Invacare IRC 1720 User Manual

Dealer: This manual MUST be given to the end user.
User:
BEFORE using this product, read this manual and
save for future reference.
For more information regarding
Invacare products, parts, and
services, please visit
www.invacare.com
WARNING
DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS, CONTACT INVACARE TECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE, SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY RESULT.
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
SPECIAL NOTES ............................................... 5
INTRODUCTION .............................................. 7
TYPICAL PRODUCT PARAMETERS ................... 8
SUPPLEMENTAL INFORMATION ....................... 9
Compressor.......................................................................................... 9
Extension Cords.................................................................................. 9
HANDLING ................................................... 10
Shipping Instructions......................................................................... 10
Unpacking............................................................................................ 10
Inspection............................................................................................ 10
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS ......... 11
To Reduce the Risk of Electrocution: ..........................................12
To reduce the risk of burns, electrocution, fire and
injury to Persons: ..............................................................................13
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS ....... 16
Setup.....................................................................................................16
Treatment Instructions ....................................................................20
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
SECTION 3—BATTERIES ................................. 22
Battery Specifications .......................................................................22
Conditioning the Battery.................................................................24
Using the Portable Nebulizer Battery ..........................................25
Charging the Battery ........................................................................25
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING ... 27
Cleaning the Outer Case.................................................................28
Cleaning the Nebulizer .................................................................... 29
Cleaning the Compressor ...............................................................31
Cleaning the Mouthpiece.................................................................32
SECTION 5—MAINTENANCE .......................... 33
Routine Care...................................................................................... 33
Storage.................................................................................................33
Filter Care...........................................................................................34
SECTION 6—TROUBLESHOOTING ................... 35
LIMITED WARRANTY .................................... 37
SPECIAL NOTES
SPECIAL NOTES
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the table below for definitions of the signal words.
SIGNAL
MEANING
WORD
DANGER
WARNING
CAUTION
Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
NOTICE
The information contained in this document is subject to change without notice.
SPECIAL NOTES
WARNING
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Your Invacare Stratos Portable Nebulizer is the latest in portable compressor nebulizer technology. The purpose of the nebulizer is to convert your liquid medication into a fine mist that can be drawn into your lungs to relieve your respiratory condition. The nebulizer is very portable and lightweight. For even greater convenience, ask your dealer about the optional battery pack that is sold separately.
To maximize your benefit from the nebulizer, we recommend you read and understand the information in the operating manual. By following your doctor’s advice and these simple instructions, the nebulizer system will become a valuable part of your daily treatment routine.
TYPICAL PRODUCT PARAMETERS
TYPICAL PRODUCT PARAMETERS
Sound Level: 55 dBA
Operating Temperature Range: 50°F - 104°F (10°C to 40°C); 10 to 90% RH
Foam Intake Filter: Rayon Fiber Filter
Safety Systems: High temperature compressor shutdown.
Regulatory Listing: In compliance with EN 60601-1
Dimensions without battery: with battery:
*Weight without battery: with battery:
Power Supply: 100-240V ~, 47-63 Hz, 12VDC, 1.25A
Maximum Pressure: 35 psi
Maximum Flow Rate: 5.2 LPM
Storage Conditions: -13°F to 158°F (-25° to 70°C); 10 to 90%
3.6 x 1.6 x 4.1 inches
3.6 x 2.6 x 4.1 inches
0.70 lbs (318 g)
1.2 lbs (613 g)
RH
Operating Flow Rate: 2.5 L/min. @ 10 PSI operating pressure
Mode of Operation: Intermittent Use 20 min. ON/40 min. OFF
NOTE: *Weight is without nebulizer and tubing.
SUPPLEMENTAL INFORMATION
SUPPLEMENTAL
INFORMATION
Compressor
If the unit shuts down frequently or fails to start, y tr have a low voltage situation.
Low voltage can also be suspected when:
The compressor fails to start or motor does not get up to full power or speed.
Other motor operated appliances fail to operate properly or too motor operated appliances are on same circuit.
Extension Cords
Make certain extension cord is in good condition. Make certain extension cord wire is NOT LESS than 18 gauge for 25 feet.
HANDLING
HANDLING
Shipping Instructions
The shipping container has been designed to assure protection of this device.
If this device is to be reshipped by common carrier, it should be packed in the same carton.
Unpacking
1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, DO NOT use. Notify Carrier/Invacare or your local Invacare Dealer.
2. Remove all the loose packing from the carton.
3. Carefully remove all the components from the carton.
NOTE: Retain carton and packing materials for use in shipping or storing the unit until use is required.
Inspection
1. Examine exterior for nicks, dents, scratches or other damage. Inspect all components.
Stratos™Portable 10 Part No 1130202
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
SECTION 1 - IMPORTANT SAFEGUARDS contains important information for the safe operation and use of this product. DO NOT use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as Owner’s Manuals, Service Manuals or Instruction Sheets supplied with this product or optional equipment. If you are unable to understand the Dangers, Warnings, Cautions or Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur.
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following.
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel.
FIRE RISK - DO NOT use this product in an oxygen enriched environment (i.e – oxygen tent).
To Reduce the Risk of Electrocution:
ALWAYS unplug this product IMMEDIATELY after using.
DO NOT use while bathing.
DO NOT place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT reach for product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
DO NOT reach for a product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY.
Stratos™Portable 12 Part No 1130202
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire and injury to Persons:
This product should NEVER be left unattended when plugged in.
Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children and physically challenged individuals.
Use this product only for its intended use as described in this manual and only with the prescribed medication. Use this product only under physician’s direction.
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it was dropped or damaged, or if it was dropped into water. Call qualified service personnel for examination and repair.
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
Keep the nebulizer tubing, cord, and unit away from heated or hot surfaces, including space heaters, electric blankets, stoves and similar electrical appliances.
NEVER drop or insert objects into any opening or hose.
NEVER use while sleeping or drowsy.
NEVER block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free from lint, hair and the like. Blocked openings may cause the unit to shut down. Contact dealer immediately.
The Stratos compressor nebulizer system uses the surrounding air to effectively administer the prescribed medication through the nebulizer. The user and administrator should be aware of surroundings so as not to have contaminated air filtered through the compressor nebulizer system. (Examples can be air contaminated with paint or cleaning fumes, weed killer, car exhaust, etc.)
DO NOT use the Stratos compressor nebulizer system in these environments. Otherwise, serious bodily injury may occur.
This unit is oil-less. DO NOT lubricate.
Stratos™Portable 14 Part No 1130202
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
This equipment is NOT suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with nitrous oxide.
DO NOT operate the compressor while it is still in the carrying case.
When not administering treatment, keep out of the reach of small children. Some of the parts of the nebulizer are small enough for children to swallow. The tubing may present a strangulation hazard
NEVER touch the unit with wet hands.
DO NOT pull on the power cord to unplug the unit from an electrical outlet.
DO NOT overload wall outlets.
Pump maintenance MUST be performed by a qualified service technician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
Remove the compressor from the carrying case before use.
DO NOT operate unit without filter.
Avoid operating this product in a dusty environment. Otherwise, premature compressor wear could occur.
Setup
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.1 on page 17.
1. Wash your hands before you begin the treatment procedure.
2. Place the device on a table so that the controls can be reached when seated.
3. Make sure the nebulizer is firmly seated in holder.
4. Remove the nebulizer from the compressor by pulling straight up.
Stratos™Portable 16 Part No 1130202
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
5. Open the nebulizer by pulling up on the top while securely holding the bottom.
6. Make sure the cone is correctly positioned in the cup.
WARNING
DO NOT exceed the maximum allowed quantity of six ml of medication. The maximum capacity of the nebulizer medication cup is 6 ml.
CAUTION
NEVER pour medication into the nebulizer seat area for the compressor. Damage to the compressor will occur.
7. Add the prescribed amount of medication to the cup of the nebulizer using an eyedropper,
Eyedropper
Nebulizer
Cup
pre-measured dose or ampoule (FIGURE 2.1).
8. Close the nebulizer by firmly pressing the top
FIGURE 2.1 Adding
Medication
down onto the cup until a click is heard.
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
9. Place the tubing adapter into the compressor outlet and rotate it counter clockwise to lock the adapter in place. The tubing connector is then firmly inserted into the bottom of the nebulizer.
CAUTION
Use only the original tubing adapter. DO NOT squeeze or kink the tubing.
10. In high humidity conditions, moisture or condensation can occur in the tubing adapter. If this happens, simply turn on the compressor with the tubing adapter attached and run for 2 - 3 minutes or hang the tubing adapter so the moisture can drain out.
11. Connect the mouthpiece to the nebulizer.
Stratos™Portable 18 Part No 1130202
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
DO NOT use the nebulizer mouthpiece, compressor or tubing with other compressors, nebulizer mouthpieces or tubing. Otherwise, this may produce incorrect flow, resulting in improper treatment.
12. To use with battery, charge for 16 hours. Refer to Conditioning the Battery on page 24.
13. To use the nebulizer with the power cord, connect the power cord plug into the power outlet on the side of the nebulizer compressor. Connect the power cord to the adapter and insert the plug into the electrical outlet.
14. To use the nebulizer with the DC auto adapter, connect the DC auto adapter to the power outlet on the side of the nebulizer compressor. Connect the auto adapter plug of the DC cord to the auto adapter receptacle.
DANGER
To avoid the risk of possible electrical shock, the nebulizer must be operated on the specified power source.
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
Treatment Instructions
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.2.
NOTE: The Invacare Stratos Portable Nebulizer has been designed for intermittent use. Normal treatment time should be five to ten minutes. Turn off the nebulizer after 20 minutes of use and allow the device to cool down 40 minutes before turning it on again.
1. Sit in a relaxed and upright position.
2. Turn on the device by pushing the ON/OFF button.
3. Begin treatment by placing the nebulizer mouthpiece between your teeth and close your mouth. Inhale deeply and slowly as the aerosol begins to flow and then exhale slowly.
4. When treatment is completed, turn off the nebulizer and unplug the power adapter.
FIGURE 2.2 Using the
Nebulizer
5. Remove the mouthpiece from the nebulizer.
Stratos™Portable 20 Part No 1130202
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
6. Remove the nebulizer and follow the cleaning instructions. Refer to Cleaning and Disinfecting on page 27.
SECTION 3—BATTERIES
SECTION 3—BATTERIES
Battery Specifications
Battery type NiMH
Supply voltage 12 VDC (use only original adapter)
Complete charge 16 hours
Capacity 750 mAh
Autonomy Minimum 35 minutes at full charge
The optional battery used with the Invacare Stratos Portable Nebulizer requires a few simple precautions to ensure proper operation and to avoid damage to the nebulizer or to the battery. When used correctly, the battery can operate the nebulizer for approximately 35 minutes. Battery operation may vary due to charge conditions and care.
WARNING
Use only the original batteries supplied by Invacare. Carefully follow the instructions for operating the unit. Any other kind of use constitutes an improper use and is therefore dangerous. Invacare cannot be held liable for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
Stratos™Portable 22 Part No 1130202
SECTION 3—BATTERIES
CAUTION
In case of failure and/or malfunction, turn the unit off and read the operating manual. DO NOT attempt to open the plastic case or to replace any components.
DO NOT short circuit battery contacts. Make sure battery contacts do not come in contact with keys, coins or other metal objects.
WARNING
To charge battery, use only the original power cable (AC) or auto adapter cable (DC). Using non-original equipment may result in damage to the battery.
Charging of the battery requires at least 16 hours. Failure to condition the battery prior to its first use may result in a reduced battery life expectancy.
DO NOT dispose of the battery pack in the household waste. Proper disposal at an appropriate collection site provided in your local area is strongly recommended.
DO NOT dispose batteries in fire, as they could explode.
SECTION 3—BATTERIES
Conditioning the Battery
NOTE: The definition of conditioning the battery is simply charging the battery.
1. Disconnect the battery from the compressor.
2. Connect the power cable (AC) or auto adapter cable (DC) to the battery.
The orange light will indicate if the battery is properly charging. Battery charging to full capacity is dependent upon many factors. Charging of the battery requires at least 16 hours. Failure to condition the battery prior to its first use may result in a reduced battery life expectancy. To assure maximum life performance of the battery after conditioning, leave the battery connected to a power source when not in use.
The battery operation time depends upon the charge condition of the battery, the temperature, the storage time of the battery prior to use, the amount of medication used for treatment, and the number of charge/discharge cycles. The
manufacturer of the battery recommends the battery be conditioned every four months.
Stratos™Portable 24 Part No 1130202
SECTION 3—BATTERIES
Using the Portable Nebulizer Battery
1. Align the rubber feet of the compressor with the indentations on the battery pack.
2. While holding the battery pack and compressor, push in the two tabs on the side of the battery pack.
3. Gently pull the compressor and battery pack in opposite directions to ensure the tabs have seated properly.
NOTE: The GREEN light on the battery will not illuminate while the nebulizer is being powered. The RED light will turn on when the battery power level is low. When the RED light is on, immediately find an alternative power source.
4. To remove the battery pack, press in the two tabs on the side of the battery pack and pull the two pieces apart.
Charging the Battery
The battery can be charged with either the power cable (AC) or the auto adapter cable (DC). Plug the cable into the appropriate power source. The ORANGE battery light will turn on indicating that the charging cycle has begun. The battery will reach full charge after at least 16 hours.
SECTION 3—BATTERIES
Completion of the charge cycle is indicated by a green battery light. Full charge will provide approximately 35 minutes of operation.
NOTE: In order to ensure maximum performance of the battery, keep the battery plugged in and charging when it is not in use. This will not overcharge or damage the battery.
NOTE: The battery must be plugged into a power source for the battery to charge. The battery will not charge when it is attached to the compressor nebulizer system.
NOTE: NEVER leave the battery connected to either power cable when the cable is disconnected from the power source. This will cause the battery to discharge.
Stratos™Portable 26 Part No 1130202
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying and causing the device to nebulize ineffectively.
It is recommended that the disposable nebulizer and the mouthpiece be thoroughly rinsed with hot tap water after each use and cleaned with a mild detergent after the last treatment of the day. The same pieces must also be disinfected daily by soaking in a vinegar/water solution or a commercially available disinfectant. If your physician or respiratory therapist specifies a different cleaning procedure, follow their instructions
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Cleaning the Outer Case
DANGER
DO NOT remove outer case of this unit. Removing the case creates a serious electrical shock hazard. All disassembly and maintenance of this unit MUST be done by a qualified technician.
WARNING
Unplug unit before cleaning.
DO NOT submerge in water to clean. Clean outer case with damp cloth.
Stratos™Portable 28 Part No 1130202
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Cleaning the Nebulizer
WARNING
To prevent possible risk of infection due to contamination, follow these instructions:
• Clean the nebulizer before initial operations.
• Clean the nebulizer after each aerosol treatment.
• ALWAYS use fresh cleaning solution.
• DO NOT towel dry the nebulizer components after
cleaning.
NOTE: Your physician and/or an Invacare dealer may specify certain cleaning procedures. If so, follow their recommendations. If not, clean according to the following instructions:
1. Remove the nebulizer and mouthpiece from the tubing.
2. Disassemble nebulizer chamber by turning counterclockwise and separating.
3. Fill two plastic containers or bowls:
A. Washing: Hot water/detergent solution.
B. Soaking: Hot water/vinegar solution (one part vinegar
to three parts water).
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
4. Thoroughly clean the nebulizer and mouthpiece in hot water/detergent solution.
5. Remove from the water/detergent solution and rinse with clear hot tap water.
6. Soak in hot water/vinegar solution for 30 minutes.
7. Rinse with hot tap water again and air dry thoroughly.
NOTE: If using medical disinfectant cleaners, follow manufacturer’s instructions carefully.
8. Keep the outer surface of the tubing dust-free by wiping regularly.
NOTE: The nebulizer air tubing does not have to be washed internally because only filtered air passes through the tubing
Changing the Nebulizer
The nebulizer is designed for single patient use.
