Invacare®ISA™
ISA™COMPACT,ISA™STANDARD,ISA™PLUS,ISA™XPLUS
nl Actievepatiëntenlift
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker
van het product.
Lees deze handleiding VOORDAT u dit product gebruikt en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
©2023InvacareCorporation
Allerechtenvoorbehouden.Herpublicatie,duplicatieofgeheleofgedeeltelijkewijzigingisverbodenzonder
voorafgaandeschriftelijketoestemmingvanInvacare.Handelsmerkenzijnteherkennenaan™en®.Allehandelsmerken
zijneigendomvanofgelicentieerdaanInvacareCorporationofhaardochterondernemingen,tenzijandersaangegeven.
Inhoudsopgave
1Algemeen....................................... 4
1.1Inleiding..................................... 4
1.1.1Symboleninditdocument..................... 4
1.2Levensduur................................... 4
1.2.1Aanvullendeinformatie....................... 4
1.3Aansprakelijkheidsbeperking...................... 4
1.4Garantie-informatie............................. 4
1.5Naleving..................................... 4
1.5.1Productspeciekenormen..................... 4
2Veiligheid........................................ 6
2.1Algemeneveiligheidsinformatie.................... 6
2.1.1Klempunten................................ 7
2.2Veiligheidsinformatieoveraccessoires............... 7
2.3Veiligheidsinformatieoverelektromagnetische
interferentie................................. 7
2.3.1Acculaadmodus............................. 8
2.4Typeplaatjesensymbolenophetproduct............ 8
2.4.1Locatievandelabels......................... 8
2.4.2Typeplaatje................................ 8
2.4.3Overigelabelsensymbolen.................... 9
3Productoverzicht..................................10
3.1Bedoeldgebruik...............................10
3.2Hoofdonderdelenvandelift......................10
3.3Accessoires...................................11
4Montage........................................12
4.1Algemeneveiligheidsinformatie....................12
4.2Omvangvandelevering.........................12
4.3Demastophetonderstelinstalleren................12
4.4Devoetplaatinstalleren..........................13
4.5Debeenbandaanbrengen........................13
4.6Debeensteuninstalleren.........................14
4.7Hendelvoorhandmatiguitklappenvanpoten
installeren...................................14
4.8Deservicetellerresetten.........................14
5Gebruik.........................................15
5.1Algemeneveiligheidsinformatie....................15
5.2Deachterstezwenkwielenvergrendelen/ontgrendelen...15
5.3Eenelektrischeliftomhoogofomlaagbrengen........15
5.4Depoteninklappenenuitklappen..................15
5.4.1Deelektrischepotenin-enuitklappen............15
5.4.2Depotenhandmatigin-enuitklappen............15
5.5Dearmafstellenopdelengtevandepatiënt.........16
5.6Dehoogtevandebeensteunaanpassen.............16
5.7Debeenbandgebruiken.........................16
5.8Functiesvoornoodgevallen.......................17
5.8.1Eennoodstopuitvoeren.......................17
5.8.2Deverlagingsfunctieactiverenineennoodgeval
(CBJHome-bedieningseenheid).................17
5.8.3Deverlagingsfunctieactiverenineennoodgeval
(bedieningseenheidvanCBJCare,CBJ1enCBJ2)....17
5.8.4Deoptilfunctieactiverenineennoodgeval
(bedieningseenheidvanCBJCareenCBJ1)........17
5.8.5Hetverlagingsmechanismeactiverenineen
noodgeval................................17
5.9Deaccuopladen...............................18
5.9.1CBJHome-bedieningseenheid...................18
5.9.2CBJCare-,CBJ1-,CBJ2-bedieningseenheid..........18
5.9.3Optioneleacculader..........................19
6Verplaatsenvaneenpatiënt.........................21
6.1Algemeneveiligheidsinformatie....................21
6.2Dedraagbandaandeliftbevestigen................22
6.3Eenpatiëntverplaatsen..........................23
7Transportenopslag................................25
7.1Algemeneinformatie............................25
7.2Deliftdemonteren.............................25
8Onderhoud......................................26
8.1Algemeneinformatieoveronderhoud...............26
8.2Dagelijksecontroles.............................26
8.3Reinigingendesinfectie..........................26
8.3.1Algemeneveiligheidsinformatie.................26
8.3.2Reinigingsintervallen..........................26
8.3.3Reinigingsinstructies..........................27
8.3.4Instructiesvoordesinfecteren...................27
8.4Periodiekonderhoud............................27
9Nagebruik.......................................28
9.1Afvoeren.....................................28
9.2Geschiktmakenvoorhergebruik...................28
10Problemenoplossen...............................29
10.1Defectenenmogelijkeoplossingenidenticeren.......29
11T echnischeSpecicaties............................31
11.1Maximaleveiligebelasting.......................31
11.2Afmetingenengewichten.......................31
11.3Elektrischsysteem.............................32
11.4Voorwaardenvoordegebruiksomgeving............33
11.5Materialen..................................33
11.6Duwkrachtopbedieningselementen................33
12Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC)...............34
12.1AlgemeneinformatieoverEMC...................34
12.2Elektromagnetischestraling......................34
12.3Elektromagnetischeimmuniteit...................34
12.4Testspecicatiesmetbetrekkingtotimmuniteitvoor
draadlozeRF-communicatieapparatuur..............35
Invacare®ISA™
1 Algemeen
1.1 Inleiding
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructies,zodatu
zekerweetdatuhetproductveiliggebruikt.
Omdatditdocumentbetrekkingheeftopallebeschikbare
modellen(opdedatumwaaropditdocumentisgedrukt),
zijnmogelijknietalledelenrelevantvooruwproduct.Indien
nietexplicietanderswordtvermeld,verwijstelkhoofdstukin
ditdocumentnaarallemodellenvanhetproduct.
Demodellenenuitvoeringendieinuwlandbeschikbaar
zijn,zijntevindenindeverkoopdocumentenvanhet
desbetreffendeland.
Invacarebehoudtzichhetrechtvooromproductspecicaties
zondervoorafgaandekennisgevingtewijzigen.
Controleervoordatuditdocumentleestofudejuisteversie
hebt.Uvindteenpdf-bestandmetdelaatsteversieopde
Invacare-website.
Alsudelettergrootteindegedrukteversievanhetdocument
moeilijkkuntlezen,kuntueenpdf-versiedownloadenvan
dewebsite.Indepdf-versiekuntudelettersophetscherm
aanpassentoteengroottedieuprettigervindt.
Neemvoormeerinformatieoverhetproduct,bijvoorbeeld
meldingenoverproductveiligheidenteruggeroepen
producten,contactopmetuwInvacare-vertegenwoordiger .
Ziedeadressenaanheteindevanditdocument.
Ingevalzicheenernstigincidentmethetproductvoordoet,
dientudefabrikantendebevoegdeinstantieinuwland
daarvanopdehoogtetebrengen.
1.1.1 Symboleninditdocument
Inditdocumentwordensymbolenensignaalwoorden
gebruiktdievantoepassingzijnopgevarenofonveilige
handelingendiekunnenleidentotpersoonlijkletselof
schadeaaneigendommen.Ziedeonderstaandeinformatie
voordedenitiesvandesymbolen.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
toternstigletselofoverlijdenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
LETOP
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totlichtofkleinletselalsdesituatienietwordt
vermeden.
KENNISGEVING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleiden
totschadeaaneigendommenalsdesituatie
nietwordtvermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezeneninformatie
voorefciënt,probleemloosgebruikgegeven.
VerantwoordelijkepersooninhetVK
Geeftaanofeenproductwelofnietinhet
VerenigdKoninkrijkisgeproduceerd.
Triman
Wijstopderegelsvoorrecyclenensorteren
(alleenvoorFrankrijk).
1.2 Levensduur
Deverwachtelevensduurvanditproductisachtjaar
bijdagelijksgebruikeninovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructies,onderhoudstermijnenenbijcorrect
gebruik,zoalsaangegevenindezehandleiding.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandefrequentieen
intensiteitvanhetgebruik.
1.2.1 Aanvullendeinformatie
Deverwachtelevensduurwordtgebaseerdopeengeschat
gemiddeldevan4liftcycliperdag.
1.3 Aansprakelijkheidsbeperking
Invacareaanvaardtgeenaansprakelijkheidvoorschade
veroorzaaktdoor:
• Nietinachtnemenvandegebruikershandleiding
• Verkeerdgebruik
• Normaleslijtage
• Verkeerdemontageofafstellingdoordekoperofeen
derde
• Technischeaanpassingen
• Niet-geautoriseerdewijzigingenen/ofgebruikvan
ongeschiktereserveonderdelen
1.4 Garantie-informatie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviade
dealerbijwieuhetproducthebtgekocht.
1.5 Naleving
Kwaliteitiscruciaalbijonzebedrijfsactiviteiten,waarbij
wordtgewerktbinnendenormenvanISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merktekenconform
Verordening2017/745betreffendemedischehulpmiddelen,
klasse1.
DitproductisvoorzienvanhetUKCA-merktekenconform
DeelIIUKMDR2022(zoalsaangepast)klasse1.
Wijwerkenercontinuaanomervoortezorgendatheteffect
vanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalalsinternationaal,
zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
WijlevendehuidigemilieuwetgevingenAEEAenRoHSna.
1.5.1 Productspeciekenormen
Overigesymbolen
(Nietopallehandleidingenvantoepassing)
4
HetproductisgetestenvoldoetaandenormISO10535
(Tilliftenvoorhetverplaatsenvangehandicapten)enalle
bijbehorendenormen.
60128518-C
Algemeen
Neemvoormeerinformatieoverdelokalenormen
envoorschriftencontactopmetuwlokale
Invacare-vertegenwoordiger .Ziedeadressenachter
inditdocument.
60128518-C 5
Invacare®ISA™
2 Veiligheid
2.1 Algemeneveiligheidsinformatie
Ditdeelvandehandleidingbevatalgemene
veiligheidsinformatieoveruwproduct.Raadpleegvoor
speciekeveiligheidsinformatiehetbetreffendedeelvande
handleidingendeproceduresindatdeel.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
–Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,met
inbegripvandegebruikershandleidingenof
instructiebladendiebijditproductofde
optioneleapparatuurwordenverstrekt.Alsude
waarschuwingen,aandachtspuntenofinstructies
nietbegrijpt,dientucontactoptenemen
meteenzorgverlener,eenInvacare-leverancier
ofeentechnischmedewerkervoordatudit
productgaatgebruiken.
–Voergeenniet-geautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
WAARSCHUWING!
Demaximaleveiligebelastingmagnietworden
overschreden.
–Demaximaleveiligebelastingvanditproduct
endegebruikteaccessoires,zoalsdraagbanden,
magnietwordenoverschreden.Ziede
documentatieofhetetiketvoordevermelde
maximaleveiligebelasting.
–Hetonderdeelmetdelaagstemaximale
belastbaarheidisbepalendvoordemaximale
veiligebelastingvanhetgehelesysteem.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
–Verplaatseenpatiëntnooitzondertoestemming
vandeprofessionelezorgverlenervande
patiënt.
–Leesdeinstructiesindezegebruikershandleiding
doorenkijkeersthoedeproceduresvoorhet
overplaatsenvanpatiëntenwordenuitgevoerd
doorgetraindpersoneel.Oefenvervolgenszelf
methetoverplaatsenondertoezichtenmet
eengeschiktepersoondiederolvanpatiënt
speelt.
–Eenpatiëntdiemetdeactievetilliftwordt
verplaatst,MOETinstaatzijnmeetewerken,
zichvoldoendebewustzijnvandesituatieen
voldoendecontrolehebbenoverhoofdennek.
Erkananderslichamelijkletseloptreden.
–Eenpatiëntdiemetslechtseendraagbanden
ondersteuningvanderugwordtverplaatst,
MOETinstaatzijneengrootdeelvanzijn/haar
eigengewichtteondersteunen.Erkananders
lichamelijkletselofschadeoptreden.Raadpleeg
degebruikershandleidingvoordedraagband
voormeerinformatie.
–Gebruikdeliftnietalsvervoermiddel.Deliftis
bedoeldvoorhetverplaatsenvaneenpersoon
vanhetenezitoppervlaknaarhetandere.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Verkeerdgebruikvandekabels,verkeerde
aansluitingenongeautoriseerdgebruikvan
apparatuurkanelektrischeschokkenofdefecten
aanhetproductveroorzaken.
–Zorgervoordatudekabelsvanhetproduct
nietknikt,afsnijdtofbeschadigt.
–Zorgervoordatertijdenshetgebruikvanhet
productgeenkabelsbekneldofbeschadigd
raken.
–Zorgervoordatdebedradingenaansluitingen
goedzijnaangelegd.
–Gebruikgeenapparatuuralsudaartoeniet
bevoegdbent.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Doorteveelvochtkanhetproductbeschadigd
rakenenkunnenerelektrischeschokken
optreden.
–Depatiëntenliftkanineenbadkamerworden
gebruikt,maarmagNIETonderdedouche
wordengebruikt.Depatiëntmoetworden
verplaatstnaareendouchestoelofeenander
hulpmiddelgebruikenvoorhetdouchen.
–Alsdepatiëntenliftwordtgebruiktineen
vochtigeomgeving,moetdezenagebruik
wordenafgedroogd.
–Sluithetnetsnoernietaanenkoppelhet
netsnoernietlosineenvochtigeomgevingof
metnattehanden.
–Bewaarhetproductnietineenvochtigeruimte
ofondervochtigeomstandigheden.
–Inspecteerregelmatigalleonderdelenvanhet
productoptekenenvancorrosieofschade.
Vervangonderdelenmetcorrosiesporenof
schade.
–Zie11.4Voorwaardenvoorde
gebruiksomgeving,pagina33
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Ontstekingsbronnenkunnenbrandofvuur
veroorzaken.
–Tijdenshetverplaatsenvaneenpatiëntmoet
eenveiligeafstandwordenbewaardtussende
liftenmogelijkeontstekingsbronnen(zoalseen
kachel,fornuisofopenhaard).
–Hetisvoordepatiëntenbegeleidersverboden
omtijdenshetverplaatsenteroken.
–Dedraagbandmagnietbovenofopeen
warmtebronwordengelegd(zoalseenkachel,
fornuisofopenhaard).
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Letselofbeschadigingvoorkomentijdenshet
gebruikvanhetproduct:
–Alshetproductwordtgebruiktindebuurtvan
kinderenofhuisdieren,moetenzijnauwlettend
indegatenwordengehouden.
.
6 60128518-C
Veiligheid
–Laatkinderennietmethetproductspelen.
LETOP!
Risicoopletselofbeschadiging
Hetproductkanheetwordenbijblootstellingaan
zonlichtofeenanderewarmtebron.
–Stelhetproductnietgedurendelangere
periodesblootaandirectzonlicht.
–Houdhetproductuitdebuurtvan
warmtebronnen.
KENNISGEVING!
Hetproductkandefectrakenalszichteveelpluis,
stofofvuilophetproductheeftopgebouwd.
–Houdhetproductschoon.
2.1.1 Klempunten
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Deligtomvatverschillendeklempunten,
waartussenlichaamsdelenbekneldkunnenraken.
–Houdhanden,vingersenvoetenaltijduitde
buurtvanbewegendeonderdelen.
2.2 Veiligheidsinformatieoveraccessoires
LETOP!
Kansoplichamelijkletsel
Niet-origineleofonjuisteaccessoireskunnenvan
invloedzijnopdewerkingenveiligheidvandit
product.
–Omdaterverschillenzijnperregio,kuntu
hetbestedeInvacare-websiteof-catalogus
vooruwregioraadplegenvoordebeschikbare
accessoires.Ukuntookcontactopnemenmet
uwInvacare-leverancier .
–Raadpleegdehandleidingbijdeaccessoires
voormeerinformatieeninstructies.
–Gebruikalleenorigineleaccessoiresvoor
hetproductdatugebruikt.Inbepaalde
omstandighedenishetgebruikvaneen
draagbandvaneenanderefabrikantechterwel
mogelijk.Ziedeaanvullendeinformatieindeze
paragraaf.
LETOP!
Compatibiliteitvandraagbandenmethet
bevestigingssysteem
Invacaregebruikteennormaal
bevestigingssysteemmethakenenlussen.
Delussenaandedraagbandwordenbevestigd
aandehakenopdepatiëntenlift.Daarom
kunnenookgeschiktedraagbandenvanandere
fabrikantenmetdezepatiëntenliftworden
gebruikt.
–Gebruikalleendraagbandendiegeschiktzijn
voorgebruikmeteenactievetillift.
–Gebruikalleendraagbandenmet
lusbevestigingendiegeschiktzijnvoor
hakenalsbevestigingspunt.
–Gebruikgeendraagbandendiezijn
ontworpenvoor'systemenmetsleutelgat-of
klembevestiging'of'systemenmetkantelframe'.
Voordekeuzevaneendraagbandmoeteenrisicoanalyse
wordengemaaktdooreenprofessionelezorgverlener.Bij
derisicoanalysemoethetvolgendeinoverwegingworden
genomen:
• Hetgewicht,deomvang,hetfysiekevermogenende
medischetoestandvandepatiënt.
• Dewijzewaaropdeverplaatsingzalplaatsvindenen
deomgeving.
• Decompatibiliteitmetdeanderetilapparatuurdie
wordtgebruikt.
2.3 Veiligheidsinformatieover
elektromagnetischeinterferentie
WAARSCHUWING!
Defectenmogelijkalsgevolgvan
elektromagnetischeinterferentie
Erkanelektromagnetischeinterferentieoptreden
tussenditproductenandereelektrische
apparatuur .Deelektrischeafstelfunctiesvan
ditproductkunnenhierdoorverstoordworden.
Ukuntelektromagnetischeinterferentieopde
volgendemanierenvoorkomenofverminderen:
–Gebruikalleenorigineleaccessoires
enreserve-onderdelen.Zoneemtde
elektromagnetischeemissieniettoeenneemt
deelektromagnetischeimmuniteitvandit
productnietaf .
–HouddraagbareRF-communicatieapparatuurop
tenminste30cmvandeonderdelenvandit
product(inclusiefkabels).
–Gebruikditproductnietindebuurtvanactieve
hoogfrequentechirurgischeapparatuurofeen
voorRF-stralingafgeschermdeMRI-ruimte,waar
elektromagnetischestoringeninhogemate
aanwezigzijn.
–Alsersprakeisvanstoringen,vergrootu
deafstandtussenditproductendeoverige
apparatuurofschakeltudieapparatuuruit.
–Raadpleegdegedetailleerdeinformatie
envolgderichtlijnenvanhoofdstuk12
Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC),
pagina34
.
60128518-C
7
Invacare®ISA™
WAARSCHUWING!
Risicoopstoring
Elektromagnetischeinterferentiekaneenonjuiste
werkingtotgevolghebben.
–Gebruikditproductnietnaastofgestapeld
metandereelektrischeapparatuur .Alshet
tochnodigisditproductopdergelijkewijzete
gebruiken,moetudewerkingvanhetproduct
endeandereapparatuurgoedindegaten
houden.
2.3.1 Acculaadmodus
KENNISGEVING!
Tijdenshetopladenvandeaccuisereengrotere
kansdatdebedieningseenheidbeschadigdraakt
dooreenelektrostatischeontlading(ESD).Een
ESDdietijdenshetopladenvandeaccuoptreedt,
kanertoeleidendatdebedieningseenheidniet
meerofnietgoedmeerwerkt.
–VermijdmogelijkebronnenvanESDtijdenshet
opladenvandeaccu.
2.4 Typeplaatjesensymbolenophet
product
2.4.1 Locatievandelabels
Raadpleeghetvolgendevoormeerinformatieoverdelabels.
2.4.2 Typeplaatje
Hettypeplaatjebevatdebelangrijksteproductinformatie,
inclusieftechnischegegevens.
Symbolen
Medischhulpmiddel
ConformiteitmetEuropesenormen
ConformiteitVKbeoordeeld
Fabrikant
Typeplaatje
A
Label'leesdegebruikershandleiding'
B
Waarschuwingslabelopdeactuator
C
Labelmetongeldigheidgarantie–alleenopde
D
CBJ2-bedieningseenheid
Labelmetvoorwaardenvoordegebruiksomgeving
E
enhetmaximalegewicht
Labelmetarminstellingen
F
Naamenveiligebelastingvandepatiëntenlift–
G
tekstafhankelijkvanhetmodel
Veiligebelastingvandepatiëntenlift–tekst
H
afhankelijkvanhetmodel
Fabricagedatum
Veiligtebelastentotmax.
Serienummer
Referentienummer
Veiligtebelastentotmax.
KlasseII-apparaat
TypeB-apparaat
ConformAEEA
Afkortingenvoortechnischegegevens:
• Iin=ingangsstroom
• Uin=ingangsspanning
• Int.=onderbrekingen
Zie11T echnischeSpecicaties,pagina31voormeer
informatieoverdetechnischegegevens.
• AC=wisselstroom
• Max=maximum
• min=minuten
8 60128518-C
Veiligheid
X X
X X
X X
X X
X X
X X
XXX
XXX
= X X X
2.4.3 Overigelabelsensymbolen
Label'leesdegebruikershandleiding'
Leesvóórgebruikvanditproductdegebruikershandleiding
envolgallegebruiks-enveiligheidsinstructiesop.
Waarschuwingslabelopdeactuator
Oefengeenzijwaartsekrachtenuitopdeactuator(bijv.
doordezealsduwstangtegebruiken);ditkanschadeen
storingtotgevolghebben.
Labelmetongeldigheidgarantie
Labelmetvoorwaardenvoordegebruiksomgeving
enhetmaximalegewicht
Totalegewichtvanhetproductmetde
maximaleveiligtoetepassenbelasting
Minimale/maximaletemperatuur
Minimale/maximaleluchtvochtigheid
Minimale/maximaleatmosferischedruk
Voorwaardenvoortransportenopslag
Verwijderditlabelnietenkomnietaandeschroefonder
hetlabel;ditkannegatievegevolgenhebbenvoorde
veiligheidvanhetproduct.
Degarantievoorhetproductkomttevervallenalsdit
labelwordtverwijderdofkapotwordtgemaakt.
Voorwaardenvoorgebruik
Arminstellingen
Arminstellinginverhoudingtotdelengtevandepatiënt
Zie5.5Dearmafstellenopdelengtevandepatiënt,
pagina16
60128518-C 9
Invacare®ISA™
3 Productoverzicht
3.1 Bedoeldgebruik
Deactievepatiëntentilliftiseenverplaatsingsapparaatdat
opeenaccuwerktenisbedoeldvoorhetverplaatsenen
positionerenvaneenpersoonvandeenezitplaatsnaarde
andere.Bijvoorbeeld:
• Tussenbedenrolstoel
• Vanennaarhettoilet
• Revalidatie,eenpatiënthelpenomhoogkomenvanuit
eenzittendepositienaareenstaandepositie
Demaximaleveiligebelastingstaatvermeldin11T echnische
Specicaties,pagina31 .
Deactievepatiëntentilliftisontwikkeldvoorgebruik
binnenshuisopeenvlakoppervlak,inziekenhuizen,
verpleeginstellingenenthuis.Deactievepatiëntentillift
kanwordengedraaid(omzijnas)voorhetverplaatsenvan
patiënteninkleineruimten.
Debeoogdebedienervanditproductiseenzorgprofessional
ofeenprivépersoondievoldoendetrainingheeftgehad.
Indicaties
3.2 Hoofdonderdelenvandelift
Deactievetilliftisbedoeldvoorhetverplaatsenen
positionerenvandeelsimmobielepatiëntendiehuneigen
gewichtkunnenondersteunen.
Contra-indicaties
Hetgebruikvandeactievetilliftisgecontra-indiceerdvoor
patiëntendie:
• nietkunnenofwillenmeewerken
• deinstructiesnietbegrijpenofnietkunnenopvolgen
• geengoedecontrolehebbenoverhoofdennek
• onvoldoendestabiliteithebbeninderomp
Sommigedraagbandendiezijnbedoeldvoordeactieve
tilliftzijngecontra-indiceerdvoorgebruikbijpatiëntendie
nietgrotendeelshuneigengewichtkunnenondersteunen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvoordedraagbandvoor
meerinformatie.
Hefboom
A
Haakvoordraagband
B
Handgreep
C
Arm
D
Duwstang
E
Liftactuator
F
Mast
G
Beensteun(gexeerdofdraaibaar)
H
Onderstelmetvoetpedaalvoorhandmatig
I
uitklappenvanpoten
Voetplaat(hoog,laagofineenhoek)
J
Voorstezwenkwielen
K
Been
L
Onderstelmetactuatorenvoorelektrischuitklappen
M
vanpoten—metofzonderactuatorbehuizing
Achterstezwenkwielenmetrem
N
Handbediening
O
Noodstop
P
10 60128518-C
Productoverzicht
CBJHome-bedieningseenheidmetgeïntegreerde
Q
accu
CBJCare-,CBJ1-ofCBJ2-bedieningseenheidmet
R
afneembareaccu
Verlagingsmechanismevoornoodgevallen
S
Hendelvoorhandmatiguitklappenvanpoten
T
3.3 Accessoires
Omdaterverschillenzijnperregio,kuntuhetbeste
deInvacare-websiteof-catalogusvooruwregio
raadplegenvoorinformatieoverdebeschikbare
accessoires.Ukuntookcontactopnemenmetuw
Invacare-leverancier.
• Hendelvoorhandmatiguitklappenvanpoten
• Beschermendeafdekkingvoorpoten
• Beenband
• Muuropladervooreenafneembareaccu
• Extraaccu
• Extravoetplaat(hoog,laagofineenhoek)
Draagbandmodellenmetlusbevestigingen,geschiktvoor
hakenalsbevestigingspunt:
• Invacare®StandAssist-draagband(Europa)/Invacare®
Standup-draagband(regioAzië-StilleOceaan):
Tweepuntsbevestigingmetalleenondersteuningvande
rug.
• Invacare®T ransferStandAssist-draagband:
Vierpuntsbevestigingmetalleenondersteuningvande
rugenbenen.
60128518-C
11
Invacare®ISA™
4 Montage
4.1 Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
–Controleervóórgebruikalleonderdelenop
transportschade,zieDagelijksecontroles.
–Gebruikhetapparaatnietalsditbeschadigdis.
NeemcontactopmetuwInvacare-leverancier
voorverdereinstructies.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Eenonjuistemontagekantotletselofschade
leiden.
–GebruikalleenonderdelenvanInvacarevoorde
montagevandezepatiëntenlift.
–Controleernaelkemontageofallebevestigingen
goedzijnvastgedraaidenofalleonderdelen
correctfunctioneren.
–Draaideschroevenofonderdelenniettestrak
aan.Hierdoorkunnendemontagebeugels
beschadigdraken.
Erisgeengereedschapnodigomdepatiëntenliftte
monteren.
Neembijproblementijdensdemontagecontactop
metuwInvacare-leverancier.
A
B
C
D
E
*Afhankelijkvanmodelen/ofuitvoering
Mast-/hefboomsysteem(1onderdeel)inclusiefbedieningseenheidenactuator
Onderstelmetofzonderactuators(1
onderdeel)
Beensteun
Voetplaat
Handbediening(1onderdeel)
Voedingskabel(1onderdeel)
Gebruikershandleiding(1onderdeel)
Accu(1of2onderdelen)*–alleenCBJCare,
CBJ1enCBJ2
Hendelvoorhandmatiguitklappenvanpoten
(1onderdeel)*
Beenband(1onderdeel)*
Draagband(1onderdeel)*
Alsdeliftwordtgeleverdmeteendraagband,dient
udegebruikershandleidingvandedraagbandte
raadplegenvoorinstructiesvoorhetgebruik,de
toepassing,hetonderhoudenhetwassenvande
draagband.
4.3 Demastophetonderstelinstalleren
4.2 Omvangvandelevering
Welkeonderdelendeverpakkingbevat,hangtafvande
modellenenuitvoeringendieinuwlandbeschikbaarzijn.
Zie1.1Inleiding,pagina4
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Opdehefboomenhetonderstelmoetdezelfde
waardestaanbij'Veiligtebelastentotmaximaal'.
–Vergelijkdezeaanduidingenophetonderstel
endehefboomaltijdmetelkaar .
12
60128518-C
Montage
1.
VergrendelbeideachterstezwenkwielenBendraai
deschroevenmetdehandlinksomAomzevanhet
onderstelteverwijderen.
2.
4.5 Debeenbandaanbrengen
(optioneel)
Debeidedelenvandebeenbandwordenachteropde
beensteunbevestigd.
1.
SteekdetweehakenAdoordeopeningenBopde
achterkantvandebeensteun.
2.
Zorgdatdehefboomnaarvorenwijst,laatmastCinde
houdervanonderstelDzakkenenplaatsdeschroeven
A terugommastCophetondersteltebevestigen.
4.4 Devoetplaatinstalleren
1. Laatdevoetplaatophetonderstelzakkentotdebeugels
A volledigoverstangBzijngeplaatst.
SteekdelussenCvandebeidedelenvandebeenband
doordehakenA.
60128518-C 13
Invacare®ISA™
4.6 Debeensteuninstalleren
1. SteekboutAvanonderafinhetonderstegatvan
beugelBenzetdezevastmetmoerC.
2. SteekhetschroefdraaduiteindevanhendelDinhet
bovenstegatvanbeugelBopdebevestigdeboutA.
3. SchroefhendelDlinksomvastopdebout.
4.8 Deservicetellerresetten
1. HouddeknopAopdebeensteunBingedrukt.
2. TrekaandeveerplunjerCaandeachterkantvande
beensteunBenhouddezevast.
3. Schuifdegeleidestangaandeachterkantvande
beensteunBopdebijbehorendemontageplaatDaan
demast.
4.7 Hendelvoorhandmatiguitklappen
vanpoteninstalleren
Dopsleutelvan2x13mm
(alleenvoordeCBJCare-bedieningseenheid)
KENNISGEVING!
Alshetservicelampjegeelknipperttijdenshet
dagelijksegebruikofnadatdeliftopnieuwin
elkaarisgezet,iseronderhoudaandeliftvereist.
–Neemvooronderhoudcontactopmetuw
Invacare-leverancier.
Nadatdeliftdeeerstekeerinelkaarisgezet,moetde
servicetellerwordengeresetvoordatdeliftwordtgebruikt.
Deservicetellerdeeerstekeerresetten:
1. Pakdehandbediening.
2. HouddeknoppenOMHOOGenOMLAAGtegelijkertijd
gedurendevijfsecondeningedrukt.
3. Eriseengeluidtehorenzodradeservicetellerisgereset
14
60128518-C
Gebruik
5 Gebruik
5.1 Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Raadpleegdevolgendeveiligheidsinformatieen
-instructiesvoordatudeliftmeteenpatiënt
gebruikt:
–2Veiligheid,pagina6
–6Verplaatsenvaneenpatiënt,pagina21
5.2 Deachterstezwenkwielen
vergrendelen/ontgrendelen
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorletselofbeschadiging
Deliftkankantelenwaardooreengevaarlijke
situatieontstaatvoorzoweldepatiëntalsde
assistenten.
–Invacareraadtaandevergrendelingvande
achterstezwenkwielennietinteschakelen
tijdenshettillenenverplaatsen,zodatde
patiëntenliftzichzelfkanstabiliserenalsde
patiëntineersteinstantiewordtopgetilden
wordtverplaatstnaareenstoel,bedofander
stilstaandobject.
–Invacareraadtaandevergrendelingvan
deachterstezwenkwielenvandeliftalleen
inteschakelentijdenshetpositionerenen
verwijderenvandedraagbandronddepatiënt.
Laatdeknoplosomdeliftstiltezettentijdenshet
omhoogofomlaagbrengen.
5.4 Depoteninklappenenuitklappen
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Deliftkankantelenwaardooreengevaarlijke
situatieontstaatvoorzoweldepatiëntalsde
assistenten.
–Depotenvandeliftmoetenmaximaalworden
uitgeklaptvooroptimalestabiliteitenveiligheid.
Alsudepotenvandeliftmoetinklappenom
dezeondereenbedtemanoeuvreren,klaptu
depotenintotdatdeliftzichbovendepatiënt
bevindtentiltudepatiëntuitbed.Alsde
potenvandeliftzichnietmeeronderhetbed
bevinden,klaptudepotenvandeliftweeruit
naardemaximaalgeopendestand.
5.4.1 Deelektrischepotenin-enuitklappen
Metdehandbedieningkunnendepotenvanhetonderstel
wordenin-enuitgeklapt.
1. Klapdepotenindoorde
knopvoorhetinklappen
vandepotenAingedrukt
tehouden.
2. Klapdepotenuitdoorde
knopvoorhetuitklappen
vandepotenBingedrukt
tehouden.
• DrukpedaalAmetuwvoetnaarbenedenomde
zwenkwielentevergrendelen.
• DuwpedaalAomhoogmetuwvoetomdezwenkwielen
teontgrendelen.
5.3 Eenelektrischeliftomhoogofomlaag
brengen
Metdehandbedieningkandeliftomhoogofomlaagworden
gebracht.
1. Deliftomhoogbrengen:
houddeknopNAAR
BOVENAingedruktomde
armendepatiëntomhoog
tebrengen.
2. Deliftomlaagbrengen:
houddeknopNAAR
BENEDENBingedrukt
omdearmendepatiënt
omlaagtebrengen.
Depotenkomentotstilstandalsudeknoploslaat.
5.4.2 Depotenhandmatigin-enuitklappen
Depotenkunnenhandmatigwordenin-enuitgeklaptmet
behulpvantweepedalen(AenB)ofmetdehendelC.
1. DrukmeteenvoetophetrechterpedaalBomde
potenuitteklappen.
2. DrukmeteenvoetophetlinkerpedaalAomdepoten
inteklappen.
Metdehendel:
1. TrekdehendelCnaarrechtsomdepotenuitte
klappen.
2. DuwdehendelCnaarlinksomdepoteninteklappen.
60128518-C 15
Invacare®ISA™
5.5 Dearmafstellenopdelengtevan
depatiënt
LETOP!
Risicoopletselofbeschadiging
Eenarmdieindeverkeerdestandstaat,kan
bijactivatieplotselingnaarbinnenofbuiten
schuiven.
–Steldearmaltijdafzonderlastenterwijldeze
horizontaalstaat.
Hetbelangrijkstecriteriumvooreenjuisteinstellingisde
lengtevandepatiënt,maarookanderefactorenspelen
hierbijeenrol,zoalsdelengtevandedraagbandlussen,de
toestandvandepatiëntendevoorkeurenvandepatiënt.
Devolgenderichtlijnenzijngebaseerdopgemiddeldenen
afwijkingenzijnmogelijk:
• Positie1(volledigingekort):patiëntenmeteenlengte
vancirca140cmoflanger.
• Positie5:patiëntenmeteenlengtevancirca170cm
oflanger .
• Positie9(vollediguitgeschoven):patiëntenmeteen
lengtetotcirca200cm.
KENNISGEVING!
Hetisdringendaanteradenomaanpassingen
bijelkepatiënteersttetestenomtebepalenof
allesjuistenveiligisafgesteld.
5.6 Dehoogtevandebeensteun
aanpassen
1. HouddeknopAopdebeensteunBingedrukt.
2. SchuifdebeensteunBomhoogofomlaag.
3. LaatdeknopAopdegewenstehoogtelosenbeweeg
debeensteunBietsomhoogofomlaagtotueenklik
hoortdieaangeeftdatdebeensteunBisvergrendeld
ineenvandezeshoogtestanden.
1. DuwderodehendelAopdehefboomomhoogen
houdhemdaarvast.
2. OmdelengtevandearmBaftestellenopeenvande
negenmogelijkestandendieopdeliniaalCworden
aangegeven,zetudeaanduidingvandegewenste
positietotvoorderandvandehefboom.
3. LaatdehendelAlosenbeweegdearmBietsheenen
weertotdatueenklikhoortdieaangeeftdatdezein
positieisvergrendeld.
5.7 Debeenbandgebruiken
1.
Brengdebeenbandaandoorhetlangegevoerde
gedeelteomdebeensteunendeonderbenenvande
patiëntheenteleggenenvergrendelingAingespB
achteropdebeensteuntedrukken.
2.
16 60128518-C
Gebruik
DrukoplipjeCentrekvergrendelingAuitgespB
omdesluitingteopenen.
3.
UkuntdebeenbandkortermakendooraanschuifjeA
tetrekkenenlangermakendoorschuifjeAnaarde
gesptoetedrukken.
Zonderpatiëntindeliftmaaktudebeenbandvast
doordezeomdebeensteunheenteleggen,te
sluitenenkorteraantetrekken.
5.8 Functiesvoornoodgevallen
5.8.3 Deverlagingsfunctieactiverenineen
noodgeval(bedieningseenheidvanCBJCare,
CBJ1enCBJ2)
Alsdehandbedieningnietwerkt,kandehefboom
omlaagwordengebrachtmetbehulpvanderonde
noodstopschakelaar .Gebruikeenscherpobject,bijvoorbeeld
eenpotlood,omdeknopintedrukken.
1. LaatdehefboomzakkendoorknopAaandevoorzijde
vandebedieningseenheidingedrukttehouden.
2. Laatdeknoplosomdehefboomstiltezetten.
5.8.4 Deoptilfunctieactiverenineennoodgeval
(bedieningseenheidvanCBJCareenCBJ1)
5.8.1 Eennoodstopuitvoeren
1. DrukopderodenoodstopknopAvande
bedieningseenheidomtevoorkomendatdehefboom
endepatiëntomhoogofomlaaggaan.
2. Ukuntdenoodstopknopweerresettendoordeze
rechtsomtedraaien.
5.8.2 Deverlagingsfunctieactiverenineen
noodgeval(CBJHome-bedieningseenheid)
Alsdehandbedieningnietwerkt,kandehefboom
omlaagwordengebrachtmetbehulpvanderonde
noodstopschakelaar .
1. LaatdehefboomzakkendoorknopAaandevoorzijde
vandebedieningseenheidingedrukttehouden.
2. Laatdeknoplosomdehefboomstiltezetten.
Alsdehandbedieningnietwerkt,kandehefboomomhoog
wordengebrachtmetbehulpvanderondenoodschakelaar
vooroptillen.Gebruikeenscherpobject,bijvoorbeeldeen
potlood,omdeknopintedrukken.
1. BrengdehefboomomhoogdoordeknopBaande
voorzijdevandebedieningseenheidingedrukttehouden.
2. Laatdeknoplosomdehefboomstiltezetten.
5.8.5 Hetverlagingsmechanismeactiverenin
eennoodgeval
Alsdenoodverlagingopdebedieningseenheidnietwerkt,is
eenmechanischenoodverlagingbeschikbaaralsreserve.Dit
kangebeurenbijeenvolledigeofgedeeltelijkestroomstoring
ofalsdeaccutijdensgebruikleegraakt.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Alsdemechanischenoodverlagingherhaaldelijk
wordtgebruikt,neemtdeverlagingssnelheidsnel
toe.
–Gebruikdemechanischenoodverlagingalleen
alsreserve,wanneerdenoodverlagingopde
bedieningseenheidnietwerkt.
–Gebruikdemechanischenoodverlagingniet
meerderekerensnelachterelkaar .
–Laatdepatiëntaltijdopeendragendoppervlak
zakken,zoalseenbedofstoel.
–Nagedwongengebruikvandemechanische
noodverlagingmoetdepatiëntenliftworden
gecontroleerdomdestoringvande
bedieningseenheidteverhelpen.
60128518-C
17
Invacare®ISA™
1. Zoekderode
noodhandgreepA
onderaandezuiger
vandeactuator .
2. Trekderode
noodhandgreepA
langzaamomhoog.
Stopmettrekken
enhoudde
greepopzijnplek
wanneereenveilige
verlagingssnelheidis
bereikt.
3. Alserniets
gebeurtterwijlde
noodhandgreepA
helemaalomhoog
isgetrokken,druk
dantegelijkertijdde
hefboomnaarbeneden.
Deeffectieveverlagingssnelheidisafhankelijkvanhet
gewichtvandepatiënt.Alsdesnelheidtelaagoftehoogis,
kandezewordenaangepastaanhetgewichtvandepatiënt.
Deverlagingssnelheidaanpassen:
1. Zoekdeschroefindeopeningaandeonderkantvan
derodenoodhandgreepA.
2. Draaideschroefnaarlinksomdesnelheidteverhogen.
3. Draaideschroefnaarrechtsomdesnelheidteverlagen.
5.9 Deaccuopladen
KENNISGEVING!
–Denoodstopmagnietzijngeactiveerdwanneer
deaccuwordtopgeladen.
–Deaccumoetwordenopgeladenineengoed
geventileerderuimte.
–Deelektrischefunctieswerkennietwanneerde
liftisaangeslotenopdenetvoeding.
–Gebruikdeliftnietalsdebehuizingvande
accubeschadigdis.
–Vervangeenbeschadigdeaccubehuizingvoordat
udeliftgaatgebruiken.
–Deliftmagnietwordenverplaatstalshet
netsnoernoginhetstopcontactzit.
Deaccukanhetbestedagelijkswordenopgeladen.Delift
kandanoptimaalwordengebruiktendeaccugaatlanger
mee.Daarnaastwordtaanbevolenomdeaccuopteladen
voorafgaandaanheteerstegebruik.
5.9.1 CBJHome-bedieningseenheid
Debedieningseenheidisvoorzienvaneengeluidssignaal.Er
klinkteenpieptoonalsdeaccubijnaleegis.Hetisdan
nogwelmogelijkomdepatiënttelatenzakken.Hetwordt
aangeradendeaccuopteladenzodrahetgeluidssignaal
klinkt.
1. SteekdestekkervanhetnetsnoerCinhetstopcontact.
Deacculaadtopinongeveer4uur .Het
ladenstoptautomatischalsdeaccuvolledigis
opgeladen.
DebovenstegelediodeAknipperttijdenshet
opladenenbrandtcontinualsdeaccuvolledig
isopgeladen.
DeonderstegroenediodeBblijftbrandenzo
langdebedieningseenheidisaangeslotenophet
stopcontact,enlichtopalsereenknopopde
handbedieningwordtingedruktofalsdefunctie
voorelektrischzakkeninnoodgevallenwordt
geactiveerd.
2. Haaldestekkeruithetstopcontactalsdeaccuvolledig
isopgeladen.
5.9.2 CBJCare-,CBJ1-,CBJ2-bedieningseenheid
Debedieningseenheidisvoorzienvaneengeluidssignaal.Er
klinkteenpieptoonalsdeaccubijnaleegis.Hetisdan
nogwelmogelijkomdepatiënttelatenzakken.Hetwordt
aangeradendeaccuopteladenzodrahetgeluidssignaal
klinkt.
1. SteekdestekkervanhetnetsnoerAinhetstopcontact.
Deacculaadtopinongeveer4uur .Het
ladenstoptautomatischalsdeaccuvolledigis
opgeladen.
DegelediodeB(rechts)brandtcontinutijdens
hetopladenengaatuitalsdeaccuvolledigis
opgeladen.
DegroenediodeC(links)brandtcontinuals
debedieningseenheidisaangeslotenophet
elektriciteitsnet.
2. HaaldestekkervanhetnetsnoerAuithetstopcontact
alsdeaccuvolledigisopgeladen.
Acculampje
Debedieningseenheidkanzijnuitgerustmeteenacculampje
D ,datderesterendecapaciteitvandeaccuaangeeft.
CBJCare
Type
acculampje
Accustatus
Volledig
opgeladen
Omschrijving
Erisvoldoendespanning
-opladenisnietnodig
(50-100%).Hetbovenste
ledlampjeisGROEN.
Gedeeltelijk
opgeladen
18 60128518-C
Deaccumoetworden
opgeladen(25-50%).Het
middelsteledlampjeisGEEL.
Gebruik
Type
acculampje
CBJ1enCBJ2metlcd
Type
acculampje
Accustatus
Nogniet
opgeladen
Nogniet
opgeladen
(led
knippert)
Accustatus
Volledig
opgeladen
(100%)
Gedeeltelijk
opgeladen
(75%)
Omschrijving
Deaccumoetworden
opgeladen(minderdan
25%).Erklinkteen
akoestischsignaalalser
eenknopwordtingedrukt.
Hetondersteledlampjeis
GEEL.
Deaccumoetworden
opgeladen.
Deliftwerktnietmeer
optimaalendehefboom
kanalleennogomlaag
wordengebracht.
Omschrijving
Erisvoldoendespanning
-opladenisnietnodig
(100%).
Erisvoldoendespanningopladenisnietnodig(75%).
Type
acculampje
Accustatus
Nogniet
opgeladen
Nogniet
opgeladen
(led
knippert)
Omschrijving
Deaccumoetworden
opgeladen(minderdan
25%).Erklinkteen
akoestischsignaalalser
eenknopwordtingedrukt.
HetledlampjelinksisGEEL.
Deaccumoetworden
opgeladen.
Deliftwerktnietmeer
optimaalendehefboom
kanalleennogomlaag
wordengebracht.
5.9.3 Optioneleacculader
(alleenvoorbedieningseenhedenmetafneembareaccu)
Deprocedurevoorhetverwijdereneninstallerenvan
deaccuishetzelfdevoordebedieningseenheiden
delader .
Deaccuverwijderen
1. 2.
Gedeeltelijk
opgeladen
(50%)
Nogniet
opgeladen
(25%)
Nogniet
opgeladen
(0%)
Deaccumoetworden
opgeladen(50%).
Deaccumoetworden
opgeladen(25%).Erklinkt
eenakoestischsignaalalser
eenknopwordtingedrukt.
Deaccumoetworden
opgeladen.
Deliftwerktnietmeer
optimaalendehefboom
kanalleennogomlaag
wordengebracht.
Optionelehandbediening
VoordeCBJCareiseenhandbedieningmetacculampjeals
optieverkrijgbaar .
Type
acculampje
Accustatus
Volledig
opgeladen
Gedeeltelijk
opgeladen
Omschrijving
Deaccuheeftvoldoende
spanning-opladenisniet
nodig(100-50%).Het
ledlampjerechtsisGROEN.
Deaccumoetworden
opgeladen(50-25%).Het
middelsteledlampjeisGEEL.
1. HouddeaccuvastaanhethandvatAachteropde
accuB.
2. Tildeaccuomhooguitdebedieningseenheidofdelader .
Deaccuplaatsen
LETOP!
Eenonjuisteplaatsingvandeaccukanleidentot
letselofschade.
–Udienteenkliktehorenbijhetplaatsenvande
accuindebedieningseenheidofdeacculader .
Ditduidtopeencorrecteplaatsing.
1. PlaatsdeaccuBopde
bedieningseenheid
ofdeladerzoals
weergegeven,en
verzekeruervandatu
eenklikhoort.
60128518-C 19
Invacare®ISA™
Wanneerdeaccuopdeladerisgeplaatst,gaat
hetoplaadlampjebranden.Wanneerdeaccuis
opgeladen,gaathetoplaadlampjeuit.
Hetduurtongeveervieruuromeenlegeaccu
volledigopteladen.
20 60128518-C
Verplaatsenvaneenpatiënt
6 Verplaatsenvaneenpatiënt
6.1 Algemeneveiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
–Controleervoordatueenpatiëntverplaatstnaar
eenstilstaandobject(rolstoel,bed,toiletstoel
ofeenanderoppervlak)ofditobjectvoldoende
draagvermogenheeftvoorhetgewichtvande
patiënt.
–Indienvantoepassingmoetenderemmenvan
hetstilstaandeobject(rolstoel,bedenzovoort)
zijngeactiveerdvoordatudepatiëntophet
stilstaandeobjectlaatzakkenofoptiltvanhet
stilstaandeobject.
–Wanneerudeliftsamenmeteenbedofrolstoel
gebruikt,moetulettenopdepositievandelift
tenopzichtevandeandereuitrustingen,zodat
detoegangtotdeliftnietgeblokkeerdraakt.
–Zorgdatergeenobstakelszijnwanneeru
depotenvandepatiëntenliftondereenbed
plaatst.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Verkeerdgebruikvanditproductkanleidentot
schadeoflichamelijkletsel.
–Gebruikaltijddeduwstangenopdemastom
deliftteduwenoftetrekken.
–Gebruikdeliftnietopeenhelling.Invacare
adviseerthetproductalleenopeenvlakke
ondergrondtegebruiken.
–Tijdenshetverplaatsen,wanneerdepatiëntin
dedraagbandvandelifthangt,magudelift
nietoverongelijkeoppervlakkenrollen.Delift
zouhierbijkunnenkantelen.
–Vooreenoptimalestabiliteitenveiligheidlaat
udepotenmaximaaluitgeklaptstaantijdens
hetverplaatsen,wanneerdepatiëntinde
draagbandhangt.Mochthetnodigzijneen
nauwedoorgangtepasseren,klapdepoten
danalleenzoverinalsnoodzakelijkisenklap
zedaarnazosnelmogelijkweermaximaaluit.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Schadeaanonderdelenvandelift(handbediening,
zwenkwielen,enzovoort)dieisveroorzaakt
doorhetrakenvandevloer ,murenofandere
stilstaandeobjecten,kanschadeaanhetproduct
enletselveroorzaken.
–Zorgdatonderdelenvandeliftgeenvloeren,
murenofanderestilstaandeobjectenraken.
–Bergdehandbedieningaltijdnetjesopwanneer
dezenietwordtgebruikt.
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Voorkomletselbijdepatiënten/ofbegeleider
–Houddepositievandearmendepatiëntaltijd
goedindegaten.
–Zorgdatualtijdweetwaardevoetplaatzich
bevindtenletmetnameopdepositievande
patiëntopdevoetplaat.
–Zorgervoordat,voordatudepotenvande
liftronddepatiëntplaatst,devoetenvande
patiëntnietindewegstaanvandevoetplaat.
–Zorgervóóreenverplaatsingaltijdvoordatde
voetplaatendevoetenvandepatiëntdroog
zijn.
WAARSCHUWING!
Beknellings-ofverstikkingsgevaar
Alshetsnoervandehandbedieningnietgoed
geplaatstofbevestigdis,kanditleidentot
lichamelijkletsel.
–Letaltijdopdelocatievanhetsnoervande
handbedieningtenopzichtevandepatiënten
dezorgverleners.
–Zorgdatdepatiëntenzorgverleners
nietverstriktrakeninhetsnoervande
handbediening.
–Dehandbedieningmoetopdejuistemanier
wordenbevestigd.Bergdehandbediening
ALTIJDopwanneerdezenietwordtgebruikt.
WAARSCHUWING!
Beknellings-ofverstikkingsgevaar
Spullenindeomgevingvandepatiëntkunnen
tijdenshetoptillenbeknellingofverstikking
veroorzaken.Ombeknellingofverstikkingte
voorkomen:
–Controleervóórhettillenofdepatiëntniet
ergensaanvastzit.
WAARSCHUWING!
Beknellingsgevaar
Hetrisicobestaatdatubekneldraakttussende
hakenendedraagband.
–Weesvoorzichtigbijhettillen.
–Plaatsbijhettillennooithandenofvingersop
ofindebuurtvandehaken.
–Zorgervoordatugaattillenvoordatdehanden
envingersvandepatiëntzichnietindebuurt
vandehakenbevinden.
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Depatiënten/ofbegeleiderkanletselworden
toegebracht:
–Alsdearmen/ofdebeensteunnietjuistis
afgesteldopdelengtevandepatiënt.
–Alshetstelmechanismevandearmnietis
vergrendeld,ofalsditisbeschadigdofversleten
delenbevat.
60128518-C
21
Invacare®ISA™
KENNISGEVING!
Alleverplaatsingsproceduresdiehieronder
wordenbeschreven,kunnenwordenuitgevoerd
dooréén(1)assistent.Invacareraadtechter
aandeproceduresindienmogelijkmettwee(2)
assistentenuittevoeren.
Tildepatiëntnooithogeropdannoodzakelijk.
Eenlagerzwaartepuntzorgtvoormeerstabiliteit,
waardoordepatiëntzichveiligervoeltendelift
makkelijkerkanwordenverplaatst.
6.2 Dedraagbandaandeliftbevestigen
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Hetgebruikvanverkeerdeofbeschadigde
draagbandenkanertoeleidendatdepatiëntvalt
ofdeassistentengewondraken.
–GebruikeendoorInvacaregoedgekeurde
draagbanddiewordtaanbevolendoorde
arts,verpleegkundigeofarts-assistentvande
betrokkeneomcomfortenveiligheidtekunnen
waarborgenvoordepatiëntdiemoetworden
verplaatst.
–Invacare-draagbandenen-accessoires
voorpatiëntenliftenzijnspeciek
ontworpenvoorgebruikincombinatie
metInvacare-patiëntenliften.
–Inspecteerdedraagband(en)opslijtage,
scheurenenlossenadennaelkereinigingsbeurt
(volgensdeinstructiesopdedraagband).
–Verbleekte,gescheurde,gerafeldeen
beschadigdedraagbandenzijnonveiligen
kunnenleidentotletsel.Verwijderdezedirect.
–PasdraagbandenNIETaan.
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
Hetgebruikvanonjuistbevestigdeofaangepaste
draagbandenkanertoeleidendatdepatiëntvalt
ofdeassistentengewondraken.
–Controleerdebevestigingspuntenvande
draagbandtelkenswanneerudezeverwijdert
ofverplaatstomervoortezorgendatde
bandgoedvastzitvoordatueenpatiëntuit
eenstilstaandobjectverwijdert(bed,stoelof
toiletstoel).
–GebruikGEENenkeltypekunststof
incontinentieluierofzitkussentussendepatiënt
enhetmateriaalvandedraagbandwaardoor
depatiënttijdenshetverplaatsenuitde
draagbandzoukunnenglijden.
–Plaatsdepatiëntindedraagbandvolgensde
instructiesdiebijdedraagbandzijngeleverd.
–Zorgervoordatualleaanpassingenvoorde
veiligheidenhetcomfortvoordepatiënthebt
ingesteldvoordatudepatiëntgaatverplaatsen.
Invacare®StandAssist-draagband
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
–BijhetgebruikvaneenStandAssist-draagband
moetdepatiëntinstaatzijnomzijn/haareigen
gewichtgrotendeelsteondersteunen.
–ZorgervoordatdeondersterandvandeStand
Assist-draagbandtegendeonderrugvande
patiëntisgeplaatstendatdearmenvande
patiëntzichbuitendedraagbandbevinden.
–Dedraagbandmoetgoedaansluitenomte
voorkomendatdepatiënteruitglijdt.
1. PlaatsdelussenAvandraagbandBoverdehakenC
opdearm.
Invacare®TransferStandAssist-draagband
WAARSCHUWING!
Risicooplichamelijkletsel
–Zorgervoordatdeondersterandvande
TransferStandAssist-draagbandtegende
onderrugvandepatiëntisgeplaatstendatde
armenvandepatiëntzichbuitendedraagband
bevinden.
–Tildepatiëntniethelemaaltotin
rechtopstaandepositieopmetdeTransfer
StandAssist-draagband.
Delussenaandedraagbandkunnenbandenmet
verschillendekleurenbevattendieverschillendelengtes
aangeven.Hiervankangebruikwordengemaaktomde
patiëntinverschillendepositiesteplaatsen.Zorgdataan
beidezijdenvandedraagbanddezelfdekleurwordtgebruikt,
zodatdepatiëntbijhetomhoogtillennietscheefhangt.
22
60128518-C
Verplaatsenvaneenpatiënt
1. PlaatsdebovenstelussenAvandraagbandBoverde
hakenCopdearm.
2. PlaatsdeonderstelussenDvandraagbandBoverde
hakenEopdehefboom.
6.3 Eenpatiëntverplaatsen
7. Gebruikdeduwstangomdeliftinpositietebrengen.
• Bijhetverplaatsenvaneenpatiëntvanuitbed
wordendepotenvandeliftonderhetbedgeplaatst
• Bijhetverplaatsenvaneenpatiëntvanuit
bijvoorbeeldeenrolstoel,toiletstoelofgewone
stoelwordendepotenvandeliftaantweekanten
vanditstilstaandeobjectgeplaatst.
8. Instrueerdepatiëntomdevoetenopdevoetplaat
tezettenendeonderbenentegendebeensteunte
plaatsen.Controleerofdevoetenvandepatiëntgoed
opdevoetplaatzijngeplaatstenhelpeventueelomze
indejuistepositietekrijgen.
9. Zorgervoordatdebovensterandvanhetbeenkussen
metongeveertweevingerstussenruimteonderde
knieschijvenvandepatiëntisgeplaatst.Paszonodigde
hoogtevandebeensteunaan.Zie5Gebruik,pagina15
10.Brengindienvantoepassingdebeenbandaanomde
onderbenenvandepatiënt.Zie5Gebruik,pagina15.
11.Brengdepatiëntenliftomlaagomdedraagband
gemakkelijktekunnenbevestigen.Zie5Gebruik,pagina
15 .
12.Vergrendeldeachterstezwenkwielenvandelift.Zie
5Gebruik,pagina15
13.Bevestigdedraagband.Zie 6.2Dedraagbandaande
liftbevestigen,pagina22
14.Ontgrendeldeachterstezwenkwielenvandelift.Zie 5
Gebruik,pagina15.
15.Instrueerdepatiëntomdehandgrepenaanbeide
kantenvandearmvasttepakken.
16.Instrueerdepatiëntomachteroverteleuneninde
draagband.
17.DrukopPijlomhoog-knopopdehandbedieningom
depatiëntbovenhetstilstaandeobjecttetillen.Zie
5Gebruik,pagina15
18.Controleervoorhetverplaatsenvandepatiëntopnieuw
ofdedraagbandnaarbehorenisbevestigdaandehaken
vandearm.Alsumerktdatbevestigingspuntenniet
goedvastzitten,laatudepatiëntweerophetstilstaande
objectzakkenenverhelptuhetprobleem.
19.Verplaatsdeliftmetbehulpvandeduwstanguitde
buurtvanhetstilstaandeobject.
.
Optillenvanuiteenzitplaats
1. Voordatuverdergaat,moetudeinformatieenalle
waarschuwingenin2Veiligheid,pagina6
Verplaatsenvaneenpatiënt,pagina21 doornemenen
inachtnemen.
2. Indienvantoepassingmoetuervoorzorgendatde
remmenvanhetstilstaandeobject(zoalseenbedof
rolstoel)zijngeactiveerd.
3. Positioneerdedraagbandomdepatiënt.Raadpleegde
gebruikershandleidingbijuwdraagband.
4. Steldearmindiennodigafopdelengtevandepatiënt.
Zie5Gebruik,pagina15.
5. Ontgrendeldeachterstezwenkwielenvandelift.Zie5
Gebruik,pagina15 .
6. Klapdepotenvandeliftmaximaaluit.Zie5Gebruik,
pagina15 .
en6
Omlaaglatenzakkenopeenzitplaats
1. Voordatuverdergaat,moetudeinformatieenalle
waarschuwingenin2Veiligheid,pagina6en6
Verplaatsenvaneenpatiënt,pagina21
inachtnemen.
2. Zorgervoordatdepatiëntvoldoendehoogisopgetild
omnogruimteovertehoudenbovendebeoogde
zitplaats.Tilzonodigdepatiëntverderomhoogen/of
brenghetstilstaandeobjectomlaag.
3. Indienvantoepassingmoetuervoorzorgendatde
remmenvanhetstilstaandeobject(zoalseenbedof
rolstoel)zijngeactiveerd.
4. Plaatsdepatiëntzovermogelijkbovendezitplaats.
• Bijhetverplaatsenvaneenpatiëntnaareenbed
wordendepotenvandeliftonderhetbedgeplaatst
• Bijhetverplaatsenvaneenpatiëntnaar
bijvoorbeeldeenrolstoel,toiletstoelofgewone
stoelwordendepotenvandeliftaantweekanten
vanditstilstaandeobjectgeplaatst.
5. Drukopdeknopmetpijlomlaagenlaatdepatiënt
zakkentotopdezitplaats.Zie5Gebruik,pagina15
6. Vergrendeldeachterstezwenkwielenvandelift.Zie
5Gebruik,pagina15
doornemenen
60128518-C 23
Invacare®ISA™
7. Ontkoppeldedraagbandvanallebevestigingspunten
opdeactievetillift.
8. Verwijderindienvantoepassingdeomdeonderbenen
vandepatiëntaangebrachtebeenband.Zie5Gebruik,
pagina15
9. Instrueerdepatiëntomzijnofhaarvoetenvande
voetplaattehalen.Helpdepatiënthierbij,indiennodig.
10.Ontgrendeldeachterstezwenkwielenvandelift.Zie
5Gebruik,pagina15
11.Beweegdeliftwegvanhetstilstaandeobject.
12.Verwijderdedraagbandronddepatiënt.
DeInvacare®StandAssist-draagbandkan
eventueelomdepatiëntblijvenzittenterwijlhij
ofzijgebruikmaaktvandetoiletstoel.Uhoeftde
draagbanddannietopnieuwomdepatiëntaan
tebrengenomhemofhaarvandetoiletstoel
omhoogtetillen.
24
60128518-C
Transportenopslag
7 Transportenopslag
7.1 Algemeneinformatie
Denoodstopknopmoetwordeningedrukttijdenstransport
enwanneerdepatiëntenliftenigetijdnietwordtgebruikt.
Eengedemonteerdeliftkanwordengetransporteerdof
bewaardindeverpakkingsdoos.
Depatiëntenliftmoetbijkamertemperatuurworden
opgeslagen.Ineenvochtige,koudeofnatteomgeving
kunnendemotorenanderemontageonderdelengaan
roesten.Zie11.4Voorwaardenvoordegebruiksomgeving,
pagina33 .
7.2 Deliftdemonteren
1. Verwijderdehendelvoorhetuitklappenvandepoten,
indiendezeisbevestigd.
2. Brengdehefboomomlaagenklapdepotenvolledigin.
3. Activeerdenoodstopknopenzetderemmenopde
zwenkwielen.
4. Steldearmopdekortstmogelijkestandaf.Zie5.5De
armafstellenopdelengtevandepatiënt,pagina16 .
5. VoerdeprocedurediewordtbeschreveninDebeensteun
installeren ,inomgekeerdevolgordeuit.
6. Voerdeprocedurediewordtbeschrevenin4.3Demast
ophetonderstelinstalleren,pagina12
volgordeuit.
7. Voerdeprocedurediewordtbeschrevenin4.4De
voetplaatinstalleren,pagina13 ,inomgekeerdevolgorde
uit.
,inomgekeerde
60128518-C 25
Invacare®ISA™
8 Onderhoud
8.1 Algemeneinformatieoveronderhoud
LETOP!
Risicoopletselofbeschadiging
–Voergeenonderhouds-ofreparatieprocedures
uitterwijlhetproductingebruikis.
Volgdeonderhoudsproceduresdiewordenbeschreven
indezehandleidingvooreenmaximaleproductiviteiten
levensduurvanuwproduct.
Indeservicehandleidingwordenverdereprocedures
vooronderhoudeninspectiebeschreven,diedooreen
gekwaliceerdemonteurmoetenwordenuitgevoerd.
ServicehandleidingenzijnverkrijgbaarviaInvacare.
8.2 Dagelijksecontroles
WAARSCHUWING!
Risicoopletselofbeschadiging
Beschadigdeenversletenonderdelenkunnende
veiligheidvandeliftaantasten.
–Depatiëntenliftdientbijelkgebruikteworden
gecontroleerd.
–Gebruikdeliftnietalsdezebeschadigdisof
alsuvermoedtdatbepaaldeonderdelenvan
deliftonveiligzijn.Neemonmiddellijkcontact
opmetuwInvacare-leverancierenzorgervoor
datdeliftnietwordtgebruikttotdatdezeis
gerepareerd.
Lijstdagelijksecontrole
q Voereenvisuelecontroleuitopdepatiëntenlift.
Controleeralleonderdelenopexterneschadeofslijtage.
q Controleerallematerialen,bevestigingspuntenen
onderdelendieonderspanningkomentestaan,zoals
dedraagbanden,hakenenalledraaipunten,opslijtage,
breuken,rafeling,vervormingenverslechtering.
q Controleerofdehandbedieningwerkt(tillenen
pootbewegingen).
qLaaddeaccuelkedagdatdeliftwordtgebruikt.
qControleerdenoodstopfunctie.
qControleerhetservicelampje(alleendeCBJ
Care-bedieningseenheid).
8.3 Reinigingendesinfectie
8.3.1 Algemeneveiligheidsinformatie
LETOP!
Besmettingsgevaar
–T refvoorzorgsmaatregelenvooruw
eigenveiligheidengebruikdejuiste
beschermingsuitrusting.
LETOP!
Risicoopelektrischeschokkenenbeschadiging
vanhetproduct
–Schakelhetapparaatuitenhaalindienvan
toepassingdestekkeruithetstopcontact.
–Houdbijhetreinigenvanelektrischeonderdelen
rekeningmetdebetreffendebeschermingsgraad
tegenhetbinnendringenvanwater .
–Zorgdatergeenwateropdestekkerofhet
stopcontactspat.
–Raakdecontactdoosnietaanalsunatte
handenhebt.
KENNISGEVING!
Hetgebruikvandeverkeerdevloeistoffen
ofmethodenkanhetproductaantastenof
beschadigen.
–Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenworden
endetereinigenmaterialenbeschermen.
–Gebruiknooitbijtendevloeistoffen(zuren,basen
enzovoort)ofschurendereinigingsmiddelen.
Weradenuaaneengewoonhuishoudelijk
reinigingsmiddelzoalsvaatwasmiddelte
gebruiken,indienindereinigingsinstructies
geenandermiddelwordtvoorgeschreven.
–Gebruiknooiteenoplosmiddel(thinner,aceton
endergelijke)waardoordestructuurvande
kunststofkanveranderenoflabelskunnen
loslaten.
–Zorgeraltijdvoordathetproductvolledig
droogisvoordatditweeringebruikwordt
genomen.
Volgvoorreinigingendesinfectieinklinische
omgevingenofomgevingenvoorlangdurigezorgde
interningesteldeprocedures.
Hetservicelampjewordtaangegeven
meteendopsleutelsymboolopde
bedieningseenheidenopdehandbediening,
indienvantoepassing.
–Alshetservicelampjegeelknippert,iseronderhoud
aandeliftvereist.Gebruikdeliftnietenneem
contactopmetuwInvacare-leveranciervoor
onderhoud.
–Alshetservicelampjenietknippert,isdeliftklaar
voorgebruik.
26 60128518-C
8.3.2 Reinigingsintervallen
KENNISGEVING!
Regelmatigreinigenendesinfecterenzorgtvoor
eensoepelewerking,verhoogtdelevensduuren
voorkomtbesmetting.
Reinigendesinfecteerditproduct:
–regelmatigtijdensgebruik,
–voorennaonderhoudswerkzaamheden;
–alshetincontactisgekomenmetlichaamsvocht;
–voordateennieuwegebruikerergebruikvan
maakt.
Onderhoud
8.3.3 Reinigingsinstructies
KENNISGEVING!
–Hetproductmagnietwordengereinigd
ingeautomatiseerdewasinrichtingen,met
hogedrukreinigingsapparatuurofmetstoom.
Deliftreinigen
Methode:afnemenmeteenvochtigedoekofzachteborstel.
Max.temperatuur:40°C
Oplosmiddel:eennormaalhuishoudelijkreinigingsmiddel
enwater.
Drogen:afdrogenmeteenzachtedoek.
Dedraagbandreinigen
Raadpleegdewasinstructiesopdedraagbandende
handleidingbijdedraagbandvoorinformatieoverhet
reinigen.
8.3.4 Instructiesvoordesinfecteren
Verzorgingthuis
• Desinfectiemiddel:Weradenaaneendesinfectiemiddel
opbasisvanalcoholtegebruiken(met70-90%alcohol).
Leesdeinstructiesophetlabelvanhet
desinfectiemiddel.Hiervindtuinformatieover
hetwerkingsspectrum(bacteriën,schimmels
en/ofvirussen),compatibiliteitvanmaterialen
endejuisteblootstellingstijd.
1. Controleerofdeoppervlakkenschoonzijnvoordatu
dezedesinfecteert.
2. Bevochtigeenzachtedoekmetdesinfectiemiddelen
veegoveralletoegankelijkeoppervlakken.Houddeze
vochtiggedurendedeblootstellingstijddiestaatvermeld
ophetlabelvanhetdesinfecteermiddel.
3. Laathetproductaandeluchtdrogen.
Verzorgingineeninstelling
Volgdedesinfectieproceduresvanuwinstellingopen
gebruikuitsluitenddesinfectiemiddelenen-methodendie
hierinwordenvermeld.
8.4 Periodiekonderhoud
WAARSCHUWING!
Risicoopschadeoflichamelijkletsel
Onderhoudmagalleenwordenuitgevoerddoor
eenbevoegdtechnicus.
–NeemvooronderhoudcontactopmetInvacare.
Ermoetminimaaleensper12maandenonderhoudworden
uitgevoerd,tenzijandersvermeldinlokalevereisten.
60128518-C
27
Invacare®ISA™
9 Nagebruik
9.1 Afvoeren
WAARSCHUWING!
Potentieelschadelijkvoorhetmilieu
Dithulpmiddelbevataccu's.
Ditproductbevatmogelijkstoffendieschadelijk
kunnenzijnvoorhetmilieuwanneerzeworden
achtergelatenopplaatsen(stortplaatsen)die
volgensdewetgevingdaarvoornietgeschiktzijn.
–Gooideaccu'sNIETwegmetnormaal
–Gooideaccu'sNIETinhetvuur .
–Deaccu'sMOETENnaareendaarvoorbestemd
–Voeralleenlegeaccu'saf.
–Dekbijlithiumaccu'sdieafgevoerdmoeten
–Meerinformatieoverhetsoortaccuvindtu
huishoudelijkafval.
afvalverwerkingsstationwordengebracht.Het
inleverenvanaccu'siswettelijkverplicht;er
zijngeenkostenaanverbonden.
wordendecontactpuntenaf.
ophetlabelvandeaccuofinhoofdstuk11
TechnischeSpecicaties,pagina31
.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar,zodat
deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden
gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden
afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en
regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland.
Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf
voormeerinformatie.
9.2 Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct
vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu
devolgendehandelingenuit:
• Inspectie
• Schoonmakenendesinfecteren
Zievoormeerinformatie8Onderhoud,pagina26ende
servicehandleidingbijditproduct.
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet
productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingen
zijngeconstateerd.
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit
productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation
tebrengen.
28 60128518-C
10 Problemenoplossen
10.1 Defectenenmogelijkeoplossingenidenticeren
Storingen Defecten Oplossing
Patiëntenliftvoeltlosaan
Dezwenkwielen/remmenmakenlawaai
ofzijnstroef
Lawaaiofdrooggeluidvande
scharnierpunten
Elektrischeactuatorbrengthefboom
nietomhoogofomlaag,ofpoten
klappennietinofuitbijdrukkenopde
knop.
Ongebruikelijkgeluidvandeactuator Deactuatorisbeschadigd
Dehefboomgaatnietomlaagbij
activerenvandehandmatigenoodstop
Tijdenshettillenklinktereenpieptoon
vanuitdebedieningseenheidende
motorstopt
Acculaadtnietop Hetnetsnoerisnietgoedaangesloten
Dearmkannietwordenversteld Derodehendelopdehefboomwordt
Koppelingmast/onderstelzitlos
Mechanismevoorhandmatiguitklappen
vanpotenzitlos
PluisjesofverontreinigingenindelagersVerwijderpluisjesenverontreinigingen
Zwenkwielen/remmenzijnbeschadigd
Descharnierpuntenzijnversletenof
beschadigd
Deaansluitingvandehandbedieningof
actuatorzitlos
Accubijnaleeg Laaddeaccuop.Zie5.9Deaccu
Noodstopknopisingedrukt Draaidenoodstopknoprechtsomtotdat
Accunietopdejuistemanier
aangeslotenopbedieningseenheid
Deaansluitpuntenzijnbeschadigd
Netsnoeraangeslotenopeen
stopcontact
Dehefboom-ofpootactuatoris
beschadigd.
Max.belastingisoverschreden.
Dehefboommoetenigszinsworden
belastomtekunnenzakkenvanuithet
hoogstepunt
Max.belastingisoverschreden.
opdebedieningseenheiden/ofhet
stopcontact
Netsnoerisbeschadigd
nietomhooggehouden
Dearmisalmaximaalomhoogof
omlaaggezet
Hetafstelmechanismeisbeschadigd
Problemenoplossen
Maakdekoppelingtussendemasten
hetonderstelweervast.Zie4.3Demast
ophetonderstelinstalleren,pagina12
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
vandezwenkwielen
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Maakdeaansluitingvande
handbedieningofactuatorvast.
Controleerofdeaansluitingengoeden
volledigzijngeplaatst
opladen,pagina18
dezeomhoogkomt
Sluitdeaccuopnieuwaanopde
bedieningseenheid.Zie5.9.3Optionele
acculader,pagina19
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Koppelhetnetsnoerlosvanhet
stopcontact
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Verminderdebelasting(zodatdelift
weernormaalfunctioneert).
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Treklichtaandehefboom
Verminderdebelasting(zodatdelift
weernormaalfunctioneert).
Controleerofdeaansluitingengoeden
volledigzijngeplaatst.Zie5.9Deaccu
opladen,pagina18
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Zie5.5Dearmafstellenopdelengte
vandepatiënt,pagina16
Zie 5.5Dearmafstellenopdelengte
vandepatiënt,pagina16
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
60128518-C 29
Invacare®ISA™
Storingen Defecten Oplossing
DehefboomstaatindeverkeerdestandZetdehefboomhorizontaal.Zie 5.3
Eenelektrischeliftomhoogofomlaag
brengen,pagina15
Debeensteunkannietwordengeplaatst
ofafgesteld
Deontgrendelingshendelwordtniet
omhooggehouden
Hetafstelmechanismeisbeschadigd
ZieDebeensteuninstalleren
Neemcontactopmetuw
Invacare-leverancier
Demastkannietophetonderstel
wordenbevestigd
Debeenbandvormteenblokkadeopde
achterkantvandebeensteun
Dehefboomstaatverkeerdgericht Zetdehefboomindejuistestand.Zie
Maakdeachterkantvandebeensteun
vrij
4.3Demastophetonderstelinstalleren,
pagina12
Deliftroltniet Dezwenkwielenzijnvergrendeld Ontgrendeldezwenkwielen.Zie
5.2Deachterstezwenkwielen
vergrendelen/ontgrendelen,pagina15
NeemcontactopmetuwInvacare-leverancieralsdeproblemenhiermeenietkunnenwordenopgelost.
30 60128518-C
11 T echnischeSpecicaties
11.1 Maximaleveiligebelasting
TechnischeSpecicaties
Max.veiligebelasting(patiënt+draagband)
11.2 Afmetingenengewichten
ISA™
COMPACT
140kg 160kg 180kg 200kg
STANDARD
ISA™
ISA™
PLUS
ISA™
XPLUS
*Voorwaartserichting
Afmetingen(mm)
Diametervoorste/achterstezwenkwiel 75/75 100/100 100/100 100/100 100/125
Max.reikwijdteop600mm(a)*
Max.reikwijdtevanafonderstel(b)*
Lengtevanonderstel(c)
Totalelengtezonderhendel(n)
Totalelengtemethendel(l)*
Bereikvanafonderstelmetpotenuitgeklapt
tot700mm(d)
Max.hoogte(f)*
Tilbereik(g)*
Min.hoogtevandraagbandbevestiging
(h
)*
min
Max.hoogtevandraagbandbevestiging
(h
)*
max
110-270 110-270 110-270 110-270 110-270
340-500 340-500 340-500 340-500 340-500
900 925 1080 1220 1280
925 925 1090 1230 1280
980-1000 980-1000 1145 1290
420 420 225 225 225
1635-1785 1650-1800 1650-1800 1650-1800 1650-1800
505-675 505-675 505-675 505-675 505-675
945-970 960-985 960-985 960-985 960-985
1475-1620 1490-1635 1490-1635 1490-1635 1490-1635
ISA
COMPACT
STANDARD
ISA
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
n.v .t.
60128518-C 31
Invacare®ISA™
Afmetingen(mm)
Totalebreedte(potenuitgeklapt),
buitenmaat(i)
Totalebreedte(potenuitgeklapt),
binnenmaat(j)
Totalebreedte(poteningeklapt),
buitenmaat(r)
Min.binnenbreedte(s)
Binnenbreedtebijmaximalereikwijdte(k)*
Draaidiameter
Hoogtetotbovenrandvanpoten(m)
Min.vrijehoogte(p)
865 885 1110 1170 1170
755
515 535 635 640 640
380 380 495 495 495
640-725 640-725 775-870 775-870 775-870
1060 1060 1260 1400 1430
100 115 115 115 115
20 35 35 35 35
ISA
COMPACT
STANDARD
735 960 1020 1020
*Reikwijdteafhankelijkvandestandvandearm,vanvolledigingeklapttotuitgeklapt
Gewicht–hoofdonderdelen(kg)
Totaalgewicht*
Gewicht,mastmetCBJHome
ISA
COMPACT
43-45 48-50 49-51 52
ISA
STANDARD
19
Gewicht,mastmetCBJ1/2/Careincl.
loodzuuraccu
Gewichtdeelvoorhandmatiguitklappenvan
15 20 21
poten
Hendelvoorhandmatiguitklappenvanpoten
Gewichtdeelvoorelektrischuitklappenvan
n.v .t.
1
20 21 23
poten
Beensteun 5
Voetplaat(hoog,laagenineenhoek)
ISA
ISA
PLUS
ISA
PLUS
ISA
XPLUS
ISA
XPLUS
n.v .t.
20
n.v .t.
n.v .t.
4
*Bereikafhankelijkvanconguratie
11.3 Elektrischsysteem
ISA
COMPACT
Uitgangsspanning
Ingangsspanning
280mA(voor
Maximaleingangsstroom
CBJHome)/
400mA(voor
CBJ2)
Beveiligingsklasse(heleapparaat)
IPX4-Hetsysteemisbeschermdtegenwaterdatvanuiteen
willekeurigerichtingtegendeonderdelenspat.
Isolatieklasse KlasseII-apparaat
Toegepastonderdeelvoldoetaandeopgegevenvereistenvoor
TypeB-apparaat
beschermingtegenelektrischeschokkeninovereenstemming
Geluidsniveau
Werkvermogen
82keervolledigtillen(metdeaccutussen100%-50%
Metonderbrekingen(periodiekemotorfunctie)
Specicatiesaccu
Accutype
Loodzuur(onderhoudsvrij,afgesloten)
ISA
STANDARD
24VDC
100–240VAC,50/60Hz
280mA(voor
CBJHome)/
400mA(voor
CBJ1enCBJ2)
280mA(voor
CBJHome)/
400mA(voor
CBJ1,CBJ2en
metIEC60601-1.
45–50dB(A)
vanhetvolledigevermogen)
10%,max.2min/18min
2x12V/2,9Ah
ISA
PLUS
CBJCare)
ISA
XPLUS
400mA(voor
CBJ1enCBJ
Care)
32 60128518-C
TechnischeSpecicaties
ISA
COMPACT
Handmatigzakkeninnoodgevallen
Ja/nee(voor
Elektrischzakken/tilleninnoodgevallen
Stroomverbruik
Tilsnelheid-zonderbelasting*
Tilsnelheid-meteenpersoonvan80kg*
*Reikwijdteafhankelijkvandestandvandearm,vanvolledigingeklapttotuitgeklapt
11.4 Voorwaardenvoorde
gebruiksomgeving
Opslagen
transport
Temperatuur
Relatieve
luchtvochtigheid
Atmosferischedruk 700hPatot1060hPa
-10°Ctot+50°C +5°Ctot+40°C
20%tot80%,niet-condenserend
Bediening
CBJ2enCBJ
Home)
Onderdeel Materiaal
Beenkussen SelfskinPU
Voetplaathoes
Behuizingactuator,
handbediening,
mastbeschermer,
zwenkwielenenandere
kunststofonderdelen
Beenband
ISA
STANDARD
Ja(onderaandeactuator)
Ja/ja(voorCBJ1)
Ja/nee(voor
CBJ2enCBJ
Home)
tijdenshetopladen:max.19W
indestand-bystand:max.2,5W
Ja/ja(voorCBJ1
enCBJCare)
Ja/nee(voor
CBJ2enCBJ
38–51mm/s
36–46mm/s
ISA
PLUS
Ja/ja(voorCBJ1
enCBJCare)
Home)
PVC,PU
Materiaalvolgensmarkering
(PA,PP ,PE)
PA,PES,PVC,PU
ISA
XPLUS
Laathetproductvoorgebruikopbedrijfstemperatuur
komen:
• naopslagbijdeminimumopslagtemperatuurkan
hetopwarmentotdebedrijfstemperatuurmeer
dan30minutenduren.
• naopslagbijdemaximumopslagtemperatuur
kanhetafkoelentotdebedrijfstemperatuur
meerdan5minutenduren.
11.5 Materialen
Onderdeel Materiaal
Onderstel,poten,masten
hefboom
Hefboomconnector,bouten
enmoeren
Handgrepen
Draagbandhaken
Staal,metpoedercoating
Staal,verzinkt
TPE
TPU
Alleonderdelenvanhetproductzijnroestwerendof
roestbestendig.
11.6 Duwkrachtopbedieningselementen
Bedieningselement Duwkracht
Knoppenopdebedieningseenheid
Knoppenopdehandbediening
VoetpedaalopISA™COMP ACTmet
zwenkwielenvan100mm*
Hendelvooruitklappenvanpoten
opISA™COMPACT
Hendelvooruitklappenvanpoten
opISA™STANDARD
Hendelvooruitklappenvanpoten
opISA™PLUS
*Vooralleoverigemodellenenzwenkwielmateniseen
hendelvoorhetuitklappenvandepotenverplicht.
4N
4N
270N
64N
70N
85N
60128518-C 33
Invacare®ISA™
12 Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC)
12.1 AlgemeneinformatieoverEMC
ElektrischemedischeapparatuurmoetwordengeïnstalleerdengebruiktinovereenstemmingmetdeEMC-informatieindeze
handleiding.
TestshebbenuitgewezendatditproductvoldoetaandeEMC-richtlijnenvolgensIEC/EN60601-1-2voorapparatuurvanklasseB.
DraagbareenmobieleRF-communicatieapparatuurkandewerkingvanditproductbeïnvloeden.
Bijandereapparatenkaneralvaninterferentiesprakezijnbijzeerlageelektromagnetischestraling,zelfsalswordtvoldaanaan
bovengenoemderichtlijnen.Omtekunnenbepalenofemissieuitditproductdeoorzaakisvandeinterferentie,schakeltuhet
productinenweeruit.Alserbijuitschakelingvanditproductgeeninterferentiemeeroptreedt,ishetproductdeoorzaakvan
deinterferentie.Inditsoortzeldzamegevallenkuntuhetvolgendedoenomdeinterferentieteverminderenoftestoppen:
• Draaiofverplaatshetproduct,ofvergrootdeafstandtussendeapparaten.
12.2 Elektromagnetischestraling
Richtlijnenverklaringvandefabrikant
Ditproductisbedoeldvoorgebruikineenelektromagnetischeomgevingzoalshieronderaangegeven.Deklantofdegebruiker
vanditproductmoetzekerstellendatditineendergelijkeomgevingwordtgebruikt.
RF-emissietest
RF-emissies
CISPR11
RF-emissies
CISPR11
Harmonische
emissies
IEC61000-3-2
Spanningsuctuaties/ikkeremissies
IEC61000-3-3
Naleving Elektromagnetischeomgeving–richtlijn
Ditproductgebruiktelektromagnetischeenergieuitsluitendvoordeinterne
GroepI
KlasseB
KlasseA
Voldoet
functies.DaardoorzijndeRF-emissieszeerlaagenveroorzakendeze
hoogstwaarschijnlijkgeeninterferentieinnabijeapparaten.
Ditproductisgeschiktvoorgebruikinallesituaties,inclusiefthuissituatiesen
overalwaarhetopenbarelaagspanningsnetdestroomlevertvoorhuishoudelijke
doeleinden.
12.3 Elektromagnetischeimmuniteit
Richtlijnenverklaringvandefabrikant
Ditproductisbedoeldvoorgebruikineenelektromagnetischeomgevingzoalshieronderaangegeven.Deklantofdegebruiker
vanditproductmoetzekerstellendatditineendergelijkeomgevingwordtgebruikt.
Immuniteitstest
Elektrostatischeontlading
(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatischetransiënt/
burst
IEC61000-4-4
Overspanning
IEC61000-4-5
Testniveau/matevan
overeenkomst
±8kVcontact
±2kV ,±4kV,±8kV ,±
15kVlucht
±2kVvoor
stroomtoevoerkabels;
100kHz
herhaalfrequentie
±1kVvoor
input-/outputkabels;100
kHzherhaalfrequentie
±1kVkabelnaarkabel
±2kVkabelnaaraarde
Elektromagnetischeomgeving–richtlijn
Vloerenmoetenvanhout,betonoftegelszijn.Alsvloerenzijn
bekleedmetsynthetischevloerbedekking,moetderelatieve
vochtigheidminstens30%bedragen.
Dekwaliteitvandenetstroommoetovereenkomenmetdievaneen
commerciëleomgevingofziekenhuisomgeving.
Dekwaliteitvandenetstroommoetovereenkomenmetdievaneen
commerciëleomgevingofziekenhuisomgeving.
34 60128518-C
Elektromagnetischecompatibiliteit(EMC)
Immuniteitstest
Spanningsdips,korte
onderbrekingenen
spanningsvariatiesop
stroomtoevoerkabels
IEC61000-4-11
Magnetischveldvan
netstroomfrequentie
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
Geleidings-RF
IEC61000-4-6
Testniveau/matevan
overeenkomst
<0%UTgedurende0,5
cyclusinstappenvan45°
0%U
gedurende1
T
cyclus
70%UTgedurende25/30
cycli
<5%U
gedurende
T
250/300cycli
30A/m
3V
150kHz-80Mhz
6V
binnenbandbreedtes
voorISMen
amateurradio
Elektromagnetischeomgeving–richtlijn
Dekwaliteitvandenetstroommoetovereenkomenmetdievaneen
commerciëleomgevingofziekenhuisomgeving.Alsdegebruiker
vanditproductcontinuebeschikbaarheidvereistgedurende
netspanningsonderbrekingen,wordtaangeradenhetproduct
vanvoedingtevoorzienmeteennoodstroomvoorziening(UPS,
UninterruptablePowerSupply)ofeenaccu.
UTisdenetspanningvóórtoepassingvandetest.
Magnetischeveldenvandenetspanningsfrequentiemoetenopeen
niveauliggendatkenmerkendisvooreentypischecommerciële
omgevingofziekenhuisomgeving.
Develdsterktevanvastezenders,zoalsbasisstationsvoordraadloze
telefonie,mobilofoons,amateurzenders,AM-enFM-radiozendersen
tv-zenderskunnentheoretischnietnauwkeurigwordenvoorspeld.
OmdeinvloedvanvasteRF-zendersopdeelektromagnetische
omgevingtebepalen,moeteenelektromagnetischveldonderzoek
wordenoverwogen.Indiendegemetenveldsterkteopdelocatie
waarhetproductwordtgebruiktdeeerdergenoemdetoegestane
elektromagnetischewaardenoverstijgt,moetditproductworden
geobserveerdomnormaalfunctionerenvasttestellen.Als
abnormaalfunctionerenwordtgeconstateerd,zijnwellichtextra
maatregelennodig,zoalshetverdraaienofverplaatsenvanhet
product.
Interferentiekanoptredenindenabijheidvanapparatuurmethet
volgendesymbool:
Stralings-RF
IEC61000-4-3
10V/m
80Mhz-2,7GHz
Zietabel9vanIEC
60601-1-2:2014voor
HouddraagbareenmobieleRF-communicatieapparatuuropten
minste30cmvandeonderdelenvanditproduct(inclusiefkabels).
specicatiesvande
385MHz-5785
MHz-testmetbetrekking
totimmuniteit
voordraadloze
RF-communicatieapparatuur .
Dezerichtlijnenzijnmogelijknietinalleomstandighedenvantoepassing.Elektromagnetischestralingwordtbeïnvloed
doorabsorptieenreectievangebouwen,objectenenmensen.
12.4 T estspecicatiesmetbetrekkingtotimmuniteitvoordraadloze
RF-communicatieapparatuur
IEC60601-1-2:2014—tabel9
Testfrequentie
a)
Band
(MHz)
(MHz)
385 380-390 TETRA400
450 430-470
Service
GMRS460,
a)
Modulatie
Pulsmodulatie
18Hz
FM
afwijkingvan
FRS460
±5kHz
sinusvan1kHz
b)
Maximaal
Afstand(m)
vermogen(W)
b)
c)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
Testniveau
immuniteit
(V/m)
60128518-C 35
Invacare®ISA™
Testfrequentie
(MHz)
710
745
788
810
870
930
1720
1845
1970
2450 2400-2570
5240
5500
5785
a)
Band
(MHz)
Service
a)
Modulatie
b)
Maximaal
Afstand(m)
vermogen(W)
Testniveau
immuniteit
(V/m)
704-787
LTE-band13,17
Pulsmodulatie
217Hz
b)
0,2 0,3 9
GSM800/900,
800-960
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulsmodulatie
18Hz
b)
2 0,3 28
LTE-band5
GSM1800;
CDMA1900;
1700-1990
GSM1900;
DECT;L TE-band
Pulsmodulatie
217Hz
b)
2 0,3 28
1,3,4,25;
UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,L TE-band
Pulsmodulatie
217Hz
b)
2 0,3 28
7
5100-5800
WLAN802.11
a/n
Pulsmodulatie
217Hz
b)
0,2 0,3 9
Indiennodigkuntudeafstandtussendezendantenneenhetmedischelektrischeapparaatofsysteemverkleinentot1
meteromhettestniveauvoorimmuniteittebereiken.Eentestafstandvan1meteristoegestaanvolgensIEC61000-4-3.
a)
Voorbepaaldeserviceswordenalleendeuplinkfrequentiesweergegeven.
b)
Dedraaggolfwordtgemoduleerdviaeenblokgolfmeteenbedrijfscyclusvan50%.
c)
AlsalternatiefvoorFM-modulatiekaneenpulsmodulatievan50%bij18Hzwordengebruikt.Hetgaathierbijnietomechte
modulatie,maarhetweerspiegelthetworst-casescenario.
36 60128518-C
Notities
Notities
Notities
UnitedKingdom&Ireland:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776200
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
marketingbelgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r .l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
servizioclienti@invacare.com
www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(+351)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility .
España:
InvacareS.A.
AvenidadelOeste,50–1º-1
Valencia-46001
Tel:(34)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Norge:
Besøksadresse:
(Ofceadresses)
InvacareAS
Brynsveien16
0667Oslo
Tel:(47)22579500
norway@invacare.com
www.invacare.no
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
France:
InvacarePoirierSAS
a
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Norge:
Vareleveringsadresse:
(Storrage/Teknicaldep)
InvacareAS
Østensjøveien19
0661Oslo
teknisk@invacare.com
www.invacare.no
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd.
Unit18/12StantonRoad,
SevenHills,NSW2147,
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
60128518-C 2023-04-28
*60128518C*
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,MtWellington
1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaV elha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal