimi trakovi,kidoločajorazličnedolžine,skaterimilahkobolnika namestitevrazličnepoložaje.Zaenakomernodviganje bolnikapovežiteustreznebarvenavsakistranidvigovalne vreče.
DvigovalnavrečaInvacare®StandAssist
OPOZORILO! Nevarnosttelesnihpoškodb
–DvigovalnovrečoStandAssistlahkouporabljate
lepribolnikih,kilahkopodpirajovečinolastne teže.
–Prepričajtese,dajespodnjirobdvigovalne
vrečeStandAssistnameščennakrižbolnikater dabolnikoverokenisovdvigovalnivreči.
–Pasmorabititesnoprilagojen,dapreprečite
zdrsbolnikaizdvigovalnevreče.
60128508-C
1.ZgornjizankiAdvigovalnevrečeBnamestitevkavlja Cnadvižniročici.
2.SpodnjizankiDdvigovalnevrečeBnamestitevkavlja Enaprevisnemnosilcu.
21
Invacare®ISA™
6.3Premikanjebolnika
8.Bolnikaprosite,najpoložistopalanastopalkoinnasloni spodnjidelnognapodporozanoge.Čejeustrezno, bolnikupomagajteinzagotovitepravilnonamestitev stopalnastopalko.
9.Preverite,alijezgornjirobblazinepodporezanoge približno2prstapodbolnikovimapogačicama(lat. patella).Prilagoditevišinopodporezanoge,čeje ustrezno.Glejte5Uporaba,stran15.
10.Kjerjetoustrezno,prilagoditetrakzanogeingapoložite okolispodnjegadelabolnikovihnog.Glejte5Uporaba, stran15.
11.Zalažjepritrjevanjedvigovalnevrečespustitedvigaloza bolnikevnižjipoložaj.Glejte5Uporaba,stran15.
12.Zaklenitezadnjakrmilnakolescadvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
13.Namestitedvigovalnovrečo.Glejte6.2Pritrjevanje dvigovalnevrečenadvigalo,stran21
14.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5 Uporaba,stran15.
15.Bolnikaprosite,najseoprimepotisnihročajevnaobeh stranehdvižneročice.
16.Bolnikaprosite,najsenagnenazajvdvigovalnovrečo.
17.Zadviganjebolnikanadnepremičnipredmetpritisnite gumbspuščicoGORnaupravljalniku.Glejte5Uporaba,
stran15
18.Predpremikanjembolnikaznovapreverite,alije dvigovalnavrečaustreznonameščenavkavljenadvižni ročici.Čekateriodnastavkovniustreznonameščen, spustitebolnikanazajnanepremičnipredmetin odpravitetežavo.
19.Spotisnoprečkopremaknitedvigalostranod nepremičnegapredmeta.
Dvigovanjessedežnepovršine
1.Predennadaljujete,preglejteinformacijeterupoštevajte vsanavodila,kisonavedenavpoglavjih2Varnost,stran
6in6Premikanjebolnika,stran20.
2.Kjerjetoustrezno,seprepričajte,dasozavorena nepremičnempredmetu(npr.invalidskemvozičku, posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju.
3.Dvigovalnovrečonamestiteokolibolnika.Glejtenavodila zauporabodvigovalnevreče.
4.Prilagoditedvižnoročicogledenabolnikovovišino,čeje ustrezno.Glejte5Uporaba,stran15
5.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5 Uporaba,stran15.
6.Razpritenogidvigalananajvečjomožnoširino.Glejte
5Uporaba,stran15
.
7.Zapremikanjedvigalavželenipoložajuporabitepotisno prečko.
Pripremikanjubolnikasposteljenogedvigala postavitepodposteljo.
Pripremikanjubolnikazinvalidskegavozička, stranišča,stolaitd.nogedvigalapostavitenavsako strannepremičnegapredmeta.
.
Spuščanjenasedežnopovršino
1.Predennadaljujete,preglejteinformacijeterupoštevajte vsanavodila,kisonavedenavpoglavjih2Varnost,stran
6in6Premikanjebolnika,stran20.
2.Prepričajtese,dastebolnikadvignilidovoljvisokonad površino,nakaterogabostepremaknili.Bolnikadvignite in/alispustitenepremičnipredmet,čejeustrezno.
3.Kjerjetoustrezno,seprepričajte,dasozavorena nepremičnempredmetu(npr.invalidskemvozičku, posteljiipd.)vzaklenjenempoložaju.
4.Bolnikapremaknitetako,dabočimboljnadsedežno površino.
Pripremikanjubolnikanaposteljonogedvigala postavitepodposteljo.
Pripremikanjubolnikanainvalidskivoziček, stranišče,stolitd.nogedvigalapostavitenavsako strannepremičnegapredmeta.
