Invacare®ISA™
ISA™COMPACT,ISA™STANDARD,ISA™PLUS,ISA™XPLUS
Seisontatukipotilasnostin
Käyttöohje
Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle.
Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on
säästettävä tulevaa käyttöä varten.
©2023InvacareCorporation
Kaikkioikeudetpidätetään.Kokomateriaalintaisenosanuudelleenjulkaisu,jäljentäminentaimuuttaminenon
kiellettyäilmanInvacarenetukäteenantamaakirjallistalupaa.Tavaramerkitosoitetaansymboleilla™ja®.Kaikki
tavaramerkitovatInvacareCorporationintaisentytäryhtiöidenomistamiatailisensoimia,elleitoisinoleilmoitettu.
Sisällysluettelo
1Yleistä.......................................... 4
1.1Johdanto..................................... 4
1.1.1Tässäasiakirjassakäytetytsymbolit............... 4
1.2Käyttöikä..................................... 4
1.2.1Lisätietoja................................. 4
1.3Rajoitettuvastuu............................... 4
1.4Takuutiedot................................... 4
1.5Yhteensopivuus................................ 4
1.5.1Tuotekohtaisetstandardit...................... 4
2Turvallisuus...................................... 5
2.1Yleisiäturvallisuustietoja......................... 5
2.1.1Puristumiskohta............................. 6
2.2Lisävarusteidenturvallisuustiedot................... 6
2.3Sähkömagneettistahäiriötäkoskevatturvallisuustiedot... 6
2.3.1Akunlataustila.............................. 6
2.4Tuotteenmerkinnätjasymbolit.................... 7
2.4.1Merkinsijainti.............................. 7
2.4.2Tietokilpi.................................. 7
2.4.3Muutmerkinnätjasymbolit.................... 7
3Tuotteenyleiskuvaus............................... 9
3.1Käyttötarkoitus................................ 9
3.2Potilasnostimentärkeimmätosat................... 9
3.3Lisävarusteet..................................10
4Käyttöönotto.....................................11
4.1Yleisiäturvallisuustietoja.........................11
4.2Toimituksenlaajuus.............................11
4.3Mastonasentaminenjalustaan.....................11
4.4Jalkalevynasentaminen..........................12
4.5Jalkanauhanasentaminen........................12
4.6Jalkatuenasentaminen..........................12
4.7Manuaalisenjalastenlevityslaitteenvivun
asentaminen.................................12
4.8Huoltolaskurinnollaaminen.......................13
5Käyttö..........................................14
5.1Yleisiäturvallisuustietoja.........................14
5.2Takapyörienlukitseminen/lukituksenavaaminen........14
5.3Sähköisennostimennostaminen/laskeminen..........14
5.4Jalastenkaventaminen/levittäminen.................14
5.4.1Sähköjalastenkiinnivetäminen/levittäminen........14
5.4.2Jalastenmanuaalinensulkeminen/avaaminen.......14
5.5Nostovarrensäätäminenpotilaanpituudenmukaan.....15
5.6Jalkatuenkorkeudensäätäminen...................15
5.7Jalkanauhankäyttäminen.........................16
5.8Hätätoiminnot.................................16
5.8.1Hätäjarrunaktivointi.........................16
5.8.2Hätälaskemisenaktivointi(CBJ-ohjainyksikkö).......16
5.8.3Hätälaskemisenaktivointi(CBJCare-,CBJ1-,
CBJ2-ohjainyksikkö)..........................16
5.8.4Hätänostamisenaktivointi(CBJCare-,
CBJ1-ohjainyksikkö)..........................16
5.8.5Mekaanisenhätälaskemisenaktivoiminen..........17
5.9Akunlataaminen...............................17
5.9.1CBJHome-ohjainyksikkö......................17
5.9.2CBJCare,CBJ1jaCBJ2-ohjainyksiköt.............17
5.9.3Valinnainenakkulaturi........................18
6Potilaansiirtäminen................................20
6.1Yleisiäturvallisuustietoja.........................20
6.2Nostoliinankiinnittäminenpotilasnostimeen...........21
6.3Potilaansiirtäminen.............................22
7Kuljetusjavarastointi..............................23
7.1Yleistä.......................................23
7.2Potilasnostimenpurkaminen......................23
8Huolto..........................................24
8.1Yleisiähuoltotietoja.............................24
8.2Päivittäisettarkastukset..........................24
8.3Puhdistaminenjadesinointi......................24
8.3.1Yleisiäturvallisuustietoja......................24
8.3.2Puhdistusvälit...............................24
8.3.3Puhdistusohjeet.............................24
8.3.4Desinointiohjeet............................25
8.4Huoltoväli....................................25
9Käytönjälkeen....................................26
9.1Hävittäminen.................................26
9.2Kunnostaminen................................26
10Vianmääritys....................................27
10.1Vikojentunnistaminenjamahdollisetratkaisut........27
11T eknisetTiedot...................................29
11.1Suurinturvallinentyöskentelykuorma...............29
11.2Mitatjapainot...............................29
11.3Sähköjärjestelmä..............................30
11.4Ympäristönolosuhteet..........................31
11.5Materiaalit..................................31
11.6Ohjauksenkäyttövoimat.........................31
12Sähkömagneettinenyhteensopivuus(EMC)..............32
12.1Yleistätietoasähkömagneettisestasäteilystä.........32
12.2Sähkömagneettinensäteily.......................32
12.3Sähkömagneettinenhäiriönsietokyky...............32
12.4Testitiedothäiriönsietokyvystälangattomia
radiotaajuustietoliikennelaitteitavastaan............33
Invacare®ISA™
1 Yleistä
1.1 Johdanto
Tämäkäyttöopassisältäätuotteenkäsittelyäkoskevia
tärkeitätietoja.Luekäyttöopashuolellisestiläpijanoudata
turvallisuusohjeita,jottatuotteenkäyttöolisiturvallista.
Huomaa,ettäosatämänasiakirjansisällöstäeivälttämättä
koskeostamaasituotetta,silläasiakirjakäsitteleekaikkia
(asiakirjanpainamisajankohtana)saatavillaoleviamalleja.
Tämänasiakirjanjokainenosiokoskeekaikkiatuotteen
malleja,elleitoisinmainita.
Maassasisaatavillaolevatmallitjakokoonpanotvoikatsoa
maakohtaisistamyyntiasiakirjoista.
Invacarevaraaoikeudenmuuttaatuotteidenteknisiätietoja
ilmanerillistäilmoitusta.
Varmistaennenasiakirjanlukemista,ettäkäytössäsionsen
viimeisinversio.ViimeisinversioonsaatavillaPDF-tiedostona
Invacarenverkkosivuilta.
Jospainettuasiakirjaonkirjasinkoonvuoksivaikealukuinen,
voitladataverkkosivustostaPDF-version.PDF-tiedostonvoi
suurentaanäytössähelpomminluettavaankokoon.
Jostarvitsetlisätietojatuotteesta,esimerkiksi
tuoteturvallisuusilmoituksistajatuotteidenvetämisestä
markkinoilta,otayhteyttäInvacare-edustajaan.Osoitteet
ovattämänasiakirjanlopussa.
Jostapahtuuvakava,tuotteeseenliittyväonnettomuus,
ilmoitavalmistajallejamaasivaltuutetulleviranomaiselle.
1.2 Käyttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonkahdeksan
vuotta,kunsitäkäytetäänpäivittäinjatässäoppaassa
mainittujenturvaohjeiden,huoltovälienjakäyttöohjeiden
mukaisesti.Tehokaskäyttöikävoivaihdellasenmukaan,
mitenuseinjavoimakkaastituotettakäytetään.
1.2.1 Lisätietoja
Odotettukäyttöikäperustuukeskimääräiseenarvioonneljästä
nostokierroksestapäivässä.
1.3 Rajoitettuvastuu
Invacareeivastaaseuraavistajohtuvistavahingoista:
• käyttöoppaannoudattamattajättäminen
• vääräkäyttö
• luonnollinenkuluminen
• ostajantaikolmannenosapuolentoteuttamaväärä
kokoonpanotaiasennus
• teknisetmuutokset
• luvattomatmuutoksetja/taisoveltumattomienvaraosien
käyttö.
1.4 Takuutiedot
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta
tuoteostettiin.
1.1.1 Tässäasiakirjassakäytetytsymbolit
Tässäasiakirjassakäytetäänsymbolejajasignaalisanoja,
jotkaviittaavatvaaroihintaiturvattomiinkäytäntöihin,jotka
saattavataiheuttaahenkilö-taiomaisuusvahinkoja.Katso
altalisätietojasignaalisanojenmääritelmistä.
VAROITUS
Osoittaavaarallisentilanteen,jokavoijohtaa
vakavaanvammaantaikuolemaan,jossitäei
vältetä.
HUOMIO
Osoittaavaarallisentilanteen,jokavoijohtaa
pieneentailieväänvammaan,jossitäeivältetä.
HUOMAUTUS
Osoittaamahdollisestivaarallisentilanteen.
Jossitäeivältetä,sesaattaaaiheuttaa
omaisuusvahingon.
Vihjeetjasuositukset
Antaahyödyllisiävihjeitä,suosituksiajatietoa
tehokkaastajaongelmattomastakäytöstä.
Muutsymbolit
(Eikoskekaikkiaoppaita)
Yhdistyneenkuningaskunnanvastuuhenkilö
Ilmoittaa,jostuotettaeiolevalmistettu
Isossa-Britanniassa.
Triman
Ilmoittaakierrätys-jalajittelusäännöt(koskee
vainRanskaa).
1.5 Yhteensopivuus
Yhtiömmetoiminnallekeskeistäonlaatu,jayhtiö
noudattaakinISO13485‑standardinvaatimuksia.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevan
asetuksen2017/745luokanIvaatimustenmukaisesti.
TuotesisältääPartIIUKMDR2002-standardin(sellaisena
kuinseonmuutettuna)I-luokanmukaisenUKCA-merkin.
Pyrimmejatkuvastivarmistamaan,ettäyrityksen
ympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettä
maailmanlaajuisestimahdollisimmanvähäinen.
KäytämmevainREACH-järjestelmänmukaisiamateriaaleja
jaosia.
NoudatammenykyisenympäristölainsäädännönWEEE-ja
RoHS-direktiivejä.
1.5.1 Tuotekohtaisetstandardit
Tuoteontestattu,jasetäyttäästandardinISO10535(Hoists
forthetransferofpersonswithdisabilities)jakaikkiensiihen
liittyvienstandardienvaatimukset.
Lisätietoapaikallisistastandardeistajasäädöksistäsaat
ottamallayhteyttäpaikalliseenInvacarenedustajaan.
Osoitteetovattämänasiakirjanlopussa.
4
60128510-C
Turvallisuus
2 Turvallisuus
2.1 Yleisiäturvallisuustietoja
Oppaantämäosiosisältäätuotettakoskeviayleisiä
turvallisuustietoja.Katsoerityisetturvallisuustiedotja
menettelytoppaanasianmukaisestaosiosta.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
–Äläkäytätätätuotettataimitäänsaatavilla
olevaavalinnaistalaitteistoailman,ettäluet
jaymmärrätensinnämäohjeetjakaikki
lisäohjeistusmateriaalit,kutenkäyttöoppaat
taiohjeliuskat,jotkatulevattämäntuotteen
taivalinnaistenlaitteistojenmukana.Joset
pystyymmärtämäänvaroituksia,huomautuksia
taiohjeita,otayhteyttäterveydenhuollon
ammattilaiseen,Invacare-toimittajaantai
koulutettuunteknikkoonennenkuinyrität
käyttäätätätuotetta.
–T uotteeseeneisaatehdämitäänluvattomia
muutoksia.
VAROITUS!