The nebulizer must be replaced after a long period of inactivity, or when it is obstructed by dry medication, dust, etc. The reusable nebulizer should last from six months to one year with general use. The disposable nebulizer should last 30 days.
Stratos™Portable 30 Part No 1130202
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Cleaning the Compressor
CAUTION
Unplug unit before cleaning.
NEVER submerge the nebulizer compressor in water or the AC/DC adapter or auto adapter, hold under running water or spray with water or other liquids. This will result in compressor damage.
If fluid gets into the area around the compressor outlet, wipe the area off with a dry cloth and let the nebulizer sit on its front end for five minutes. Then run the compressor for two minutes with no nebulizer or tubing adapter in place.
WARNING
DO NOT clean using abrasive cleaners.
1. Make sure the nebulizer is off and is not plugged into any power source.
2. Clean the casing of the main unit daily by using a soft cloth moistened with water or a mild detergent.
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Cleaning the Mouthpiece
1. Boil the mouthpiece in water for a maximum of five minutes or autoclave at a maximum of 121° C for ten minutes.
2. Allow the mouthpiece to air dry.
3. Once dry, the mouthpiece may be stored inside the nebulizer top.
Stratos™Portable 32 Part No 1130202
SECTION 5—MAINTENANCE
SECTION 5—MAINTENANCE
DANGER
DO NOT remove the compressor case. Failure to comply could result in electrical shock. All disassembly must be performed by an authorized Invacare service center.
WARNING
All maintenance on your Invacare Stratos Portable Nebulizer system must be performed by an authorized Invacare service center. Maintenance manuals and parts lists are available through Invacare upon request.
Routine Care
To keep your device in the best condition and protect the unit from damage, follow these directions:
DO NOT subject the device or the parts to any strong shocks such as dropping the device on the floor.
DO NOT store the device in extreme hot or cold temperatures, high humidity or under direct sunlight.
Storage
1. Put the nebulizer and mouthpiece in the carrying case.
SECTION 5—MAINTENANCE
2. Coil the air tubing.
3. Wrap the AC cord in a coil.
4. Zip the bag closed.
5. Store the device in a safe area.
NOTE: Store the repackaged device in a dry area. DO NOT place other objects on top of the repackaged device.
Filter Care
The accessible filter MUST be replaced after one month of use or when it turns GREY. The filter should be replaced if the nebulizer has been in storage for three months or longer.
CAUTION
Use only the filters provided with the Invacare Stratos Portable Nebulizer device.
DO NOT use cotton or any other material.
DO NOT wash or clean the filter.
Use only Invacare filters.
DO NOT operate without a air filter.
Stratos™Portable 34 Part No 1130202
SECTION 6—TROUBLESHOOTING
SECTION 6—TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Nebulizer overheats. The nebulizer has an internal thermal protector to pre­vent the device from over­heating. If the internal temperature reaches the preset level, the unit will automatically shut down, and the power LED will turn RED.
The nebulizer does not operate.
Medication does not nebu­lize properly.
Nebulizer delivers no mist. Make sure the cone is in the cup and properly
Turn the unit OFF for a minimum of 40 minutes to allow the nebulizer to cool.
Check all power sources to the nebulizer. Push the ON/OFF button again.
Check for proper connection of the tubing adapter. Make sure the nebulizer is in an upright position and not tilted beyond 30º. Make sure the nebulizer is not empty. Clean the nebulizer as described in the manual. Make sure the cone has been properly placed in the nebulizer cup. Replace the nebulizer. Check the intake filter and replace it if it is dirty.
seated.
SECTION 6—TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Nebulizer does not work, and the light indicator is red.
Optional battery is not working optimally.
Optional battery is not charging.
The thermal protector has been activated due to: a. The device operating outside the conditions outlined in this manual. b. The device has been operating near heat sources or in hot environments. Allow the nebulizer to cool down for a mini­mum of 40 minutes. Wait until the RED light turns off before turning the nebulizer on again.
Battery was not properly conditioned (charged for at least 16 hours before first use). If it has been in use for approximately four months, it may be time to recondition the bat­tery.
Battery will not charge if connected to the nebu­lizer. Check all power cord connections and cord conditions. Check power outlet.
Stratos™Portable 36 Part No 1130202
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser who purchases this product when new and unused from Invacare Corporation or a dealer. This warranty is not extended to any other person or entity and is not transferable or assignable to any subsequent purchaser or owner. Coverage under this warranty will end upon any such subsequent sale or other transfer of title to any other person. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare warrants this product when purchased new and unused to be free from defects in materials and workmanship for a period of three years from date of purchase from Invacare or a dealer, with a copy of the seller’s invoice required for coverage under this warranty. If within such warranty period any such product shall be proven to Invacare’s satisfaction to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare’s option. This warranty does not apply to normal wear and tear or failure to adhere to the product instructions, nor does it include shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare’s sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the Invacare service department during normal business hours at the toll-free telephone number identified on the back cover of this manual.
LIMITED WARRANTY
Upon receiving notice of an alleged defect in a product, Invacare will issue a serialized return authorization. It shall be the responsibility of the purchaser to pack the product(s) or part(s) in an appropriate manner to avoid shipping damage and return the product(s) or part(s), at the purchaser’s expense, to either Invacare’s plant or service center as specified by Invacare in advance. The defective product(s) or component part(s) must be returned for warranty inspection using the serial number as identification within 30 days of the return authorization date. DO NOT return any product(s) or part(s) to our factory or service center without prior consent. C.O.D. shipments will be refused – please pre-pay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE, OR STORAGE; PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE’S EXPRESS WRITTEN CONSENT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS); PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE’S CONTROL; OR PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN INVACARE OR AN AUTHORIZED INVACARE SERVICE CENTER. SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
Stratos™Portable 38 Part No 1130202
LIMITED WARRANTY
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE, OR LIMITATION OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT BE APPLICABLE.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
Manual de operación
Nebulizador Portátil
Stratos™
Sistema nebulizador por compresor
Número de modelo: IRC 1720
Aviso al distribuidor: el presente manual DEBE entregarse al usuario final.
Aviso al usuario el producto, y consérvelo como material de referencia.
: lea atentamente el manual ANTES de utilizar
Si desea obtener más información
acerca de los productos, repuestos y
servicios de Invacare, visite el sitio
www.invacare.com
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. EN CASO DE DUDA RESPECTO DE LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES O ADVERTENCIAS EXPRESADAS EN EL PRESENTE, COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA DE INVACARE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO; ESTA RECOMENDACIÓN ES ESENCIAL A FIN DE EVITAR DAÑOS Y LESIONES GRAVES.
Nebulizador Portátil 41 Part No 1130202
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
NOTAS .......................................................... 44
INTRODUCCIÓN ............................................ 46
PARÁMETROS DEL PRODUCTO ...................... 47
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ............... 48
Compresor ......................................................................................... 48
Cables prolongadores ......................................................................48
MANIPULACIÓN ........................................... 49
Instrucciones de envío .....................................................................49
Desembalaje .......................................................................................49
Inspección ...........................................................................................49
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES .............................................. 50
Para reducir riesgos de electrocución:......................................... 51
Para evitar riesgos de quemaduras, electrocución,
incendios y lesiones: .........................................................................52
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN .................................................. 56
Montaje................................................................................................56
Tratamiento........................................................................................ 60
Part No 1130202 42 Nebulizador Portátil
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
SECTION 3—PILAS ......................................... 62
Especificaciones..................................................................................62
Acondicionamiento...........................................................................64
Uso .......................................................................................................65
Carga.................................................................................................... 65
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ........ 67
Limpieza del gabinete exterior.......................................................68
Limpieza del nebulizador ................................................................. 69
Limpieza del compresor ..................................................................71
Limpieza de la boquilla ..................................................................... 72
SECTION 5—MANTENIMIENTO ...................... 73
Cuidados de rutina............................................................................ 73
Almacenamiento................................................................................ 74
Cuidado del filtro .............................................................................. 74
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS .................................................. 75
GARANTÍA LIMITADA ................................... 78
Nebulizador Portátil 43 Part No 1130202
NOTAS
NOTAS
En este manual se usan palabras clave para indicar riesgos o prácticas inseguras que podrían causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el significado de dichas palabras clave en la tabla a continuación.
PALABRA CLAVE SIGNIFICADO
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
La información consignada en el presente documento queda sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, causará lesiones graves o letales.
Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o letales.
Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños materiales.
AVISO
Part No 1130202 44 Nebulizador Portátil
NOTAS
ADVERTENCIA
Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare.
Nebulizador Portátil 45 Part No 1130202
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
El nebulizador portátil Stratos de Invacare ofrece la última tecnología de nebulización por compresor y su finalidad consiste en transformar los medicamentos líquidos en finas partículas de vapor que ingresan en los pulmones para aliviar afecciones respiratorias. El nebulizador es muy liviano y fácil de transportar. Para mayor comodidad, solicite a su distribuidor el adaptador para pilas optativo.
A fin de optimizar los beneficios que ofrece el nebulizador, se recomienda leer con atención la información que se brinda en el manual de operación. Si sigue los consejos médicos y estas sencillas instrucciones, el nebulizador constituirá una parte esencial de su rutina de tratamiento.
Part No 1130202 46 Nebulizador Portátil
PARÁMETROS DEL PRODUCTO
PARÁMETROS DEL PRODUCTO
Nivel sonoro: 55 dBA Margen de temperaturas: 50° F - 104° F (10° C a 40° C); 10 a 90% RH Filtro de entrada de espuma: Filtro de fibra de rayón Sistemas de seguridad: Interrupción automática del compresor por
recalentamiento.
Sujeción a normas legales: Este producto cumple con las disposiciones
de EN 60601-1
Tamaño sin pilas: con pilas:
*Peso sin pilas: con pilas:
Alimentación: 100-240V ~, 47-63 Hz, 12VDC, 1,25A Presión máxima: 35 psi Velocidad máxima de flujo: 5,2 LPM
Condiciones de almacenamiento:
3,6 x 1,6 x 4.1 pulgadas (9,14 x 4,06 x 10,41 cm) 3,6 x 2,6 x 4.1 pulgadas (9,14 x 6,60 x 10,41 cm)
0,70 libras (318 g) 1,2 libras (613 g)
-13° F a 158° F (-25° a 70° C); 10 a 90% RH
Velocidad de flujo durante el funcionamiento:
Modo de funcionamiento: Uso intermitente: 20 min. encendido / 40
2,5 L/min. con una presión de 10 PSI
min. apagado
NOTE: *El peso no incluye el nebulizador y la manguera.
Nebulizador Portátil 47 Part No 1130202
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
INFORMACIÓN
COMPLEMENTARIA
Compresor
En caso de baja tensión eléctrica, el equipo puede apagarse con frecuencia o no encenderse.
Las siguientes situaciones también pueden ser ocasionadas por la baja tensión eléctrica:
El compresor no se enciende o el motor no alcanza la potencia o velocidad apropiadas.
Otros equipos a motor no funcionan correctamente, o hay demasiados equipos a motor conectados en el mismo circuito.
Cables prolongadores
Verifique el estado del cable prolongador. Asegúrese de que el cable prolongador cuente con los siguientes calibres MÍNIMOS: 18 para un cable de 25 pies (7, 62 m).
Part No 1130202 48 Nebulizador Portátil
MANIPULACIÓN
MANIPULACIÓN
Instrucciones de envío
La caja de envío ha sido especialmente diseñada con el fin de proteger el producto.
En caso de reenviar el producto con una empresa de transporte público, utilice la misma caja.
Desembalaje
1. Verifique la existencia de daños en la caja o su contenido. De detectar daños, NO utilice el producto; comuníquese con la empresa de transporte, Invacare o su distribuidor local.
2. Retire el material de embalaje.
3. Retire cuidadosamente todas las piezas.
NOTE: Conserve la caja y los materiales de embalaje para transportar o guardar la unidad.
Inspección
1. Examine la parte exterior del producto para detectar la presencia de roturas, abolladuras, rayones u otro tipo de daños. Revise todos los componentes.
Nebulizador Portátil 49 Part No 1130202
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
La SECCIÓN 1 (MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES) contiene información esencial para el correcto uso y funcionamiento del producto. ANTES de utilizar el producto o cualquier otro accesorio, lea atentamente las instrucciones que se indican a continuación y todo otro material adicional, entre ellos, los manuales del usuario y de reparaciones y las hojas de instrucciones correspondientes. En caso de duda respecto de las instrucciones, precauciones o advertencias, comuníquese con un profesional de la salud, técnico o distribuidor antes de utilizar el equipo; esta recomendación es esencial a fin de evitar daños y lesiones.
De conformidad con lo dispuesto por las leyes federales vigentes, el presente dispositivo debe ser vendido o prescripto por un médico.
Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deberán extremarse todas las medidas de seguridad básicas, entre ellas.
Part No 1130202 50 Nebulizador Portátil
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme la unidad. La reparación del producto debe estar a cargo de técnicos competentes.
RIESGO DE INCENDIOS: NO utilice este producto en ambientes enriquecidos con oxígeno (es decir, carpas de oxígeno).
Para reducir riesgos de electrocución:
Desenchufe el producto INMEDIATAMENTE después de finalizar su uso.
NO lo utilice mientras se baña. NO coloque ni guarde el producto en un lugar desde el que
pueda caer al piso o a una tina o lavatorio. Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe El
Producto De INMEDIATO NO sumerja el producto en agua ni lo coloque cerca de ningún
tipo de líquidos.
Nebulizador Portátil 51 Part No 1130202
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe el producto de INMEDIATO.
Para evitar riesgos de quemaduras, electrocución, incendios y lesiones:
NUNCA deje el producto enchufado sin supervisión. Debe prestarse especial atención si el producto habrá de
utilizarse cerca de niños y personas con discapacidad física o para brindarles tratamiento.
El uso del producto debe limitarse a su fin específico descripto en el presente manual y exclusivamente con la medicación prescripta. El producto debe utilizarse únicamente por indicación médica.
Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare.
Part No 1130202 52 Nebulizador Portátil
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
NUNCA accione el producto si un enchufe o cable se encuentra dañado, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se encuentra dañado, o si ha caído al agua. La inspección y reparación del producto debe ser realizada por personal competente.
Mantener la unidad, el tubo y el cable del nebulizador alejados de superficies calientes o calentadas, incluyendo calentadores de ambientes, mantas eléctricas, estufas y aparatos eléctricos similares.
NO ingrese objetos en la manguera y aberturas. NO utilice el producto mientras duerme o cuando se
encuentra somnoliento. NO bloquee las aberturas de aire ni coloque el producto sobre
una superficie blanda (como una cama o sillón) para evitar bloqueos. Mantenga las aberturas libres de hilachas, pelos y otros elementos similares. El bloqueo de las aberturas puede dañar la unidad. En tal caso, comuníquese de inmediato con su distribuidor.
Nebulizador Portátil 53 Part No 1130202
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
El nebulizador por compresor Stratos utiliza el aire circundante para administrar la medicación prescripta a través del equipo con eficacia. Tanto el usuario como la persona que administre el tratamiento deben prestar especial atención al entorno para evitar que ingrese aire contaminado en el sistema nebulizador por compresor. (Por ejemplo, el aire puede contaminarse con vapores expulsados por la pintura o los productos de limpieza, venenos para malezas, escapes de automóviles, etc.)
NO utilice el nebulizador por compresor Stratos en este tipo de ambientes pues podrían provocarse lesiones graves al paciente.
La unidad NO requiere lubricación. El equipo NO es apto para uso en presencia de gases
anestésicos que puedan resultar inflamables en contacto con el aire o con óxido nitroso.
NO active el compresor antes de retirarlo del estuche. Puesto que algunos componentes del nebulizador son muy
pequeños y pueden ser ingeridos fácilmente, mantenga el producto fuera del alcance de los niños mientras no se administre tratamiento. La manguera puede producir estrangulamiento.
Part No 1130202 54 Nebulizador Portátil
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
NO toque la unidad con las manos húmedas. NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad
del tomacorrientes. NO sobrecargue los tomacorrientes de pared. Las tareas de mantenimiento de la bomba DEBEN ser
realizadas por un técnico competente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nebulizador Portátil 55 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Retire el compresor del estuche antes de utilizarlo. NO utilice la unidad sin el filtro correspondiente. A fin de evitar el desgaste prematuro del compresor,
evite el uso del producto en ambientes con alto contenido de polvo.
Montaje
NOTE: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 2.1 page 57.
1. Lávese las manos antes de iniciar el tratamiento.
2. Coloque el dispositivo sobre una mesa para manejar los controles desde una posición sentada.
3. Asegúrese de que el nebulizador se encuentre correctamente ubicado en el soporte.
4. Para retirar el nebulizador del compresor, tire hacia arriba.
Part No 1130202 56 Nebulizador Portátil
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5. Para abrir el nebulizador, sostenga firmemente su parte inferior mientras levanta la parte superior.
6. Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamente ubicada en la taza.
ADVERTENCIA
La capacidad máxima de la taza del nebulizador es de 6 ml. NUNCA supere este límite.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar daños al compresor, NO vierta medicamentos en su superficie de apoyo.
7. Utilice un gotero, ampolla o dosificador
Gotero
para introducir la cantidad indicada de medicamento
Taza del nebulizado
(FIGURA 2.1).
8. Cierre el nebulizador presionando la tapa sobre
FIGURA 2.1 Administración
del medicamento
la taza hasta sentir un clic.
Nebulizador Portátil 57 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
9. Coloque el adaptador de la manguera en la salida del compresor y rótelo en sentido contrario a las agujas del reloj para afirmarlo en la posición correcta. A continuación, inserte el conector de la manguera en la parte inferior del nebulizador.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el adaptador original de la manguera. NO la presione ni enrosque.
10. En ambientes muy húmedos, el adaptador de la manguera puede absorber la humedad y producir condensación. Para eliminarla, inserte el adaptador en el compresor y actívelo por 2 o 3 minutos, o bien déjelo colgado hasta que seque.
11. Conecte la boquilla al nebulizador.
Part No 1130202 58 Nebulizador Portátil
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
NO utilice el compresor, la boquilla ni el tubo con productos fabricados por terceros, pues podría producirse un flujo inadecuado y, en consecuencia, un tratamiento ineficaz.
12. Si desea utilizar el producto con pilas, deberá cargarlas durante 16 horas. Refer to Acondicionamiento on page 64.
13. Si desea utilizar el nebulizador con el cable de alimentación, conéctelo a la salida ubicada en el lateral del
Nebulizador Portátil 59 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Tratamiento
NOTE: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 2.2.
NOTE: El nebulizador portátil Stratos de Invacare debe ser utilizado de forma intermitente. Los tratamientos más comunes se extienden de cinco a diez minutos. No supere los 20 minutos de uso y espere 40 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
1. Siéntese en una posición cómoda y erguida.
2. Encienda el dispositivo presionando el botón ON/OFF.
3. Coloque la boquilla entre sus dientes y cierre la boca. Cuando el vapor comience a fluir, inhale suave y profundamente; a continuación, exhale con suavidad.
4. Al finalizar el tratamiento, apague el nebulizador y desenchufe el adaptador de energía.
5. Retire la boquilla del nebulizador.
Part No 1130202 60 Nebulizador Portátil
FIGURA 2.2 Uso del
nebulizador
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
6. Retire el nebulizador y siga las instrucciones de limpieza. Limpieza y desinfección en la página 67.
Nebulizador Portátil 61 Part No 1130202
SECTION 3—PILAS
SECTION 3—PILAS
Especificaciones
Tipo de pila NiMH Voltaje 12 VDC (utilice únicamente el adaptador
original) Carga completa 16 horas Capacidad 750 mAh Autonomía Al menos 35 minutos con carga completa
Para utilizar la pila optativa con el nebulizador portátil Stratos de Invacare, es menester tomar algunas sencillas precauciones a fin de garantizar su correcto funcionamiento y evitar daños al nebulizador o la pila. Su uso correcto garantiza aproximadamente 35 minutos de funcionamiento, y puede variar de conformidad con las condiciones de carga y el cuidado del usuario.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente las pilas originales suministradas por Invacare. Siga atentamente las instrucciones de operación de la unidad. Se considera que todo uso diferente del especificado es inadecuado y, en consecuencia, riesgoso. Invacare no se responsabilizará de ningún tipo de daño provocado como consecuencia del uso inadecuado, incorrecto o excesivo de la unidad.
Part No 1130202 62 Nebulizador Portátil
SECTION 3—PILAS
PRECAUCIÓN
En caso de fallas o mal funcionamiento, apague la unidad y lea el manual de operación. NO intente abrir el gabinete plástico ni reemplazar ninguno de los componentes.
NO genere un cortocircuito con los polos de la pila. Evite su contacto con llaves, monedas u otros objetos metálicos.
La pila cuenta con protección contra recalentamiento y no funciona a temperaturas superiores a 104º F (40º C). Antes de reiniciar el equipo, deje enfriar la pila.
ADVERTENCIA
Para recargar la pila, utilice sólo el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC) original. El uso de otro tipo de equipos puede producir daños en la pila.
La carga requiere un mínimo de 16 horas. La vida útil de la pila puede verse reducida si la primera carga no se realiza de forma apropiada.
NO arroje el adaptador de las pilas junto con los residuos del hogar. Utilice un sitio de recolección de residuos apropiado de su zona.
NO arroje las pilas al fuego pues podrían producirse explosiones.
Nebulizador Portátil 63 Part No 1130202
SECTION 3—PILAS
Acondicionamiento
NOTE: Para acondicionar la pila, simplemente debe cargarla de forma apropiada.
1. Desconecte la pila del compresor.
2. Conecte el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC).
La luz naranja indicará que la pila está cargándose de forma adecuada. La carga completa de la pila dependerá de diversos factores. La carga requiere un mínimo de 16 horas. La vida útil de la pila puede verse reducida si la primera carga no se realiza de forma apropiada. A fin de garantizar una máxima vida útil, conecte la pila a una fuente de energía cuando no se encuentre en uso.
El rendimiento de la pila dependerá de factores tales como las condiciones de carga y el período de almacenamiento previo a su uso, como así también la temperatura, la cantidad de medicación utilizada en el tratamiento y la cantidad de ciclos de carga y de descarga. El fabricante de la batería
recomienda que ésta se acondicione cada cuatro meses.
Part No 1130202 64 Nebulizador Portátil
SECTION 3—PILAS
Uso
1. Alinee la base de goma del compresor con las muescas del adaptador para pilas.
2. Sujete el adaptador y el compresor e inserte las dos lengüetas en el lateral del adaptador.
3. Deslice suavemente el compresor y el adaptador en direcciones opuestas para asegurarse de que las lengüetas se encuentren correctamente ubicadas.
NOTE: La luz VERDE de la pila no se encenderá durante la carga del nebulizador. Si la pila tiene poca energía, se encenderá una luz ROJA. En tal caso, utilice de inmediato una fuente de energía alternativa.
4. Para retirar el adaptador, presione las dos lengüetas ubicadas en el lateral del adaptador y separe ambas piezas.
Carga
La pila puede cargarse con el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC). Conecte el cable a la fuente de energía apropiada. La luz naranja de la pila indicará el inicio del ciclo de carga. La carga completa requiere al menos 16 horas.
Nebulizador Portátil 65 Part No 1130202
SECTION 3—PILAS
La luz verde indica la finalización del ciclo de carga, que brinda una autonomía de aproximadamente 35 minutos.
NOTE: A fin de maximizar el rendimiento de la pila, manténgala conectada cuando no se encuentre en uso. Este procedimiento no la dañará ni provocará sobrecargas.
NOTE: Para cargarla, la pila deberá conectarse a una fuente de alimentación. La pila no se cargará cuando se encuentre conectada al sistema nebulizador por compresor.
NOTE: Si el cable de alimentación NO está conectado a la fuente de alimentación, desconecte la pila para evitar su descarga.
Part No 1130202 66 Nebulizador Portátil
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Siga las instrucciones de limpieza luego de cada uso para evitar que, al secarse, los restos de medicamentos afecten la eficacia de la nebulización.
Una vez finalizado el último tratamiento del día, se recomienda lavar el nebulizador descartable y la boquilla con un detergente suave y enjuagarlos minuciosamente. Asimismo, desinfecte diariamente estas piezas con una solución de agua y vinagre o un desinfectante de venta comercial. Si su médico o terapeuta respiratorio indican un procedimiento de limpieza diferente, siga sus instrucciones.
Nebulizador Portátil 67 Part No 1130202
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Limpieza del gabinete exterior
PELIGRO
NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace, existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todo el desmontaje y el mantenimiento de esta unidad DEBE ser realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza. NO sumerja la unidad en agua. Limpie el gabinete
exterior con un paño húmedo.
Part No 1130202 68 Nebulizador Portátil
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Limpieza del nebulizador
ADVERTENCIA
A fin de evitar riesgos de infección por contaminación, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
• Limpie el nebulizador antes de utilizarlo por primera
vez.
• Limpie el nebulizador luego de cada tratamiento.
• Utilice SIEMPRE una solución de limpieza preparada
recientemente.
• NO utilice un paño para secar los componentes del
nebulizador.
NOTE: Si su médico y / o el distribuidor de los productos Invacare le indican un procedimiento de limpieza específico, siga sus recomendaciones. De lo contrario, siga las instrucciones que se mencionan a continuación:
1. Retire el nebulizador y la boquilla de la manguera.
2. Abra la cámara del nebulizador realizando un giro en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Prepare dos tazones o recipientes plásticos para realizar las siguientes operaciones:
Nebulizador Portátil 69 Part No 1130202
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
A. Lavado: utilice una solución de agua caliente y
detergente.
B. Enjuague: utilice una solución de agua caliente y
vinagre (una parte de vinagre por cada tres partes de agua).
4. Lave minuciosamente el nebulizador y la boquilla en la solución de agua y detergente.
5. Retire las piezas de la solución y enjuáguelas con agua potable caliente.
6. Sumerja las piezas en la solución de agua caliente y vinagre durante 30 minutos.
7. Enjuáguelas nuevamente con agua potable caliente y déjelas secar.
NOTE: Si utiliza un desinfectante medicinal, siga detenidamente las instrucciones del fabricante.
8. Utilice un paño seco para limpiar regularmente la superficie exterior de la manguera y mantenerla libre de polvo.
NOTE: Puesto que sólo lo atraviesa aire filtrado, el interior de la manguera no requiere ningún tipo de limpieza.
Cambio de nebulizador
El nebulizador debe ser utilizado por un único paciente.
Part No 1130202 70 Nebulizador Portátil
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
El nebulizador debe reemplazarse luego de largos períodos de inactividad o en caso de obstruirse con medicación seca, polvo u otros elementos. Si se lo somete a un uso normal, el nebulizador reutilizable tiene una vida útil de seis meses a un año. El nebulizador descartable tiene una vida útil de 30 días.
Limpieza del compresor
PRECAUCIÓN
Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza.
A fin de evitar daños en el compresor, el adaptador de CA/CC y el adaptador para automóviles, NO los coloque bajo el agua corriente ni los rocíe con agua u otros líquidos.
De ingresar líquido en el área que rodea la salida del compresor, limpie con un paño seco y coloque el nebulizador sobre su extremo delantero durante cinco minutos. A continuación, active el compresor durante dos minutos sin conectarlo al nebulizador ni al adaptador de la manguera.
ADVERTENCIA
NO utilice limpiadores abrasivos.
Nebulizador Portátil 71 Part No 1130202
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
1. Cerciórese de que el nebulizador se encuentre apagado y no esté conectado a ninguna fuente de energía.
2. Limpie el gabinete de la unidad principal todos los días con un paño suave humedecido con agua o un detergente suave.
Limpieza de la boquilla
1. Hierva la boquilla en agua durante un máximo de cinco minutos o esterilice con un autoclave a un máximo de 121° C durante diez minutos.
2. Deje secar la boquilla.
3. Una vez seca, podrá guardarla dentro de la parte superior del nebulizador.
Part No 1130202 72 Nebulizador Portátil
SECTION 5—MANTENIMIENTO
SECTION 5—MANTENIMIENTO
PELIGRO
A fin de evitar descargas eléctricas, NO retire el gabinete del compresor. El desmontaje de la unidad deberá estar a cargo de un centro de reparaciones autorizado por Invacare.
ADVERTENCIA
Las tareas de mantenimiento del sistema nebulizador portátil Stratos de Invacare deberán ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado por Invacare. Pueden solicitarse manuales de mantenimiento y listas de repuestos.
Cuidados de rutina
Siga las instrucciones que se indican a continuación para evitar daños y mantener el equipo en óptimas condiciones:
NO someta el dispositivo a golpes fuertes tales como caídas.
NO lo guarde en lugares con temperaturas excesivamente altas o bajas o con alto nivel de humedad ni lo exponga a los rayos directos del sol.
Nebulizador Portátil 73 Part No 1130202
SECTION 5—MANTENIMIENTO
Almacenamiento
1. Guarde el nebulizador y la boquilla en el estuche.
2. Enrolle la manguera de aire.
3. Enrolle el cable de CA.
4. Cierre el estuche.
5. Guarde el dispositivo en un lugar seguro.
NOTE: Guarde el equipo en un lugar seco. NO coloque otros objetos sobre el dispositivo.
Cuidado del filtro
El filtro debe reemplazarse cuando muestre un color GRIS o después de un mes de uso. También deberá cambiarlo si no ha utilizado el nebulizador durante al menos tres meses.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los filtros incluidos en el dispositivo nebulizador portátil Stratos de Invacare.
No utilice algodón u otros materiales. NO lave ni limpie el filtro. Utilice únicamente filtros Invacare. NUNCA accione el dispositivo si no cuenta con un filtro
de aire.
Part No 1130202 74 Nebulizador Portátil
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El nebulizador se recalienta. El nebulizador cuenta con un protector térmico interno destinado a evitar recalen­tamientos. Si la temperatura interna alcanza el nivel pre­definido, la unidad se apagará de forma automática, y el diodo de encendido se tor­nará color ROJO.
El nebulizador no funciona. Controle todas las fuentes de energía.
Apague la unidad durante un mínimo de 40 minutos para enfriarla.
Presione nuevamente el botón ON/OFF.
Nebulizador Portátil 75 Part No 1130202
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El medicamento no se nebu­liza correctamente.
El nebulizador no produce vapor.
El nebulizador no funciona y el indicador luminoso está ROJO.
Controle que el adaptador de la manguera se encuentre correctamente instalado. Cerciórese de que el nebulizador se encuentre en posición vertical y que su inclinación no sea superior a los 30º. Asegúrese de que el nebulizador no esté vacío. Limpie el nebulizador de conformidad con las instrucciones de este manual. Asegúrese de que la tapa se encuentre correcta­mente ubicada en la taza. Reemplace el nebulizador. Controle el filtro de entrada y reemplácelo si se encuentra sucio.
Asegúrese de que la tapa se encuentre correcta­mente instalada en la taza.
Se ha activado el protector térmico debido a alguno de los siguientes motivos: a. El dispositivo no funciona de conformidad con las instrucciones detalladas en el presente man­ual. b. El dispositivo se ha utilizado cerca de fuentes de calor o en ambientes cálidos. Deje enfriar al nebulizador durante al menos 40 minutos. Antes de encender nuevamente el neb­ulizador, aguarde hasta que se apague la luz ROJA.
Part No 1130202 76 Nebulizador Portátil
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La pila optativa no funciona correctamente.
La pila optativa no se carga. La pila no se cargará si permanece conectada al
La pila no se ha cargado correctamente (durante al menos 16 horas antes de su primer uso). La pila se ha utilizado durante aproximadamente cuatro meses y es posible que sea necesario recargarla.
nebulizador. Controle el estado de los cables y sus conex­iones. Examine la salida de energía.
Nebulizador Portátil 77 Part No 1130202
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
POR FAVOR NOTE QUE: LA GARANTÍA ABAJO HA SIDO EMITIDA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL APLICABLE A LOS PRODUCTOS FABRICADOS CON FECHA POSTERIOR AL 4 DE JULIO DE 1975.
La presente garantía se extiende sólo al comprador original que adquiere este producto nuevo y sin uso en Invacare Corporation o en un representante. La presente garantía no se emite a ninguna otra persona o entidad y no puede transferirse ni cederse a ningún titular o comprador posterior. La cobertura de esta garantía terminará en el momento en que se venda en forma posterior o se ceda la titularidad a otra persona. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y también podrán asistirle otros derechos que varían según el estado.
Invacare garantiza que este producto -si se adquiere nuevo y sin haberse utilizado- está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. La garantía abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra a Invacare o a un representante. Se requiere una copia de la factura del vendedor para obtener la cobertura de la presente garantía. Si dentro de dicho período de garantía cualquier producto similar evidencia fallas, dicho producto deberá ser reparado o reemplazado, según el criterio de Invacare. La presente garantía no se aplica a desgaste o deterioro habitual o a fallas que resulten del incumplimiento de las instrucciones del producto. Tampoco incluye gastos de envío en los que se incurra por la colocación de la parte que se reemplaza ni por la reparación de dicho producto. Según la presente garantía, la exclusiva obligación de Invacare y su
Part No 1130202 78 Nebulizador Portátil
GARANTÍA LIMITADA
exclusiva solución quedarán limitadas a dicha reparación y/o reemplazo.
En cuanto al servicio cubierto por la garantía, por favor comuníquese con el departamento de reparaciones de Invacare durante el horario de trabajo habitual o llame en forma gratuita al número que aparece en el anverso de este manual.
Ya recibido el aviso de una supuesta falla en un producto, Invacare emitirá una autorización de devolución con número de
Nebulizador Portátil 79 Part No 1130202
GARANTÍA LIMITADA
FORMA TAXATIVA, LA MODIFICACIÓN A TRAVÉS DEL USO DE ACCESORIOS O PARTES NO AUTORIZADAS); A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CAUSA DE REPARACIONES REALIZADAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE; A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; O A LOS PRODUCTOS REPARADOS POR OTRO QUE NO SEA INVACARE O UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR LA EMPRESA. DICHA EVALUACIÓN SÓLO SERÁ DETERMINADA POR INVACARE.
LA PRESENTE GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ADEMÁS, LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA A LAS VIOLACIONES DE TODA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. LA APLICACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA AQUÍ ESTABLECIDA. INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O CONSECUENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES NI PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DEL PLAZO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LAS RESTRICCIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
Part No 1130202 80 Nebulizador Portátil
GARANTÍA LIMITADA
MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN ESTE CASO.
ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ A FIN DE CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES.
Nebulizador Portátil 81 Part No 1130202
Manuel d’utilisation
Stratos™Portable
Nébuliseur à compresseur
Modèle numéro : IRC 1720
Revendeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final.
Utilisateur manuel et le conserver pour vous y référer plus tard.
: AVANT d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce
Pour de plus amples renseignements
concernant les produits, pièces détachées
et services d’Invacare, veuillez visiter
notre site sur www.invacare.com
MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS « MISES EN GARDE », « ATTENTION » ET « INSTRUCTIONS », VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES TECHNIQUES D’INVACARE AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT SE PRODUIRE.
Stratos™Portable 83 Part No 1130202
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES SPÉCIALES ................................ 86
INTRODUCTION ............................................ 87
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL .............. 88
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES .............. 89
Compresseur......................................................................................89
Rallonges..............................................................................................89
MANIPULATION ............................................ 90
Instructions pour l’expédition........................................................90
Déballage.............................................................................................90
Inspection............................................................................................90
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES .............................................. 91
Pour réduire le risque d’électrocution:........................................92
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie et de blessures corporelles:........................................93
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE
FONCTIONNEMENT ....................................... 97
Fonctionnement.................................................................................97
Part No 1130202 84 Stratos™Portable
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Instructions pour le traitement....................................................101
SECTION 3—BATTERIE ................................ 103
Caractéristiques de la batterie.....................................................103
Conditionnement de la batterie...................................................105
Utilisation de la batterie du nébuliseur portable .....................106
Chargement de la batterie............................................................107
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION . 108
Nettoyage du boîtier extérieur....................................................109
Nettoyage du nébuliseur ...............................................................110
Nettoyage du compresseur ..........................................................112
Nettoyage de l’embout buccal .....................................................113
SECTION 5—ENTRETIEN .............................. 114
Entretien habituel............................................................................114
Stockage.............................................................................................115
Entretien du filtre............................................................................115
SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ... 116
GARANTIE LIMITÉE ..................................... 121
Stratos™Portable 85 Part No 1130202
REMARQUES SPÉCIALES
REMARQUES SPÉCIALES
Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez­vous au tableau suivant pour connaître les définitions des mots-indicateurs.
MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION
DANGER Indique l'imminence d'une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort.
MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des dommages matériels.
NOTE
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
INTRODUCTION
MISE EN GARDE
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée.
INTRODUCTION
Votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare constitue la dernière technologie en matière de nébuliseur portable à compresseur. Le but du nébuliseur est de transformer votre médicament liquide en une fine brume qui peut être aspirée par vos poumons afin de soulager votre maladie respiratoire. Le nébuliseur est très maniable et léger. Pour plus de commodité, demandez à votre revendeur le bloc batterie en option qui est vendu séparément.
Pour optimiser les bienfaits procurés par votre nébuliseur, nous vous recommandons de lire et de comprendre les informations contenues dans le manuel d’utilisation. En suivant les conseils de votre médecin et ces instructions simples, le nébuliseur constituera vite une partie appréciable de la routine de votre traitement quotidien.
Stratos™Portable 87 Part No 1130202
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
CARACTÉRISTIQUES DE
L’APPAREIL
Niveau sonore : 55 dBA Plage de températures de
fonctionnement : Filtre d’entrée en mousse : Filtre en fibres de rayonne Systèmes de sécurité : Réglementations : Conforme à la réglementation EN 60601-1 Dimensions
sans batterie : avec batterie :
*Poids sans batterie : avec batterie :
Source d’alimentation : 100 – 240 V ~, 47 – 63 Hz, 12 VDC, 1,25 A Pression maximale : 35 lb/po2 Débit maximum : 5,2 L/min Conditions de stockage : Débit de fonctionnement : 2,5 L/min à une pression de fonctionnement
Mode d’utilisation : Usage intermittent (20 min MARCHE /
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) ;10 à 90 % d’HR
Arrêt du compresseur à température élevée.
3,6 x 1,6 x 4,1 pouces 3,6 x 2,6 x 4,1 pouces
318 g (0,70 lb) 613 g (1,2 lb)
-25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F) ; 10 à 90 % d’HR
de 10 lb/po2
40 min ARRÊT)
NOTE: *Le poids ne comprend pas le nébuliseur et la tubulure.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Compresseur
Si l’unité s’arrête fréquemment ou ne démarre pas, il est possible qu’il y ait un problème de basse tension.
On peut aussi suspecter une basse tension lorsque :
Le compresseur ne démarre pas ou le moteur n’atteint pas la pleine puissance ou vitesse.
D’autres appareils électriques fonctionnent mal ou il y a trop d’appareils électriques branchés sur le même circuit.
Rallonges
Vérifier que la rallonge est en bon état. Vérifier que le fil de la rallonge possède un calibre d’AU MOINS 18 pour une longueur de 25 pieds.
Stratos™Portable 89 Part No 1130202
MANIPULATION
MANIPULATION
Instructions pour l’expédition
Le contenant d’expédition a été conçu pour assurer la protection de cet appareil.
Si cet appareil doit être réexpédié par un transporteur courant, il doit être emballé dans le même carton.
Déballage
1. Rechercher tout dommage visible du carton ou de son contenu. En cas de dommage visible, NE PAS utiliser. Informer le transporteur, Invacare ou le revendeur Invacare local.
2. Retirer du carton tous les matériaux d’emballage.
3. Retirer minutieusement tous les composants du carton.
NOTE: Conserver le carton et les matériaux d’emballage pour expédier l’unité ou la stocker jusqu’au moment de son utilisation.
Inspection
1. Examiner l’extérieur pour rechercher des ébréchures, entailles, éraflures ou autres dommages. Inspecter tous les composants.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
La SECTION 1 – MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES – contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en toute sécurité. NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement disponible en option sans avoir au préalable entièrement lu et compris ces instructions et tout autre document comportant des instructions tel que les guides de l’utilisateur, les manuels de réparation ou les feuillets d’instructions fournis avec ce produit ou l’équipement en option. Si vous ne comprenez pas les avis Mises en garde, Attention ou Instructions, veuillez contacter un professionnel de la santé, le revendeur ou le personnel technique avant d’essayer d’utiliser cet appareil, sans quoi, des blessures ou dégâts peuvent se produire.
La loi fédérale stipule que ce dispositif doit être vendu uniquement par un médecin ou sur son ordonnance.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, toujours prendre les précautions élémentaires de sécurité, comprenant.
Stratos™Portable 91 Part No 1130202
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
DANGER
Risque de choc électrique. NE PAS démonter. Pour toute réparation, s’adresser au personnel de maintenance qualifié.
RISQUE D'INCENDIE – NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement enrichi en oxygène (c.-à-d. une tente à oxygène).
Pour réduire le risque d’électrocution:
TOUJOURS débrancher cet appareil IMMÉDIATEMENT après utilisation.
NE PAS utiliser dans le bain. NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il
pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo. NE PAS reprendre l’appareil qui est tombé dans l’eau.
Débrancher IMMÉDIATEMENT NE PAS déposer ou laisser tomber l'appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
NE PAS reprendre un appareil qui est tombé dans l’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT.
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures corporelles:
Cet appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Une surveillance étroite s’impose lorsque des enfants et des personnes handicapées physiques utilisent ce produit ou si celui-ci est utilisé à proximité d’eux.
Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu tel qu’il est décrit dans ce manuel et uniquement avec le médicament prescrit. Utiliser cet appareil uniquement selon les directives de votre médecin.
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée.
Stratos™Portable 93 Part No 1130202
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau. Contacter le personnel de maintenance qualifié pour vérification et réparation.
Tenez les tuyaux du nébuliseur, son câble électrique et l'unité elle-même loin des surfaces chaudes comme les radiateurs, les couvertures électriques, les fours ou autres appareils électriques de ce genre.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans l’une des ouvertures ou tubulures.
NE JAMAIS utiliser pendant le sommeil ou en état de somnolence.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures d’aérations de cet appareil ou le poser sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, susceptible d’obstruer les ouvertures d’aération. Garder les ouvertures d’aération exemptes de peluche, cheveux ou autres éléments similaires. L’obstruction des ouvertures d’aération peut entraîner un arrêt de l’unité. Contacter le revendeur immédiatement.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise l'air environnant pour administrer efficacement le médicament prescrit à travers le nébuliseur. L'utilisateur et l'administrateur doivent prendre connaissance du milieu environnant afin de s'assurer qu'il n'y a pas d'air contaminé filtré à travers le système de nébuliseur à compresseur. (Par exemple, de l'air contaminé par des vapeurs de peinture ou de produit nettoyant, de l'herbicide, des gaz d'échappement de voiture, etc.)
NE PAS utiliser le système de nébuliseur à compresseur Stratos dans de tels environnements, sans quoi des blessures corporelles graves peuvent se produire.
Cette unité ne contient pas d’huile. NE PAS lubrifier. L’utilisation de cet équipement n’est PAS appropriée en
présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air ou du protoxyde d’azote.
NE PAS mettre en marche le compresseur lorsqu’il est encore dans son coffret de transport.
Stratos™Portable 95 Part No 1130202
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
En dehors de l’administration du traitement, garder hors de la portée des enfants en bas âge. Certaines pièces du nébuliseur sont suffisamment petites pour être avalées par des enfants. La tubulure peut présenter un risque de strangulation.
NE JAMAIS toucher l’unité avec les mains mouillées. NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’unité de la prise électrique. NE PAS surcharger les prises murales. L’entretien de la pompe DOIT être effectué par un technicien
de maintenance qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE
Retirer le compresseur de son coffret de transport avant usage.
NE PAS utiliser sans filtre. Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement
poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du compresseur pourrait être observée.
Fonctionnement
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.1 page 98.
1. Se laver les mains avant de commencer la procédure de traitement.
2. Placer l’appareil sur une table de façon à pouvoir atteindre les commandes en position assise.
3. S’assurer que le nébuliseur est solidement fixé sur son support.
4. Retirer le nébuliseur du compresseur en tirant vers le haut.
Stratos™Portable 97 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
5. Ouvrir le nébuliseur en tirant sur le couvercle tout en maintenant bien le bas.
6. S’assurer que le cône est correctement placé dans le gobelet.
MISE EN GARDE
NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de six mL de médicament. La capacité maximale du gobelet du nébuliseur est de 6 mL de médicament.
ATTENTION
NE JAMAIS verser le médicament dans la surface de fixation du nébuliseur pour le compresseur. Cela endommagerait le compresseur.
7. Ajouter la quantité prescrite de médicament dans le gobelet du nébuliseur à l’aide d’un compte-goutte, d’une dose prémesurée ou d’une ampoule (FIGURE
2.1).
FIGURE 2.1 Ajout du
Compte-goutte
Gobelet du nébuliseur
médicament
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
8. Fermer le nébuliseur en appuyant fermement le couvercle sur le gobelet jusqu’à obtention d’un clic.
9. Mettre l’adaptateur de tubulure dans la prise du compresseur et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour bloquer l’adaptateur en position. Puis insérer fermement le connecteur de tubulure dans le bas du nébuliseur.
ATTENTION
Utiliser uniquement l’adaptateur de tubulure d’origine. NE PAS écraser ni plier la tubulure.
10. Dans des conditions de forte humidité, il peut se produire de l’humidité ou de la condensation dans l’adaptateur de tubulure. Si cela se produit, il suffit d’allumer le compresseur avec l’adaptateur de tubulure attaché et de laisser tourner pendant 2 – 3 minutes ou de suspendre l’adaptateur de tubulure afin que l’humidité s’égoutte.
11. Raccorder l’embout buccal sur le nébuliseur.
Stratos™Portable 99 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser l’embout buccal du nébuliseur, le compresseur ou la tubulure avec d'autres compresseurs, embouts buccaux de nébuliseur ou tubulures, car cela peut nuire au débit, entraînant un traitement inadapté.
12. Pour utiliser avec la batterie, mettre celle-ci en charge pendant 16 heures. Refer to Conditionnement de la batterie on page 105.
13. Pour utiliser le nébuliseur avec le cordon d’alimentation, brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation située sur le côté du compresseur. Brancher le cordon d’alimentation sur l’adaptateur et insérer la fiche dans la prise électrique.
14. Pour utiliser le nébuliseur avec l’adaptateur c.c. pour auto, raccorder l’adaptateur c.c. à la prise d’alimentation située sur le côté du compresseur. Raccorder la fiche de l’adaptateur auto du cordon c.c. à la prise de l’adaptateur auto.
DANGER
Pour éviter le risque de choc électrique éventuel, le nébuliseur doit être mis en marche sur la source d’alimentation indiquée.
Part No 1130202 100 Stratos™Portable
Loading...