5.Zaspuščanjebolnikanasedežnopovršinopritisnite gumbspuščicoDOL.Glejte5Uporaba,stran15
6.Zaklenitezadnjakrmilnakolescadvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
7.Snemitedvigovalnovrečozvsehnastavkovzapritrjevanje napripomočkuzastojo.
8.Kjerjetoustrezno,odstranitetrakzanoge,kije nameščenokolispodnjihdelovbolnikovihnog.Glejte
5Uporaba,stran15
9.Bolnikaprosite,dastopaladvignesstopalke.Popotrebi bolnikupomagajte.
10.Odklenitezadnjikrmilnikolescidvigala.Glejte5
Uporaba,stran15
22
60128508-C
11.Dvigaloodmakniteodnepremičnegapredmeta.
12.Odstranitedvigovalnovrečookolibolnika. Meduporabostraniščabolniklahkoostanev
dvigovalnivrečiInvacare®StandAssist.Vtem primerudvigovalnavrečanesmebitiznova nameščenaokolibolnikapreddvigovanjems stranišča.
Premikanjebolnika
60128508-C23
Invacare®ISA™
7Prevozinshranjevanje
7.1Splošneinformacije
Medprevozomalikodvigalazabolnikedaljčasane uporabljate,najbogumbzazaustavitevvsilipritisnjen.
Dvigalolahkozanameneprevozainshranjevanjazložiteali razstavitevprvotnoembalažo.
Dvigalozabolnikeshranjujtepriobičajnisobnitemperaturi. Čegashranitevvlažnem,mrzlemalimokremprostoru,lahko motorindrugisestavnidelikorodirajo.Glejte11.4Okoljske razmere,stran32.
7.2Razstavljanjedvigala
1.Čejeročicazarazpiranjenognameščena,joodstranite.
2.Spustiteprevisninosilecinpopolnomazapriteobenogi.
3.Aktivirajtegumbzazaustavitevvsiliinzategnitezavore krmilnihkolesc.
4.Nastavitedvižnoročiconanajmanjšodolžino.Glejte
5.5Prilagajanjedvižneročicegledenabolnikovovišino, stran15.
5.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv razdelkuNameščanjepodporezanoge.
6.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv razdelku4.3Nameščanjedvižnegastebranapodvozje,
stran12
7.Vobratnemvrstnemreduizveditepostopek,opisanv razdelku4.4Nameščanjestopalke,stran13.
.
24
60128508-C
Vzdrževanje
8Vzdrževanje
8.1Splošneinformacijeovzdrževanju
PREVIDNO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
–Neizvajajtenobenihvzdrževalnihaliservisnih
postopkov ,kojeizdelekvuporabi.
Čeželite,dabovašizdelekneprestanodeloval,upoštevajte vzdrževalnepostopke,kisoopisanivtempriročniku.
Nadaljnjivzdrževalnipostopkiinpostopkizapregled,kijih moraopravitiusposobljenitehnik,soopisanivpriročnikuza servisiranjetegaizdelka.Servisnepriročnikelahkopridobite pridružbiInvacare.
8.2Dnevnipregledi
OPOZORILO! Nevarnosttelesnepoškodbealinastankaškode
Poškodovanialiobrabljenidelilahkovplivajona varnostdvigala.
–Dvigalozabolnikejetrebapreveritipredvsako
uporabo.
–Dvigalaneuporabljajte,čejepoškodovanoali
čemenite,dakaterideldvigalanivarenza uporabo.Nemudomaseobrnitenasvojega prodajalcaizdelkovInvacareinzagotovite,da dvigalonivuporabi,doklernipopravljeno.
PREVIDNO! Nevarnostelektričnegaudarainpoškodbeizdelka
–Izklopiteinvalidskivozičekinodklopitenapajalni
kabel,čejeustrezno.
–Pričiščenjuelektronskihsestavnihdelov
upoštevajtevarnostnirazredgledevdoravode.
–Prepričajtese,dapljuskivodenepridejovstik
skablominvalidskegavozičkaalivtičnico.
–Vtičnicesenedotikajtezmokrimirokami.
OBVESTILO!
Znapačnimitekočinamialipostopkiseizdelek lahkopoškodujealiokvari.
–Vsačistilnasredstvainsredstvazarazkuževanje
morajobitiučinkovita,medsebojnozdružljiva termorajoščititimateriale,kisestemisredstvi čistijo.
–Nikolineuporabljajtekorozivnihtekočin(baz,
kislinipd.)aliabrazivnihčistilnihsredstev. Priporočamo,dainvalidskivozičekčistitez običajnimgospodinjskimčistilnimsredstvom, kotjedetergentzapomivanjeposode,čeni drugačedoločenovnavodilihzačiščenje.
–Nikolineuporabljajtetopil(celuloznihrazredčil,
acetonaipd.),kispremenijostrukturoplastike aliraztopijoprilepljeneoznake.
–Predponovnouporabosevednoprepričajte,da
jeizdelekpopolnomasuh.
Začiščenjeinrazkuževanjevkliničnemokoljuali okoljuzadolgoročnooskrboupoštevajteinterne postopke.
Kontrolniseznamzadnevnipregled
qDvigalozabolnikevizualnopreglejte.Preglejtevse
deleinpreverite,alijekateriobrabljenoziromaima poškodovanozunanjost.
qPrivsehpritrditvenihdelih,stičnihtočkahpritrditev
inobremenjenihdelih,kotsodvigovalnevreče,kavlji invsevrtljivetočke,preverite,alisoobrabljeni,imajo razpoke,sorazcefrani,deformiranialirazpadajo.
qPreverite,aliupravljalnikdeluje(dvigovanjein
premikanjenog).
qAkumulatorpolnitevsakdanuporabedvigala. qPreveritefunkcijozaustavitvevsili. qPreveriteservisnolučko(samopriupravljalnienotiCBJ
Care).
Servisnalučkajeprikazanakotsimbolključa naupravljalnienotiinnaupravljalniku(če jenavoljo).
–Česervisnalučkautriparumeno,jedvigalotreba
servisirati.Dvigalaneuporabljajte,zaservisiranjese obrnitenasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
–Česervisnalučkaneutripa,jedvigalopripravljeno
zauporabo.
8.3Čiščenjeinrazkuževanje
8.3.1Splošnevarnostneinformacije
PREVIDNO! Nevarnostokužbe
–Upoštevajteprevidnostneukrepeinuporabljajte
primernozaščitnoopremo.
8.3.2Intervalizačiščenje
OBVESTILO!
Rednočiščenjeinrazkuževanjepripomoretak brezhibnemudelovanjuinvalidskegavozička, podaljšatanjegovoživljenjskodoboinpreprečujeta okužbo. Čiščenjeinrazkuževanjeizdelka:
–redno,kadarjevuporabi, –predinpokateremkoliservisnemposegu, –kadarpridevstikskaterimikolitelesnimi
tekočinami,
–preduporabozanovegauporabnika.
8.3.3Navodilazačiščenje
OBVESTILO!
–Izdelekneprenašačiščenjavavtomatskih
čistilnihsistemih,čiščenjazvisokotlačnočistilno napravoaliparo.
Čiščenjedvigala
Način:Obrišitezvlažnokrpoalimehkokrtačo.
Najvišjadovoljenatemperatura:40°C
Topilo/kemikalije:običajnogospodinjskočistilnosredstvo invoda.
Sušenje:dosuhegaobrišitezmehkokrpo.
60128508-C25
Invacare®ISA™
Čiščenjedvigovalnevreče
Zapodrobneinformacijeočiščenjuglejtenavodilazapranje dvigovalnevrečeinnavodilazauporabodvigovalnevreče.
8.3.4Navodilazarazkuževanje
Vdomačioskrbi
Sredstvozarazkuževanje:Priporočamouporaborazkužila zapovršinenaosnovialkohola(s70–90-odstotno vsebnostjoalkohola).
Preberitenavodilananalepkirazkužila.Navaja informacijeospektruaktivnosti(bakterije, glivicein/alivirusi),združljivostizmaterialiin ustreznemčasuizpostavljenosti.
1.Predrazkuževanjemposkrbite,dasopovršineočiščene.
2.Navlažitemehkokrpoinzrazkužilomobrišitevse dostopnepovršineterjihpustitevlažnetakodolgo,kot jenavedenonanalepkirazkužila.
3.Izdelekpustite,daseposušinazraku.
Vinstitucionalnioskrbi
Slediteinternimpostopkominuporabljajtelesredstvain načinezarazkuževanje,kisodoločeniznotrajtehpostopkov.
8.4Intervalzaizvajanjeservisnihdel
OPOZORILO! Tveganjetelesnepoškodbealinastankaškode
Servisnadelamoraizvestisamousposobljeni tehnik.
–Zaservisiranjeseobrnitenaprodajalcaizdelkov
Invacare.
Servisnadelasemorajoizvestinavsaj12mesecev,razenče lokalnipredpisizahtevajodrugače.
2660128508-C
Pouporabi
9Pouporabi
9.1Ravnanjezodpadnoopremo
OPOZORILO! Nevarnostzaokolje
Napravavsebujeakumulator. Izdeleklahkovsebujesnovi,kisookoljunevarne, čejihodložitenamestih(odlagališčih),kizatopo predpisihnisoprimerna.
–AkumulatorjaNEodlagajtemedobičajne
kuhinjskeodpadke. –BaterijNEmečitevogenj. –AkumulatorMORATEodložitinazato
namenjenomesto.Vračilojedoločenoz
zakonominjebrezplačno. –Medodpadkeodložiteleizpraznjene
akumulatorje. –Predenlitijskiakumulatorodložite,priključke
prekrijte. –Zavečinformacijovrstiakumulatorjaglejte
oznakonaakumulatorjualipoglavje11Tehnični
Podatki,stran30
.
Boditeodgovornidookoljainizdelekpokoncuživljenjske dobeodnesitenazbirnomestozarecikliranje.
Izdelekinnjegovesestavnedelerazstavitetako,dajerazlične materialemogočeločitiinločenoreciklirati.
Odstranjevanjeterrecikliranjerabljenihizdelkovinembalaže moratabitivskladuzzakoniinpredpisioravnanjuzodpadki vposameznidržavi.Zavečinformacijseobrnitenalokalno podjetjezaravnanjezodpadki.
9.2Menjavaobrabljenihdelov
Taizdelekjeprimerenzaponovnouporabo.Čeželite pripravitivozičekzanovegauporabnika,storitenaslednje:
Kontrolnipregled
očistitegainrazkužite
Zavečinformacijglejte8Vzdrževanje,stran25inservisni priročnikizdelka.
Novemuuporabnikuskupajzvozičkomizročitetudinavodila zauporabo.
Čeopazitepoškodboaliokvaro,izdelkaneuporabljajte.
60128508-C
27
Invacare®ISA™
10Odpravljanjetežav
10.1Prepoznavanjenapakinmožnihrešitev
ZnakiNapakeRešitev
Dvigalozabolnikenistabilno
Krmilnakolesca/zavoresoglasnealise težkopremikajo.
Izvrtljivihzglobovseslišiglasenalisuh zvok.
Obpritiskugumbaelektričniaktuatorne izvededviganjaalispuščanjaprevisnega nosilca,alipasenoginerazpretaali zapreta.
Aktuatoroddajaneobičajenzvok.Aktuatorjepoškodovan.
Previsninosilecsenespustiobaktivaciji ročneganačinaspuščanjavsili.
Upravljalnaenotameddviganjempiska inmotorseustavi.
Akumulatorsenepolni.
Nimogočeprilagoditidvižneročice.Rdečaročicanaprevisnemnosilcuni
Dvižnisteber/podvozjenidobropritrjeno
Ročicazaročnorazpiranjenognidobro pritrjena
Vležajihsejenabralodvečnimaterial aliprah.
Krmilnakolesca/zavoresopoškodovane.
Vrtljivizglobisoobrabljeniali poškodovani.
Priključekupravljalnikaaliaktuatorjani dobropritrjen.
Akumulatorjeskorajprazen.Napolniteakumulator .Glejte5.9
Gumbzazaustavitevvsilijepritisnjen.Gumbzazaustavitevvsilizavrtitev
Akumulatornipravilnopriklopljenna upravljalnoenoto.
Priključkisopoškodovani.
Napajalnikabeljepriključenvvtičnico.Napajalnikabelizključiteizvtičnice.
Aktuatorprevisneganosilcaaliaktuator nogejepoškodovan.
Preseženajenajvečjadovoljena obremenitev.
Previsninosilecjeiznajvišjegapoložaja mogočespustiti,čejeobremenjenz najmanjšodoločenotežo.
Preseženajenajvečjadovoljena obremenitev.
Napajalnikabelnipravilnopriključenna upravljalnoenotoin/alivvtičnico.
Napajalnikabeljepoškodovan.
potisnjenainpridržananavzgor.
Dvižnaročicaježevnajboljodprtemali zaprtempoložaju.
Mehanizemzaprilagajanjeje poškodovan.
Znovaprivijtepovezovalnotočkomed dvižnimstebrominpodvozjem.Glejte
4.3Nameščanjedvižnegastebrana podvozje,stran12
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Skrmilnihkolescočistiteprahinodvečni material.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Priključitepriključekupravljalnikaali aktuatorja.Prepričajtese,daso priključkipravilnoindobropriključeni.
Napajanjeakumulatorja,stran18
smeriurnegakazalca,doklerneizskoči.
Akumulatorponovnopriklopitena upravljalnoenoto.Glejte5.9.3Izbirni
polnilnikzaakumulator,stran19
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Zmanjšajteobremenitev(indvigalobo normalnodelovalo).
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Previsninosilecrahlopotegnitenavzdol.
Zmanjšajteobremenitev(indvigalobo normalnodelovalo).
Prepričajtese,dasopriključkipravilnoin dobropriključeni.Glejte5.9Napajanje
akumulatorja,stran18
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročice
gledenabolnikovovišino,stran15
Glejte5.5Prilagajanjedvižneročice gledenabolnikovovišino,stran15
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare.
2860128508-C
Odpravljanjetežav
ZnakiNapakeRešitev
Previsninosilecjevnapačnempoložaju.
Premakniteprevisninosilecvvodoravni položaj.Glejte5.3Dviganje/spuščanje
električnegadvigala,stran15
Podporezanogenimogočenamestiti aliprilagoditi.
Ročicazasprostitevnipotisnjenain pridržananavzgor .
Mehanizemzaprilagajanjeje poškodovan.
Trakzanogeovirazadnjidelpodpore
GlejteNameščanjepodporezanoge
Obrnitesenasvojegaprodajalcaizdelkov Invacare
Sprostitezadnjidelpodporezanoge.
zanoge.
Dvižnegastebranimogočepritrditina podvozje.
Previsninosileckaževnapačnosmer.
Previsninosilecpostavitevpravilen položaj.Glejte4.3Nameščanjedvižnega
stebranapodvozje,stran12
Dvigalosenezapelje.Krmilnakolescasozaklenjena.Odklenitekrmilnakolesca,glejte5.2
Zaklepanje/odklepanjezadnjihkrmilnih kolesc,stran15
Čezzgorajnavedenimidejanjineodpravitetežav,seobrnitenasvojegaprodajalcaizdelkovInvacare.
60128508-C29
Invacare®ISA™
11TehničniPodatki
11.1Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem
Največjavarnaobremenitevmeddelovanjem(vključnozbolnikom indvigovalnovrečo)
11.2Mereinteža
ISA™
COMPACT
140kg160kg180kg200kg
STANDARD
ISA™
ISA™ PLUS
ISA™
XPLUS
*Vsmerinaprej
Mere[mm]
Premersprednjih/zadnjihkrmilnihkolesc75/75100/100100/100100/100100/125
Največjidosegpri600mm(a)*
Največjidosegodpodvozja(b)*
Dolžinapodvozja(c)
Skupnadolžinabrezročice(n)
Skupnadolžinazročico(l)*
Dosegodpodvozjaznogama,razprtimado 700mm(d)
Največjavišina(f)*
Razpondviganja(g)*
Najmanjšavišinaprinameščanjudvigovalne vreče(h
Največjavišinaprinameščanjudvigovalne vreče(h
)*
min
)*
max
110-270110-270110-270110-270110-270
340-500340-500340-500340-500340-500
900925108012201280
925925109012301280
980-1000980-100011451290
420420225225225
1635-17851650-18001650-18001650-18001650-1800
505-675505-675505-675505-675505-675
945-970960-985960-985960-985960-985
1475-16201490-16351490-16351490-16351490-1635
ISA
COMPACT
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
ninavoljo
3060128508-C
TehničniPodatki
Mere[mm]
ISA
COMPACT
Skupnaširina(zrazprtimanogama),zunanja mera(i)
Skupnaširina(zrazprtimanogama), notranjamera(j)
Skupnaširina(zzaprtimanogama),zunanja mera(r)
Najmanjšanotranjaširina(s)
Notranjaširinaprinajvečjemdosegu(k)*
Premerzavoja
Višinadozgornjegadelanog(m)
Najmanjšaprostavišina(p)
865885111011701170
755
73596010201020
515535635640640
380380495495495
640-725640-725775-870775-870775-870
10601060126014001430
100115115115115
2035353535
*Razponjeodvisenodpopolnomaskrajšanegaaliiztegnjenegapoložajadvižneročice
Teža–glavnideli[kg]
Skupnateža*
ISA
COMPACT
STANDARD
43-4548-5049-5152
Teža,dvižnisteberzenotoCBJHome
Teža,dvižnisteberzenotoCBJ1/CBJ2/CBJ Care,vključnossvinčevo-kislinskim akumulatorjem
Težapredelazaročnorazpiranjenog
152021
Ročicazaročnorazpiranjenog
Težapredelazaelektričnorazpiranjenog
ninavoljo
Podporazanoge
Stopalka(dvignjena,spuščenainnagnjena)
ISA
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
PLUS
19
20
1
202123
5
4
ISA
XPLUS
ISA
XPLUS
ninavoljo
ninavoljo
ninavoljo
*Razponjeodvisenodkonguracije
11.3Električnisistem
ISA
COMPACT
Izhodnanapetost24V,enosmernitok Napajalnanapetost
100–240V,izmeničnitok,50/60Hz
280mA(za
Največjivhodnitok
CBJHome)/
400mA(zaCBJ2)
Varnostnirazred(celotnanaprava)
IPX4–sistemjezavarovanpredpljuskivodeizkaterekolismeri.
RazredizolacijeOpremarazredaII
UporabljenideltipaB
Uporabljenideljeskladenznavedenimizahtevamizazaščitopred
električnimudarom,kijihdoločastandardIEC60601-1.
Ravenhrupa
Zmogljivost
82celotnihdvigov(zakumulatorjempricelotnizmogljivosti
Sprekinitvami(periodičnodelovanjemotorja) Specikacijeakumulatorja Vrstaakumulatorja
Svinčevo-kislinski(brezservisiranja,hermetični)
RočnospuščanjevsiliDa(prispodnjemdeluaktuatorja)
ISA
STANDARD
280mA(za
CBJHome)/
400mA(zaCBJ1
inCBJ2)
45–50dB(A)
od100%do50%)
10%,največ2min/18min
2x12V/2,9Ah
280mA(za
CBJHome)/ 400mA(zaCBJ1, CBJ2inCBJCare)
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
400mA(zaCBJ1
inCBJcare)
60128508-C31
Invacare®ISA™
ISA
COMPACT
Električnospuščanje/dviganjevsili
Porabaenergije
Hitrostdviganja–brezobremenitve* Hitrostdviganja–zosebo,težko80kg*
*Razponjeodvisenodpopolnomaskrajšanegaaliiztegnjenegapoložajadvižneročice
Da/Ne(zaCBJ2
inCBJHome)
11.4Okoljskerazmere
Shranjevanjein
prevoz
Temperatura
Relativnavlažnost Atmosferskitlakod700hPado1060hPa
Preduporabopočakajte,daizdelekdosežedelovno temperaturo:
ogrevanjeznajnižjetemperatureshranjevanja lahkotrajadljekot30minut.
ohlajanjeznajvišjetemperatureshranjevanja lahkotrajadljekot5minut.
od–10°Cdo
+50°C
od20%do80%,brezkondenzacije
Uporaba
od+5°Cdo+40°C
Vsisestavnideliizdelkasoodpornializaščiteniprotikoroziji.
11.6Silezaupravljanjekrmilnih elementov
11.5Materiali
SestavnidelMaterial
Podvozje,nogidvigala,dvižni steberinprevisninosilec
Priključekprevisneganosilca, vijakiinmatice
Potisniročaji Kavljidvigovalnevreče BlazinapodporezanogeSelfskinPU Prevlekastopalke
Jeklo,prašnobarvano
Jeklo,pocinkano
TPE TPU
*Ročicazaročnorazpiranjenogjeobveznaprivsehdrugih modelihinvelikostihkrmilnihkolesc.
PVC,PU
Da/Da(zaCBJ1)
Da/Ne(zaCBJ2
vstanjupripravljenosti:največ2,5W
SestavnidelMaterial
Ohišjeaktuatorja, upravljalnik,zaščitadvižnega stebra,krmilnakolescain drugiplastičnideli
Trakzanoge
Gumbinaupravljalnienoti Gumbinaupravljalniku
StopalkaprimodeluISA™ COMPACTskrmilnimikolesci velikosti100mm*
Ročicazarazpiranjenogprimodelu ISA™COMPACT
Ročicazarazpiranjenogprimodelu ISA™STANDARD
Ročicazarazpiranjenogprimodelu ISA™PLUS
ISA
STANDARD
inCBJHome)
medpolnjenjem:največ19W
38–51mm/s 36–46mm/s
StikaloSilapriupravljanju
ISA
PLUS
Da/Da(zaCBJ1
inCBJCare)
Da/Ne(zaCBJ2
inCBJHome)
Materialvskladuzoznakami (PA,PP ,PE)
PA,PES,PVC,PU
ISA
XPLUS
Da/Da(zaCBJ1
inCBJcare)
4N 4N
270N
64N
70N
85N
3260128508-C
Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
12Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
12.1Splošneinformacijeoelektromagnetnizdružljivosti
Medicinskoelektričnoopremojetrebanamestitiinuporabljativskladuzinformacijamioelektromagnetnizdružljivosti,kiso opisanevtempriročniku.
Taizdelekjebilpreskušeninpreskusjepokazal,dajeskladenzomejitvamielektromagnetnezdružljivosti,kijihzaopremo razredaBdoločastandardIEC/EN60601-1-2.
Prenosnainmobilnaopremazaradiofrekvenčnokomunikacijolahkovplivanadelovanjetegaizdelka.
Delovanjedrugihnapravjelahkomotenotudizaradinizkihravnielektromagnetnihemisij,kijihzgornjistandarddovoljuje.Če želiteugotoviti,aliemisijetegaizdelkamotijodelovanje,izdelekvklopiteinizklopite.Čepritemmotnjevdelovanjudruge napraveizginejo,motnjepovzročataizdelek.Vtehredkihprimerihlahkomotnjezmanjšatealijihodpraviteznaslednjimidejanji:
Premaknitealiprestavitenapravioz.povečajterazdaljomednjima.
12.2Elektromagnetneemisije
Smerniceinizjavaproizvajalca
Taizdelekjenamenjenzauporabovspodajopisanemelektromagnetnemokolju.Kupecaliuporabniktegaizdelkamora zagotovitiuporabovtakemokolju.
PreskusemisijSkladnostElektromagnetnookolje–smernice
Radiofrekvenčne emisije CISPR11
Radiofrekvenčne emisije CISPR11
Harmoničneemisije IEC61000-3-2
Nihanja napetosti/utripajoče sevanje IEC61000-3-3
SkupinaI
RazredB
RazredA
Skladno
Taizdelekuporabljaradiofrekvenčnoenergijosamozanotranjedelovanje.Zatoso njegoveradiofrekvenčneemisijezelonizkeinpredvidomanemorejopovzročiti motenjvdelovanjuelektronskeopremevbližini.
Taizdelekjeprimerenzauporabovvsehustanovah,vključnozgospodinjstviin ustanovami,kisoneposrednopriključenenajavnonizkonapetostnoomrežje,ki dovajaelektričnoenergijostanovanjskimzgradbam.
12.3Elektromagnetnaodpornost
Smerniceinizjavaproizvajalca
Taizdelekjenamenjenzauporabovspodajopisanemelektromagnetnemokolju.Kupecaliuporabniktegaizdelkamora zagotovitiuporabovtakemokolju.
Preskusodpornosti
Elektrostatična razelektritev(ESR)
IEC61000-4-2
Električniprehodni pojavi/sunek
IEC61000-4-4
Napetostniudar
IEC61000-4-5
Preskus/raven skladnosti
Razelektritevzdotikom ±8kV
Zračnarazelektritev ±2kV,±4kV,±8kV,± 15kV
±2kVzanapajalnevode; frekvencaponavljanja 100kHz
±1kVza vhodne/izhodnevode; frekvencaponavljanja 100kHz
±1kVmedvodoma
±2kVmedvodomin ozemljitvijo
Elektromagnetnookolje–smernice
Tlamorajobitiizdelanaizlesa,betonaalikeramičnihploščic.Česotla prekritassintetičnimimateriali,morabitirelativnavlažnostvsaj30-odstotna.
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali bolnišničnemuokolju.
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali bolnišničnemuokolju.
60128508-C33
Invacare®ISA™
Preskusodpornosti
Padcinapetosti, kratkotrajne prekinitvein spremembe napajalnenapetosti navhodnih napajalnihvodih
IEC61000-4-11
Magnetnopolje omrežnefrekvence (50/60Hz)
IEC61000-4-8
Prevodna radiofrekvenca
IEC61000-4-6
Preskus/raven skladnosti
<0%UTza0,5ciklapri korakihpo45°
0%UTza1cikel
70%UTza25/30ciklov
<5%U
za
T
250/300ciklov
30A/m
3V od150kHzdo80MHz
6V pripasovihindustrijske, znanstvenein medicinskeopremeter radioamaterskihpostaj
Elektromagnetnookolje–smernice
Uporabljatisemoraomrežnonapajanje,namenjenogospodarskemuali bolnišničnemuokolju.Čeuporabniktegaizdelkapotrebujeneprekinjeno delovanjeobprekinitvahnapajanja,priporočamo,daizdeleknapajateprek brezprekinitvenegasistemanapajanjaaliakumulatorja.
UToznačujeizmeničnoelektričnonapetostpredizvedbopreskusneravni.
Magnetnapoljaomrežnefrekvencemorajobitienakaznačilnimravnem, običajnimzamestavobičajnemgospodarskemalibolnišničnemokolju.
Močipoljksnihoddajnikov,kotsobaznepostajezaradijske (mobilne/brezžične)telefoneinzemeljskimobilniradio,radioamaterske postaje,radijskooddajanjevpasovnihširinahAMinFMtertelevizijski oddajniki,jenemogočenatančnoteoretičnopredvideti.Zaoceno elektromagnetnegaokolja,kigaustvarjajoksniradiofrekvenčnioddajniki, bomordatrebaopravitielektromagnetnipregledmestanamestitve.Če izmerjenamočpoljanamestu,nakateremsetaizdelekuporablja,presega zgorajnavedenodovoljenoravenradiofrekvenčneskladnosti,jetrebata izdelekopazovatiinpreveriti,alipravilnodeluje.Čeopazitenenormalno delovanje,bodomordapotrebnidodatniukrepi,kotjedrugačnausmeritev tegaizdelkaalinjegovapremestitev.
Domotenjlahkopridevbližiniopreme,označenestemsimbolom:
Sevana radiofrekvenca
10V/m od80MHzdo2,7GHz
IEC61000-4-3
385MHz–5785MHz: specikacijepopreskusu
Prenosnainmobilnaopremazaradiofrekvenčnokomunikacijosenesme
uporabljativpolmeru30cmodnobenegadelategaizdelka,vključnoskabli. zaodpornostna opremozabrezžično radiofrekvenčno komunikacijo,glejte tabelo9standardaIEC 60601-1-2:2014
Tesmernicemordaneveljajovvsehokoliščinah.Naširjenjeelektromagnetnegavalovanjavplivataabsorpcijain odbijanjeodzgradb,predmetovinljudi.
12.4Specikacijepopreskusuzaodpornostnaopremozabrezžičnoradiofrekvenčno komunikacijo
IEC60601-1-2:2014–tabela9
Preskusna
a)
Pas
MHz)
frekvenca
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710 745
704-787PasLTE13,17
788
Storitev
GMRS460,
FRS460
a)
Modulacija
Pulzna
modulacija
18Hz FM
±5kHz
odstopanje
1kHzsinus
Pulzna
modulacija
217Hz
b)
Največjamoč
Razdalja(m)
(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
0,20,39
Preskusna
raven
odpornosti
(V/m)
3460128508-C
Elektromagnetnazdružljivost(EMC)
Preskusna
frekvenca
a)
Pas
MHz)
Storitev
a)
Modulacija
b)
Največjamoč
Razdalja(m)
(W)
(MHz)
GSM800/900, 810 870
800-960
930
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulzna
modulacija
b)
20,328
18Hz
pasLTE5
GSM1800; 1720 1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;pasLTE1,
Pulzna
modulacija
b)
20,328
217Hz
3,4,25;UMTS
24502400-2570
5240 5500
5100-5800
5785
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,pasLTE7
WLAN802.11
a/n
Pulzna
modulacija
b)
20,328
217Hz
Pulzna
modulacija
b)
0,20,39
217Hz
Čemorabitidoseženapreskusnaravenodpornosti,selahkorazdaljamedoddajnoantenoinmedicinskoelektrično opremoalisistemomzmanjšana1m.Preskusnarazdalja1mjedovoljenavskladusstandardomIEC61000-4-3.
Preskusna
raven
odpornosti
(V/m)
a)
Prinekaterihstoritvahsovključenesamofrekvenceuplink.
b)
Nosilnisignalmorabitimoduliranspravokotnimsignalomv50%delovnegacikla.
c)
Namestofrekvenčnemodulacijeselahkouporabi50-odstotnapulznamodulacijapri18Hz,prikaterinegrezarealno
modulacijo,temvečzanajslabšimoženprimer .
60128508-C35
UnitedKingdom&Ireland:
FR
UKR P
InvacareLimited PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ Tel:(44)(0)1656776200 uk@invacare.com www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 marketingbelgium@invacare.com www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Tel:(49)(0)75627000 kontakt@invacare.com www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH Herzog-Odilo-Straße101 A-5310Mondsee Tel:(43)623255350 Fax:(43)623255354 info-austria@invacare.com www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r .l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 servizioclienti@invacare.com www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(+351)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Neuhofweg51 CH-4147AeschBL Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV Galvanistraat14-3 NL-6716AEEde Tel:(31)(0)318695757 nederland@invacare.com www.invacare.nl
Suomi:
CampMobility Patamäenkatu5,33900T ampere Puhelin09-35076310 info@campmobility. www.campmobility .
España:
InvacareS.A. AvenidadelOeste,50–1º-1 Valencia-46001 Tel:(34)972493214 contactsp@invacare.com www.invacare.es
Norge:
Besøksadresse: (Ofceadresses) InvacareAS Brynsveien16 0667Oslo Tel:(47)22579500 norway@invacare.com www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
France:
InvacarePoirierSAS
a
RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Norge:
Vareleveringsadresse: (Storrage/T eknicaldep) InvacareAS Østensjøveien19 0661Oslo teknisk@invacare.com www.invacare.no
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd. Unit18/12StantonRoad, SevenHills,NSW2147, Australia Phone:1800460460 Fax:1800814367 orders@invacare.com.au www.invacare.com.au
60128508-C2023-04-28
*60128508C*
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
EUExport:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd 4WesteldPlace,MtWellington 1060 NewZealand Phone:0800468222 Fax:0800807788 sales@invacare.co.nz www.invacare.co.nz
InvacarePortugal,Lda RuaEstradaVelha949 4465-784LeçadoBalio Portugal
Loading...