Turvallistaenimmäistyöskentelykuormaaeisaa
ylittää
–Äläylitätämäntuotteentaikäytettyjen
lisävarusteiden,kutennostoliinojenyms.
turvallistaenimmäistyöskentelykuormaa.
Tarkistailmoitettuturvallinen
enimmäistyöskentelykuormaasiakirjoista
taimerkinnöistä.
–Komponentti,jonkakuormarajoitusonalhaisin,
määrittääkokojärjestelmänturvallisen
enimmäistyöskentelykuorman.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Tämäntuotteenvääränlainenkäyttösaattaa
aiheuttaavammantaivahingon.
–Äläyritäminkäänlaistasiirtoailmanpotilaan
lääkärinhyväksyntää.
–Luetämänkäyttöoppaanohjeetjavalvo
koulutettuahenkilökuntaasiirtotoimenpiteiden
suorittamisessa.Harjoittelesiirtojasitten
valvonnanalaisenajaniin,ettäpotilaanatoimii
osaavahenkilö.
–Potilaiden,joitasiirretäänjaasetetaan
seisontatukipotilasnostimenavulla,ON
OLTAVAyhteistyöhaluisia,tajuissaanjaheidän
onpystyttäväkannattelemaanpäätäänja
niskaansa.Muussatapauksessaseurauksenavoi
ollaloukkaantuminen.
–Potilaiden,joitasiirretäänjaasetetaanpelkän
selkätuensisältävännostoliinanavulla,ON
PYSTYTTÄVÄkannattelemaansuurintaosaa
painostaan.Muussatapauksessaseurauksena
voiollavammataivaurio.Luelisätietoa
nostoliinankäyttöoppaasta.
–Äläkäytäpotilasnostintasiirtolaitteena.Se
ontarkoitettusiirtämäänhenkilöyhdeltä
istumapaikaltatoiselle.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Virheellinenjohtojenkäsittely ,virheelliset
kytkennätjahyväksymättömienvarusteiden
käyttösaattavataiheuttaasähköiskunjatuotteen
toimintahäiriön.
–Älätaita,leikkaataimuutoinvaurioitatuotteen
johtoja.
–Varmista,etteivätjohdotolejuuttuneettai
vaurioituneet,kuntuotettakäytetään.
–Varmista,ettäjohdotuksetjaliitännätovat
asianmukaiset.
–Äläkäytähyväksymättömiävarusteita.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Liiallinenkosteusvaurioittaatuotettajasaattaa
aiheuttaasähköiskun.
–Potilasnostintavoidaankäyttääkylpy-tai
suihkualueella,muttasitäEIsaakäyttääsuihkun
alla.Potilasonsiirrettäväsuihkutuoliintai
suihkutettavajossainmuussavälineessä.
–Jospotilasnostintakäytetäänkosteissa
ympäristöissä,varmista,ettäpotilasnostin
pyyhitäänkuivaksikäytönjälkeen.
–Äläkytketaiirrotavirtajohtoakosteissa
ympäristöissätaimärilläkäsillä.
–Äläsäilytätuotettakosteillaalueillataikosteissa
olosuhteissa.
–T arkistasäännöllisesti,etteituotteen
komponenteissaolemerkkejäkorroosiostatai
vaurioista.Vaihdasyöpyneettaivahingoittuneet
osat.
–Katsokohta11.4Ympäristönolosuhteet,sivu31
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Syttymislähteetvoivataiheuttaapalovammojatai
tulipalon.
–Potilaansiirtoontehtäväsiten,
ettäpotilasnostimenjamahdollisten
syttymislähteiden(lämmityslaitteen,hellan,
takanjne.)välissäonturvaväli.
–Potilasjaavustajaeivätsaatupakoidasiirron
aikana.
–Nostoliinaaeisaaasettaalämmönlähteiden
(lämmityslaitteen,hellan,takanjne.)
yläpuolelle.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Vältätuotteenkäytöstäjohtuvatvammattai
vauriot:
–tiivisvalvontaonvälttämätöntä,jostuotetta
käytetäänlähellälapsiatailemmikkieläimiä.
–Äläannalastenleikkiätuotteella.
HUOMIO!
Vammantaivaurionvaara
Tuotesaattaakuumentua,kunsealtistuu
auringonvalolletaimuillelämmönlähteille.
–Äläaltistatuotettasuoralleauringonvalolle
pitkiäaikojakerrallaan.
–Pidätuotepoissalämmönlähteidenläheltä.
.
60128510-C 5
Invacare®ISA™
HUOMAUTUS!
Nukan,pölynjamuunliankertyminensaattaa
vaikuttaatuotteentoimintaanhaitallisesti.
–Pidätuotepuhtaana.
2.1.1 Puristumiskohta
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Potilasnostimenmonissakohdissaon
puristumiskohtia,joihinkehonosatvoivatjäädä
puristuksiin.
–Pidäainakädet,sormetjajalatloitollaliikkuvista
osista.
2.2 Lisävarusteidenturvallisuustiedot
HUOMIO!
Loukkaantumisvaara
Muutkuinalkuperäisetlisävarusteettaiväärät
lisävarusteetvoivatvaikuttaatämäntuotteen
toimintaanjaturvallisuuteen.
–Katsoalueellasisaatavillaolevatlisävarusteet
paikallisestaInvacare-verkkosivustatai
kuvastostataiotayhteyttäInvacare-toimittajaan.
–Katsolisätietojajaohjeitalisävarusteenmukana
toimitettavastaoppaasta.
–Käytävaintuotteenalkuperäisiälisävarusteita.
Tietyissätapauksissamuidenvalmistajien
nostoliinojenkäyttöonmahdollista.Katso
lisätietojatästäosiosta.
HUOMIO!
Nostoliinojenjakiinnitysjärjestelmien
yhteensopivuus
Invacarekäyttääyleistä,koukkuihinjasilmukoihin
perustuvaakiinnitysjärjestelmää.Nostoliinojen
silmukatonkiinnitettypotilasnostimenkoukkuihin.
Siksitässäpotilasnostimessavoidaankäyttäämyös
muidenvalmistajiensoveltuvianostoliinoja.
–Käytävainnostoliinoja,jotkaontarkoitettu
seisontatukinostimille.
–Käytävainnostoliinoja,joissaon
koukkukiinnityspisteillesoveltuvat
silmukkakiinnikkeet.
–Äläkäytänostoliinoja,jotkaonsuunniteltu
avaimenreikä-taikiinnikekiinnitysjärjestelmiin
taikallistuvarunkoisiinjärjestelmiin.
• potilaanpaino,koko,fyysinenkuntojaterveydentila
• siirronjaympäristöntyyppi
• yhteensopivuusmuidenkäytettäviennostovälineiden
kanssa.
2.3 Sähkömagneettistahäiriötäkoskevat
turvallisuustiedot
VAROITUS!
Sähkömagneettisestahäiriöstäjohtuva
toimintahäiriönvaara
Tämäntuotteenjamuidensähkölaitteidenvälillä
voiesiintyäsähkömagneettistasäteilyä,joka
voihäiritätuotteensähköisiäsäätötoimintoja.
Tällaistensähkömagneettistenhäiriöiden
ehkäiseminen,vähentäminentaipoistaminen:
–Vältäsähkömagneettisensäteilyn
lisääntymistäjatuotteensähkömagneettisen
häiriönsietokyvynheikkenemistäkäyttämällä
vainalkuperäisiäjohtoja,lisävarusteitaja
varaosia.
–Äläkäytäkannettavaaradiotaajuista(RF)
tietoliikennelaitteistoaalle30cm:netäisyydellä
tämäntuotteenmistäänosasta(johdotmukaan
lukien).
–Äläkäytätätätuotettakäytössäolevien
korkeataajuistenkirurgistenlaitteiden
lähellätaimagneettikuvausjärjestelmän
radiotaajuussuojatussahuoneessa,jossaon
paljonsähkömagneettisiahäiriöitä.
–Joshäiriöitäilmenee,siirrätämätuotejamuut
laitteetkauemmaksitoisistaantaikatkaise
laitteenvirta.
–Katsotarkemmattiedotjanoudatettavatohjeet
luvusta12Sähkömagneettinenyhteensopivuus
(EMC),sivu32
VAROITUS!
Toimintahäiriönriski
Sähkömagneettinenhäiriösaattaaaiheuttaa
toimintahäiriön.
–Äläkäytätätätuotettamuidensähkölaitteiden
vieressätaipäällä.Joställainenkäyttöon
välttämätöntä,tämäntuotteenjamuiden
laitteidennormaalitoimintaonvarmistettava
tarkkailemallaniitähuolellisesti.
2.3.1 Akunlataustila
HUOMAUTUS!
Akunlatauksenaikanaohjainyksikköonalttiimpi
sähköstaattisenpurkauksen(ESD)aiheuttamille
vaurioille.Josakunlataustilanaikanailmenee
sähköstaattinenpurkaus,ohjainyksikköönvoitulla
vikataitoimintahäiriö.
–Vältäsähköstaattistenpurkaustenmahdollisia
lähteitäakunlatauksenaikana.
.
Sopivannostoliinanvalitsemistavartenterveydenhuollon
ammattilaisentuleetehdäriskinarviointi.Riskinarvioinnissa
tuleeottaahuomioonseuraavatasiat:
6 60128510-C
Turvallisuus
2.4 Tuotteenmerkinnätjasymbolit
2.4.1 Merkinsijainti
Tietokilpi
A
Luekäyttöopas‑kilpi
B
Toimilaitteenvaroitusmerkintä
C
Takuunraukeaminen-kilpi–vain
D
CBJ2-ohjainyksikössä
Ympäristöolosuhteidenjasuurimmansallitun
E
kokonaispainonkilpi
Nostovarrensäätökilpi
F
Potilasnostimennimijaturvallinen
G
työskentelykuorma–tekstivaihteleemallikohtaisesti
Turvallinenpotilasnostimentyökuorma–teksti
H
vaihteleemallinmukaan
Seuraavattiedotsisältävätlisätietoakilvistä.
Symbolit
Yhdistyneenkuningaskunnan
vaatimustenmukaisuusarvioitu
Valmistaja
Valmistuspäivä
Suurinturvallinentyöskentelykuorma
Sarjanumero
Viitenumero
Suurinturvallinentyöskentelykuorma
LuokanIIlaite
TyypinBsovellettuosa
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromusta(WEEE)
annetundirektiivinmukainen
Teknistentietojenlyhenteet:
• Iin=tulovirta
• Uin=tulojännite
• Int.=jaksot
• AC=vaihtovirta
• Max=suurin
• min=minuuttia
Katsolisätietojateknisistätiedoistakohdasta11T ekniset
Tiedot,sivu29 .
2.4.2 Tietokilpi
Tietokilpisisältäätärkeimmättuotetiedot,muunmuassa
teknisettiedot.
Symbolit
Lääkinnällinenlaite
Euroopanvaatimustenmukaisuus
60128510-C
2.4.3 Muutmerkinnätjasymbolit
Luekäyttöopas‑ ‑ ‑kilpi
Luekäyttöopasennentämäntuotteenkäyttämistäja
noudatakaikkiaturvallisuus-jakäyttöohjeita.
Toimilaitteenvaroitusmerkintä
Äläkäytäsivuvoimaatoimilaitteeseen(esim.käyttämällä
sitätyöntötankona),sillätämävoiaiheuttaavauriontai
toimintahäiriön.
7
Invacare®ISA™
X X
X X
X X
X X
X X
X X
XXX
XXX
= X X X
Takuunraukeaminen-kilpi
Äläpoistatätäkilpeäjakäsittelesenallaoleviaruuveja,
sillätämävoiheikentäätuotteenturvallisuutta
Tuotteentakuuraukeaa,jostämäkilpipoistetaantai
rikkoutuu
Ympäristöolosuhteidenjasuurimmansallitun
kokonaispainonkilpi
Tuotteenkokonaispaino,kunsiinäon
turvallinenenimmäistyöskentelykuorma
Lämpötilarajoitus
Kosteusrajoitus
Ilmanpainerajoitus
Kuljetus-jasäilytysolosuhteet
Käyttöolosuhteet
Nostovarrensäätö
Nostovarrensäätösuhteessapotilaanpainoon
Katso5.5Nostovarrensäätäminenpotilaanpituuden
mukaan,sivu15
.
8 60128510-C
Tuotteenyleiskuvaus
3 Tuotteenyleiskuvaus
3.1 Käyttötarkoitus
Seisontatukipotilasnostinonakkukäyttöinensiirtolaitejase
ontarkoitettuhenkilönsiirtämiseenjaasettamiseenyhdeltä
istuma-alustaltatoiselle.Esimerkiksi:
• vuoteenjapyörätuolinvälillä
• WC:täkäytettäessä
• Kuntoutus,potilaanavustaminenistuma-asennosta
seisoma-asentoon
Turvallinenenimmäistyökuormitusonilmoitettukohdassa
11T eknisetTiedot,sivu29
Seisontatukipotilasnostinonsuunniteltukäytettäväksi
sisätiloissatasaisellapinnalla,sairaaloissa,hoitolaitoksissa
jakotikäytössä.Seisontatukipotilasnostinvoidaankääntää
(kiertää)paikassa,jossasiirtämiseenonvähäntilaa.
Tämäntuotteenaiottukäyttäjäonterveydenhuollon
ammattilainentaiyksityishenkilö,jokaonsaanuttarvittavan
koulutuksen.
Käyttöaiheet
3.2 Potilasnostimentärkeimmätosat
Seisontatukipotilasnostinontarkoitettuosittain
liikuntakyvyttömien,painoaankannattelemaankykenevien
potilaidensiirtoonjaasetteluun.
Vasta-aiheet
Seisontatukipotilasnostinonvasta-aiheinenpotilaille,jotka
• eivätoleyhteistyöhaluisia
• eivätvoiymmärtääjanoudattaaohjeita
• eivätpystykannattelemaanpäätäänjaniskaansa
• eiväthallitsevartaloaankohtalaisesti.
Jotkinseisontatukipotilasnostimellesuunnitellutnostoliinat
ovatvasta-aiheisiapotilailla,jotkaeivätpystykannattelemaan
suurintaosaapainostaan.Luelisätietoanostoliinan
käyttöoppaasta.
Puomi
A
Nostoliinankoukku
B
Käsikahva
C
Nostovarsi
D
Työntötanko
E
Nostimentoimilaite
F
Masto
G
Jalkatuki(kiinteätaisivullekääntyvä)
H
Alusta,jossaonpoljinmanuaalistajalasten
I
levityslaitettavarten
Jalkalevy(korkea,matalataitaitettu)
J
Etupyörät
K
Jalas
L
Alusta,jossaontoimilaitteetsähköistäjalasten
M
levityslaitettavarten–toimilaitteensuojusten
kanssataiilman
Takapyörätjajarru
N
Käsiohjain
O
Hätäjarru
P
60128510-C 9
Invacare®ISA™
CBJHome-ohjainyksikkö,jossaonsisäänrakennettu
Q
akku
CBJCare,CBJ1taiCBJ2-ohjainyksikkö,jossaon
R
irrotettavaakku
Mekaaninenhätälasku
S
Vipumanuaalistajalastenlevityslaitettavarten
T
3.3 Lisävarusteet
Katsoalueellasisaatavillaolevienlisävarusteiden
tiedotpaikallisestaInvacare-sivustataikuvastostatai
otayhteyttäInvacare-toimittajaan.
• Vipumanuaalistajalastenlevityslaitettavarten
• Jalassuojukset
• Jalkanauha
• Seinälaturiirrotettavalleakulle
• Lisäakku
• Ylimääräinenjalkalevy(korkea,matalataitaitettu)
Silmukkakiinnikkeisetnostoliinamallit,soveltuvat
koukkukiinnityspisteille:
• Invacare®StandAssist-nostoliina(Eurooppa)/Invacare®
Standup-nostoliina(AasiajaTyynenmerenalue):
Kaksipisteinenkiinnitysvainselkätuella.
• Invacare®TransferStandAssist-nostin:Neljäpisteinen
kiinnitysselkä-jajalkatuella.
10 60128510-C
Käyttöönotto
4 Käyttöönotto
4.1 Yleisiäturvallisuustietoja
VAROITUS!
–T arkistakaikkiosatkuljetusvahinkojenvaralta
ennenkäyttöä,katsokohtaPäivittäiset
tarkastukset .
–Äläkäytävaurioitunuttalaitetta.Lisätietojasaat
Invacare-jälleenmyyjältä.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Vääräkokoonpanovoiaiheuttaavammantai
vahingon.
–KäytävainInvacarenosiatämänpotilasnostimen
kokoonpanossa.
–T arkistaainakokoamisenjälkeen,ettäkaikki
liitoksetonkiristettykunnollajaettäkaikkiosat
toimivatoikein
–Äläkiristäkokoonpanolaitteistoaliikaa.Se
saattaavaurioittaakiinnikkeitä.
Potilasnostimenkokoonpanossaeitarvitatyökaluja.
Joskokoonpanonaikanailmeneeongelmiatai
kysymyksiä,otayhteyttäInvacare-jälleenmyyjään.
Verkkokaapeli(1kpl)
Käyttöopas(1kpl)
Akku(1tai2kpl)*–vainCBJCare,CBJ1ja
CBJ2
Vipumanuaalistajalastenlevityslaitettavarten
(1kpl)*
Jalkanauha(1kpl)*
Nostoliina(1kpl)*
*Mallinja/taikokoonpanonmukaan
Potilasnostintoimitetaannostoliinankanssa.Katso
nostoliinankäyttöoppaastasenkäyttö,huoltosekä
pesuohjeet.
4.3 Mastonasentaminenjalustaan
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Puomiinjajalustaanmerkittyjensuurimpien
turvallistentyöskentelykuormienonoltavasamat.
–Vertaaainajalustanjapuominsuurimman
turvallisentyöskentelykuormanarvojatoisiinsa.
1.
4.2 Toimituksenlaajuus
Paketissasiolevatosatriippuvatmaassasisaatavillaolevat
malleistajakokoonpanoista.Katso1.1Johdanto,sivu4
.
LukitsemolemmattakapyörätBjairrotakäsiruuvit
alustastakiertämälläniitävastapäiväänA
2.
A
B
C
D
E
60128510-C
Masto-/puomikokoonpano(1kpl)–mukaan
lukienohjainyksikköjatoimilaite
Alustatoimilaitteidenkanssataiilman(1kpl)
Jalkatuki
Jalkalevy
Käsiohjain(1kpl)
Kunpuomiosoittaaeteenpäin,laskemastoCalustan
tukeenDjakiinnitämastoCalustaankiertämällä
käsiruuvitAuudelleenpaikoilleen.
11
Invacare®ISA™
4.4 Jalkalevynasentaminen
1. Laskejalkalevyäjalustaan,kunneskiinnikkeetAovat
kunnollakiinniputkessaB.
4.5 Jalkanauhanasentaminen
(lisävaruste)
Jalkanauhankaksiosaakiinnitetäänjalkatuentaustapuolelle.
1.
4.6 Jalkatuenasentaminen
PujotakaksikoukkuaAjalkatuentaustapuolellaoleviin
lukituksiinB.
2.
1. PainajalkatuenBpainikettaAjapidäsitäpainettuna.
2. VedäjalkatuentakaosassaBolevaajousitappiaC
ulospäinjapidäsetässäasennossa.
3. Liu'utajalkatuentakaosassaolevaohjainpalkkiB
mastossaolevaankiinnitysalustaansaD.
4.7 Manuaalisenjalastenlevityslaitteen
vivunasentaminen
2x13mm:nruuviavain
PujotakahdenjalkanauhaosansilmukatCkoukkuihinA.
12
1. Asetapultti Aalakauttakiinnikkeenalempaanreikään
BjakiinnitäsemutterillaC.
2. AsetavivunkierteinenpääDkiinnikkeenylempään
reikäänBkiinnitettyynpulttiinA.
3. KäännävipuaDmyötäpäiväänruuvataksesisenpulttiin.
60128510-C
Käyttöönotto
4.8 Huoltolaskurinnollaaminen
(vainCBJCare-ohjainyksikkö)
HUOMAUTUS!
Joshuoltovalovilkkuukeltaisenapäivittäisen
käytönaikanataiuudelleenkokoamisenjälkeen,
potilasnostinonhuollettava.
–OtayhteyttäInvacare-toimittajaanhuoltoa
varten.
Potilasnostimenalkukokoonpanonjälkeenhuoltolaskuri
täytyynollataennennostimenkäyttöä.
Huoltolaskurinalkunollauksentekeminen:
1. Selvitäkäsiohjaimensijainti.
2. PidäYLÖS-jaALAS-painikkeitayhtäaikaapainettuina
viisisekuntia.
3. Hetikunhuoltolaskurionnollattu,kuuluuäänimerkki.
60128510-C 13
Invacare®ISA™
5 Käyttö
5.1 Yleisiäturvallisuustietoja
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Katsoseuraavatturvallisuusohjeetja-tiedot,
ennenkuinkäytätpotilasnostintapotilaankanssa:
–2Turvallisuus,sivu5
–6Potilaansiirtäminen,sivu20
5.2 Takapyörienlukitseminen/lukituksen
avaaminen
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Nostinvoikaatuajavahingoittaapotilastaja
avustajia.
–Invacaresuosittelee,ettätakapyöriäeilukita
nostotoimenpiteidenaikana,jottapotilasnostin
pysyyvakaana,kunpotilasnostetaantuolista,
sängystätaimuustapaikallaanolevasta
kohteesta.
–Invacaresuositteleenostimentakapyörien
lukitsemistavainsilloin,kunnostoliina
asetetaanpotilaanympärilletaipoistetaan
potilaanympäriltä.
5.4 Jalastenkaventaminen/levittäminen
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Nostinvoikaatuajavaarantaapotilaanja
avustajat.
–Nostimenjalastenonoltavakokonaanauki,
jottavoidaantaatamahdollisimmanhyvä
vakausjaturvallisuus.Josnostimenjalaksiaon
kavennettavanostimenviemiseksisängynalle,
kavennajalaksiavainsenverran,ettänostinon
potilaanyläpuolella,janostapotilassängystä.
Kunnostimenjalakseteivätenääolesängyn
alla,levitänejälleenkokonaanauki.
5.4.1 Sähköjalasten
kiinnivetäminen/levittäminen
Jalustanjalaksetlevitetääntaivedetäänkiinnikäsiohjaimella.
1. Vedäjalaksetkiinni
pitämälläjalasten
kiinnivetämispainiketta
A painettuna.
2. Levitäjalaksetauki
pitämälläjalasten
levityspainikettaB
painettuna.
Jalaksetlopettavatliikkumisen,kunpainike
vapautetaan.
• LukitsepyöräpainamallapoljintaAalaspäinjalalla.
• VapautapyörätyöntämälläpoljintaAylöspäinjalalla.
5.3 Sähköisennostimen
nostaminen/laskeminen
Käsiohjaintakäytetäännostimennostamiseentailaskemiseen.
1. Nostimennostaminen:
nostapuomijapotilas
pitämälläYLÖS-painiketta
A painettuna.
2. Nostimenlaskeminen:
laskepuomijapotilas
pitämälläALAS-painiketta
B painettuna.
Lopetanostimennostaminentailaskeminen
vapauttamallapainike.
5.4.2 Jalastenmanuaalinen
sulkeminen/avaaminen
Manuaalinenjalastenlevityslaitetoimiikahdellapolkimella
(AjaB)taivivullaC.
1. AvaajalaksetpainamallajalallasioikeaapoljintaB.
2. SuljejalaksetpainamallajalallasivasentapoljintaA.
Vivulla:
1. AvaajalaksetvetämällävipuaCoikealle.
2. SuljejalaksettyöntämällävipuaCvasemmalle.
14
60128510-C
Käyttö
5.5 Nostovarrensäätäminenpotilaan
pituudenmukaan
HUOMIO!
Vammantaivaurionvaara
Puominvääräasentovoisaadanostovarren
liukumaanäkillisestisisääntaiulos,kunse
vapautetaan.
–Säädänostovarsiainasenollessa
kuormittamattomanajapuominollessa
vaaka-asennossa.
Tärkeinsäätökriteerionpotilaanpaino,muttaoikeaasetus
riippuumyösmuistatekijöistä,kutennostoliinansilmukoiden
pituudesta,potilaantilastajamieltymyksistä.
Seuraavatohjeetperustuvatkeskimääräisiinarvoihin,ja
poikkeamiavoiilmetäjailmenee:
• Asento1(täysinlyhennetty):potilaanpituusnoin140
cmjayli.
• Asento5:potilaanpituusnoin170cmjayli.
• Asento9(täysinpidennetty):potilaanpituusenintään
noin200cm.
HUOMAUTUS!
Kullekinpotilaalleoikeanjaturvallisenasetuksen
määrittämistävartenonerittäinsuositeltavaa
tehdäyksilöllinentestisovitus.
1. TyönnäpuominpunaistavipuaAylöspäinjapidäsitä
siinäasennossa.
2. SäädänostovarrenpituuttaBjohonkinasteikkoon
merkityistäyhdeksästäkohdastaCasettamallahaluttu
sijaintialueennenpuominreunaa.
3. VapautavipuAjaliikutanostovarttaBhieman
edestakaisin,kunneskuuletnapsahduksenjaselukittuu
paikalleen.
5.6 Jalkatuenkorkeudensäätäminen
1. PainajalkatuenBpainikettaAjapidäsitäpainettuna.
2. Liu'utajalkatukeaBylöstaialas.
3. Kunhaluttukorkeussaavutetaan,vapautapainikeAja
liikutajalkatukeaBhiemanylöstaialas,kunneskuulet
napsahduksenjajalkatukiBlukittuujohonkinkuudesta
saatavillaolevastakorkeusasetuksesta.
60128510-C 15
Invacare®ISA™
5.7 Jalkanauhankäyttäminen
1.
Käytäjalkanauhaakietomallasenpitkä,pehmustettu
osajalkatuenjapotilaansäärtenalaosanympärija
työntämälläsolkiAlukkoonB,jokasijaitseejalkatuen
taustapuolella.
2.
5.8 Hätätoiminnot
5.8.1 Hätäjarrunaktivointi
1. PainaohjainyksikönpunaistahätäpainikettaA,jotta
puomipysähtyyeikäpotilastanostetatailasketa.
2. Nollaakääntämällähätäpainikettamyötäpäivään.
5.8.2 Hätälaskemisenaktivointi
(CBJ-ohjainyksikkö)
Joskäsiohjausepäonnistuu,puomivoidaanlaskea
kiertokytkimellähätälaukaisimenaktivoimiseksi.
AvaasepainamallavapautusmekanismiaCjavetämällä
solkiAlukostaB.
3.
Säädäjalkanauhanpituuttajokovetämälläkädensijasta
A lyhentääksesinauhaataityöntämälläkädensijaaA
lukkoakohtipidentääksesinauhaa.
Jospotilasnostimessaeiolepotilasta,kiedo
jalkanauhajalkatuenympärijakiristäsesulkemalla
jalyhentämällä.
1. Laskepuomipitämälläohjainyksikönetuosassaolevaa
A -painikettapainettuna.
2. Pysäytäpuominlaskeminenvapauttamallapainike.
5.8.3 Hätälaskemisenaktivointi(CBJCare-,
CBJ1-,CBJ2-ohjainyksikkö)
Joskäsiohjausepäonnistuu,puomivoidaanlaskea
kiertokytkimellähätälaukaisimenaktivoimiseksi.Paina
painikettaterävälläesineellä,kutenkynällä.
1. Laskepuomipitämälläohjainyksikönetuosassaolevaa
A -painikettapainettuna.
2. Pysäytäpuominlaskeminenvapauttamallapainike.
5.8.4 Hätänostamisenaktivointi(CBJCare-,
CBJ1-ohjainyksikkö)
16 60128510-C
Käyttö
Joskäsiohjaineitoimi,puominvoinostaakäyttämällä
hätänostamisenrengaskytkintä.Painapainikettaterävällä
esineellä,kutenkynällä.
1. NostapuomipitämälläpainikettaBpainettuna
ohjainyksikönetuosassa.
2. Lopetapuominnostaminenvapauttamallapainike.
5.8.5 Mekaanisenhätälaskemisenaktivoiminen
Josohjainyksikönhätälaskemistoimintoeitoimi,mekaaninen
hätälaskemistoimintoonkäytettävissävaihtoehtoisesti.
Tämävoitapahtua,jostapahtuuosittainentaitäydellinen
sähkökatkostaiakkuloppuukäytönaikana.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Toistuvamekaaninenhätälaskeminenjohtaa
korkeampaanlaskemisnopeuteen.
–Käytämekaanistahätälaskemistoimintoa
vaihtoehtona,kunohjainyksikön
hätälaskemistoimintoeitoimi.
–Äläkäytämekaanistahätälaskemistoimintoa
toistuvastiperäkkäin.
–Laskepotilasainatukevallepinnalle,kuten
sängylletaituolille.
–Mekaanisenhätälaskemistoiminnonkäytön
tarpeenjälkeenpotilasnostinontarkistettava
ohjainyksiköntoimintahäiriönratkaisemiseksi.
5.9 Akunlataaminen
HUOMAUTUS!
–Varmista,etteihätäpysäytysaktivoiduakun
lataamisenaikana.
–Varmista,ettälataaminentapahtuuhuoneessa,
jossaonhyväilmanvaihto.
–Sähköisettoiminnoteivätolekäytössä,kun
nostinonkytkettyvirtalähteeseen.
–Nostintaeisaayrittääkäyttää,josakkukotelo
onvahingoittunut.
–Vaihdavahingoittunutakkukoteloennen
käyttöä.
–Äläsiirränostintairrottamattasitäensin
virtapistokkeesta.
Akunpäivittäistälataamistasuositellaannostimenparhaan
mahdollisenkäytöntakaamiseksijaakunkäyttöiän
pidentämiseksi.Lisäksiakunlataamistasuositellaanennen
ensimmäistäkäyttöä.
5.9.1 CBJHome-ohjainyksikkö
Ohjainyksikköonvarustettuäänimerkillä.Piippaustarkoittaa,
ettäakussaonvähänvaraustajäljellä,muttapotilaan
laskeminenonedelleenmahdollista.Akkujasuositellaan
ladattavaksiheti,kunäänimerkkikuuluu.
1. Paikannapunainen
hätäkahvaA
toimilaitteenmännän
alapuolella.
2. Vedähitaastipunaisesta
hätäkahvastaAja
pidäsepaikallaan,
kunturvallinen
laskemisnopeuson
saavutettu.
3. Joslaskemistaei
tapahdu,vaikka
hätäkahvaAonvedetty
ääriasentoon,paina
puomia.
Varsinainenlaskemisnopeusriippuupotilaanpainosta.Jos
nopeusonliianhidastainopea,sevoidaansäätääpotilaan
painoon.
Laskemisnopeudensäätäminen:
1. PaikannaruuvipunaisenhätäkahvanAalapuolenreiässä.
2. Käännäruuviavastapäiväännopeudenlisäämiseksi.
3. Käännäruuviamyötäpäiväännopeudenhidastamiseksi.
1. KytkevirtajohtoCpistorasiaan.
Akkulatautuunoin4tunnissa.Laturilopettaa
automaattisesti,kunakutonladattutäyteen.
KeltainenylädiodiAvilkkuulatauksenaikana,
jasealkaapalaajatkuvasti,kunakutonladattu
täyteen.
VihreäaladiodiBpalaajatkuvasti,kun
ohjainyksikköonkytkettyverkkovirtaan,jase
syttyyaina,kunjotakinkäsiohjaimenpainiketta
painetaantaikunsähköinenhätälaskutoiminto
onaktivoitu.
2. Irrotavirtajohtopistorasiasta,kunakkuonlatautunut
täyteen.
5.9.2 CBJCare,CBJ1jaCBJ2-ohjainyksiköt
Ohjainyksikköonvarustettuäänimerkillä.Piippaustarkoittaa,
ettäakussaonvähänvaraustajäljellä,muttapotilaan
laskeminenonedelleenmahdollista.Akkujasuositellaan
ladattavaksiheti,kunäänimerkkikuuluu.
60128510-C
17
Invacare®ISA™
1. KytkevirtajohtoApistorasiaan.
Akkulatautuunoin4tunnissa.Laturilopettaa
automaattisesti,kunakutonladattutäyteen.
KeltainendiodiBoikeallavilkkuujatkuvasti
latauksenaikana,jasammuu,kunakutonladattu
täyteen.
VihreädiodiCvasemmallavilkkuujatkuvasti,
kunohjainyksikköonliitettyverkkovirtaan.
2. IrrotavirtajohtoApistorasiasta,kunakkuonlatautunut
täyteen.
Akunmerkkivalo
OhjainyksikössäsaattaaollaakunmerkkivaloD,jokailmaisee
akunjäljelläolevanvarauksen.
CBJCare
Kuvaus
AkkuonOK–eitarvitseladata
(100–50%)Päällimmäinen
valoonVIHREÄ.
Akkuonladattava(50–25
%)Keskimmäinenvaloon
KELTAINEN.
Akkuonladattava(alle25%)
Äänimerkki,kunpainiketta
painetaan.Alimmainenvalo
onKEL T AINEN.
Akkuonladattava.
Joitakinnostimentoimintojaei
voienääkäyttääjapuomiavoi
vainlaskea.
merkkivalo-
Akun
tyyppi
Akuntila
Täysi
lataus
Osittainen
lataus
Vähäinen
lataus
Vähäinen
varaus
(valo
vilkkuu)
Kuvaus
Akkuonladattava(25%).
Äänimerkki,kunpainiketta
painetaan.
Akkuonladattava.
Joitakinnostimentoimintoja
eivoienääkäyttääjapuomia
voivainlaskea.
merkkivalo-
Akun
tyyppi
Akuntila
Vähäinen
varaus
(25%)
Vähäinen
varaus(0
%)
Valinnainenkäsiohjain
CBJCarelleonsaatavillavalinnainenkäsiohjain,jossaon
akunmerkkivalo.
Kuvaus
AkkuonOK–eitarvitseladata
(100–50%)Oikeanpuoleinen
valoonVIHREÄ.
Akkuonladattava(50–25
%)Keskimmäinenvaloon
KELTAINEN.
Akkuonladattava(alle
25%)Äänimerkki,kun
painikettapainetaan.
Vasemmanpuoleinenvalo
onKEL T AINEN.
Akkuonladattava.
Joitakinpotilasnostimen
toimintojaeivoienääkäyttää,
javoidaanvainlaskeapuomia.
merkkivalo-
Akun
tyyppi
Akuntila
Täysi
lataus
Osittainen
lataus
Vähäinen
lataus
Vähäinen
varaus
(valo
vilkkuu)
5.9.3 Valinnainenakkulaturi
(vainohjainyksiköille,joissaonirrotettavaakku)
CBJ1jaCBJ2,joissaLCD-näyttö
Akun
merkkivalo-
tyyppi
Akuntila
Täysi
varaus
(100%)
Osittainen
varaus
(75%)
Osittainen
varaus
(50%)
Kuvaus
AkkuonOK–eitarvitseladata
(100%)
AkkuonOK–eitarvitseladata
(75%).
Akkuonladattava(50%).
Akunasennus-jairrotustoimenpideonsamasekä
ohjainyksikölleettälaturille.
Akunirrottaminen
1. 2.
1. NostakahvaaAylöspäinakunBtakaosasta.
2. Nostaakkuaylöspäinjapoispäinohjainyksiköstätai
laturista.
Akunasentaminen
18 60128510-C
Käyttö
HUOMIO!
Akunvirheellinenasentaminenvoiaiheuttaa
vammantaivahingon.
–Varmista,ettäkuuletselvännapsahduksen,kun
asennatakunohjainyksikkööntaiakkulaturiin.
Tämätakaa,ettäasennusonsuoritettukunnolla.
1. AsetaakkuB
ohjainyksikköön
tailaturiinkuvan
osoittamallatavalla
javarmista,ettäkuulet
napsahduksen.
Kunakkuonasetettulaturiin,latauksenvalosyttyy.
Kunlatausonsuoritettuloppuun,latausvalosammuu.
Akuntäyteenlataaminenkestäänoinneljätuntia.
60128510-C 19
Invacare®ISA™
6 Potilaansiirtäminen
6.1 Yleisiäturvallisuustietoja
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Tämäntuotteenvääränlainenkäyttösaattaa
aiheuttaavammantaivahingon.
–T arkistaennensiirtoapaikallaanolevaan
kohteeseen(pyörätuoli,vuode,suihkutuolitai
muunpinta),ettäsenpainokapasiteettikestää
potilaanpainon.
–Paikallaanolevankohteen(pyörätuoli,sänky
jne.)jarrujenonoltavakäytössä,ennenkuin
potilaslasketaankohteeseentainostetaansiitä
pois.
–Kunkäytätnostintayhdessävuoteentai
pyörätuolinkanssa,tarkkailepotilasnostimen
asentoaverrattunamuihinlaitteisiin,jotta
potilasnostineijuutukiinni.
–Ennenkuinasetatpotilasnostimenjalakset
vuoteenalle,varmista,etteialueellaolemitään
esteitä.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Tämäntuotteenvääränlainenkäyttösaattaa
aiheuttaavammantaivahingon.
–Työnnätaivedäpotilasnostintaainamastossa
olevistatyöntötangoista.
–Vältäpotilasnostimenkäyttöäkaltevallapinnalla.
Invacaresuosittelee,ettätuotettakäytetään
ainoastaantasaisellapinnalla.
–Kunpotilasonripustettusiirronaikana
potilasnostimeenkiinnitettyynnostoliinaan,älä
vieritäpotilasnostintaepätasaisillapinnoilla,
jotkasaattavatkaataapotilasnostimen.
–Kunpotilasriippuusiirronaikananostimeen
kiinnitetyssänostoliinassa,jalastenonoltava
kokonaanaukiparhaanmahdollisenvakauden
varmistamiseksi.Josonliikuttavakapean
kohdanläpi,suljejalaksetvainniinpitkäksi
aikaakuintarpeenjaavaanetaaskokonaan
mahdollisimmanpian.
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Lattiaan,seinääntaipaikallaanoleviinkohteisiin
osumisestaaiheutuneetvauriotpotilasnostimen
osiin(kutenkäsiohjaimeentaipyöriin)saattavat
johtaatuotteenvahingoittumiseenjaaiheuttaa
vammoja.
–Äläannapotilasnostimenosienkolhiintua
lattiaa,seiniätaimuitapaikallaanolevia
kohteitavasten.
–Säilytäainakäsiohjaintaasianmukaisesti,kun
seeiolekäytössä.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Saattaaaiheuttaavammanpotilaalleja/tai
avustajalle.
–Otaainahuomioonnostovarrenjapotilaan
sijainti.
–Otaainahuomioonjalkalevynasentoja
erityisestipotilaanasentojalkalevyllä.
–Varmistaennenpotilasnostimenjalasten
asettamistapotilaanympärille,ettäpotilaan
jalateivätolejalkalevyntiellä.
–Varmistaainaennensiirtoa,ettäjalkalevyja/tai
potilaanjalatovatkuivat.
VAROITUS!
Puristumis-taitukehtumisriski
Käsiohjaimenjohtovoiaiheuttaavammoja,josse
onasetettutaikiinnitettyepäasianmukaisesti.
–Otaainahuomioonkäsiohjaimenjohdonsijainti
suhteessapotilaaseenjahoitajiin.
–Äläannakäsiohjaimenjohdonkietoutua
potilaantaihoitajienympärille.
–Käsiohjainonkiinnitettäväkunnolla.Säilytä
AINAkäsiohjaintaasianmukaisesti,kunseei
olekäytössä.
VAROITUS!
Puristumis-taitukehtumisriski
Potilaanympäristössäolevatesineetvoivat
aiheuttaapuristumisentaitukehtumisen
nostonaikana.Puristumisentaitukehtumisen
välttäminen:
–T arkistaennennostamista,ettäpotilaan
ympärilläeiolemitään.
VAROITUS!
Puristumisvaara
Koukkujenjanostoliinanväliinvoijäädä
puristuksiin.
–Nostavarovasti.
–Äläkoskaanasetakäsiätaisormiakoukkuihin
tainiidenlähellenostettaessa.
–Varmistaennennostamista,ettäpotilaankädet
jasormetovatetäälläkoukuista.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Saattaaaiheuttaavammanpotilaalleja/tai
avustajalle:
–josnostovarttaja/taijalkatukeaeisäädetä
oikeinpotilaankorkeuteennähden
–josnostovarrensäätöäeilukita,seon
vahingoittunuttaisiinäonkuluneitaosia.
HUOMAUTUS!
Kaikkiseuraavassakuvatutsiirtotoimenpiteet
voitehdäyksi(1)avustaja.Invacaresuosittelee
kuitenkin,ettätoimenpiteetsuorittaakaksi(2)
avustajaaaina,kunmahdollista.
Nostapotilastavainniinkorkeallekuintarpeen.
Vakauttalisääväalempipainopistesaapotilaan
tuntemaanolonsaturvallisemmaksi,japotilasnostinta
onhelpompiliikuttaa.
20 60128510-C
6.2 Nostoliinankiinnittäminen
potilasnostimeen
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Josnostoliinatovatvääriätaineovat
vahingoittuneet,potilasvoipudotataihäntä
avustavathenkilötvoivatloukkaantua.
–KäytäInvacarenhyväksymääjapotilaan
lääkärin,sairaanhoitajantailääketieteellisen
avustajansuosittelemaanostoliinaa,jokatakaa
nostettavanpotilaankäyttömukavuudenja
turvallisuuden.
–Invacarennostoliinatjapotilasnostimen
lisävarusteetonsuunniteltukäytettäväksi
erityisestiInvacarenpotilasnostintenkanssa.
–T arkistajokaisen(nostoliinanohjeiden
mukaisen)pesukerranjälkeen,etteinostoliina
olekulunuttairevennyttaisenompeleetole
löystyneet.
–Valkaistut,revenneet,leikatuttaivaurioituneet
nostoliinateivätoleturvallisiajasaattavat
aiheuttaaloukkaantumisen.Poistanekäytöstä
välittömästi.
–ÄLÄmuutanostoliinoja.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Josnostoliinojaeiolekiinnitettyjasäädetty
kunnolla,potilasvoipudotataihäntäavustavat
henkilötvoivatloukkaantua.
–Muistatarkistaanostoliinankiinnityksetsen
poistonjavaihtamisenyhteydessä.Näin
varmistatnostoliinankunnollisenkiinnityksen,
kunpotilassiirretäänpaikallaanolevasta
kohteesta(sänky,tuolitaisuihkutuoli).
–ÄLÄkäytäpotilaanjanostoliinamateriaalin
välissämuovitaustaisiavirtsankarkailusuojiatai
istuinpehmusteita,silläpotilassaattaaniiden
vuoksiliukuanostoliinastasiirronaikana.
–Asetapotilasnostoliinaansenmukana
toimitettujenohjeidenmukaisesti.
–Potilaanmukaisetturvallisuus-ja
käyttömukavuussäädötontehtäväennen
potilaansiirtämistä.
Potilaansiirtäminen
1. Asetanostoliinan BsilmukatAnostovarrenkoukkuihin
C.
Invacare®TransferStandAssist-nostoliina
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
–Varmista,ettäTransferStandAssist-nostoliinan
alimmainenreunaonasetettupotilaanristiselän
kohdallejaettäpotilaankädetovatnostoliinan
ulkopuolella.
–Älänostapotilastatäyteenseisoma-asentoon
TransferStandAssist-nostoliinanavulla.
Nostoliinojensilmukoissasaattaaollavärikoodatut,eri
pituisethihnat,joidenavullapotilaanvoiasettaaeri
asentoihin.Sovitavastaavatväritnostoliinankummallekin
puolelle,jottapotilasnostetaantasaisesti.
Invacare®StandAssist-nostoliina
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
–StandAssist-potilasnostintakäytettäessä
potilaanonvoitavakannatellasuurintaosaa
omastapainostaan.
–Varmista,ettäStandAssist-potilasnostimen
alimmainenreunaonasetettupotilaanalaselän
kohdallejaettäpotilaankädetovatnostoliinan
ulkopuolella.
–Vyönonoltavatiukka,jottapotilaseiliu'upois
nostoliinasta.
60128510-C
1. AsetanostoliinanBylemmätsilmukatAnostovarren
koukkuihinC.
2. AsetanostoliinanBalemmatsilmukatDpuomin
koukkuihinE.
21
Invacare®ISA™
6.3 Potilaansiirtäminen
9. Varmista,ettäjalkatuenpehmusteenyläreunaonnoin
2sormenleveyttäpotilaanpolvilumpioidenalapuolella.
Säädätuenkorkeuttatarvittaessa.Katso5Käyttö,sivu
14 .
10.Säädäjakäytäjalkanauhaapotilaansäärtenalaosan
ympärillätarvittaessa.Katso5Käyttö,sivu14.
11.Laskepotilasnostinta,jottaseonhelppokiinnittää
nostoliinaan.Katso5Käyttö,sivu14.
12.Lukitsepotilasnostimentakapyörät.Katso5Käyttö,sivu
14 .
13.Kiinnitänostoliina.Katso6.2Nostoliinankiinnittäminen
potilasnostimeen,sivu21 .
14.Vapautapotilasnostimentakapyörienlukitus.Katso5
Käyttö,sivu14 .
15.Ohjeistapotilastapitämäänkiinninostovarren
molemmistakädensijoista.
16.Ohjeistapotilastanojaamaantaaksepäinnostoliinaan.
17.PainakäsiohjaimenYLÖS-nuolipainikettajanostapotilas
paikallaanolevankohteenyläpuolelle.Katso5Käyttö,
sivu14 .
18.T arkistauudelleenennenpotilaansiirtämistä,että
nostoliinaonkiinnitettykunnollanostovarrenkoukkuihin.
Joskaikkikiinnikkeeteivätolekunnollapaikallaan,laske
potilastakaisinpaikallaanolevaankohteeseenjakorjaa
ongelma.
19.Siirräpotilasnostinpoispäinpaikallaanolevastakohteesta
työntötangolla.
Nostaminenistuma-alustalta
1. Katsotiedotjakaikkivaroituksetkohdista 2Turvallisuus,
sivu5ja6Potilaansiirtäminen,sivu20,ennenkuin
jatkat.
2. Varmista,ettäpaikallaanolevankohteen(esim.sänky,
pyörätuolijne.)jarrutovatkäytössä.
3. Asetanostoliinapotilaanympärille.Katsoohjeet
nostoliinankäyttöoppaasta.
4. Säädänostovarttatarvittaessapotilaanpituuden
mukaan.Katso5Käyttö,sivu14
5. Vapautapotilasnostimentakapyörienlukitus.Katso5
Käyttö,sivu14
.
6. Avaapotilasnostimenjalaksetääriasentoon.Katso5
Käyttö,sivu14 .
7. Työnnäpotilasnostinoikeaanasentoontyöntötangolla.
• Kunpotilastasiirretäänsängystä,potilasnostimen
jalaksetasetetaansängynalle.
• Kunpotilastasiirretäänesimerkiksipyörätuolista,
suihkutuolistataituolista,potilasnostimenjalakset
asetetaanpaikallaanolevankohteenkummallekin
puolelle.
8. Kehotapotilastaasettamaanjalkansajalkalevylleja
säärtenalaosatjalkatukeavasten.Avustapotilasta
tarvittaessajavarmista,ettäjalatovatjalkalevyllä
asianmukaisesti.
.
Laskeminenistuma-alustaan
1. Katsotiedotjakaikkivaroituksetkohdista 2Turvallisuus,
sivu5
jatkat.
2. Varmista,ettäpotilasonnostetturiittävänkorkealle
kohdealustaannähden.Nostapotilastaja/tailaske
paikallaanolevaakohdettatarpeenmukaan.
3. Varmista,ettäpaikallaanolevankohteen(esim.sänky,
pyörätuolijne.)jarrutovatkäytössä.
4. Asetapotilasmahdollisimmanpitkälleistuma-alustan
yläpuolelle.
5. Painaalanuolipainikettajalaskepotilastaistuma-alustalle.
Katso5Käyttö,sivu14.
6. Lukitsepotilasnostimentakapyörät.Katso5Käyttö,sivu
14 .
7. Irrotanostoliinakaikistaseisontatukipotilasnostimen
kiinnityspisteistä.
8. Poistajalkanauhatarvittaessapotilaansäärtenalaosan
ympäriltä.Katso5Käyttö,sivu14.
9. Ohjeistapotilastanostamaanjalkansapoisjalkalevyltä.
Avustapotilastatarvittaessa.
10.Vapautapotilasnostimentakapyörienlukitus.Katso5
Käyttö,sivu14 .
11.Siirräpotilasnostinpoispaikallaanolevankohteenluota.
12.Poistanostoliinapotilaanympäriltä.
ja6Potilaansiirtäminen,sivu20,ennenkuin
• Kunpotilastasiirretäänsänkyyn,potilasnostimen
jalaksetasetetaansängynalle.
• Kunpotilastasiirretäänesimerkiksipyörätuoliin,
suihkutuoliintaituoliin,potilasnostimenjalakset
asetetaanpaikallaanolevankohteenkummallekin
puolelle.
PotilasvoijäädäInvacare®StandAssist
-potilasnostimeensuihkutuolinkäytönajaksi.
Tässätapauksessanostoliinaaeipidäasettaa
potilaanympärilleuudelleen,ennenkuinhänet
nostetaansuihkutuolista.
22
60128510-C
Kuljetusjavarastointi
7 Kuljetusjavarastointi
7.1 Yleistä
Hätäjarrupainikeonpainettavasisäänkuljetuksenaikanatai
silloin,kunpotilasnostintaeikäytetäpitkäänaikaan.
Purettupotilasnostinvoidaansijoittaakuljetustajasäilytystä
vartentuotepakkaukseen.
Potilasnostintaonsäilytettävänormaalissa
huoneenlämpötilassa.Jossitäsäilytetäänkosteassa,
kylmässätaimärässäympäristössä,moottoritaimuut
asennusosatsaattavatruostua.Katsokohta11.4Ympäristön
olosuhteet,sivu31 .
7.2 Potilasnostimenpurkaminen
1. Irrotajalastenlevityslaitteenvipu,josseonkiinnitetty.
2. Laskepuomiajasuljejalaksettäysinkokoon.
3. Aktivoihätäjarrupainikejakäytäpyöräjarruja.
4. Säädänostovarsivähimmäispituuteen.Katso5.5
Nostovarrensäätäminenpotilaanpituudenmukaan,sivu
15.
5. SuoritakohdassaJalkatuenasentaminenkuvattu
menettelyvastakkaisessajärjestyksessä.
6. Suoritakohdassa4.3Mastonasentaminenjalustaan,sivu
11 kuvattumenettelyvastakkaisessajärjestyksessä.
7. Suoritakohdassa4.4Jalkalevynasentaminen,sivu12
kuvattumenettelyvastakkaisessajärjestyksessä.
60128510-C 23
Invacare®ISA™
8 Huolto
8.1 Yleisiähuoltotietoja
HUOMIO!
Vammantaivaurionvaara
–Äläkorjaataihuollatätätuotettasilloin,kunse
onkäytössä.
Noudatatässäkäyttöoppaassakuvattujahuoltomenettelyjä,
jottatuotettavoikäyttääjatkuvasti.
Muut,valtuutetunlaitekorjaajanvastuullaolevathuoltojatarkistustoimenpiteetkuvataantämäntuotteen
huolto-oppaassa.Huolto-oppaitavoipyytääInvacarelta.
8.2 Päivittäisettarkastukset
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Vaurioituneettaikuluneetosatsaattavatvaikuttaa
potilasnostimenturvallisuuteen.
–Potilasnostinontarkastettavaaina,kunsitä
käytetään.
–Josoletepävarmapotilasnostimenjonkin
osanturvallisuudestataipotilasnostinon
vaurioitunut,äläkäytäsitä.Otavälittömästi
yhteyttäInvacare-toimittajaanjavarmista,että
potilasnostintaeikäytetäennenkuinkorjaukset
ontehty .
HUOMIO!
Sähköiskunjatuotteenvaurioitumisenvaara
–Katkaiselaitteenvirtajairrotaseverkkovirrasta,
mikälisovellettavissa.
–Kunpuhdistatsähkökomponentteja,ota
huomioonniidenvesitiiviydensuojausluokka.
–Varmista,ettävettäeiroiskupistokkeeseentai
seinäpistorasiaan.
–Äläkoskepistorasiaanmärilläkäsillä.
HUOMAUTUS!
Väärätnesteettaimenetelmätvoivatvahingoittaa
taivaurioittaatuotetta.
–Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinointiaineidentäytyyollatehokkaitaja
yhteensopiviatoistensakanssa,janiidentäytyy
suojatamateriaaleja,joitaniilläpuhdistetaan.
–Äläkoskaankäytäsyövyttäviänesteitä
(emäksiä,happoajne.)taihankaavia
puhdistusaineita.Onsuositeltavaakäyttää
tavallistakotitalouspuhdistusainetta,kuten
astianpesuainetta,elleipuhdistusohjeissaole
muutamääritelty.
–Äläkoskaankäytäliuotinta(selluloosaohenninta,
asetoniajne.),jokamuuttaamuovinrakennetta
taiirrottaakiinnitetytmerkinnät.
–Varmistaaina,ettätuoteontäysinkuivunut,
ennenkuinotatsenuudelleenkäyttöön.
Noudatakliinisissätaipitkäaikaisissa
hoitoympäristöissälaitoksesipuhdistustaja
desinointiakoskeviakäytäntöjä.
Päivittäinenhuoltotarkistus
q T arkistapotilasnostinsilmämääräisesti.Tarkistakaikkien
osienulkoisetvauriottaikuluminen.
q T arkistakaikkilaitteistot,kiinnityspisteetja
kuormitetutosat,kutennostoliinat,koukutjakaikki
nivelkohdatkulumisen,murtumisen,rispaantumisen,
muodonmuutoksentaiheikkenemisenvaralta.
q Varmista,ettäkäsiohjaintoimii(nostaminenjajalasten
liikkeet).
qLataaakkujokapäivä,kunpotilasnostintakäytetään.
qT arkistahätäpysäytystoiminto.
qT arkistahuoltovalo(vainCBJCare-ohjainyksikkö).
Huoltovalonäkyyruuviavainsymbolina
ohjainyksikössäjamahdollisesti
käsiohjaimessa.
–Joshuoltovalovilkkuukeltaisena,potilasnostinon
huollettava.Äläkäytäpotilasnostinta.Otayhteyttä
Invacare-toimittajaanhuoltoavarten.
–Joshuoltovaloeivilku,potilasnostinonvalmiina
käyttöön.
8.3 Puhdistaminenjadesinointi
8.3.1 Yleisiäturvallisuustietoja
HUOMIO!
Kontaminaatioriski
–Olevarovainentuotteenkanssajakäytä
asianmukaisiasuojavarusteita.
8.3.2 Puhdistusvälit
HUOMAUTUS!
Säännöllinenpuhdistaminenjadesinointiedistää
sujuvaatoimintaa,pidentääkäyttöikääjaestää
kontaminaatioita.
Puhdistajadesinoituote:
–säännöllisestisenollessakäytössä
–ennenjokaistahuoltotoimenpidettäjasen
jälkeen
–kunseonollutkontaktissaruumiinnesteisiin
–ennensenkäyttämistäuudellekäyttäjälle.
8.3.3 Puhdistusohjeet
HUOMAUTUS!
–T uoteeikestäpuhdistamistaautomaattisilla
pesujärjestelmillä,joissaonkorkeapaineisia
puhdistuslaitteitataihöyryä.
Potilasnostimenpuhdistaminen
Menetelmä:Pyyhikosteallaliinallataipehmeälläharjalla.
Enimmäislämpötila:40°C
Liuotin/kemikaalit:tavallinenkotitaloudenpuhdistusaineja
vesi.
Kuivaus:pyyhikuivaksipehmeälläliinalla.
Nostoliinanpuhdistaminen
Katsopesuohjeetnostoliinastajatarkemmatpuhdistustiedot
nostoliinanoppaasta.
24
60128510-C
Huolto
8.3.4 Desinointiohjeet
Kotioloissa
• Desinointiaine:Suosittelemmealkoholipohjaisen
pintojendesinointiaineenkäyttöä(70–90%alkoholia)
Noudatadesinointiaineenetikettiin
merkittyjäohjeita.Niissäontietojaaineen
vaikutusalueesta(bakteerit,sienetja/tai
virukset),yhteensopivuudestaerimateriaalien
kanssasekäoikeastavaikutusajasta.
1. Varmista,ettäpinnatonpuhdistettuennendesinointia.
2. Kostutapehmeäliinajapyyhidesinointiainetta
kaikkiinnäkyviinpintoihin.Pidäpinnatkosteina
desinointiaineenetiketissämainitunvaikutusajanajan.
3. Annatuotteenkuivuailmassa.
Laitoksissa
Noudatalaitoksendesinointikäytäntöjäjakäytävainniissä
mainittujadesinointiaineitajamenetelmiä.
8.4 Huoltoväli
VAROITUS!
Vammantaivaurionvaara
Huollonsaasuorittaavainvaltuutettuteknikko.
–OtayhteyttäInvacare-jälleenmyyjäänhuoltoa
taikorjaustavarten.
Huoltoontehtävävähintään12kuukaudenvälein,ellei
paikallisissamääräyksissämuutamäärätä.
60128510-C 25
Invacare®ISA™
9 Käytönjälkeen
9.1 Hävittäminen
VAROITUS!
Ympäristövaara
Laitteessaonakut.
Tämätuotesaattaasisältääaineita,jotkavoivat
vahingoittaaympäristöä,josnehävitetään
paikoissa(kaatopaikoilla),jotkaeivätole
lainsäädännönmukaanasianmukaisia.
–ÄLÄhävitäakkujatavallisenkotitalousjätteen
mukana.
–ÄLÄheitäakkujatuleen.
–AkutonEHDOTTOMASTIvietäväasianmukaiseen
jätteidenhävityspaikkaan.Lainmukaanakuton
palautettavajapalauttaminenonmaksutonta.
–Hävitävaintyhjenneetakut.
–Peitälitiumakkujennavatennenhävittämistä.
–Tietoaakkutyypistäonakkutarrassasekä
luvussa11TeknisetTiedot,sivu29
Suojeleympäristöäjavietuotekäytönjälkeenpaikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Puratuotejasenosat,jottaerimateriaalitvoidaanerotella
jakierrättääerikseen.
Käytettyjentuotteidenjapakkaustenhävittämisessäja
kierrättämisessäonnoudatettavakunkinmaanjätteiden
käsittelyäkoskevialakejajaasetuksia.Kysytarkempiatietoja
paikalliseltajätehuoltolaitoksesta.
9.2 Kunnostaminen
Tämätuotesopiikäytettäväksiuudelleen.Toimiseuraavasti,
kuntuotettakunnostetaanuuttakäyttäjäävarten:
• T arkistaminen
• Puhdistaminenjadesinointi
Katsoyksityiskohtaisettiedotkohdasta8Huolto,sivu24
tämäntuotteenhuolto-oppaasta.
Varmista,ettäkäyttöopasluovutetaantuotteenmukana.
.
Josvaurioitataihäiriöitälöytyy,äläkäytätuotettauudelleen.
ja
26 60128510-C
10 Vianmääritys
10.1 Vikojentunnistaminenjamahdollisetratkaisut
Häiriöt Viat Ratkaisu
Potilasnostintuntuulöysältä
Pyörät/jarrutovatäänekkäitätaijäykkiä
Nivelakseleistakuuluuvoimakastai
kuivaääni
Sähköinentoimilaiteeipystynostamaan
tailaskemaanpuomia,taijalakset
eivätlevityjasulkeudu,kunpainiketta
painetaan
Toimilaitteestakuuluuepätavallista
ääntä
Puomieilaskeudu,kunmanuaalinen
hätälaukaisinaktivoidaan
Ohjainyksiköstätuleepiipittäväääni
nostonaikana,jamoottoripysähtyy
Akkueilataudu Virtajohtoaeiolekytketty
Nostovarttaeivoidasäätää Puominpunaistavipuaeioletyönnetty
Jalkatukeaeivoidaasentaataisäätää Vapautuskahvaaeioletyönnetty
Maston/jalustanliitosonlöysä Kiristämaston/jalustanliitäntä
Manuaalisenjalastenlevityslaitteen
mekanismilöysä
Laakereissaonpölyätailikaa Puhdistapölytailikapyöristä
Pyörätjajarrutovatvahingoittuneet KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Kääntyvätosatovatkuluneettai
vaurioituneet
Käsiohjaimentaitoimilaitteenliitäntä
onlöysä
Akunvaraustasomatala Lataaakku.Katso5.9Akunlataaminen,
Hätäjarrupainikeonpainettusisään Kierrähätäjarrupainikettamyötäpäivään,
Akkuaeioleliitettykunnolla
ohjainyksikköön
Liitäntäpäätteetovatvahingoittuneet KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Virtajohtoonkytkettyvirtapistokkeeseen Irrotavirtajohtovirtapistokkeesta
Puomintoimilaitetaijalaksentoimilaite
onvahingoittunut
Enimmäiskuormaonylitetty.
Toimilaiteonvahingoittunut KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Puomitarvitsee
vähimmäispainokuorman,jottase
voidaanlaskeaylimmästäasennosta
Enimmäiskuormaonylitetty.
asianmukaisestiohjainyksikköön
ja/taivirtalähteeseen
Virtajohtoonvaurioitunut KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
ylöspäinjapidettyylhäällä
Nostovarsionjoenimmäis-tai
vähimmäisasennossa
Säätömekanismionvaurioitunut KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Puomionväärässäasennossa
ylöspäinjapidettyylhäällä
Vianmääritys
uudelleen.Katso 4.3Maston
asentaminenjalustaan,sivu11.
KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Yhdistäkäsiohjaimentaitoimilaitteen
liitäntä.Varmista,ettäliittimetovat
asianmukaisestipaikallaanjatäysin
liitettyjä
sivu17 .
kunnesseponnahtaaulos
Yhdistäakkuuudelleenohjainyksikköön.
Katso5.9.3Valinnainenakkulaturi,sivu
18 .
KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Vähennäkuormaa(japotilasnostin
toimiinormaalisti)
Vedäpuomiahiemanalas
Vähennäkuormaa(janostintoimii
normaalisti)
Varmista,ettäliittimetovat
asianmukaisestipaikallaanjatäysin
liitettyjä.Katso5.9Akunlataaminen,
sivu17 .
Katso5.5Nostovarrensäätäminen
potilaanpituudenmukaan,sivu15
Katso 5.5Nostovarrensäätäminen
potilaanpituudenmukaan,sivu15
Siirräpuomivaaka-asentoon.
Katso5.3Sähköisennostimen
nostaminen/laskeminen,sivu14
KatsoJalkatuenasentaminen
.
60128510-C
27
Invacare®ISA™
Häiriöt Viat Ratkaisu
Säätömekanismionvaurioitunut KysylisätietojaInvacare-toimittajalta
Jalkanauhatukkiijalkatuentaustan Tyhjennäjalkatuentausta
Mastoaeivoidaasentaajalustaan
Puomiosoittaavääräänsuuntaan
Viepuomioikeaanasentoon.Katso4.3
Mastonasentaminenjalustaan,sivu11 .
Potilasnostineirullaa Pyörätonlukittu Vapautapyörienlukitus.Katso5.2
Takapyörienlukitseminen/lukituksen
avaaminen,sivu14
OtayhteyttäInvacare-toimittajaan,josedellämainittueiratkaiseongelmaa.
28 60128510-C
11 TeknisetTiedot
11.1 Suurinturvallinentyöskentelykuorma
TeknisetTiedot
Suurinturvallinentyöskentelykuorma(potilas+nostoliina)
11.2 Mitatjapainot
ISA™
COMPACT
140kg 160kg 180kg 200kg
STANDARD
ISA™
ISA™
PLUS
ISA™
XPLUS
*Menosuunta
Mitat[mm]
Etu-/takapyöränhalkaisija 75/75 100/100 100/100 100/100 100/125
Suurintoiminta-alue600mm:ssä(a)*
Suurintoiminta-aluejalustasta(b)*
Jalustanpituus(c)
Kokonaispituusilmanvipua(n)
Kokonaispituusvivunkanssa(l)*
Toiminta-aluejalustasta,kunjalakseton
levitetty700mm:iin(d)
Enimmäiskorkeus(f)*
Nostoalue(g)*
Nostoliinanvähimmäisripustuskorkeus
(h
)*
min
Nostoliinanenimmäisripustuskorkeus
(h
)*
max
Kokonaisleveys(jalaksetauki)ulkomitta(i)
110-270 110-270 110-270 110-270 110-270
340-500 340-500 340-500 340-500 340-500
900 925 1080 1220 1280
925 925 1090 1230 1280
980-1000 980-1000 1145 1290
420 420 225 225 225
1635-1785 1650-1800 1650-1800 1650-1800 1650-1800
505-675 505-675 505-675 505-675 505-675
945-970 960-985 960-985 960-985 960-985
1475-1620 1490-1635 1490-1635 1490-1635 1490-1635
865 885 1110 1170 1170
ISA
COMPACT
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
eisovelleta
60128510-C 29
Invacare®ISA™
Mitat[mm]
ISA
COMPACT
Kokonaisleveys(jalaksetauki)sisämitta(j)
Kokonaisleveys(jalaksetsuljettu),ulkomitta
(r)
Vähimmäissisäleveys(s)
Sisäleveysenimmäisulottuvuudessa(k)*
Kääntöympyränhalkaisija
Korkeusjalastenyläreunaan(m)
Pieninvapaakorkeus(p)
755
515 535 635 640 640
380 380 495 495 495
640-725 640-725 775-870 775-870 775-870
1060 1060 1260 1400 1430
100 115 115 115 115
20 35 35 35 35
735 960 1020 1020
*Aluevaihteleenostovarrentäysinlyhennetynjatäysinpidennetynasennonvälillä
Paino–pääosat[kg]
Kokonaispaino*
ISA
COMPACT
STANDARD
43-45 48-50 49-51 52
Paino,masto,jossaCBJHome
Paino,masto,jossaCBJ1/2/Careja
lyijyhappoakku
Paino,manuaalinenjalasosa
15 20 21
Vipumanuaalistajalastenlevityslaitetta
varten
Paino,sähköinenjalasosa eisovelleta
Jalkatuki
Jalkalevy(korkea,matalajataitettu)
ISA
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
PLUS
19
20
1
20 21 23
5
4
ISA
XPLUS
ISA
XPLUS
eisovelleta
eisovelleta
eisovelleta
*Aluevaihteleekokoonpanonmukaan
11.3 Sähköjärjestelmä
ISA
COMPACT
Lähtöjännite
Syöttöjännite
280mA(CBJ
Suurinottovirta
Home)/
400mA(CBJ2)
Suojausluokka(kokolaite)
IPX4–sähköjärjestelmäonsuojattumistätahansasuunnasta
Eristysluokka LuokanIIlaite
TyypinBsovellettuosa
Sovellettuosa,jokavastaastandardinIEC60601-1sisältämiä
sähköiskuiltasuojautumistakoskeviaerityisvaatimuksia.
Melutaso
Työskentelykyky
82täyttänostoa(kunakunlatauson100%–50%täydestäkapasiteetista)
Jaksottainen(moottorinjaksottainenkäyttö)
Akunteknisettiedot
Akkutyyppi
Lyijyhappo(eivaadihuoltoa,sinetöity)
Manuaalinenhätälaskeminen
Sähköinenhätälaskeminen/-nostaminen
Kyllä/Ei(CBJ2ja
CBJHome)
ISA
STANDARD
24VDC
100–240VAC,50/60Hz
280mA(CBJ
Home)/
400mA(CBJ1
jaCBJ2)
400mA(CBJ1,
CBJ2jaCBJCare)
roiskuvaltavedeltä.
45–50dB(A)
10%,enint.2min./18min.
2x12V/2,9Ah
Kyllä(toimilaitteenpohjassa)
Kyllä/
Kyllä/Kyllä(CBJ1
Kyllä(CBJ1)
Kyllä/Ei(CBJ2
jaCBJHome)
ISA
PLUS
280mA(CBJ
Home)/
jaCBJCare)
Kyllä/Ei(CBJ2
jaCBJHome)
ISA
XPLUS
400mA(CBJ1
jaCBJcare)
Kyllä/Kyllä(CBJ1
jaCBJcare)
30 60128510-C
TeknisetTiedot
ISA
COMPACT
Virrankulutus
Nostonopeus–ilmankuormaa*
Nostonopeus–80kgpainavahenkilö*
*Aluevaihteleenostovarrentäysinlyhennetynjatäysinpidennetynasennonvälillä
11.4 Ympäristönolosuhteet
Varastointija
kuljetus
Lämpötila
Suhteellinen
kosteus
Ilmanpaine 700–1060hPa
Annatuotteensiirtyäkäyttölämpötilaanennen
käyttöä:
• Lämpeneminenvähimmäisvarastointilämpötilasta
saattaakestääyli30minuuttia.
• Jäähtyminenenimmäisvarastointilämpötilasta
saattaakestääyli5minuuttia.
-10°C...+50°C +5°C...+40°C
20–80%,eitiivistyvä
11.5 Materiaalit
Osa
Jalusta,jalakset,mastoja
puomi
Puomiliitin,pultitjamutteritTeräs,sinkitty
Käsikahva
Nostoliinankoukut
Jalkatuenpehmuste Selfskin-PU
Jalkalevynsuojus
Materiaali
Jauhepäällystettyteräs
TPE
TPU
PVC,PU
Käyttö
Osa
Toimilaitteenkotelo,
käsiohjain,mastonsuoja,
pyörätjamuutmuoviosat
Jalkanauha
Tuotteenkaikkiosatovatjokokorroosionkestäviätai
korroosiosuojattuja.
11.6 Ohjauksenkäyttövoimat
Ohjainyksikönpainikkeet
Käsiohjaimenpainikkeet
ISA™COMPACT-nostimen
jalkapoljin,jossaon100mm:n
pyörät*
ISA™COMPACT-nostimenjalasten
levityslaitteenvipu
ISA™STANDARD-nostimenjalasten
levityslaitteenvipu
ISA™PLUS-nostimenjalasten
levityslaitteenvipu
*Manuaalisenjalastenlevityslaitteenvipuonpakollinen
kaikillemuillemalleillejapyöräko'oille
ISA
STANDARD
latauksenaikana:enint.19W
valmiustilassa:enint.2,5W
38–51mm/s
36–46mm/s
Ohjaus
ISA
PLUS
Materiaali
Merkinnänmukaista
materiaalia(PA,PP ,PE)
PA,PES,PVC,PU
ISA
XPLUS
Käyttövoima
4N
4N
270N
64N
70N
85N
60128510-C 31
Invacare®ISA™
12 Sähkömagneettinenyhteensopivuus(EMC)
12.1 Yleistätietoasähkömagneettisestasäteilystä
Sähköisetlääkintälaitteetonasennettavajaniitäonkäytettävätämänoppaansähkömagneettistayhteensopivuuttakoskevien
tietojenmukaisesti.
TämätuoteontestattujasenonhavaittunoudattavanluokanBlaitteitakoskevassastandardissaIEC/EN60601-1-2määritettyjä
sähkömagneettisenyhteensopivuudenrajoja.
Kannettavatjasiirrettävätradiotaajuustietoliikennelaitteetvoivatvaikuttaatämäntuotteentoimintaan.
Muissalaitteissasaattaaesiintyähäiriötäjopaedellämainitussastandardissasallittujensähkömagneettistenpäästöjenmatalilla
tasoilla.Selvitä,aiheuttaakotämätuotehäiriötä,käyttämällätuotettajalopettamallasenkäyttäminen.Jostoiseenlaitteeseen
kohdistuvahäiriöloppuu,tämätuoteaiheuttaahäiriön.Tällaisissaharvinaisissatapauksissahäiriötävoidaanvähentäätai
korjataseuraavasti:
• Laitteidenasetteluuudelleen,uudelleensijoittaminentailaitteidenvälisenetäisyydenlisääminen.
12.2 Sähkömagneettinensäteily
Ohjeetjavalmistajanilmoitus
Tämätuoteontarkoitettukäytettäväksijäljempänämääritetyssäsähkömagneettisessaympäristössä.T uotteenostajantai
käyttäjänonvarmistettava,ettätuotettakäytetääntällaisessaympäristössä.
Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinenympäristö–ohjeet
Radiotaajuinen
säteily
CISPR11
Radiotaajuinen
säteily
CISPR11
Harmonisetpäästöt
IEC61000-3-2
Jännitteenvaihtelut/
kohinapäästöt
IEC61000-3-3
RyhmäI
LuokkaB
LuokkaA
Vastaavaatimuksia
Tämätuotekäyttääradiotaajuistaenergiaavainomiinsisäisiintoimintoihinsa.
Sitenradiotaajuinensäteilyonerittäinvähäistäeikätodennäköisestiaiheuta
häiriöitälähistölläoleviinsähkölaitteisiin.
Tämätuotesopiikäytettäväksikaikissatiloissamukaanlukienasuintilatjatilat,
jotkaonliitettysuoraanyleiseenpienjänniteverkkoon,jostaasuinrakennukset
saavatsähkön.
12.3 Sähkömagneettinenhäiriönsietokyky
Ohjeetjavalmistajanilmoitus
Tämätuoteontarkoitettukäytettäväksijäljempänämääritetyssäsähkömagneettisessaympäristössä.T uotteenostajantai
käyttäjänonvarmistettava,ettätuotettakäytetääntällaisessaympäristössä.
Häiriönsietotesti
Sähköstaattiset
purkaukset(ESD)
IEC61000-4-2
Sähköstaattinen
transientti/purske
IEC61000-4-4
Ylijännite
IEC61000-4-5
Testit/vaatimustenmukaisuustaso
±8kVkosketus
±2kV,±4kV,±8kV ,±
15kVilma
±2kV
virransyöttöjohdoille;
100kHz:ntoistotaajuus
±1kV
syöttö-/lähtöjohdoille;
100kHz:ntoistotaajuus
±1kVkahdenlinjan
välillä
±2kVlinjanja
maadoituksenvälillä
Sähkömagneettistaympäristöäkoskeviaohjeita
Lattioidentuleeollapuuta,betoniataikeraamistatiiltä.Joslattioissa
käytetäänsynteettisiämateriaaleja,ilmansuhteellisenkosteudentulisiolla
vähintään30%.
Sähköverkkovirranlaadunonoltavaliikehuoneisto-taisairaalakäyttöön
sopivaa.
Sähköverkkovirranlaadunonoltavaliikehuoneisto-taisairaalakäyttöön
sopivaa.
32 60128510-C
Sähkömagneettinenyhteensopivuus(EMC)
Häiriönsietotesti
Jännitteenlaskut,
lyhytaikaiset
häiriötja
jännitteenvaihtelut
sähkövirtaverkossa
IEC61000-4-11
Virrantaajuuden
(50/60Hz)
magneettikenttä
IEC61000-4-8
Johtuva
radiotaajuus
IEC61000-4-6
Testit/vaatimustenmukaisuustaso
<0%U
0,5jakson
T
aikana45°:nvälein
0%UT1jaksonaikana
70%U
25/30jakson
T
aikana
<5%UT250/300jakson
aikana
30A/m
3V
150kHz–80Mhz
6V
ISM-ja
amatööriradiokaistoilla
Sähkömagneettistaympäristöäkoskeviaohjeita
Sähköverkkovirranlaadunonoltavaliikehuoneisto-taisairaalakäyttöön
sopivaa.Jostämäntuotteenontoimittavajatkuvassakäytössämyös
sähkökatkojenaikana,onsuositeltavaa,ettäsesaavirranUPS-virtalähteestä
taiakusta.
UTtarkoittaasähköverkkovirranjännitettäennentestaustasoonsiirtymistä.
Virrantaajuudenmagneettistenkenttienonvastattavatasoltaantyypillistä
liikehuoneisto-taisairaalaympäristöä.
Kiinteidenlähettimien,kutentukiasemien(radion,matkapuhelinten,
langattomienpuhelintenjamaaradioliikenteen,amatööriradioiden,AM-ja
FM-radiolähetystensekätv-lähetystentukiasemien)kentänvoimakkuuksiaei
teoreettisestivoidaennustaatarkasti.Jottakiinteidenradiotaajuuslähettimien
sähkömagneettistaympäristöävoitaisiinarvioida,asennuspaikallapitäisi
tehdäsähkömagneettinenmittaus.Josmitattukentänvoimakkuussiinä
tilassa,jossatätätuotettakäytetään,ylittääedellämainitunhyväksyttävän
radiotaajuuttakoskevanvaatimustason,ontarkkailtava,ettätuotetoimii
oikein.Jostuoteeitunnutoimivankunnolla,onryhdyttävätarvittaviin
toimenpiteisiin,esimerkiksisiirrettäväsetoiseenpaikkaantaitoiseen
asentoon.
Häiriöitävoiesiintyäseuraavallasymbolillamerkittyjenlaitteiden
läheisyydessä:
Säteillyt
radiotaajuus
10V/m
80Mhz–2,7GHz
IEC61000-4-3
385–5785
MHz:ntestitiedot
häiriönsietokyvystä
Kannettavaajaliikuteltavaaradiotaajuistatietoliikennelaitteistoaeisaa
käyttääalle30cm:netäisyydellätämäntuotteenmistäänosasta(johdot
mukaanlukien).
langattomia
radiotaajuustietoliikennelaitteita
vastaanviittaavat
standardinIEC
60601-1-2:2014
taulukkoon9
Nämäohjeeteivätvälttämättäpädekaikissatilanteissa.Sähkömagneettisenkentänetenemiseenvaikuttavatrakenteiden,
esineidenjaihmistenaikaansaamavaimentuminenjaheijastuminen.
12.4 Testitiedothäiriönsietokyvystälangattomiaradiotaajuustietoliikennelaitteita
vastaan
IEC60601-1-2:2014—taulukko9
Testitaajuus
Kaista
a)
(MHz)
(MHz)
385 380-390 TETRA400
450 430-470
Huolto
GMRS460,
a)
Modulaatio
Pulssimodulaatio
18Hz
FM
±5kHz:n
FRS460
poikkeama
1kHz:nsini
b)
Enimmäisteho
(W)
b)
c)
1,8 0,3 27
Etäisyys(m)
testitaso(V/m)
2 0,3 28
Häiriönsieto-
60128510-C 33
Invacare®ISA™
Testitaajuus
(MHz)
710
745
788
810
870
930
1720
1845
1970
2450 2400-2570
5240
5500
5785
Kaista
1700-1990
5100-5800
704-787
800-960
a)
(MHz)
Huolto
LTE-kaista13,
a)
Modulaatio
Pulssimodulaatio
17
217Hz
b)
Enimmäisteho
Etäisyys(m)
(W)
b)
0,2 0,3 9
Häiriönsieto-
testitaso(V/m)
GSM800/900,
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulssimodulaatio
b)
18Hz
2 0,3 28
LTE-kaista5
GSM1800;
CDMA1900;
GSM1900;
DECT;LTE-kaista
1,3,4,25;
Pulssimodulaatio
b)
217Hz
2 0,3 28
UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE-kaista
Pulssimodulaatio
b)
217Hz
2 0,3 28
7
WLAN802.11
a/n
Pulssimodulaatio
b)
217Hz
0,2 0,3 9
Joshäiriönsietotestitasonsaavuttaminenonvälttämätöntä,lähettävänantenninjalääkinnällisensähkölaitteentai
järjestelmänvälistäetäisyyttävoidaanpienentää1m:iin.IEC61000-4-3sallii1m:ntestietäisyyden.
a)
Joihinkinpalveluihinsisältyyvainmaasatelliittiyhteystaajuudet.
b)
Kantotaajuusmoduloidaankäyttämällä50%:nhyötyajanneliöaaltosignaalia.
c)
VaihtoehtonaFM-modulaatiollevoidaankäyttää50%:npulssimodulaatiota18Hz:ssä,sillävaikkaseeiedustakaanvarsinaista
modulaatiota,seolisipahintapaus.
34 60128510-C
Muistiinpanoja
UnitedKingdom&Ireland:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776200
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
marketingbelgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
servizioclienti@invacare.com
www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility .
España:
InvacareS.A.
AvenidadelOeste,50–1º-1
Valencia-46001
Tel:(34)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Norge:
Besøksadresse:
(Ofceadresses)
InvacareAS
Brynsveien16
0667Oslo
Tel:(47)22579500
norway@invacare.com
www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
France:
InvacarePoirierSAS
a
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Norge:
Vareleveringsadresse:
(Storrage/Teknicaldep)
InvacareAS
Østensjøveien19
0661Oslo
teknisk@invacare.com
www.invacare.no
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd.
Unit18/12StantonRoad,
SevenHills,NSW2147,
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
60128510-C 2023-04-28
*60128510C*
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,MtWellington
1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal