• Do not attempt to install or use your Intermatic product until you have read the safety instructions in this section. Save this
document and keep it in an easily accessible place.
• To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring.
• Observe all national and local electrical and safety codes.
• Disconnect power when servicing or changing loads.
• Alterations or modifications to the device will create a hazard.
• Use copper conductors only. Use 10 AWG wire, minimum 105°C for 30 Amp loads.
• For outdoor locations, rain-tight or wet location conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B Conduit, Tubing,
and Cable Fittings, must be used.
Risk of Fire or Electric Shock
www.intermatic.com
7777 Winn Road
Spring Grove, IL 60081
Manual No. 158--01050
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ....................................................2
Français ..................................................................17
Español ...................................................................33
SAFETY INFORMATION
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT is a statement that informs about
installation, operation, maintenance, performance issues,
or general tips that are important but do not create a
hazard or safety concern.
EMISSIONS: This device complies with Part 15 of the
FCC Rules.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
UNPACKING
Separate the timer from packaging materials and check
for any visual signs of damage. If you determine there
has been damage caused by shipping, file a claim
with the shipping company. If the device appears to
have been improperly assembled or does not operate
properly, return it for replacement or repair (see Limited Three‑Year Warranty information at the end of this
manual).
QUICK START GUIDE
1. MOUNT UNIT
Mount the unit to a stable surface, as required (see
Mounting, page 4).
2. CONNECT TO POWER
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
Connect unit to power (see Connect to Power, page 5).
3. INSTALL WIRING
CAUTION
Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be
energized even if the Status Screen is off. Check all terminals
and wires with an appropriate voltmeter before touching.
Wire applications to device as required (see Install
Wiring, page 6).
4. PROGRAM BASIC INFORMATION
Input the current date and time. To begin using an
application, program an event. For complete information,
see Programming, page 10.
2
ET90000 Series Electronic Timer
Page 3
PRODUCT DESCRIPTION
STATUS SCREEN
STATUS SCREEN
USB PORT
2-circuit control module
MANUAL
CIRCUIT ON/OFF KEYS
NAVIGATION KEYS
ENTER
ESC
ESCAPE KEY
The ET90000-series electronic timer from Intermatic
is a microprocessor based unit that allows you to turn
your application ON or OFF automatically for worry-free
operation. Automatically bring up and shut down lights,
turn on or turn off heating and cooling systems, activate/
deactivate alarms, or start and stop pumps. From the
compact keypad, easily program, schedule, and track
these “events” by a specic date (January 1, 2014) or by
a relative date (for example, the rst Monday of January
of any year), and by a specic time (11:00 p.m. CST)
or by astronomical time (example: sunrise). Separately
program holidays and downtimes, too.
Choose whether your event is going to be a xed ON
or OFF (single ON or OFF time for lights, for example)
or pulsed ON (ON time with specied duration, such as
ringing an alarm).
You can congure ET90000-series electronic timers to t
your needs. They are available in 1 and 2 circuit models,
or 4, 8, 12, 16 circuit models. The smaller units are
housed in either a Type 1 indoor enclosure or a Type 3R
“rain-tight” outdoor enclosure. All 4, 8, 12, and 16 circuit
models are housed in the Type 3R enclosure.
4 to 16-circuit control module
ENTER
ESC
USB PORT
NAVIGATION KEYS
ESCAPE KEY
MANUAL
CIRCUIT ON/OFF KEYS
POWER RATINGS
Input: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 16 watts
Output:1 and 2 circuit panel, 60 amps
General Purpose and
Resistive @ 12-240 VAC:
General Purpose and
Resistive @ 12-240 VAC:
Resistive @ 28 VDC: 20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.)
Ballast @ 120-277 VAC: 20 amps (N.O.), 3 amps (N.C.)
Tungsten @ 12-240 VAC: 5 amps (N.O.)
Motor @ 120 VAC: 1 HP (N.O.), 1/4HP (N.C.)
Motor @ 240 VAC: 2 HP (N.O.), 1/2HP (N.C.)
Pilot duty 12-240 VAC: 470 VA (N.O.), 275VA (N.C.)
Maximum number of 30A
circuits (larger unit):
Maximum short circuit
rating both units:
max. for 1 and 2 circuit unit; 27
watts max. for larger unit
max.; 4-16 circuit panel, 350 amps
max. (both @25°C). Maximum
amperage for the 4-16 circuit panel
is reduced by 4.4A/°C above 25°C.
20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.)
30 amps (N.O.)
11
5,000 amps
FEATURES
• Automatic input voltage selection (no switches or
DIP settings)
• Date and time retention via 100-hour
supercapacitor
• USB port for input
• Program up to 4000 events, 99 holidays
• Sunrise/sunset tracking without Photocontrol
• Automatically adjusts for daylight saving time
• Upgrade rmware on-site via USB and Ethernet
• Ethernet connection for PC control and connecting
multiple timers
• External device support with CAN and serial ports
ET90000 Series Electronic Timer
Notes:
• N.C = normally closed, N.O. = normally open
• All VAC ratings are for 50/60 Hz
MAXIMUM LOADING EXAMPLES
Example:
(30 amps x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 amps
Example:
(30 amps x 5 circuits) + (20 amps x 10 circuits) =
(150) + (200) = 350 amps
3
Page 4
TECHNICAL DATA
• Operating temperature: -40°F to 120°F (-40°C to
50°C)
• Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 1 encl.):
7-7/8H x 5 W x 3 inches D (20.0 H x 12.7 W x
7.6cmD)
• Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 3R encl.):
9-7/8 H x 5-5/8 W x 3-5/8 inches D (25.1 H x
14.3W x 9.2 cm D)
• Dimensions 4, 8, 12, 16 circuit unit: 19-1/8 H x
12-5/8 W x 5-3/8 inches D, including mounting
bracket; (48.6 H x 32.1 W x 13.7cm D)
• Knockout placement and sizes: for 1-2 circuit, 1/23/4 inch combo on back, each side, and two on
bottom; for 4-16 circuit, 1/2-3/4 inch combo on each
side and six on bottom, 3/4-1 inch combo on each
side and four on bottom
• Weight: 1 and 2 circuit device, Type 1 encl.: 2.5lbs.
(1.13 kg); 1 and 2 circuit device, Type 3R encl.:
3.4lbs. (1.54 kg); 4-16 circuit unit: 18.6 lbs. (8.4 kg)
INSTALLATION
IMPORTANT: See Connecting to Power and Installing
Wiring below if you are going to bring power wires and
wires for connecting to applications through the back of
the enclosure. Connect these wires before mounting unit.
4. Drill holes.
5. Install anchors in wall, if needed.
6. Install the top screw rst and then hang the
enclosure.
7. Install the remaining screws through the enclosure
and into the wall.
8. Close enclosure door.
MOUNTING (4, 8, 12, 16 CIRCUIT ENCLOSURE)
IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included.
Recommended screw size is #10; however, the type of
screw you select depends on the mounting surface.
1. INSTALL BRACKETS
CAUTION
For outdoor locations, rain-tight, or wet location, you must
use conduit hubs that comply with the requirements of UL
514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings. For indoor/outdoor
locations, provide sufficient space around the enclosure for
convection cooling.
MOUNTING (1 AND 2 CIRCUIT ENCLOSURE)
IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included.
1. Open the enclosure door.
2. Select the knockout you would like to use. Remove
the inner 1/2-inch knockout by inserting a athead
screwdriver in the slot; carefully punch the knockout
loose. Remove slug. If 3/4-inch knockout is required,
remove the outer ring with pliers after removing the
1/2-inch knockout. Smooth edge if necessary.
3. Place the enclosure in the desired mounting location
and mark mounting holes.
BRACKET
MOUNTING
SCREWS (4)
MOUNTING
BRACKETS (2)
1. Remove the four hex head screws (5/16" slotted)
located on the top and bottom of the outside back of
the enclosure.
2. Using the screws that you just removed, install the
brackets with the keyhole portion extending past the
edge of the enclosure and providing an offset from
the back of the enclosure.
4
ET90000 Series Electronic Timer
Page 5
2. MOUNT ENCLOSURE
1. Place the enclosure in the desired location and mark
the location of at least two of the keyhole openings
in the mounting bracket.
2. Drill holes.
3. Install anchors in wall, if needed.
4. Install screws at the keyhole locations.
5. Hang the enclosure on the screws.
6. Mark the location of at least two of the round holes
in the bottom bracket.
7. Remove the enclosure from the top screws and drill
holes for the bottom screws.
8. Install anchors in wall, if needed.
9. Select knockouts you would like to use. Remove the
inner 1/2 or 3/4-inch knockout by inserting a athead
screwdriver in the slot and carefully punch the
knockout loose. Remove slug. If a larger knockout
is required, remove the outer ring with pliers after
removing the inner knockout. Smooth edge if
necessary.
10. Place the enclosure on the wall using the keyholes
in the top mounting bracket.
11. Install the remaining screws through the bottom
bracket and tighten.
12. Tighten the screws through the top mounting bracket.
13. Close enclosure door before operating.
CONNECT TO POWER
ET90215 2-CIRCUIT TERMINALS
T
TIMER
INAC
COM1COM2
1. Secure conduit connectors to conduit before
connecting the hubs to the enclosure. After inserting
connectors into enclosure, carefully tighten hub lock
nut. Do not over-torque.
2. Insert the black power wire into the power board
(marked “L1” or “AC”) and secure with a athead
screwdriver.
3. Insert the white neutral wire into the power board
(marked “L2/N” or “IN”) and secure with a athead
screwdriver.
IMPORTANT: Color of wires may vary.
4. 1 and 2 circuit system: Attach the green ground
wire to the green hex head screw at the bottom of
the enclosure and secure with a athead screwdriver.
4, 8, 12, 16 circuit system: Connect the input
power wires to the terminals at the top left corner
of the device. Connect the ground wire to the green
hex head screw at the lower left of the device (see
Figure1).
5. Close enclosure door.
NO-2NC-2NO-1NC-1
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
WARNING
Make sure there is no wire insulation under the clamping plate
and firmly tighten the terminal screws.
A 120 to 277 VAC power source supplies electricity to the
ET90000-series electronic timer, normally run through
conduit. To connect the power wires to the unit, follow
this procedure:
CAUTION
Wire in accordance with national and local electrical and
safety codes.
ELECTRICAL
POWER
TERMINALS
SCREEN
USB PORT
WIRING
TERMINALS
GROUNDING
CONNECTION
ENTER
ESC
CENTER KNOCKOUTS RESERVED FOR
LOW VOLTAGE WIRING
Model_TEMP
Figure 1: ET90000-Series Unit
(4, 8, 12, 16 circuit model)
DOOR
SCREW
KEYPAD
ON/OFF
SWITCHES
WIRING
TERMINALS
ET90000 Series Electronic Timer
5
Page 6
INSTALL WIRING
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
Observe these regulations before connecting any
applications to the device.
• The circuit conductors shall have an ampacity
not less than the maximum total load to be
controlled.
• Over current protection shall have an interrupting
rating sufficient for the application control circuit
voltage and the total load current of the equipment
being controlled.
• A fuse or circuit breaker shall be connected in
series with each ungrounded conductor (and shall
be able to open each conductor simultaneously).
• Maximum current rating for each circuit is 30 amps
Resistive and General Purpose. Refer to the Power
Ratings section on page 3 for other ratings.
Wire components and applications to the terminal boards
as needed. Terminal boards are located underneath
the faceplate on the small unit, and on the right and left
sides of the large unit. Insert wires into slots; secure with
athead screwdriver.
WIRING INFORMATION – COPPER CONDUCTORS ONLY
SUPPLY
WIRE SIZE
105°C MIN
INSULATION
AWGAMPHPHP
14151/21
122012
1030––
CIRCUIT
BREAKER
RATING
MAX MOTOR LOAD
(CONTINUOUS DUTY)
120V240V
ADDING RELAY BOARDS (4, 8, 12 CIRCUIT
SYSTEMS)
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
CAUTION
Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be
energized even if the Status Screen is off. Check all terminals
and wires with an appropriate voltmeter before touching.
You can add additional four-circuit relay boards to the 4,
8 and 12 circuit model to a maximum of 16 circuits per
system.
IMPORTANT: Do not exceed 350 amps maximum panel
load.
1. Open outer door and remove and retain the two
screws that secure the interior deadfront to the
chassis.
2. Remove and retain the screw that secures the
controller door assembly.
3. Select the position to install the new relay board.
4. Remove and retain the outer two screws that secure
the ller panel.
5. Remove the ller panel by bending at the serration
until it breaks.
ET90000 SERIES 4-CIRCUIT RELAY BOARD
NC NO COM
Terminal block wire gauge range 20 to 6 AWG
CIRCUITS
1-4, 5-8, 9-12
OR 13-16,
DEPENDING
ON SLOT
USED
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
INDEXED PLUG FOR
CONNECTION TO
INTERFACE BOARD
6. Open the door assembly and remove and retain the
two screws just opposite of the ller panel screws.
7. Insert the new relay board assembly into the
opening, cable rst. The board should sit on top of
the brackets with its mounting holes positioned over
the holes of the previously-removed screws.
6
ET90000 Series Electronic Timer
Page 7
8. Make sure there are no wires under the board. Use
the (4) original screws to secure the relay board to
the mounting bracket.
9. Connect the cable from relay board to the Interface
board. Use the next available open connector (to
maintain sequential numbering). Push the connector
into the mating connector until the connector latches.
10. Close the door assembly and secure with its screw.
11. Connect/wire the circuit(s) that the ET90000-series
timer will control to the relay board terminal blocks.
12. Check the wiring to ensure that there are no miswired circuits.
13. Reinstall the interior deadfront and secure with its
screws.
14. Remove the plastic cover over the keypads.
15. Apply power to the unit and program the new
channels. The ET90000 system recognizes the
new relay board, displays the circuits on the Status
Screen, and activates the correct ON/OFF keys.
16. Close enclosure door.
REMOTE SWITCH INSTALLATION
LOW-VOLTAGE WIRING FOR ETHERNET,
REMOTE SWITCH AND CAN BUS
CAUTION
Keep low-voltage wiring separate from high-voltage wiring,
including deadfront material between wiring areas. Use
separate conduit for low-voltage wiring with no line voltage
circuits included.
CAN BUS
CONNECTORS
ETHERNET
CONNECTION
REMOTE INPUT
CONNECTORS
4, 8, 12, AND 16 CIRCUIT MODELS
(DEADFRONT REMOVED)
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
The ET90000 system is equipped with remote switching
capability. There are 2 overrides for the 1 and 2 circuit
models and 8 overrides for the 4, 8, 12, and 16 circuit
models. The ET90000 system supplies ve-volt limited
current through terminal connections located on the
system interface board. The maximum length of a remote
switch circuit is 1000 feet using 20 AWG twisted pair wire.
The factory recommends 16 AWG through 26 AWG wire
sizes and low voltage SPST (single-pole, single-throw)
switches. Route the cable through one of the knockouts
at the bottom center of the enclosure (see illustration
below and Figure 2).
ET90000 SERIES
EXAMPLE REMOTE INPUT
5VDC
INPUT
100 OHM
100 K
10K
GND
5V
REMOTE (1 - 8)
GROUND
MANUAL
SWITCH
ENTER
ESC
CAN BUS AND REMOTE
1 AND 2 CIRCUIT MODELS
INPUT CONNECTORS
Figure 2: Low Voltage Wiring
Ethernet
1 and 2 circuit system: For the optional Ethernet
connection, attach the Ethernet module to the plastic
deadfront at the bottom of the enclosure; connect the
ribbon cable to the wiring port on the left side.
4, 8, 12, 16 circuit system: Locate the Ethernet module
underneath the deadfront and hinged door in the lowvoltage wiring area. The device uses standard Ethernet
connector cable. Ethernet cable range is 100 meters
between active devices.
Route the cable through one of the knockouts at the
bottom center of the enclosure. Push the connector onto
the module until the latch sets. See Figure 2.
Note:
• Power LED: illuminates while power is ON
• LED1 on RJ-45 model: Ethernet speed – 10 (OFF)
or 100 (ON)
• LED2 on RJ-45 model: link and data activity
ET90000 Series Electronic Timer
7
Page 8
Remote Switch Installation
The serial port consists of multiple 2-wire inputs on
the terminal block. There are two 2-wire inputs on the
1 and 2 circuit models and eight 2-wire inputs on the
larger models. You can use a standard SPST wall switch
to make this connection. Install wiring for serial port
applications by inserting wiring into the available slot,
then securing with a athead screwdriver.
DOOR ASSEMBLY REMOVAL AND
INSTALLATION – 4 TO 16 CIRCUIT MODELS
CAUTION
Power to the ET90000 System must be OFF before adding or
removing any system components. Failure to remove power
could result in personal injury, damage to the equipment, and
voiding of the product warranty.
CAN Bus
CAN (controller area network) devices provide advanced
remote switch capabilities over a longer range.
1 and 2 circuit system: Connect devices through a fourwire interface on the terminal block above the deadfront.
4, 8, 12, 16 circuit system: Connect devices on the rear
of the interface PCB. Devices can be wired daisy-chain or
star. When the line is required to be “terminated,” connect
the TRM terminal to the C_H terminal with an external
jumper. Route the cable through one of the knockouts at
the bottom center of the enclosure.
CAN Bus Terminal Block
1 +5V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (120 ohm termination)
5 GND
• Maximum bus length: 1,000 Meters (3280 Feet)
• Maximum number of remote devices: 16
• Wire type: 1 pair twisted with shield – UL Type CL2
• Wire gauge range: 16 to 26 AWG
Removal
1. Open outer door; remove and retain the two screws
that secure the interior deadfront to the chassis.
2. Remove and retain the screw that secures the
controller door assembly and open the door.
3. Disconnect the following cables from the controller
and interface boards and label each connector/wire
with its location.
• Cable between controller and interface
• Ethernet cable
• Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• CAN bus connections
• Remote switch connections
Note: Some connectors have a latching feature; press to
remove.
4. Close the door; remove and retain the top hinge
screw located at the top of the assembly.
5. Lift up the assembly until it clears the hinge support,
then lift the assembly towards the top of the
enclosure until it is free of the bottom hinge support.
ET9XX15
CONTROLLER
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
C_HC_L TRM
GND
1 PAIR TWISTED WITH SHIELD
UL TYPE CL2
CAN BUS
DEVICE #1
C_HC_L TRM GNDC_HC_LTRMGNDC_HC_L TRM GND
MAX LENGTH = 1000 METERS
(3280 FEET)
CAN BUS
DEVICE #2
SHIELDSHIELDSHIELD
Figure 3: Example showing daisy-chain connections’
end units with termination
8
ET90000 Series Electronic Timer
Page 9
Installation
01
E
01
E
1
ON/OFF2ON/OFF3ON/OFF4ON/OFF
5
ON/OFF6ON/OFF7ON/OFF8ON/OFF
9
ON/OFF10ON/OFF11ON/OFF12ON/OFF
13
ON/OFF14ON/OFF15ON/OFF16ON/OFF
1. Locate the bottom hinge pin; guide the bottom hinge
hole on the door assembly onto the pin.
2. Align the door assembly with the top hinge support
and secure with a screw.
3. Open the door assembly and connect the following
cables to the controller and interface boards:
IMPORTANT: The connectors are polarized and only t
in one direction. DO NOT FORCE them into a connector
location.
• Cable between controller and interface
• Ethernet cable
• Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• CAN bus connections
• Remote switch connections
4. Close the door assembly and secure with its screw.
5. Reinstall the interior deadfront and secure with its
screws.
6. Congure the plastic covers over the keypads as
needed.
7. Apply power to the unit and reprogram.
USB PORT
The ET90000 is equipped with a hi-speed USB 2.0 port
for transferring updates and programs. Port functions are:
• transferring schedule programs
• updating the rmware
MANUAL ON/OFF KEYS
The ET90000 unit has a manual ON/OFF key for each
circuit in the system. Each key manually overrides the
associated circuit, turning the circuit OFF if it is ON and
ON if it is OFF. The condition of each circuit displays on
the default STATUS SCREEN.
number 1 is OFF and the circuit is ENABLED;
indicates circuit number 1 is ON and the circuit is
ENABLED. If the E is blocked out on the screen, the
circuit is DISABLED. Manual overrides can be used but
the schedule is not followed. ET90000 systems with 4, 8
or 12 circuits are shipped with all sixteen manual ON/
OFF keys installed. The keys for unused circuits are
inactive until you install the proper relay board in the
system. Inactive keys are shipped with a plastic cover
over them, which you can easily remove when you add
an additional relay board.
indicates circuit
CONTROLS
NAVIGATION KEYS
Use the ET90000 timer’s
navigation keys to scroll
through the display screens,
make selections, and enter
variables.
• Pressing the up, down,
left, or right keys moves
the highlight on the
display.
• Pressing ENTER accepts
your selection and
advances to the next
screen.
Figure 4: Navigation
• Pressing ESC cancels
the screen selection and
returns you to the previous screen. (Pressing ESC
several times returns you to the STATUS screen.)
ENTER
ESC
Keys
Figure 5: 16-Circuit System ON/OFF Keys
ET90000 Series Electronic Timer
9
Page 10
PROGRAMMING
Program the ET90000-series electronic timer using the
navigation keys (see Figure 4). Some of the inputs you
program are simple choices: yes/no, enable/disable,
etc.; others involve inputting variables in alpha-numeric
characters.
INITIAL SETUP
From the STATUS screen, press ENTER. Use the
navigation keys to:
1. Choose INITIAL SETUP.
2. Input the current
date.
3. Input the correct
STATUS
01
E
time (choose 12HOUR, example:
7/14/112:20 PM
2:20 PM; or 24HOUR, example:
14 hours, 20 minutes).
4. Choose whether you would like the ET90000-series
timer to update the time automatically for daylight
saving time.
5. Select your time zone.
PROGRAMMING EVENTS
After you have set up the ET90000-series timer initially,
you can program an “event.” An event is something you
would like the device to control, such as turning ON lights
or turning OFF an alarm.
1. CHOOSE SPECIFIC OR RELATIVE DATE
To program an event, rst choose whether you would like
your event to occur on a specic or relative date. Program
a specic date by choosing the month and day; program
a relative date by choosing a date such as the 2nd week
of January, or the 10th day of each month.
Available Options:
1st-31st Mon-Sun Jan-Dec
Each Week Year
Last Weekday Month
First Weekend
Day
TIMESWITCH
E
02
3. CIRCUIT TYPE
For your event, choose whether you would like the
ET90000-series electronic timer to turn your application
ON or OFF, then choose whether the circuit will have a
xed ON or a pulse ON.
Fixed means a steady
current. Pulse means a
EVENT 1
TYPE: PULSE
steady current which is
ON for a specied time
(input hours, minutes,
HH:MM:SS
00:01:00
and seconds of pulse)
and then turns OFF.
4. NAME YOUR EVENT
You can choose to give your event a name, such
as SLIGHTS or PUMP 1. Enter the name (up to 10
characters) using the
alpha-numeric display.
The ET90000 system
chooses a name for
you if you do not name
your event, for example
Event 1.
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
5. DETERMINE CIRCUIT CONTROL
After naming your event, select which circuit(s) the event
controls. Select as few as one circuit, or as many as 16
circuits on the large capacity device. (Note: Up to 32
external circuits will be available in the future.)
6. PROGRAM HOLIDAYS
If your event runs during times where there are one or
more holidays, which may supplant normal event times
and dates, you must program this information into the
device.
Similar to programming an event, you name the holiday,
set up date and time (in this case, choose the beginning
and end of the holiday), then program events into the
holiday. Also similar to programming primary event(s),
select your circuits and what they do: turn ON with a
xed or pulse duration or turn OFF.
2. SPECIFY TIME
Choose a time when
you want your event
to occur. Or choose
astronomic time, which
is sunrise or sunset,
plus or minus a variable
number of minutes
(up to ±120), per your
requirements.
ET90000 Series Electronic Timer
TIME TYPE: ASTRO
SUNRISE
ADJUSTMENT+33 MINS
EVENT 1
10
Page 11
7. SELECT ASTRO(NOMIC) ZONES
If you have previously programmed an event or a
holiday based on astronomic time, you must select an
astronomic zone after you have programmed in all of
your variables, events, and holidays. Select from the
following regions:
• USA STATES
• MEXICO
• CANADA
• USA
TERRITORIES
Then select the
appropriate COUNTRY
LOCATION and LOCATION QUADRANT.
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
8. REVIEW YOUR EVENT
After you nish programming your events, you can
choose YES to review it. Review the program by circuit,
by event (ALL, HOLIDAY, or RELATIVE) and by specic
date. If the event requires changes, press ENTER with
the event highlighted to proceed directly to Advanced
Options. You can also edit or change your event from
ADVANCED OPTIONS on the SETUP screen.
TIPS ON PLANNING EVENTS
Depending on how complex your circuits are, you may
prefer to plan your events before programming using a
table similar to the one at the right.
EVENTS
Circuit(s)
HOLIDAYS
Circuit(s)
Event
Name
Name of
Holiday
Effective
Days
Begin
Date
Start
Time
End
Date
Type:
ON/OFF
FIXED/PULSE
Type:
ON/OFF
FIXED/PULSE
ET90000 Series Electronic Timer
11
Page 12
SYSTEM CONFIG
REVIEW MODE
PROG COPY/RESTORE
PASSWORD SETUP
EDIT SYSTEM NAME
NETWORK SETUP
FIRMWARE UPDAT E
RESET TO FAC DEFAULT
The conguration screens can be
navigated using the right or left keys. The
accompanying instructions are presented
based on a right-key sequence.
ENTER
ADVANCED OPTIONS
Use Advanced Options to edit already-existing
programming, congure circuits and zones, and set up
your system.
From the STATUS screen, press ENTER and navigate to
ADVANCED OPTIONS. Press ENTER to access DATE,
TIME, DST, or ASTRO on the DATE/TIME CONFIG
screen.
DATE
Press ENTER to correct the date.
TIME
Press ENTER to change the current time (hours,
minutes, AMor PM) or the display mode for the time
(12HOUR AM/PM or 24 HOUR).
DST (DAYLIGHT SAVING TIME)
Press ENTER to
enable/disable DST, set
the DST time zone, and
set up effective dates
(start and end date of
DST).
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
ASTRO
From ASTRO, you can
dene an Astronomic
zone (country, location
in country, and
quadrant location).
Also, if you need to
adjust the time of the
astronomic zone, you
can do so against
the “calculated time” from the ASTRO ADJUSTMENT
screen.
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ET90000 Series Electronic Timer
12
Page 13
CIRCUIT CONFIG(URATION)
When you press the right key from TIME, DATE, DST, or
ASTRO, you have the following options under CIRCUIT
CONFIG:
• EDIT CKT (circuit) NAME
• ENABLE CKT EVENTS
• MANUAL ACTIVATE MODE
• EXTERNAL OVERRIDE
Each relay or output is dened as a circuit. Each circuit
can be independently congured using the following
options.
1. EDIT CKT NAME
Enter or change the name of the circuit(s). First select
the circuit you wish to change, then use the keypad to
enter or change the name (up to 10 characters; default
name is CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS
When you enable a
circuit, it adheres to
the scheduled events.
However, events do not
turn a disabled circuit
ON or OFF but you can
still control disabled
circuits manually
via pushbuttons or
overrides. Add or remove the checkmark to enable/
disable the circuit.
3. MANUAL ACTIVATE MODE
This determines how the relays are controlled. If FIXED,
a pushbutton toggles the circuit ON and OFF normally. If
PULSE, after you turn the circuit on manually, the circuit
automatically turns OFF when the pulse duration expires.
(Note: You can always control circuits manually via the
pushbuttons.) To activate:
A. Select the circuit you would like to control.
B. Choose FIXED or PULSE.
C. If PULSE, input duration.
4. EXTERNAL OVERRIDE
You can use external
remote override
switches to control
circuits. 1 and 2
circuit models have
two overrides; 4 to 16
circuit units have up to
eight overrides. Select
which circuits you will
override, which zones,
and whether the override will be xed or pulse. If pulse,
set duration.
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSEHH: MM: SS
00: 01: 00
ZONE CONFIG(URATION)
You will use these options to establish and dene zones.
You can set up a zone and use it to control one or more
circuits, including the circuit’s associated events and
holidays. For example, you may create Zone A, which is
comprised of circuits 1, 3 and 6 that have four events and
three holidays, including each event’s and each holiday’s
variables such as the dates, times, etc., associated with
them.
If events control zones instead of circuits, you can modify
the circuits in a zone without changing any events. To
congure, press the right key from CIRCUIT CONFIG to
land on ZONE CONFIG where your options are:
• ADD ZONE
• MODIFY ZONE
• DELETE ZONE
1. ADD ZONE
To add a zone, press ENTER from ADD ZONE where
your choices are:
• ENABLE A ZONE – You establish a zone by
enabling it. Disabling a zone causes it to ignore the
programmed schedule.
• EDIT ZONE NAME – Here you can give the zone
a name (up to 10 characters; default names are
ZONE 1, ZONE 2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST – Choose the circuit(s)
you wish to include in the zone by placing a
checkmark next to the circuit(s).
2. MODIFY ZONE
Select the zone you would like to modify, then choose:
• ENABLE – Choose YES or NO.
• EDIT ZONE NAME – Edit the zone’s name (up to
10 characters; default names are ZONE 1, ZONE
2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST– Choose the circuit(s)
you wish to include in the zone by placing a
checkmark next to the circuit(s).
3. DELETE ZONE
Select the zone you would like to delete, then press
ENTER.
13
ET90000 Series Electronic Timer
Page 14
HOLIDAY CONFIG(URATION)
Press the right key again from ZONE CONFIG to land on
HOLIDAY CONFIG where your options are:
• ADD HOLIDAY
• MODIFY HOLIDAY
• DELETE HOLIDAY
1. ADD HOLIDAY
You create a holiday when you:
• ENABLE A HOLIDAY – Establish the holiday by
choosing YES or NO.
• EDIT HOLIDAY NAME – Give the holiday a name
(up to 10 characters; default names are HOLIDAY
1, HOLIDAY 2, etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES – Choose from FIXED or
RELATIVE holiday, where xed is exact rst and
last days of the holiday (month and day); relative for
example, is 1st day = July 4th, length = 3 days.
2. MODIFY HOLIDAY
Select the holiday you would like to enable, change/add
name, and/or edit the holiday’s dates (same as above).
3. DELETE HOLIDAY
Choose any holiday(s) you would like to delete from the
zone.
EVENT CONFIG(URATION)
Press the right key again from HOLIDAY CONFIG to land
on EVENT CONFIG where your options are:
• ADD EVENT
• MODIFY EVENT
• DELETE EVENT
1. ADD EVENT
You add an event when you:
• ENABLE EVENT – Establish an event by choosing
YES or NO.
• EDIT EVENT NAME – Give the event a name (up
to 10 characters; default names are EVENT 1,
EVENT 2, etc.).
• EDIT EVENT TYPE – Choose whether this event
turns a circuit ON or OFF.
• EDIT EVENT DATE/TIME – Input a xed date
(month and day) or a relative date (example, 1st
day of each month); input a xed time (hour and
minute) or an astro time (sunrise or sunset, up to
±120 minutes allowable adjustment).
• CKT/ZONE/HOL LISTS – Select circuit(s), zone(s)
and holiday(s) for this event by placing checkmarks.
• EDIT ACTIVATION TYPE – Select activation mode,
either FIXED or PULSE. If PULSE, enter duration
in hours, minutes, and seconds.
2. MODIFY EVENT
To modify an event, rst select the event to modify then
change or edit the event under ENABLE EVENT, EDIT
EVENT NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/
TIME, CKT/ZONE/HOL LISTS, and/or EDIT ACTIVATION
TYPE (see above).
3. DELETE EVENT
Choose the event you would like to delete.
SYSTEM CONFIGURATION OPTIONS
Press the right key again from EVENT CONFIG to land
on SYSTEM CONFIG. Note: From the STATUS screen,
you can also press ENTER; navigate to ADVANCED
OPTIONS, press ENTER again, then press the left key
once.
Your options are:
• REVIEW MODE
• PROG COPY/RESTORE
• PASSWORD SETUP
• EDIT SYSTEM NAME
• NETWORK SETUP
• FIRMWARE UPDATE
• RESET TO FAC DEFAULT
IMPORTANT: Use the ESC key to return to the SYSTEM
CONFIG screen after entering these options.
1. REVIEW MODE
In REVIEW MODE, you can examine the parameters for
all your events by circuit and date.
ET90000 Series Electronic Timer
14
Page 15
A) PROGRAMMED SCHEDULE
From REVIEW
MODE, you land
on PROGRAMMED
SCHEDULE. After you
choose which circuit’s
schedule you would
like to review, you land
on SELECT EVENT
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
TYPE. From this
screen, select from the following:
• ALL EVENTS
• HOLIDAY EVENTS ONLY
• RELATIVE EVENTS ONLY
Select the date of the event you would like to review and
press enter. The screen shows any event scheduled.
B) EVENT LOG
You can also view an
EVENT LOG, such as
this example. The event
log stores the most
recent 1,000+ events
and can be saved to
USB.
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUALOFF
-SERIALON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
2. PROG COPY/RESTORE
Under this function, you can copy or restore a program
into the ET90000-series timer from the USB port. To copy
a program, insert a USB drive into the port and follow the
prompts. To restore a program, select which program you
would like to restore from the list on the screen; press
ENTER to delete the current schedule and replace it with
the saved USB schedule. Note: Backup your schedule to
USB in case it is unintentionally modied, reset, etc.
3. PASSWORD SETUP
On this screen, your choices are:
• ENABLE PASSWORD
• CHANGE PASSWORD
In ENABLE PASSWORD, your choices are ENABLED
and DISABLED. When you select ENABLED, it means
screens are viewable but you must enter the password
to change or add information. Choosing DISABLED
means no password is necessary to view, change or add
information.
To change the password, press CHANGE PASSWORD.
After you land on the SYS PSWORD CHANGE screen,
key in up to 10 alphanumeric characters; key in again to
conrm. Write down password!
Note: If the password is enabled, you can still reset the
device to factory defaults.
IMPORTANT: You can reset to factory defaults even if you
do not know the password; in fact, this is the only way
to start “from scratch,” and enter a new password, if the
password is permanently lost. Always copy the schedule
to USB prior to resetting the timer.
4. EDIT SYSTEM NAME
Use this for identication purposes to name your system
when networking multiple timers together. Change or
edit the system’s name using up to 10 alpha/numeric
characters, then press ACCEPT.
5. NETWORK SETUP
In NETWORK SETUP, you can:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS – If you
would like to connect to a network, you must
congure the network address. ENTER the IP
(internet protocol) address, the subnet mask, and
the default gateway.
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS – To congure
a remote address, you must rst connect to an
Ethernet device (see page 7). Then you can
program up to 16 IP addresses.
• REMOTE CONNECT – Follow the prompts to
connect to another Ethernet device.
• REMOTE DISCONNECT – First connect to an
Ethernet device, then follow prompts.
• TIME SYNC – Sends the time information from
the current timer to all timers, so clocks are
synchronized. To synchronize timers, rst connect
to an Ethernet device, then follow the prompts.
6. FIRMWARE UPDATE
Firmware updates are available at
http://www.intermatic.com. To install an update from a
ash drive, insert drive into the USB port, then follow the
prompts.
7. RESET FACTORY DEFAULTS
Choose NO or YES. Be certain you want to do this!
IMPORTANT: Copy the schedule to USB prior to resetting
the timer. If you reset factory defaults, you lose all custom
programming.
15
ET90000 Series Electronic Timer
Page 16
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
If within the warranty period specied, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic
Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original
purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident,
dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized
repair, opened, taken apart or otherwise modied; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages
exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LEDs and batteries; (f) the nish on any
portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit
damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE
SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased,
or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by:
Intermatic, Incorporated
Customer Service
7777 Winn Rd.
Spring Grove, Illinois 60081-9698
815-675-7000
http://www.intermatic.com
Page 17
Minuterie électronique
Série ET90000
Guide d’installation et de
programmation
AVERTISSEMENT
• Ne pas tenter d’installer ni d’utiliser ce produit Intermatic avant d’avoir lu les instructions de sécurité de cette section. Conserver ce
document à un endroit aisément accessible.
• Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence
de courant avant de câbler.
• Respecter tous les codes de l’électricité et de sécurité en vigueur.
• Débrancher l’alimentation électrique pour tout entretien ou changement de charge.
• Les altérations ou modifications de cet appareil sont sources de danger.
• Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre. Utiliser du fil n°10 AWG, de 105°C minimum, pour charges de 30A.
• Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit anti-intempéries ou pour zone humide conformes
aux exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings.
Risque d’incendie ou de choc électrique
www.intermatic.com
7777 Winn Road,
Spring Grove, IL 60081
Manuel n° 158--01050
Page 18
TABLE DES MATIÈRES
Informations sur la sécurité ..............................................18
Options de conguration du système .............................. 30
Garantie limitée trois ans ................................................. 32
DÉBALLAGE
Séparer la minuterie des matériaux d’emballage et vérifier
visuellement l’absence de dommages. En cas de dommages
causés par le transport, déposer une réclamation auprès du
transporteur. Si l’appareil semble avoir été assemblé de façon
incorrecte ou s’il ne fonctionne pas correctement, le renvoyer
pour être remplacé ou réparé (voir Garantie limité trois ans à la
fin de ce manuel).
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible, si elle
n’est pas évitée, d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible, si elle n’est
pas évitée, d’entraîner des blessures mineures à modérées.
IMPORTANT est une déclaration portant sur des questions
d’installation, d’exploitation, d’entretien ou de fonctionnement
ou un conseil général qui ont de l’importance mais ne
présentent pas de danger ni d’atteinte à la sécurité.
ÉMISSIONS: Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
Règles FCC.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
IMPORTANT : Les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peut invalider l’autorité de l’utilisateur à exploiter ce
matériel.
GUIDE DE DÉMARRAGE
1. MONTER L’APPAREIL
Monter l’appareil sur une surface stable, selon les besoins (voir
Montage, page 20).
2. RACCORDER À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
Raccorder l’appareil à l’alimentation électrique (voir Raccorder
à l’alimentation électrique, page 21).
3. POSER LE CÂBLAGE
ATTENTION
Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent
être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les
fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher.
Câbler les applications à l’appareil comme il se doit (voir Poser
le câblage, page 22).
4. PROGRAMMER LES DONNÉES DE BASE
Entrer la date et l’heure courantes. Pour commencer à
utiliser une application, programmer un événement. Voir les
informations complètes sous Programmation, page 26.
18
Minuterie électronique Série ET90000
Page 19
DESCRIPTION DU PRODUIT
ÉCRAN D’ÉTAT
ÉCRAN D’ÉTAT
Module de commande 2 circuits
PORT USB
TOUCHES DE NAVIGATION
ENTER
ESC
D’ÉCHAPPEMENT
TOUCHES MARCHE/ARRÊT
DE CIRCUIT MANUELLES
TOUCHE
La minuterie électronique série ET90000 d’Intermatic est
un appareil à microprocesseur qui permet de mettre une
application en marche ou à l’arrêt automatiquement et d’assurer
un fonctionnement sans souci. Elle s’utilise pour allumer et
éteindre automatiquement l’éclairage, mettre en marche ou à
l’arrêt des systèmes de chauffage et de refroidissement, activer/
désactiver des alarmes ou démarrer et arrêter des pompes. Le
pavé de touches compact permet de programmer, planier et
surveiller aisément ces «événements» par dates spéciques
(1er janvier 2014) ou dates relatives (le premier lundi de janvier
de chaque année, par exemple) et par heures spéciques
(23h00 HNC) ou heures astronomiques (lever du soleil, par
exemple). Vous pouvez aussi programmer séparément les jours
fériés et les temps d’arrêt.
Choisissez si l’événement doit être un état de marche ou d’arrêt
xe (temps de marche ou d’arrêt unique pour l’éclairage, par
exemple) ou pulsé (temps de marche d’une durée donnée,
comme l’activation d’une alarme sonore).
Les minuteries électroniques série ET90000 peuvent être
congurées en fonction des besoins. Elles sont proposées
dans des modèles à 1 et 2 circuits ou des modèles à 4, 8, 12,
16 circuits. Les modèles les plus petits se présentent dans
un boîtier intérieur de type 1 ou un boîtier extérieur «antiintempéries» de type 3R. Tous les modèles à 4, 8, 12 et 16
circuits se présentent dans un boîtier de type 3R.
CARACTÉRISTIQUES
• Sélection automatique de la tension d’entrée (sans
commutateur ni réglage DIP)
• Rétention de la date et de l’heure grâce à un
supercondensateur de 100 heures d’autonomie
• Port d’entrée USB
• Programmation de 4000 événements, 99 jours fériés
• Suivi du lever/coucher de soleil sans commande
photoélectrique
• Passage automatique à l’heure d’été
• Mise à jour logicielle par USB et Ethernet
• Connexion Ethernet pour commande par ordinateur et
raccordement de multiples minuteries
• Support de dispositif externe par les ports CAN et série
Module de commande 4 à 16 circuits
ENTER
TOUCHES DE NAVIGATION
ESC
TOUCHE
D’ÉCHAPPEMENT
PORT USB
TOUCHES MARCHE/
ARRÊT DE CIRCUIT
MANUELLES
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Entrée : 120-277 V c.a., 50/60 Hz, 16 W max.
Sortie:Panneau 1 et 2 circuits, 60 A max.;
Usage général et résistif sous
12-240 V c.a. :
Usage général et résistif sous
12-240 V c.a. :
Résistif sous 28 V c.c. : 20 A (N.O.), 10 A (N.F.)
Ballast sous 120-277 V c.a. : 20 A (N.O.), 3 A (N.F.)
Tungstène sous 12-240 V c.a. : 5 A (N.O.)
Moteur sous 120 V c.a. : 1 HP (N.O.), 1/4HP (N.F.)
Moteur sous 240 V c.a. : 2 HP (N.O.), 1/2HP (N.F.)
Régime pilote sous 12-240
• Toutes les tensions alternatives (V c.a.) sont sous
50/60Hz
pour modèle 1 et 2 circuits; 27 W max.
pour modèle plus grand
panneau 4-16 circuits, 350 A max. (les
deux à 25°C). L’intensité maximale
pour le panneau 4-16 circuits est
réduite de 4,4 A/°C au-dessus de
25°C.
20 A (N.O.), 10 A (N.F.)
30 A (N.O.)
470 VA (N.O.), 275VA (N.F.)
11
5000 A
EXEMPLES DE CHARGE MAXIMALE
Exemple:
(30 A x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 A
Exemple:
(30 A x 5 circuits) + (20 A x 10 circuits) =
(150) + (200) = 350 A
Minuterie électronique Série ET90000
19
Page 20
DONNÉES TECHNIQUES
• Température d’exploitation: -40°C à 50 °C (-40°F à
120°F)
• Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 1):
(hxlxp) 20,0 cm x 12,7 cm x 7,6cm (7-7/8 po x 5 po x
3po)
• Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 3R):
(hxlxp) 25,1 cm x 14,3 cm x 9,2 cm (9-7/8 po x 5-5/8 pox
3-5/8 po)
• Dimensions du modèle 4, 8, 12, 16 circuits: (hxlxp)
48,6cm x 32,1 cm x 13,7cm, ferrure de xation incluse
(19-1/8 po x 12-5/8 po x 5-3/8 po)
• Placement et taille des alvéoles défonçables: sur 1-2
circuits, combiné 1/2-3/4 po au dos, de chaque côté et
deux dans le fond; sur 4-16 circuits, combiné 1/2-3/4 po
de chaque côté et six dans le fond, combiné 3/4-1 po de
chaque côté et quatre dans le fond
• Poids: Appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type 1:
1,13kg (2,5 lb); appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type
3R: 1,54 kg (3,4lb); appareil à 4-16 circuits: 8,4 kg
(18,6lb)
INSTALLATION
ATTENTION
Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de
raccordement de conduit anti-intempéries ou pour zone humide
conformes aux exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable
Fittings. Pour les installations intérieures/extérieures, prévoir
un espace suffisant autour du boîtier pour le refroidissement par
convection.
IMPORTANT : Si des ls d’alimentation électrique et de
raccordement aux applications doivent être tirés à travers le dos
du boîtier, voir les sections Raccorder à l’alimentation électrique
et Poser le câblage ci-dessous. Raccorder ces ls avant de
monter le boîtier.
4. Percer les trous.
5. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
6. Poser la vis du haut en premier, puis accrocher le boîtier.
7. Poser les vis restantes à travers le boîtier et dans le mur.
8. Fermer la porte du boîtier.
MONTAGE (BOÎTIER À 4, 8, 12, 16 CIRCUITS)
IMPORTANT : Les vis de xation et les chevilles d’ancrage ne
sont pas fournies. Il est conseillé d’utiliser des vis de taille n°10;
toutefois, le type de vis choisi dépend de la surface de xation.
1. POSER LES FERRURES
VIS DE
FIXATION DE
FERRURE (4)
FERRURE DE
FIXATION (2)
MONTAGE (BOÎTIER À 1 ET 2 CIRCUITS)
IMPORTANT : Les vis de xation et les chevilles d’ancrage ne
sont pas fournies.
1. Ouvrir la porte du boîtier.
2. Choisir l’alvéole défonçable à utiliser. Avec précaution,
défoncer l’alvéole intérieure de 1/2po à l’aide d’un
tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si
une ouverture de 3/4po est requise, détacher l’anneau
extérieur avec une pince après avoir ôté le disque de
1/2po. Lisser le bord le cas échéant.
3. Placer le boîtier à l’emplacement de montage souhaité et
marquer les trous de xation.
1. Déposer les quatre vis à tête hexagonale (5/16po fendue)
placées au sommet et à la base du dos du boîtier.
2. À l’aide de ces vis, poser les ferrures avec la partie
comportant les trous en poire dépassant du boîtier et
produisant une espacement à l’arrière du dos du boîtier.
20
Minuterie électronique Série ET90000
Page 21
2. MONTER LE BOÎTIER
1. Placer le boîtier à l’endroit souhaité et marquer
l’emplacement d’au moins deux des trous en poire de la
ferrure de xation supérieure.
2. Percer les trous.
3. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
4. Poser des vis à l’emplacement des trous en poire.
5. Accrocher le boîtier aux vis.
6. Marquer l’emplacement d’au moins deux des trous ronds
de la ferrure inférieure.
7. Décrocher le boîtier des vis supérieures et percer les trous
pour les vis inférieures.
8. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
9. Choisir les alvéoles défonçables à utiliser. Avec précaution,
défoncer l’alvéole intérieure de 1/2po ou 3/4po à l’aide
d’un tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si
une ouverture plus grande est requise, détacher l’anneau
extérieur avec une pince après avoir ôté le disque intérieur.
Lisser le bord le cas échéant.
10. Placer le boîtier sur le mur à l’aide des trous en poire de la
ferrure de xation supérieure.
11. Poser les vis restantes à travers la ferrure du bas et serrer.
12. Serrer les vis de xation de la ferrure supérieure.
13. Fermer la porte du boîtier avant utilisation.
RACCORDER À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
AVERTISSEMENT
Vérifier qu’il n’y a aucune gaine isolante sous la plaque serre-fil et
serrer fermement les vis des bornes.
BORNES DE L’ET90215 À 2 CIRCUITS
T
MINUTERIE
INAC
COM1COM2
1. Attacher les connecteurs au conduit avant de raccorder les
embouts au boîtier. Enfoncer ensuite les connecteurs dans
le boîtier et serrer les écrous de blocage d’embout avec
précaution. Ne pas forcer le serrage.
2. Insérer le l de phase noir dans la carte d’alimentation
(borne «L1» ou «AC») et le serrer à l’aide d’un tournevis
plat.
3. Insérer le l de neutre blanc dans la carte d’alimentation
(borne «L2/N» ou «IN») et le serrer à l’aide d’un
tournevis plat.
IMPORTANT : Les couleurs des ls peuvent varier.
4. Système à 1 et 2 circuits: Attacher le l de terre vert à la
vis à tête hexagonale verte au bas du boîtier et serrer avec
un tournevis plat.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Raccorder les ls
d’entrée d’alimentation aux bornes dans le coin supérieur
gauche de l’appareil. Raccorder le l de terre à la vis à
tête hexagonale verte en bas à gauche de l’appareil (voir
Figure 1).
5. Fermer la porte du boîtier.
BORNES
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ÉCRAN
ENTER
ESC
NO-2NC-2NO-1NC-1
VIS DE
PORTE
PAVÉ DE
TOUCHES
La minuterie électronique série ET90000 est alimentée par une
source de courant 120 à 277 V c.a., tirée normalement à travers
un conduit. Pour raccorder les ls d’alimentation à l’appareil,
suivre la procédure ci-dessous:
ATTENTION
Câbler en conformité avec les codes de l’électricité et de sécurité en
vigueur.
Minuterie électronique Série ET90000
PORT USB
BORNES DE
CÂBLAGE
RACCORDEMENT
21
DE TERRE
ALVÉOLES DÉFONÇABLES DU MILIEU
RÉSERVÉES AU CÂBLAGE BASSE
TENSION
Model_TEMP
Figure 1: Appareil série ET90000
(modèle à 4, 8, 12, 16 circuits)
COMMUTATEURS
ON/OFF
BORNES DE
CÂBLAGE
Page 22
POSER LE CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
Respecter les règles ci-dessous avant de raccorder une
quelconque application à l’appareil.
• Le courant admissible des conducteurs du circuit ne
doit pas être inférieure à la charge totale maximale à
commander.
• La protection contre les surintensités doit avoir une
capacité de coupure suffisante pour la tension du circuit
de commande d’application et l’intensité de charge totale
du matériel commandé.
• Un fusible ou un disjoncteur doit être raccordé en série à
chaque conducteur non relié à terre (et doit être capable
d’ouvrir chaque conducteur simultanément).
• L’intensité maximale admissible de chaque circuit
est 30 A en résistif et usage général. Voir les autres
caractéristiques dans la section Caractéristiques
électriques à la page 19.
Raccorder les accessoires et applications aux borniers comme
il se doit. Les borniers sont placés sous la plaque de façade
dans les petits modèles et sur les côtés droit et gauche dans
les grands modèles. Insérer les ls dans les orices et serrer
avec un tournevis plat.
CÂBLAGE – CONDUCTEURS EN CUIVRE SEULEMENT
CALIBRE FIL
ISOLATION
105 °C MIN.
AWGAHPHP
14151/21
122012
1030––
VALEUR DU
DISJONCTEUR
D’ALIMENTATION
Les borniers acceptent des ls de 20 à 6 AWG
CHARGE MOTEUR MAX
(SERVICE CONTINU)
120V240V
AJOUTER DES CARTES DE RELAIS (SYSTÈMES À 4,
8, 12 CIRCUITS)
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
ATTENTION
Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent
être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les
fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher.
Il est possible d’ajouter des cartes de relais à quatre circuits
supplémentaires aux modèles à 4, 8 et 12 circuits, jusqu’à un
maximum de 16 circuits par système.
IMPORTANT : Ne pas dépasser une charge maximale totale de
350 A.
1. Ouvrir la porte extérieure et déposer et conserver les
deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le
châssis.
2. Déposer et conserver la vis de xation de la porte du
contrôleur.
3. Choisir l’emplacement d’installation de la nouvelle carte de
relais.
4. Déposer et conserver les deux vis extérieures de xation
de la plaque d’obturation.
5. Déposer la plaque d’obturation en la pliant sur la dentelure
pour la casser.
CARTE DE RELAIS 4 CIRCUITS SÉRIE ET90000
NC NO COM
CIRCUITS
1-4, 5-8, 9-12
OU 13-16,
SELON LE
CONNECTEUR
UTILISÉ
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
FICHE INDEXÉE POUR
LE RACCORDEMENT
À LA CARTE
D’INTERFACE
6. Ouvrir la porte et déposer et conserver les deux vis
directement opposées aux vis de la plaque d’obturation.
7. Insérer la nouvelle carte de relais dans l’ouverture, le
câble en premier. La carte doit reposer sur le dessus des
supports, avec les trous de xation alignés sur les trous
des vis déposées précédemment.
22
Minuterie électronique Série ET90000
Page 23
8. Vérier qu’il n’y a aucun câble sous la carte. Avec les
quatre (4) vis d’origine, attacher la carte de relais au
support de xation.
9. Raccorder le câble de la carte de relais à la carte
d’interface. Utiliser le premier connecteur disponible
(an de préserver l’ordre de numérotation). Enfoncer
le connecteur dans la prise appariée jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
10. Fermer la porte et remettre sa vis en place.
11. Raccorder/câbler le ou les circuits devant être commandés
par la minuterie série ET90000 aux borniers de la carte de
relais.
12. Contrôler le câblage pour vérier que tous les circuits sont
corrects.
13. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place.
14. Enlever le cache en plastique des touches.
15. Mettre l’appareil sous tension et programmer les nouveaux
canaux. Le système ET90000 reconnaît la nouvelle carte
de relais, affiche les circuits sur l’écran d’état et active les
touches Marche/Arrêt correspondantes.
16. Fermer la porte du boîtier.
INSTALLATION DE COMMUTATEUR À DISTANCE
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
Le système ET90000 présente une capacité de commutation
à distance. Les modèles à 1 et 2 circuits comportent deux
commandes prioritaires et les modèles à 4, 8, 12 et 16 circuits
comportent 8 commandes prioritaires. Le système ET90000
fournie un courant limité sous 5 V par les borniers situés sur la
carte d’interface du système. La longueur maximale d’un circuit
de commutation à distance est de 300m (1000 pieds) avec une
paire torsadée de 20 AWG. Le fabricant conseille d’utiliser des
ls de calibre 16 AWG à 26 AWG et des commutateurs SPST
(unipolaires unidirectionnels) basse tension. Tirer le câble à
travers l’une des alvéoles défonçables au milieu du fond du
boîtier (voir l’illustration ci-dessous et la Figure 2).
EXEMPLE D’ENTRÉE À
DISTANCE SÉRIE ET90000
COMMUTATEUR
5 VCC
ENTRÉE
100 OHM
100 K
GND
10 K
5 V
DISTANCE
(1 - 8)
TERRE
MANUEL
CÂBLAGE BASSE TENSION POUR ETHERNET,
COMMUTATEUR À DISTANCE ET BUS CAN
ATTENTION
Garder le câblage basse tension séparé du câblage haute tension,
avec le panneau isolé entre les zones de câblage. Utiliser un conduit
séparé pour le câblage basse tension en excluant tout circuit de
tension secteur.
CONNECTEURS
DE BUS CAN
CONNEXION
ETHERNET
CONNECTEURS
D’ENTRÉE À
DISTANCE
MODÈLES À 4, 8, 12 ET 16 CIRCUITS
(PANNEAU ISOLÉ ENLEVÉ)
ENTER
ESC
CONNECTEURS DE BUS CAN ET
MODÈLES À 1 ET 2 CIRCUITS
Figure 2: Câblage basse tension
Ethernet
Système à 1 et 2 circuits: Pour la connexion Ethernet en
option, attacher le module Ethernet au panneau isolé en
plastique au bas du boîtier; raccorder le câble plat au port de
câblage sur le côté gauche.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Trouver le module Ethernet
sous le panneau isolé et la porte à charnière dans la zone
de câblage basse tension. Cet appareil utilise un câble à
connecteur Ethernet standard. La longueur maximale du câble
Ethernet est de 100 mètres entre deux appareils actifs.
Tirer le câble à travers l’une des alvéoles défonçables au milieu
du fond du boîtier. Enfoncer le connecteur sur le module jusqu’à
engager le loquet. Voir Figure 2.
Remarque:
• Voyant d’alimentation: allumé lorsque l’appareil est sous
tension
• Voyant 1 sur modèle RJ-45 : Débit Ethernet – 10 (arrêt)
ou 100 (marche)
• Voyant 1 sur modèle RJ-45 : activité liaison et données
D’ENTRÉE À DISTANCE
Minuterie électronique Série ET90000
23
Page 24
Installation de commutateur à distance
Le port série consiste en de multiple entrées à 2 ls sur le
bornier. Il y a deux entrées à 2 ls sur les modèles à 1 et 2
circuits et huit entrées à 2 ls sur les modèles plus grands.
Un commutateur mural unipolaire unidirectionnel standard
peut être utilisé pour effectuer cette connexion. Pour câbler
les applications sur le port série, insérer le câblage dans
l’emplacement disponible, puis serrer avec un tournevis plat.
DÉPOSE ET POSE DE LA PORTE – MODÈLES DE 4
À 16 CIRCUITS
ATTENTION
Mettre la minuterie ET90000 hors tension avant d’ajouter ou d’enlever
un quelconque élément du système. La présence d’une tension
peut provoquer des blessures corporelles, des dégâts matériels et
l’annulation de la garantie du produit.
Bus CAN
Les dispositifs CAN (Controller Area Network) offrent des
capacités évoluées de commutation à distance à plus longue
portée.
Système à 1 et 2 circuits: Raccorder les dispositifs par
l’intermédiaire d’une interface à quatre ls sur le bornier audessus du panneau isolé.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Raccorder les dispositifs sur
l’arrière de la carte de circuit imprimé d’interface. Les dispositifs
peut être câblés en guirlande ou en étoile. Lorsque la ligne doit
être «terminée», raccorder la borne TRM à la borne C_H avec
un cavalier externe. Tirer le câble à travers l’une des alvéoles
défonçables au milieu du fond du boîtier.
Bornier du bus CAN
1 +5V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (terminaison 120 ohm)
5 GND
• Longueur de bus maximale: 1000 mètres (3280 pieds)
• Nombre maximal de dispositifs à distance: 16
• Type de l: 1 paire torsadée blindée – UL Type CL2
• Plage de calibres: 16 à 26 AWG
CONTRÔLEUR
ET9XX15
DISPOSITIF DE
BUS CAN N° 1
DISPOSITIF DE
BUS CAN N° 2
Dépose
1. Ouvrir la porte extérieure, puis déposer et conserver les
deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le
châssis.
2. Déposer et conserver la vis de xation de la porte du
contrôleur et ouvrir la porte.
3. Débrancher les câbles suivants des cartes de contrôleur et
d’interface et étiqueter chaque connecteur/l pour indiquer
son emplacement.
• Câble entre le contrôleur et l’interface
• Câble Ethernet
• Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• Raccordements de bus CAN
• Raccordements de commutateur à distance
Remarque: Certains connecteurs comportent un loquet;
l’enfoncer pour le dégager.
4. Fermer la porte; déposer et conserver la vis de charnière
supérieure située au sommet.
5. Soulever la porte jusqu’à la dégager du support de
charnière, puis la soulever vers le haut du boîtier jusqu’à la
dégager du support de charnière inférieur.
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
C_HC_L TRM
GND
1 PAIRE TORSADÉE BLINDÉE
UL TYPE CL2
C_HC_L TRM GNDC_HC_LTRMGNDC_HC_L TRM GND
LONGUEUR MAX =
1000MÈTRES (3280 PIEDS)
Figure 3: Exemple d’appareils de bout de câblage en
guirlande avec terminaison
BLINDAGEBLINDAGEBLINDAGE
24
Minuterie électronique Série ET90000
Page 25
Pose
01
E
01
E
1
ON/OFF2ON/OFF3ON/OFF4ON/OFF
5
ON/OFF6ON/OFF7ON/OFF8ON/OFF
9
ON/OFF10ON/OFF11ON/OFF12ON/OFF
13
ON/OFF14ON/OFF15ON/OFF16ON/OFF
1. Trouver la broche de charnière inférieure; enler l’orice de
la charnière inférieure de porte sur la broche.
2. Aligner la porte sur le support de charnière supérieur et
attacher avec une vis.
3. Ouvrir la porte et raccorder les câbles suivants aux cartes
de contrôleur et d’interface:
IMPORTANT : Les connecteurs sont polarisés et ne se
branchent que dans un sens. NE PAS FORCER pour les
brancher.
• Câble entre le contrôleur et l’interface
• Câble Ethernet
• Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• Raccordements de bus CAN
• Raccordements de commutateur à distance
4. Fermer la porte et remettre sa vis en place.
5. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place.
6. Congurer les caches en plastique sur les touches comme
il se doit.
7. Mettre l’appareil sous tension et reprogrammer.
PORT USB
La minuterie ET90000 est équipée d’un port USB 2.0 haut
débit pour le transfert de mises à jour et de programmes. Les
fonctions du port sont:
• le transfert de calendriers programmés
• la mettre à jour logicielle
TOUCHES MANUELLES DE MARCHE/ARRÊT
L’appareil ET90000 comporte une touche ON/OFF (Marche/
Arrêt) manuelle pour chaque circuit du système. Chaque touche
a une priorité manuelle sur le circuit associé, fermant le circuit
s’il est ouvert et l’ouvrant s’il est fermé. L’état de chaque circuit
s’affiche sur l’écran STATUS (États) par défaut.
indique que le circuit numéro 1 est OUVERT et que le circuit est
ACTIVÉ (E = Enabled);
indique que le circuit numéro 1
est FERMÉ et que le circuit est ACTIVÉ. Si le E est barré à
l’écran, le circuit est DÉSACTIVÉ). Des priorités manuelles
peuvent être utilisées mais le calendrier n’est pas suivi. Les
systèmes ET90000 à 4, 8 ou 12 circuits sont livrés avec toutes
les seize touches manuelles ON/OFF en place. Les touches
correspondant à des circuits inutilisés sont inactives jusqu’à
l’installation d’une carte de relais correcte dans le système. Les
touches inactives sont livrées couvertes d’un cache en
plastique facile à retirer en cas d’ajout d’une carte de relais
supplémentaire.
COMMANDES
TOUCHES DE NAVIGATION
Utiliser les touches de navigation
de la minuterie ET90000 pour
faire déler les écrans d’affichage,
effectuer des sélections et entrer
des variables.
• Les touches haut, bas,
gauche et droite permettent
de déplacer la surbrillance
à l’écran.
• La touche ENTER (Entrée)
conrme une sélection et fait
passer à l’écran suivant.
• La touche ESC
(Échappement) annule la
sélection à l’écran et ramène
à l’écran précédent (appuyer
plusieurs fois sur ESC pour revenir à l’écran STATUS
[État]).
Figure 4: Touches de
navigation
ENTER
Figure 5: Touches ON/OFF (Marche/Arrêt)
d’un système à 16 circuits
ESC
Minuterie électronique Série ET90000
25
Page 26
PROGRAMMATION
Programmer la minuterie électronique série ET90000 à l’aide
des touches de navigation (voir Figure 4). Certaines des
entrées programmées sont des choix simples: oui/non, activer/
désactiver, etc.; d’autres supposent la saisie de variables en
caractères alphanumériques.
CONFIGURATION INITIALE
Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER (Entrée).
Utiliser les touches de navigation pour:
1. Sélectionner INITIAL SETUP (Cong. initiale).
2. Entrer la date
courante.
3. Entrer l’heure
correcte (choisir entre
12 HOUR [12 heures],
par exemple: 2:20
PM, et 24-HOUR, par
exemple: 14:20).
4. Choisir si la minuterie série ET90000 doit passer
automatiquement à l’heure d’été.
5. Sélectionner le fuseau horaire.
STATUS
E
01
7/14/112:20 PM
PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS
Une fois la conguration initiale de la minuterie série ET90000
effectuée, il est possible de programmer un «événement». Un
événement est une action commandée par l’appareil, telle que
l’allumage d’un éclairage ou la coupure d’une alarme.
1. CHOISIR UNE DATE SPÉCIFIQUE OU RELATIVE
Pour programmer un événement, choisir d’abord s’il doit se
produire à une date spécique ou relative. Pour programmer
une date spécique, choisir le mois et le jour; pour programmer
une date relative, choisir par exemple la 2ème semaine de
janvier ou le 10ème jour de chaque mois.
Options disponibles:
1st-31st (du 1 au 31) Weekday (jour de la semaine)
Each (chaque) Weekend (n de semaine)
Last (dernier) Day (jour)
First (premier) Jan-Dec (jan à déc)
Mon-Sun (lun à dim) Year (année)
Week (semaine) Month (mois)
TIMESWITCH
E
02
3. TYPE DE CIRCUIT
Pour l’événement, choisir si la minuterie série ET90000 doit
mettre l’application en marche (ON) ou à l’arrêt (OFF), puis
choisir si la marche du circuit doit être continue (FIXED) ou
une impulsion (PULSE).
FIXED signie que la
tension est appliquée
en continu. PULSE
signie que la tension est
appliquée pendant une
durée déterminée (entrer
les heures, minutes et
secondes de l’impulsion)
puis coupée.
EVENT 1
TYPE: PULSE
HH:MM:SS
00:01:00
4. NOMMER L’ÉVÉNEMENT
Il est possible de donner un nom à l’événement, tel que
LAMPESS ou POMPE 1. Entrer le nom (jusqu’à 10
caractères) à l’aide de
l’écran de caractères
alphanumériques. Si
l’événement n’est pas
nommé, le système
ET90000 lui attribue un
nom automatiquement, par
exemple Event 1.
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
5. DÉFINIR LES CIRCUITS COMMANDÉS
Après avoir nommé l’événement, sélectionner les circuits
commandés par l’événement. Choisir au moins un circuit,
jusqu’à un maximum de 16 sur le modèle de grande capacité.
(Remarque: le système acceptera jusqu’à 32 circuits externes
à l’avenir.)
6. PROGRAMMER DES JOURS FÉRIÉS
Si l’événement se produit durant des périodes comportant des
jours fériés où les dates et heures normales de l’événement
ne s’appliquent pas, ces données doivent être entrées dans le
système.
Comme pour la programmation d’un événement, nommer le
jour férié, dénir la date et l’heure (dans ce cas, sélectionner
le début et à la n de la période fériée), puis programmer les
événements de jour férié. Comme pour la programmation
d’événements principaux également, sélectionner les circuits et
l’action associée: mise en marche (ON) en continu (FIXED) ou
impulsion (PULSE) puis mise à l’arrêt (OFF).
2. PRÉCISER L’HEURE
Choisir l’heure à laquelle
l’événement doit se
produire. Ou choisir un
temps astronomique,
à savoir SUNRISE
ou SUNSET (lever ou
coucher du soleil), plus
ou moins une nombre
variable de minutes
(jusqu’à ±120), selon les besoins.
Minuterie électronique Série ET90000
TIME TYPE: ASTRO
SUNRISE
ADJUSTMENT+33 MINS
EVENT 1
26
Page 27
7. SÉLECTIONNER LA ZONE ASTRONOMIQUE
Si un événement a été programmé sur la base du temps
astronomique, l’écran SELECT ASTRO ZONE permet de
sélectionner la zone astronomique après avoir programmé
l’ensemble des variables, événements et jours fériés. Choisir
parmi les régions
suivantes:
• USA STATES (États
des États-Unis)
• MEXICO (Mexique)
• CANADA
• USA TERRITORIES
(Territoires des
États-Unis)
Choisir ensuite le lieu dans le pays (COUNTRY LOCATION)
et le quadrant dans le lieu (LOCATION QUADRANT) qui
conviennent.
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
8. PASSER L’ÉVÉNEMENT EN REVUE
Une fois les événements programmés, sélectionner YES (Oui)
pour les passer en revue. Examiner le programme par circuit,
par événement (ALL [Tous], HOLIDAY [Jour férié], or RELATIVE
[Relatif]) et par date spécique. Si un événement doit être
modié, le mettre en surbrillance et appuyer sur ENTER pour
passer directement à l’écran ADVANCED OPTIONS (Options
avancées). Il est également possible de réviser ou de changer
un événement depuis ADVANCED OPTIONS dans l’écran
SETUP (Conguration).
CONSEILS DE PLANIFICATION
D’ÉVÉNEMENTS
En fonction de la complexité des circuits, il peut être préférable
de planier les événements avant de programmer, à l’aide d’un
tableau semblable à celui de droite.
ÉVÉNEMENTS
Circuit(s)
JOURS FÉRIÉS
Circuit(s)
Nom
d’évén.
Nom du
jour férié
Jours
actifs
Date de
départ
Heure de
démarrage
Date
de n
Type:
MARCHE/
ARRÊT
FIXE/PULSÉ
Type:
MARCHE/ARRÊT
FIXE/PULSÉ
Minuterie électronique Série ET90000
27
Page 28
OPTIONS AVANCÉES
DATE/TIME CONFIG
(Cong. date/heure)
DST (Heure d’été)
SYSTEM CONFIG (Conguration du système)
REVIEW MODE (Mode revue)
PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme)
PASSWORD SETUP (Conguration de mot de passe)
EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système)
NETWORK SETUP (Conguration de réseau)
FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle)
RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine)
EVENT CONFIG (Conguration d’événement)
ADD EVENT (Ajouter un événement)
MODIFY EVENT (Modier un événement)
DELETE EVENT (Supprimer un événement)
HOLIDAY CONFIG (Conguration de jour férié)
ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié)
MODIFY HOLIDAY (Modier un jour férié)
DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié)
ENTER
DATE (Date)
TIME (Heure)
ASTRO
CIRCUIT CONFIG
(Conguration des circuits suivantes)
EDIT CKT NAME (Modier le nom de circuit)
ENABLE CKT EVENTS (Activer les événements de circuit)
MANUAL ACTIVATE MODE (Mode d’activation manuelle)
EXTERNAL OVERRIDE (Priorité externe)
ZONE CONFIG (Conguration de la zone)
ADD ZONE (Ajouter une zone)
MODIFY ZONE (Modier une zone)
DELETE ZONE (Supprimer une zone)
La navigation des écrans de conguration peut se faire à l’aide
des touches droite ou gauche. Les instructions jointes
supposent l’utilisation de la touche droite.
ENTER
OPTIONS AVANCÉES
Utiliser ADVANCED OPTIONS (Options avancées) pour
modier une programmation existante, congurer des circuits et
des zones et mettre le système en service.
Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER et naviguer
jusqu’à ADVANCED OPTIONS. Appuyer sur ENTER pour
accéder aux paramètres DATE, TIME (Heure), DST (Heure
d’été) ou ASTRO sur l’écran DATE/TIME CONFIG (Cong. date/
heure).
DATE
Appuyer sur ENTER pour corriger la date.
TIME
Appuyer sur ENTER pour changer l’heure courante
(heures, minutes, AMou PM) ou le mode d’affichage de
l’heure(12HOUR AM/PM ou 24 HOUR).
DST
Appuyer sur ENTER
pour activer/désactiver
l’heure d’été, dénir le
fuseau horaire d’heure
d’été et dénir la période
concernée (dates de début
et de n de l’heure d’été).
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
ASTRO
L’écran ASTRO permet
de dénir une zone
astronomique (pays,
lieu dans le pays et
quadrant). Par ailleurs,
s’il est nécessaire
d’ajuster l’heure de la
zone astronomique, cela
peut se faire par rapport
à l’«heure calculée»
(CALCULATED TIME) de l’écran ASTRO ADJUSTMENT.
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
Minuterie électronique Série ET90000
28
Page 29
CIRCUIT CONFIG
Depuis les paramètres TIME, DATE, DST ou ASTRO, appuyer
sur la touche échée droite pour accéder aux options de
conguration des circuits suivantes:
Chaque relais ou sortie est déni comme étant un circuit.
Chaque circuit peut être conguré indépendamment à l’aide
des options suivantes.
1. EDIT CKT NAME
Cette option permet d’entrer ou de changer les noms de
circuit. Sélectionner d’abord le circuit à modier, puis, à l’aide
du clavier à l’écran, saisir ou modier le nom (jusqu’à 10
caractères, le nom par défaut est CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS
Lorsqu’un circuit est
activé (ENABLE), il est
commandé suivant les
événements programmés.
Si un circuit est désactivé,
les événements ne
commandent pas sa mise
en marche et à l’arrêt mais
il peut malgré tout être
commandé manuelle au
moyen de boutons poussoirs ou autres commandes prioritaires.
Cocher chaque circuit à activer (NONE = aucun).
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
3. MANUAL ACTIVATE MODE
Ce paramètre détermine la manière dont les relais sont
commandés manuellement. Avec l’option FIXED (Continu), le
circuit est fermé et ouvert normalement au moyen d’un bouton
poussoir. Avec PULSE (Impulsion), une fois que le circuit
est fermé manuellement, il s’ouvre à nouveau à l’expiration
de la durée d’impulsion dénie. (Remarque: les circuits de
commande peuvent toujours être activés manuellement au
moyen de boutons poussoirs.) Pour activer:
A. Sélectionner le circuit à commander.
B. Choisir FIXED ou PULSE.
C. Avec PULSE, entrer la durée de l’impulsion.
ZONE CONFIG
Utiliser ces options pour établir et dénir des zones. Une zone
est un moyen de contrôler un ou plusieurs circuits, y compris
les événements et jours fériés associés. Par exemple, créer
une Zone A comprenant les circuits 1, 3 et 6, qui ont quatre
événements et trois jours fériés, avec toutes les variables
associées à chaque événement et jours férié, notamment dates,
heures, etc.
Si des événements commandent des zones plutôt que des
circuits, les circuits d’une zone peuvent être modier sans
changer aucun événement. Pour congurer, appuyer sur la
touche échée droite depuis l’écran CIRCUIT CONFIG pour
accéder à l’écran ZONE CONFIG (Conguration de la zone),
dont les options sont:
• ADD ZONE (Ajouter une zone)
• MODIFY ZONE (Modier une zone)
• DELETE ZONE (Supprimer une zone)
1. ADD ZONE
Pour ajouter une zone, appuyer sur ENTER depuis ADD ZONE.
Les choix sont les suivants:
• ENABLE A ZONE (Activer une zone) – Cette option
permet d’établir une zone. Lorsqu’une zone est
désactivée, elle ignore le calendrier programmé.
• EDIT ZONE NAME (Modier le nom de zone) – Cette
option permet de nommer une zone (jusqu’à 10
caractères; les noms par défaut sont ZONE 1, ZONE 2,
etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modier la liste des circuits
de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les
inclure dans la zone.
2. MODIFY ZONE
Sélectionner la zone à modier, puis choisir:
• ENABLE (Activer) – Choisir YES (Oui) ou NO (Non).
• EDIT ZONE NAME (Modier le nom de zone) – Modier
le nom de la zone (jusqu’à 10 caractères; les noms par
défaut sont ZONE 1, ZONE 2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modier la liste des circuits
de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les
inclure dans la zone.
3. DELETE ZONE
Sélectionner la zone à supprimer, puis appuyer sur ENTER.
4. EXTERNAL OVERRIDE
Il est possible d’utiliser
des commutateurs de
priorité manuelle externes
pour commander les
circuits. Les modèles à 1
et 2 circuits comportent
deux priorités manuelles;
les appareils de 4 à 16
circuits comportent huit
priorités manuelles.
Sélectionner les circuits
à commander par la priorité manuelle, les zones et le mode de
commande (FIXED ou PULSE). Avec PULSE, entrer la durée
de l’impulsion.
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSEHH: MM: SS
00: 01: 00
29
Minuterie électronique Série ET90000
Page 30
HOLIDAY CONFIG
Appuyer sur la touche échée droite depuis ZONE CONFIG
pour accéder à l’écran HOLIDAY CONFIG (Conguration de
jour férié), dont les options sont:
• ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié)
• MODIFY HOLIDAY (Modier un jour férié)
• DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié)
1. ADD HOLIDAY
Un jour férié est créé par les options suivantes:
• ENABLE A HOLIDAY (Activer un jour férié) – Choisir YES
(Oui) ou NO (Non) pour établir le jour férié.
• EDIT HOLIDAY NAME (Modier le nom de jour férié) –
Nommer le jour férié (jusqu’à 10 caractères; les noms par
défaut sont HOLIDAY 1, HOLIDAY 2, etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES (Modier les dates de jour férié)
– Choisir FIXED pour dénir les premier et dernier jours
exacts de la période fériée (mois et jour) ou RELATIVE
pour dénir, par exemple le 1er jour (4 juillet) et la
longueur (3 jours).
entrer une heure xée (heure et minute) ou une heure
astronomique (lever ou coucher du soleil, ±120 minutes
d’ajustement admissible).
• CKT/ZONE/HOL LISTS (Listes de circuits/zones/jours
fériés) – Cocher les circuits, les zones et les jours fériés
à sélectionner.
• EDIT ACTIVATION TYPE (Modier le type d’activation)
– Sélection le mode d’activation, soit FIXED (Continu)
ou PULSE (Impulsion). Avec PULSE, entrer la durée en
heures, minutes et secondes.
2. MODIFY EVENT
Sélectionner d’abord l’événement à modier puis effectuer les
changements souhaités sous ENABLE EVENT, EDIT EVENT
NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/TIME, CKT/
ZONE/HOL LISTS et/ou EDIT ACTIVATION TYPE (voir cidessus).
3. DELETE EVENT
Choisir l’événement à supprimer.
2. MODIFY HOLIDAY
Sélectionner le jour férié à activer, changer/ajouter un nom ou
modier les dates fériées (identique à ci-dessus).
3. DELETE HOLIDAY
Choisir les jours fériés à supprimer de la zone.
EVENT CONFIG
Appuyer sur la touche échée droite depuis HOLIDAY CONFIG
pour accéder à l’écran EVENT CONFIG (Conguration
d’événement), dont les options sont:
• ADD EVENT (Ajouter un événement)
• MODIFIER EVENT (Modier un événement)
• DELETE EVENT (Supprimer un événement)
1. ADD EVENT
Un événement est ajouté par les options suivantes:
• ENABLE EVENT (Activer un événement) – Choisir YES
(Oui) ou NO (Non) pour établir un événement.
• EDIT EVENT NAME (Modier le nom d’événement) –
Nommer l’événement (jusqu’à 10 caractères; les noms
par défaut sont EVENT 1, EVENT 2, etc.).
• EDIT EVENT TYPE (Modier le type d’événement) –
Choisir si l’événement ferme (ON) ou ouvre (OFF) un
circuit.
• EDIT EVENT DATE/TIME (Modier la date/heure de
l’événement) – Entrer une date xée (mois et jour) ou
une date relative (1er jour de chaque mois, par exemple);
OPTIONS DE CONFIGURATION DU
SYSTÈME
Appuyer sur la touche échée droite depuis EVENT CONFIG
pour accéder à l’écran SYSTEM CONFIG (Conguration du
système). Remarque: pour y accéder depuis l’écran STATUS
(État), appuyer sur ENTER, naviguer jusqu’à ADVANCED
OPTIONS, appuyer de nouveau sur ENTER puis une fois sur la
touche échée gauche.
Les options sont les suivantes:
• REVIEW MODE (Mode revue)
• PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme)
• PASSWORD SETUP (Conguration de mot de passe)
• EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système)
• NETWORK SETUP (Conguration de réseau)
• FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle)
• RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine)
IMPORTANT : Utiliser la touche ESC pour revenir à l’écran
SYSTEM CONFIG après avoir entré ces options.
1. REVIEW MODE
L’écran REVIEW MODE permet d’examiner les paramètres de
tous les événements, par circuit et par date.
Minuterie électronique Série ET90000
30
Page 31
A) PROGRAMMED SCHEDULE
Depuis REVIEW
MODE, accéder à
PROGRAMMED
SCHEDULE (Calendrier
programmé). Sélectionner
le circuit à examiner
pour accéder à l’écran
SELECT EVENT TYPE
(Sélectionner le type
d’événement). Les options
de cet écran sont les suivantes:
• ALL EVENTS (Tous les événements)
• HOLIDAY EVENTS ONLY (Événements de jours fériés
seulement)
• RELATIVE EVENTS ONLY (Événements relatifs
seulement)
Sélectionner la date d’événement à examiner et appuyer sur
ENTER. L’écran affiche tout événement programmé.
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
B) EVENT LOG
Un exemple d’écran
EVENT LOG (Journal des
événements) est présenté
ci-contre. Le journal
conserve en mémoire
plus 1000 événements les
plus récents et peut être
sauvegardé via USB.
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUALOFF
-SERIALON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
2. PROG COPY/RESTORE
Cette fonctionnalité permet de copier et de restaurer un
programme dans la minuterie série ET90000 via le port USB.
Pour copier un programme, insérer une clé USB dans le port
et suivre les invites à l’écran. Pour restaurer un programme,
sélectionner le programme à restaurer depuis la liste à l’écran;
appuyer sur ENTER pour supprimer le calendrier courant
et le remplacer par celui sauvegardé via USB. Remarque:
sauvegarder le programme via le port USB en cas de
modication accidentelle, de réinitialisation, etc.
3. PASSWORD SETUP
Les choix de l’écran de conguration de mot de passe sont:
• ENABLE PASSWORD (Activer le mot de passe)
• CHANGE PASSWORD (Changer le mot de passe)
Sous ENABLE PASSWORD, les choix sont ENABLED (Activé)
et DISABLED (Désactivé). Si ENABLED est sélectionné,
les écrans peuvent être affichés, mais le mot de passe doit
être saisi pour modier ou ajouter des paramètres. L’option
DISABLED signie qu’aucun de mot de passe n’est requis pour
afficher, modier ou ajouter des paramètres.
Pour changer le mot de passe, sélectionner CHANGE
PASSWORD. Dans l’écran SYS PSWORD CHANGE (Changer
le mot de passe du système), saisir jusqu’à 10 caractères
alphanumériques; saisir une nouvelle fois pour conrmer. Noter
le mot de passe en cas d’oubli!
Remarque: si le mot de passe est activé, il est toujours possible
de rétablir les paramètres par défaut de l’appareil.
IMPORTANT : Les paramètres par défaut peuvent être rétablis
même si le mot de passe n’est pas connu; en fait, c’est le seul
moyen de redémarrer «à zéro» et de dénir un nouveau mot
de passe en cas d’oubli du mot de passe courant. Toujours
copier le programme sur un support USB avant de réinitialiser
la minuterie.
4. EDIT SYSTEM NAME
Utiliser cette option pour nommer le système à des ns
d’identication lors de la mise en réseau de plusieurs
minuteries. Entrer le nouveau nom de système, en utilisant
jusqu’à 10 caractères alphanumériques, puis sélectionner
ACCEPT.
5. NETWORK SETUP
Les options de l’écran de conguration de réseau sont:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS (Congurer
l’adresse de réseau) – Si l’appareil doit être raccordé
à un réseau, son adresse réseau doit être congurée.
Entrer les paramètres IP ADDRESS (Adresse IP),
SUBNET MASK (Masque de sous-réseau) et DEFAULT
GATEWAY (Passerelle par défaut).
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS (Congurer une
adresse distante) – Pour congurer une adresse distante,
un dispositif Ethernet doit être préalablement connecté
(voir page 23). Il est alors possible de programmer
jusqu’à 16 adresses IP.
• REMOTE CONNECT (Connexion à distance) – Suivre
les invites à l’écran pour connecter la minuterie à un
autre dispositif Ethernet.
• REMOTE DISCONNECT (Déconnexion à distance) –
Connecter d’abord à un dispositif Ethernet, puis suivre
les invites à l’écran.
• TIME SYNC (Synchronisation d’horloge) – Cette option
envoie les données d’horloge de la minuterie aux autres
minuteries pour synchroniser toutes les horloges. Pour
synchroniser les minuteries, connecter d’abord à un
dispositif Ethernet, puis suivre les invites à l’écran.
6. FIRMWARE UPDATE
Les mises à jour logicielles sont disponibles à
http://www.intermatic.com. Pour installer une mise à jour depuis
une mémoire ash, insérer la clé de mémoire dans le port USB
puis suivre les invites à l’écran.
7. RESET TO FAC DEFAULT
Pour rétablir les paramètres d’usine par défaut, sélectionner
YES (Oui). Cette opération est irréversible!
IMPORTANT : Veiller à copier le programme sur un support
USB avant de réinitialiser la minuterie. Lors du rétablissement
des paramètres par défaut, toute la programmation
personnalisée est perdue.
31
Minuterie électronique Série ET90000
Page 32
GARANTIE LIMITÉE TROIS ANS
Si, dans la période de garantie spéciée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic
Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur original et elle est incessible. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident,
une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des
réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas
été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux
ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la nition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de
résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts
d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
CERTAINS JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE CONFORMITÉ À UNE FIN PRÉVUE, SONT PAR LA PRÉSENTE
MODIFIÉES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME
DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES
LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par retour du produit au vendeur auprès duquel le dispositif a été acheté, soit (b) en
remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par
Intermatic, Incorporated
Customer Service
Spring Grove, Illinois 60081‑9698
7777 Winn Rd.
815‑675‑7000
http://www.intermatic.com
Page 33
Temporizador
electrónico serie
ET90000
Guía de instalación y programación
ADVERTENCIA
• No intente instalar ni usar el producto Intermatic hasta que haya leído las instrucciones de seguridad en esta sección. Guarde este
documento y manténgalo en un lugar fácilmente accesible.
• Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
• Acate todos los códigos eléctricos y de seguridad nacionales y locales.
• Desconecte la energía cuando realice mantenimiento o cambie las cargas.
• Las alteraciones o modificaciones al dispositivo crean peligros.
• Use sólo conductores de cobre. Use cable AWG nº 10, con un mínimo de 105 °C para cargas de 30 amperios.
• Se deben usar ejes de conductos pluvífugos o para ubicaciones húmedas que cumplan con los requisitos para accesorios de
conductos, tuberías y cables, según la norma UL 514B, en ubicaciones al aire libre.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
www.intermatic.com
7777 Winn Road
Spring Grove, IL 60081
Manual Nº 158--01050
Page 34
TABLA DE CONTENIDOS
Información de seguridad ............................................... 34
Opciones de configuración del sistema .......................... 46
Garantía limitada de tres años ........................................ 48
DESEMBALAJE
Separe el temporizador de los materiales de embalaje y revise
visualmente si hay daños. Si determina que ha habido daños
causados por el trasporte, presente una queja a la empresa
de transporte. Si al parecer el dispositivo ha sido armado en
forma inadecuada o no funciona correctamente, devuélvalo
para el reemplazo o reparación (consulte la información sobre
la Garantía limitada de tres años al final de este manual).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita,
podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita,
podría producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE es una afirmación que informa sobre temas
de instalación, funcionamiento, mantenimiento, rendimiento
o consejos, en general importantes, pero no generan
preocupación sobre peligro ni seguridad.
EMISIONES: Este dispositivo cumple la Parte 15 del
reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
por su sigla en inglés).
Este aparato digital de Clase A cumple con las normas según
ICES-003 de Canadá.
IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones que la parte
responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa,
pueden anular la autorización del usuario de operar el equipo.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1. MONTE LA UNIDAD
Monte la unidad en una superficie estable, según sea
necesario (consulte Montaje, página 36).
2. CONECTE A LA ENERGÍA
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
Conecte la unidad a la energía (consulte Conecte a la energía,
página 37).
3. INSTALE EL CABLEADO
PRECAUCIÓN
Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000
pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está
apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro
adecuado antes de tocarlos.
Conecte los cables de las aplicaciones al dispositivo, según
sea necesario (consulte Instale el cableado, página 38).
4. PROGRAME LA INFORMACIÓN BÁSICA
Ingrese la fecha y la hora actuales. Para comenzar a usar una
aplicación, programe algún evento. Para obtener información
completa, consulte Programación, página 42.
34
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANTALLA DE ESTADO
PANTALLA DE ESTADO
PUERTO USB
Módulo de control de 2 circuitos
ENTER
ESC
TECLAS MANUALES DE
ENCENDIDO Y APAGADO DE
CIRCUITOS
TECLAS DE NAVEGACIÓN
PUERTO USB
TECLA SALIR
El temporizador electrónico serie ET90000 de Intermatic es una
unidad basada en un microprocesador, que permite encender o
apagar la aplicación automáticamente para un funcionamiento
sin preocupaciones. Automáticamente enciende y apaga
las luces, enciende o apaga los sistemas de calefacción y
enfriamiento, activa o desactiva las alarmas o arranca y detiene
las bombas. En el teclado compacto fácilmente programe,
planifique y haga un seguimiento de estos “eventos”, por una
fecha específica (1 de enero de 2014) o por una fecha relativa
(por ejemplo, el primer lunes de enero de cualquier año) y
por una hora específica (11:00 p.m. hora central estándar)
o por la hora astronómica (por ejemplo: la salida del sol). En
forma separada programe los días festivos y los períodos de
interrupción del servicio, también.
Escoja si el evento será un encendido o apagado fijo (una
hora única para el encendido o apagado de las luces, por
ejemplo) o encendido pulsado (hora de encendido con duración
específica, tal como el sonido de una alarma).
Puede configurar los temporizadores electrónicos serie
ET90000 para adaptarlos, según las necesidades. Se
encuentran disponibles en modelos de 1 y 2 circuitos o en
modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos. Las unidades más pequeñas
están instaladas en una caja para uso en interiores del tipo 1 o
en una caja para uso en exteriores “pluvífugo” tipo 3R. Todos
los modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos están instalados en una
caja tipo 3R.
CARACTERÍSTICAS
• Selección automática de voltaje de entrada (sin
interruptores ni configuraciones PLD)
• Retención de fecha y hora mediante un
súpercondensador de 100 horas
• Puerto USB para entrada
• Programe hasta 4000 eventos, 99 días festivos
• Seguimiento de la salida y la puesta del sol sin
fotocontrol
• Ajuste automáticamente para la hora de verano
• Actualice el programa en terreno por medio de
dispositivos USB y Ethernet
Módulo de control de 4 a 16 circuitos
ENTER
TECLAS DE NAVEGACIÓN
ESC
TECLA SALIR
TECLAS MANUALES DE
ENCENDIDO Y APAGADO DE
CIRCUITOS
• Conexión a Ethernet para el control con PC y conexión
de varios temporizadores
• Dispositivo externo compatible con puertos CAN y
seriales
POTENCIAS NOMINALES
Entrada: 120 a 277 V de CA, 50/60 Hz, 16 vatios
Salida:Panel de 1 y 2 circuitos, 60 amperios
Uso general y resistivo entre
12 y 240 V de CA:
Uso general y resistivo entre
12 y 240 V de CA:
Resistivo a 28 V de CC: 20 amperios (N.A.), 10 amperios (N.C.)
Estabilizador entre 120 y
277V de CA:
Tungsteno entre 12 y 240 V
de CA:
Motor a 120 V de CA: 1 HP (N.A.), 1/4HP (N.C.)
Motor a 240 V de CA: 2 HP (N.A.), 1/2HP (N.C.)
Capacidad de prueba de 12 a
240 V de CA:
Cantidad máxima de circuitos
de 30 A (unidad más grande):
Potencia nominal máxima
• Todas las potencias nominales de V de CA son para
50/60 Hz
máx. para unidades de 1 y 2 circuitos;
27 vatios máx. para unidades más
grandes
máx.; panel de 4 a 16 circuitos, 350
amperios máx. (ambos a 25 °C). El
amperaje máximo para el panel de 4
a 16 circuitos se reduce en 4,4 A/°C
sobre 25 °C.
20 amperios (N.A.), 10 amperios (N.C.)
30 amperios (N.A.)
20 amperios (N.A.), 3 amperios (N.C.)
5 amperios (N.A.)
470 VA (N.A.), 275VA (N.C.)
11
5.000 amps
Temporizador electrónico serie ET90000
35
Page 36
EJEMPLOS DE CARGA MÁXIMA
Ejemplo:
(30 amperios x 11 circuitos) = 30 x 11 = 330 amperios
Ejemplo:
(30 amperios x 5 circuitos) + (20 amperios x 10 circuitos) =
(150) + (200) = 350 amperios
DATOS TÉCNICOS
• Temperatura de funcionamiento: -40 °C a 49 °C (-40 °F
a 120 °F)
• Dimensiones unidad de 1 y 2 circuito (Caja tipo 1):
20,0Altura x 12,7 Ancho x 7,6cm Profundidad (7-7/8A x
5 A x 3 pulg. P)
• Dimensiones de unidad de 1 y 2 circuitos (Caja tipo 3R):
25,1 Alto x 14,3 Ancho x 9,2 cm Profundidad (9-7/8 A x
5-5/8 A x 3-5/8 pulg. P)
• Dimensiones de unidad de 4, 8, 12 y 16 circuitos:
48,6Alto x 32,1 Ancho x 13,7 cm Profundidad
(19-1/8 A x 12-5/8 A x 5-3/8 pulg. P), incluido el soporte
de montaje
• Ubicación y tamaños de los orificios ciegos: Para la de 1
y 2 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en la parte
trasera, a cada lado y dos en la parte inferior; para la de
4 a 16 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en cada
lado y seis en la parte inferior, combinación de 3/4 a 1
pulg. en cada lado y cuatro en la parte inferior
• Peso: Dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 1: 2,5 lb.
(1,13 kg); dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 3R:
3,4lb. (1,54 kg); unidad de 4 a 16 circuitos: 18,6 lb.
(8,4kg)
IMPORTANTE: Consulte Conexión a la energía e Instalación
del cableado más adelante si desea pasar cables de energía y
cables para conectar a las aplicaciones por la parte trasera de
la caja. Conecte estos cables antes de montar la unidad.
4. Perfore orificios.
5. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
6. Instale primero el tornillo superior y luego cuelgue la caja.
7. Instale los tornillos restantes a través de la caja y en la
pared.
8. Cierre la puerta de la caja.
MONTAJE (CAJA DE 4, 8, 12 Y 16 CIRCUITOS)
IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de
montaje. Se recomiendan tornillos tamaño N° 10; sin embargo,
el tipo de tornillo que seleccione depende de la superficie de
montaje.
1. INSTALE SOPORTES
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
En ubicaciones al aire libre, se deben usar ejes de conductos
pluvífugos, o para ubicaciones húmedas, que cumplan con los
requisitos para conexiones de conductos, tubos y cables, de acuerdo
con la norma UL 514B. En ubicaciones interiores o al aire libre,
deje suficiente espacio alrededor de la caja para el enfriamiento por
convección.
MONTAJE (CAJA PARA 1 Y 2 CIRCUITOS)
IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de
montaje.
1. Abra la puerta de la caja.
2. Seleccione el orificio ciego que desee usar. Retire
el orificio ciego interior de 1/2 pulg. insertando un
destornillador de paleta en la ranura; presione
cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa.
Si se necesita un orificio ciego de 3/4 pulg., retire el anillo
exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego
de 1/2 pulg. Alise el borde, si fuera necesario.
3. Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y
marque los orificios de montaje.
TORNILLOS
(4) DE
MONTAJE DEL
SOPORTE
SOPORTES (2)
DE MONTAJE
1. Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal (5/16 pulg.
ranurados) ubicados en la parte superior e inferior de la
parte trasera exterior de la caja.
2. Usando los tornillos que recién retiró, instale los soportes
con la parte del ojo de la cerradura más allá del borde de
la caja y dejando una saliente desde la parte trasera de la
caja.
36
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 37
2. MONTE LA CAJA
1. Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y
marque la ubicación de al menos dos de las aberturas del
ojo de la cerradura en el soporte de montaje.
2. Perfore orificios.
3. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
4. Instale tornillos en las ubicaciones del ojo de la cerradura.
5. Cuelgue las cajas en los tornillos.
6. Marque la ubicación de al menos dos de los orificios
redondos en el soporte inferior.
7. Retire la caja desde los tornillos superiores y perfore
orificios para los tornillos inferiores.
8. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
9. Seleccione los orificios ciegos que desee usar. Retire el
orificio ciego interior de 1/2 o de 3/4 de pulg. insertando
un destornillador de paleta en la ranura y presione
cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa.
Si se necesita un orificio ciego más grande, retire el anillo
exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego
interior. Alise el borde, si fuera necesario.
10. Ubique la caja en la pared usando los ojos de la cerradura
en el soporte superior de montaje.
11. Instale los tornillos restantes a través del soporte inferior y
apriételos.
12. Apriete los tornillos a través del soporte superior de
montaje.
13. Cierre la puerta de la caja antes de poner en
funcionamiento.
CONECTE A LA ENERGÍA
TERMINALES DE 2 CIRCUITOS ET90215
T
TIMER
(TEMPORIZADOR)
INAC
COM1COM2
1. Asegure los conectores del conducto al conducto antes
de conectar los ejes a la caja. Después de insertar
los conectores en la caja, apriete cuidadosamente la
contratuerca del eje. No apriete demasiado.
2. Inserte el cable negro de energía en el tablero de energía
(marcado “L1” o “CA”) y fíjelo con un destornillador de
paleta.
3. Inserte el cable blanco neutro en el tablero de energía
(marcado “L2/N” o “IN”) y fíjelo con un destornillador de
paleta.
IMPORTANTE: El color de los cables puede variar.
4. Sistema de 1 y 2 circuitos: Fije el cable verde de
conexión a tierra al tornillo verde de cabeza hexagonal en
la parte inferior de la caja y fije con un destornillador de
paleta.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los cables
de energía de entrada a los terminales en la esquina
superior izquierda del dispositivo. Conecte el cable a tierra
al tornillo verde de cabeza hexagonal en la parte inferior
izquierda del dispositivo (consulte la Figura 1).
5. Cierre la puerta de la caja.
NO-2NC-2NO-1NC-1
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay aislamiento del cable bajo la junta de
conexión y apriete firmemente los tornillos del terminal.
Una fuente de alimentación de 120 a 277 V de CA suministra
electricidad hacia el temporizador electrónico serie ET90000,
que normalmente pasa a través de conductos. Para conectar
los cables de energía a la unidad, siga este procedimiento:
PRECAUCIÓN
Conecte los cables de acuerdo con los códigos nacionales y locales de
electricidad y seguridad.
TERMINALES
PARA ENERGÍA
ELÉCTRICA
PANTALLA
PUERTO
USB
TERMINALES
PARA
CABLEADO
CONEXIÓN A
TIERRA
ENTER
ESC
ORIFICIOS CIEGOS CENTRALES RESERVADOS
PARA EL CABLEADO DE BAJO VOLTAJE
Model_TEMP
Figura 1: Unidad serie ET90000
(modelo de 4, 8, 12 y 16 circuitos)
TORNILLO
DE LA
PUERTA
TABLERO
INTERRUPTORES
DE ENCENDIDO/
APAGADO
TERMINALES
PARA
CABLEADO
Temporizador electrónico serie ET90000
37
Page 38
INSTALE EL CABLEADO
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
Acate este reglamento antes de conectar cualquier aplicación
al dispositivo.
• Los conductores de circuitos deben tener una
corriente permanente admisible no inferior a la carga
máxima total que se desee controlar.
• La protección contra la corriente excesiva debe tener
una potencia nominal de interrupción suficiente para
el voltaje de los circuitos de control de la aplicación
y la corriente de carga total del equipo que se esté
controlando.
• Se debe conectar un fusible o un disyuntor en serie con
cada conductor que no esté conectado a tierra (y debe
ser capaz de abrir cada conductor simultáneamente).
• La corriente nominal mínima para cada circuito es
resistiva y de uso general de 30 amperios. Consulte la
sección Potencias nominales en la página 35 para ver
otras potencias nominales.
Conecte los componentes y las aplicaciones a los tableros de
terminales, según sea necesario. Los tableros de terminales
están ubicados debajo de la placa de sujeción en la unidad
pequeña y a la derecha e izquierda de la unidad grande.
Inserte los cables en las ranuras; fíjelos con un destornillador
de paleta.
INFORMACIÓN DE CABLEADO – SOLAMENTE CONDUCTORES
AISLAMIENTO
MÍN. 105°C
SEGÚN
TAMAÑO DEL
CABLE
AWGAMPHPHP
14151/21
122012
1030––
NOMINAL DEL
DISYUNTOR
SUMINISTRO
Rango de 20 a 6 AWG de calibre del cable del bloque de
terminales
DE COBRE
POTENCIA
DE
CARGA MÁX. DEL MOTOR
(TRABAJO CONTINUO)
120 V240 V
AGREGAR TABLEROS DE RELÉS (SISTEMAS DE 4,
8 Y 12 CIRCUITOS)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
PRECAUCIÓN
Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000
pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está
apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro
adecuado antes de tocarlos.
Se pueden agregar tableros adicionales de relés de cuatro
circuitos al modelo de 4, 8 y 12 circuitos hasta un máximo de
16 circuitos por sistema.
IMPORTANTE: No exceda la carga máxima de 350 amperios
del panel.
1. Abra la puerta exterior y retire y guarde los dos tornillos
que fijan el frente muerto interior al chasis.
2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta
del controlador.
3. Seleccione la posición para instalar el nuevo tablero de
relés.
4. Retire y guarde los dos tornillos exteriores que fijan el
panel de relleno.
5. Retire el panel de relleno doblando en el borde dentado
hasta que se quiebre.
TABLERO DE RELÉS DE 4 CIRCUITOS SERIE ET90000
NC NO COM
CIRCUITOS DEL
1 AL 4, 5 AL 8, 9
AL 12 O 13 AL 16,
DEPENDIENDO
DE LA RANURA
QUE SE USE
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
ENCHUFE INDEXADO
PARA LA CONEXIÓN
A LA PLACA DE
INTERFAZ
6. Abra el conjunto de la puerta y retire y guarde los dos
tornillos que se encuentran justo enfrente de los tornillos
del panel de relleno.
7. Inserte el conjunto nuevo del tablero de relés en el orificio,
primero el cable. El tablero debe asentarse en la parte
superior de los soportes con los orificios de montaje
ubicados sobre los orificios de los tornillos que se retiraron
previamente.
38
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 39
8. Asegúrese de que no haya cables debajo del tablero.
Utilice los (4) tornillos originales para fijar el tablero de
relés al soporte de montaje.
9. Conecte el cable desde el tablero de relés a la placa de
interfaz. Use el siguiente conector abierto disponible (para
mantener la secuencia numérica). Presione el conector
en el conector de acoplamiento hasta que se enganche el
conector.
10. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo.
11. Conecte los cables de los circuitos, que controla el
temporizador serie ET90000, a los bloques de terminales
del tablero de relés.
12. Revise el cableado para asegurarse de que no haya
circuitos sin cables.
13. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con
los tornillos.
14. Retire la cubierta plástica de los teclados.
15. Conecte la energía a la unidad y programe los canales
nuevos. El sistema ET90000 reconoce el tablero nuevo
de relés, muestra los circuitos en la pantalla de estado y
activa las teclas correctas de ENCENDIDO y APAGADO.
16. Cierre la puerta de la caja.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR REMOTO
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
CABLEADO DE BAJO VOLTAJE PARA ETHERNET,
INTERRUPTOR REMOTO Y ENLACE COMÚN DE
CAN
PRECAUCIÓN
Mantenga el cableado de bajo voltaje separado del cableado de alto
voltaje, incluido el material del frente muerto entre las áreas de
cableado. Use conductos separados para el cableado de bajo voltaje
que no incluyan circuitos de voltaje del cable.
CONECTORES
DEL ENLACE
COMÚN DE CAN
CONEXIÓN DE
ETHERNET
CONECTORES DE
ENTRADA REMOTA
MODELOS DE 4, 8, 12 Y 16 CIRCUITOS
(SE RETIRÓ EL FRENTE MUERTO)
ENTER
ESC
El sistema ET90000 tiene la capacidad de conmutación
remota. Hay 2 transferencias de mando en los modelos de
1 y 2 circuitos y 8 transferencias de mando en los modelos
de 4, 8, 12 y 16 circuitos. El sistema ET90000 suministra
corriente limitada de cinco voltios por medio de las conexiones
del terminal ubicadas en la placa de interfaz del sistema.
La longitud máxima de un circuito de interruptor remoto es
304,8 metros (1000 pies) usando un cable de 20 AWG de par
trenzado. El fabricante recomienda calibres de cables de 16
AWG a 26 AWG e interruptores de bajo voltaje unipolares de
un tiro (SPST). Pase el cable por uno de los orificios ciegos en
el centro inferior de la caja (consulte la siguiente ilustración y la
Figura 2).
EJEMPLO DE ENTRADA REMOTA
DE DE LA SERIE ET90000
INTERRUPTOR
5V CC
ENTRADA
100 OHMIOS
100 K
TIERRA
10K
5V
REMOTO
TIERRA
(1 A 8)
MANUAL
CONECTORES DEL ENLACE COMÚN
MODELOS DE 1 Y 2 CIRCUITOS
DE CAN Y DE ENTRADA REMOTA
Figura 2: Cableado de bajo voltaje
Ethernet
Sistema de 1 y 2 circuitos: Para realizar la conexión opcional
de Ethernet, fije el módulo de Ethernet al frente muerto de
plástico en la parte inferior de la caja; conecte el cable plano al
puerto de cableado al lado izquierdo.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Ubique el módulo de
Ethernet de bajo del frente muerto y de la puerta con bisagras
en el área de cableado de bajo voltaje. El dispositivo usa un
cable conector estándar de Ethernet. El alcance del cable de
Ethernet es de 100 metros entre los dispositivos activos.
Pase el cable por uno de los orificios ciegos en el centro
inferior de la caja. Presione el conector en el módulo hasta que
se ajuste el pestillo. Consulte la Figura 2.
Nota:
• LED de energía: se ilumina mientras la energía esté
CONECTADA
• LED1 en el modelo RJ-45: Velocidad de Ethernet: 10
(APAGADO) o 100 (ENCENDIDO)
• LED2 en el modelo RJ-45: actividad de enlace y de
datos
Temporizador electrónico serie ET90000
39
Page 40
Instalación del interruptor remoto
El puerto serial consta de varias entradas de 2 cables en el
bloque de terminales. Hay dos entradas de 2 cables en los
modelos de 1 y 2 circuitos y ocho entradas de 2 cables en los
modelos más grandes. Se puede usar un interruptor estándar
SPST de pared para hacer esta conexión. Instale el cableado
para aplicaciones de puertos seriales insertando el cableado en
la ranura disponible, luego fije con un destornillador de paleta.
RETIRO E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
PUERTA: MODELOS DE 4 A 16 CIRCUITOS
PRECAUCIÓN
Se debe desconectar el suministro de energía hacia el sistema
ET90000 antes de agregar o retirar componentes del sistema. Si no
se desconecta la energía, se podrían producir lesiones personales,
daños al equipo y anulación de la garantía del producto.
Enlace común de CAN
Los dispositivos de CAN (red de área de controlador) poseen
capacidades de interruptor remoto avanzadas sobre un rango
más largo.
Sistema de 1 y 2 circuitos: Conecte los dispositivos mediante
una interfaz de cuatro cables en el bloque de terminal sobre el
frente muerto.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los dispositivos
en la parte trasera del circuito impreso (PCB) de la interfaz.
Los dispositivos se pueden conectar en cadena tipo margarita
o estrella. Cuando sea necesario que el cable esté “conectado
al terminal”, conecte el terminal TRM al terminal C_H con un
puente externo. Pase el cable por uno de los orificios ciegos en
el centro inferior de la caja.
Bloque de terminales de enlace común de CAN
1 +5 V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (Terminación de 120 ohmios)
5 Conexión a tierra
• Longitud máxima de enlace común: 1.000 Metros
(3.280pies)
• Cantidad máxima de dispositivos remotos: 16
• Tipo de cable: 1 par trenzado con blindaje: UL Tipo CL2
• Rango de calibre del cable: 16 a 26 AWG
Retiro
1. Abra la puerta exterior; retire y guarde los dos tornillos que
fijan el frente muerto interior al chasis.
2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta
del controlador y abra la puerta.
3. Desconecte los cables siguientes desde el controlador y
las placas de interfaz y etiquete cada conector o cable con
su ubicación.
• Cable entre el controlador y la interfaz
• Cable de Ethernet
• Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16
• Conexiones de enlace común de CAN
• Conexiones del interruptor remoto
Nota: Algunos conectores tienen una característica de cierre
con pestillo; presiónelo para retirarlo.
4. Cierre la puerta; retire y guarde el tornillo superior de la
bisagra ubicada en la parte superior del conjunto.
5. Suba el conjunto hasta que se separe del soporte de la
bisagra, luego levante el conjunto hacia la parte superior
de la caja hasta que se libere del soporte inferior de la
bisagra.
CONTROLADOR
ET9XX15
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
C_HC_L TRM
GND
DISPOSITIVO
Nº 1 DEL
ENLACE
COMÚN DE CAN
C_HC_L TRM GNDC_HC_LTRMGNDC_HC_L TRM GND
1 PAR TRENZADO CON BLINDAJE
UL TIPO CL2
LONGITUD MÁX. =
1000METROS (3.280 PIES)
DISPOSITIVO
Nº 2 DEL
ENLACE
COMÚN DE CAN
BLINDAJEBLINDAJEBLINDAJE
Figura 3: El ejemplo muestra las unidades del extremo en
conexion cadena tipo margarita con terminación
40
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 41
Instalación
01
E
01
E
1
ON/OFF2ON/OFF3ON/OFF4ON/OFF
5
ON/OFF6ON/OFF7ON/OFF8ON/OFF
9
ON/OFF10ON/OFF11ON/OFF12ON/OFF
13
ON/OFF14ON/OFF15ON/OFF16ON/OFF
1. Ubique el pasador inferior de la bisagra; guíe el orificio
inferior de la bisagra en el conjunto de la puerta sobre el
pasador.
2. Alinee el conjunto de la puerta con el soporte superior de
la bisagra y fije con un tornillo.
3. Abra el conjunto de la puerta y conecte los cables
siguientes al controlador y a las placas de interfaz:
IMPORTANTE: Los conectores están polarizados y solamente
se ajustan en un sentido. NO los introduzca a la FUERZA en la
ubicación del conector.
• Cable entre el controlador y la interfaz
• Cable de Ethernet
• Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16
• Conexiones de enlace común de CAN
• Conexiones del interruptor remoto
4. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo.
5. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con
los tornillos.
6. Configure las cubiertas plásticas sobre los teclados, según
sea necesario.
7. Conecte la energía a la unidad y vuelva a programarla.
PUERTO USB
El ET90000 tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad para
transferir actualizaciones y programas. Las funciones del
puerto son las siguientes:
• transferencia de programas
• actualización del programa inalterable
TECLAS DE ENCENDIDO Y APAGADO MANUAL
La unidad ET90000 tiene una tecla de ON/OFF (encendido/
apagado) manual para cada circuito del sistema. Cada tecla
transfiere manualmente el mando al circuito relacionado,
apagando el circuito si está encendido y encendiéndolo si está
apagado. La condición de cada circuito se muestra en forma
predeterminada en la PANTALLA STATUS (estado).
indica que el circuito número 1 está APAGADO y que el circuito
está ACTIVADO;
ENCENDIDO y que el circuito está ACTIVADO. Si la E está
bloqueada en la pantalla, el circuito está DESACTIVADO. Se
puede usar la transferencia de mando manual; sin embargo, no
se sigue la programación. Los sistemas ET90000 con 4, 8 ó 12
circuitos se envían con las dieciséis teclas de ON/OFF
(encendido/apagado) manual instaladas. Las teclas de los
circuitos que no se usan están inactivas hasta que se instale el
tablero adecuado de relés en el sistema. Las teclas inactivas
se envían con una cubierta plástica sobre ellas, que se puede
retirar fácilmente cuando se agregue un tablero adicional de
relés.
indica que el circuito número 1 está
CONTROLES
TECLAS DE NAVEGACIÓN
Use las teclas de navegación
del temporizador ET90000 para
desplazarse por las pantallas,
hacer las selecciones e ingresar
variables.
• Presionando las teclas hacia
arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha
se desplaza la parte
destacada en la pantalla.
• Al presionar ENTER
(aceptar), se acepta la
selección y se avanza a la
pantalla siguiente.
• Al presionar ESC (salir), se
cancela la selección de la
pantalla y se vuelve la pantalla anterior. (Al presionar
ESC [salir] varias veces, se vuelve a la pantalla STATUS
[estado].)
ENTER
ESC
Figura 4: Teclas de
navegación
Figura 5: Teclas de ON/OFF (encendido/apagado) del
sistema de 16 circuitos
Temporizador electrónico serie ET90000
41
Page 42
PROGRAMACIÓN
Programe el temporizador electrónico serie ET90000 usando
las teclas de navegación (consulte la Figura 4). Algunas de
las entradas que se programan son elecciones simples: sí/no,
activar/desactivar, etc.; otras involucran variables en caracteres
alfanuméricos.
CONFIGURACIÓN INICIAL
En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar).
Use las teclas de navegación para:
1. Elegir INITIAL SETUP (configuación inicial).
2. Ingresar la fecha
actual.
3. Ingresar la hora
correcta (elija 12HOUR [12 horas], por
ejemplo: 2:20 PM; o
24-HOUR [24 horas],
por ejemplo: 14 horas
y 20 minutos).
4. Escoger si desea que el temporizador serie ET90000
actualice automáticamente la hora para el horario de
verano.
5. Seleccionar el huso horario.
STATUS
E
01
7/14/112:20 PM
PROGRAMACIÓN DE EVENTOS
Después de que se haya configurado inicialmente el
temporizador serie ET90000, se puede programar un “evento.”
Un evento es algo que el dispositivo puede controlar, como el
encendido de luces o el apagado de una alarma.
1. ESCOGER FECHA ESPECÍFICA O RELATIVA
Para programar un evento, primero elija si desea que el evento
ocurra en una fecha específica o relativa. Programe una fecha
específica eligiendo mes y día; programe una fecha relativa
eligiendo una fecha como, por ejemplo, la segunda semana de
enero o el décimo día de cada mes.
Opciones disponibles:
1st-31st (1er a 31er) Weekday (día de semana)
Each (cada) Weekend (fin de semana)
Last (última) Day (día)
First (primera) Jan-Dec (enero a diciembre)
Mon-Sun (lunes a domingo) Year (año)
Week (semana) Month (mes)
TIMESWITCH
E
02
3. TIPO DE CIRCUITOS
Para el evento, elija si desea que el temporizador electrónico
serie ET90000 ponga la aplicación en ON (encendida) o en
OFF (apagada), luego elija si desea que el circuito tenga
un encendido fijo o un
encendido de pulso.
Fixed (fija) significa una
corriente permanente.
Pulse (pulsa) significa
corriente permanente
ENCENDIDA durante
un tiempo específico
(ingrese horas, minutos y
segundos de pulso) y luego se apaga.
EVENT 1
TYPE: PULSE
HH:MM:SS
00:01:00
4. ASIGNE UN NOMBRE AL EVENTO
Se puede escoger el nombre del evento, tal como LUCES
S o BOMBA 1. Ingrese
el nombre (hasta 10
caracteres) usando la
pantalla alfanumérica. Si
no se ha dado nombre
al evento, el sistema
ET90000 escoge uno,
por ejemplo Event 1
(evento1).
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
5. DETERMINAR EL CONTROL DE CIRCUITOS
Luego de asignar el nombre al evento, seleccione los circuitos
que controlan el evento. Seleccione solamente un circuito o
hasta 16 circuitos en dispositivos de mayor capacidad. (Nota:
En el futuro, se dispondrá de hasta 32 circuitos externos.)
6. PROGRAMAR DÍAS FESTIVOS
Si el evento se ejecuta en periodos donde hay uno o más días
festivos, en los cuales se pueda sustituir horas y fechas de
eventos normales, programe esta información en el dispositivo.
Similar a la programación de un evento, asigne nombre al
día festivo, configure fecha y hora (en este caso, elija el inicio
y el fin del día festivo), luego programe los eventos en el
días festivo. En forma similar a la programación de eventos
principales, seleccione los circuitos y su función: ponga en
ON (encendida) con una duración fixed (fija) o pulse (pulsa) o
ponga en OFF (apagada).
2. ESPECIFICAR LA HORA
Elija la hora cuando
desee que el evento
ocurra. O elija el tiempo
astronómico, que
corresponda a sunrise
(salida del sol) o sunset
(puesta del sol), más o
menos un número variable
de minutos (hasta ±120),
según sea necesario.
Temporizador electrónico serie ET90000
TIME TYPE: ASTRO
SUNRISE
ADJUSTMENT+33 MINS
EVENT 1
42
Page 43
7. SELECT ASTRO ZONES (SELECCIONE ZONAS
ASTRONÓMICAS)
Si ha programado previamente un evento o días festivos
basándose en el tiempo astronómico, debe seleccionar una
zona astronómica después de haber programado todas las
variables, eventos y días festivos. Seleccione a partir de las
siguientes regiones:
• USA STATES
(Estados Unidos)
• MEXICO (México)
• CANADA (Canada)
• USA
TERRITORIES
(territorios de los
Estados Unidos)
Luego, seleccione respectivamente COUNTRY LOCATION
(ubicación en el país) y LOCATION QUADRANT (ubicación del
cuadrante).
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
8. REVISAR EL EVENTO
Después de finalizar la programación de los eventos, puede
escoger YES (sí) para revisarlo. Revise el programa por
circuito, por evento (ALL [todos], HOLIDAY [día festivo], o
RELATIVE [relativa]) y por fecha específica. Si el evento
requiere cambios, presione ENTER (aceptar) con el evento
destacado para avanzar directamente a Opciones avanzadas.
También puede editar o cambiar el evento en ADVANCED
OPTIONS (opciones avanzadas) o en la pantalla SETUP
(configuración).
CONSEJOS PARA PLANIFICAR EVENTOS
Dependiendo de la complejidad de los circuitos, es posible que
prefiera planificar los eventos antes de programarlos con una
tabla similar a la que se encuentra a la derecha.
EVENTOS
Nombre
del
Circuitos
DÍAS FESTIVOS
Circuitos
evento
Nombre
del día
festivo
Días de
entrada en
vigencia
Fecha de
inicio
Hora de
inicio
Fecha de
término
Tipo:
ENCENDIDO/
APAGADO
FIJO/PULSO
Tipo:
ENCENDIDO/
APAGADO
FIJO/PULSO
Temporizador electrónico serie ET90000
43
Page 44
OPCIONES AVANZADAS
ENTER
DATE/TIME CONFIG
(conguración de la fecha y la hora)
SYSTEM CONFIG
(conguación del sistema)
REVIEW MODE (modo revisión)
PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog)
PASSWORD SETUP (conguración de la contraseña)
EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema)
NETWORK SETUP (conguración de la red)
FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable)
RESET TO FAC DEFAULT
(restablecer las conguraciones predeterminadas de fábrica)
EVENT CONFIG (conguración de eventos)
ADD EVENT (agregar un evento)
MODIFY EVENT (modicar un evento)
DELETE EVENT (eliminar un evento)
DATE (fecha)
TIME (hora)
DST (hora de verano)
ASTRO (astronómica)
CIRCUIT CONFIG (conguración de circuitos)
EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito)
MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual)
EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos)
ZONE CONFIG (conguración del zona)
ADD ZONE (agregar una zona)
MODIFY ZONE (modicar una zona)
DELETE ZONE (eliminar una zona)
HOLIDAY CONFIG (conguración de festivos)
ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
MODIFY HOLIDAY (modicar un día festivo )
DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
Se puede desplazar por las pantallas de conguración usando las teclas
de la derecha o de la izquierda. Las instrucciones adjuntas se presentan
basándose en una secuencia con las teclas de la derecha.
ENTER
ADVANCED OPTIONS (OPCIONES
AVANZADAS)
Use Opciones avanzadas para editar la programación ya
existente, configurar circuitos y usos y configurar el sistema.
En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar)
y navegue a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas).
Presione ENTER (aceptar) para tener acceso a DATE (fecha),
TIME (hora), DST (hora de verano) o ASTRO (astronómica) en
la pantalla DATE/TIME CONFIG (configuración de la fecha y la
hora).
DATE (FECHA)
Presione ENTER (aceptar) para corregir la fecha.
TIME (HORA)
Presione ENTER (aceptar) para cambiar la hora actual (horas,
minutos, AMo PM) o el modo de la pantalla para la hora
(12HOUR AM/PM o 24 HOUR).
DST (HORA DE VERANO)
Presione ENTER
(aceptar) para activar o
desactivar DST, configure
el uso horario de DST y
configure las fechas de
entrada en vigencia (fecha
de inicio y fin de DST).
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
ASTRO (ASTRONÓMICA)
En ASTRO (astronómica),
se puede definir una
zona astronómica
(país, ubicación en el
país y ubicación del
cuadrante). También, si
fuera necesario ajustar
la hora de la zona
astronómica, se puede
hacer comparando con la
“hora calculada” de la pantalla ASTRO ADJUSTMENT (ajuste
astronómico).
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
Temporizador electrónico serie ET90000
44
Page 45
CIRCUIT CONFIG (CONFIGURACIÓN DE
CIRCUITOS)
Al presionar la tecla derecha en HORA, FECHA, DST
o ASTRO, se encuentran las siguientes opciones en
CONFIGURACIÓN DE CIRCUITOS:
• EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
• ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito)
• MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual)
• EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos)
Cada relé o salida se define como circuito. Se puede configurar
cada circuito en forma independiente usando las siguientes
opciones.
1. EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
Ingrese o cambie el nombre de los circuitos. Primero
seleccione el circuito que desee cambiar, luego use el teclado
para ingresar o cambiar el nombre (hasta 10 caracteres; el
nombre predeterminado es CIRCUIT 1 [circuito 1], CIRCUIT 2
[circuito 2], etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de
circuito)
Al activar un circuito,
se rige por los eventos
programados. Sin
embargo, los eventos
no ENCIENDEN ni
APAGAN un circuito
desactivado, pero aún
se pueden controlar
circuitos desactivados
manualmente mediante botones o transferencias de mando.
Agregue o retire la referencia para activar o desactivar el
circuito.
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
3. MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación
manual)
Esto determina cómo se controlan los relés. Si es FIXED (fijo),
un botón ENCIENDE y APAGA normalmente un circuito. Si es
PULSE (pulso), después de que se encienda manualmente el
circuito, dicho circuito se apaga automáticamente cuando expira
la duración del pulso. (Nota: Siempre se pueden controlar los
circuitos manualmente mediante botones.) Para activar:
A. Seleccione el circuito que desee controlar.
B. Escoja FIXED (fija) o PULSE (pulsa).
C. Si selecciona PULSE (pulsa), ingrese la duración.
4. EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores
externos)
Se pueden usar
interruptores remotos
externos de transferencia
de mando para controlar
los circuitos. Los modelos
de 1 y 2 circuitos tienen
dos transferencias de
mando; las unidades de
4 a 16 circuitos tienen
hasta ocho transferencias
de mando. Seleccione
los circuitos para los que desee transferir el mando, las zonas
y si la transferencia de mando será fija o por pulsos. Si es por
pulsos, configure la duración.
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSEHH: MM: SS
00: 01: 00
ZONE CONFIG (CONFIGURAR UNA ZONA)
Se usan estas opciones para establecer y definir zonas. Se
puede configurar una zona y usarla para controlar uno o más
circuitos, como los eventos y los días festivos relacionados con
el circuito. Por ejemplo, se puede crear la Zona A, que consta
de los circuitos 1, 3 y 6 que tienen cuatro eventos y tres días
festivos, lo que incluye las variables de cada evento y de cada
día festivo, tales como fechas, horas, etc., relacionadas con
ellos.
Si los eventos controlan zonas en lugar de circuitos, se pueden
modificar los circuitos en una zona sin cambiar los eventos.
Para configurar, presione la tecla derecha en CIRCUIT
CONFIG (configuración de circuitos) para ir a ZONE CONFIG
(configurar una zona) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ADD ZONE (agregar una zona)
• MODIFY ZONE (modificar una zona)
• DELETE ZONE (eliminar una zona)
1. ADD ZONE (agregar una zona)
Para agregar una zona, presione ENTER (aceptar) en ADD
ZONE (agregar una zona) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ENABLE A ZONE (activar una zona) – Se establece una
zona al activarla. Al desactivar una zona se ignora la
programación.
• EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) –
Aquí se puede asignar un nombre a la zona (hasta 10
caracteres; los nombres predeterminados son ZONE 1
(zona 1), ZONE 2 (zona 2), etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos
por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la
zona poniendo una referencia junto a los circuitos.
2. MODIFY ZONE (modificar una zona)
Seleccione la zona que desee modificar, luego escoja:
• ENABLE (activado) – Escoja YES (sí) o NO (no).
• EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) – Edite
el nombre de la zona (hasta 10 caracteres; los nombres
predeterminados son ZONE 1 (zona 1), ZONE 2 (zona
2), etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos
por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la
zona poniendo una referencia junto a los circuitos.
3. DELETE ZONE (eliminar una zona)
Seleccione la zona que desee eliminar, luego presione ENTER
(aceptar).
45
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 46
HOLIDAY CONFIG (CONFIGURACIÓN DE
DÍAS FESTIVOS)
Presione nuevamente la tecla derecha en ZONE CONFIG
(configurar una zona) para ir a HOLIDAY CONFIG
(configuración de días festivos) donde se encuentran las
siguientes opciones:
• ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
• MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo)
• DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
1. ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
Se crea un día festivo cuando:
• ENABLE A HOLIDAY (activar un día festivo) –
Establezca el día festivo escogiendo YES (sí) o NO (no).
• EDIT HOLIDAY NAME (editar el nombre al día festivo) –
Asigne un nombre al día festivo (hasta 10 caracteres; los
nombres predeterminados son HOLIDAY 1 [día festivo
1], HOLIDAY 2 [día festivo 2], etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES (editar las fechas al día festivo)
– Escoja en día festivo FIXED (fijo) o RELATIVE
(relativo), donde fijo (fixed) corresponde a los primeros y
últimos días exactos del día festivo (mes y día); relativo
(relative), por ejemplo, corresponde al primer día = 4 de
julio, duración = 3 días.
2. MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo)
Seleccione el día festivo que desee activar, cambiar o agregar
nombre o editar las fechas de los días festivos (de la misma
forma descrita anteriormente).
3. DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
Escoja cualquier día festivo que desee eliminar de la zona.
EVENT CONFIG (CONFIGURACIÓN
DE EVENTOS)
Presione nuevamente la tecla derecha en HOLIDAY CONFIG
(configuración de festivos) para ir a EVENT CONFIG
(configuración de eventos) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ADD EVENT (agregar un evento)
• MODIFY EVENT (modificar un evento)
• DELETE EVENT (eliminar un evento)
1. ADD EVENT (agregar un evento)
Se agrega un evento cuando:
• ENABLE EVENT (activar un evento) – Establezca un
evento escogiendo YES (sí) o NO (no).
• EDIT EVENT NAME (editar un nombre del evento) –
Asigne un nombre al evento (hasta 10 caracteres; los
nombres predeterminados son EVENT 1 [evento 1],
EVENT 2 [evento 2], etc.).
• EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del evento) – Escoja
si el evento ENCIENDE o APAGA un circuito.
• EDIT EVENT DATE/TIME (editar la fecha y la hora del
evento) – Ingrese una fecha fija (mes y día) o una fecha
relativa (por ejemplo, primer día de cada mes); ingrese
una hora fija (hora y minutos) o un tiempo astronómico
(sunrise o sunset, hasta un ajuste permisible de ±120
minutos).
• CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/días
festivos) – Seleccione circuitos, zonas y días festivos
para cada evento poniendo las referencias.
• EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de activación)–
Seleccione modo de activación, ya sea FIXED (fijo) o
PULSE (pulso). Si selecciona PULSE (pulso), ingrese la
duración en horas, minutos y segundos.
2. MODIFY EVENT (modificar un evento)
Para modificar un evento, primero seleccione el evento que
desee modificar, luego cambie o edite el evento en ENABLE
EVENT (activar un evento), EDIT EVENT NAME (editar un
nombre del evento), EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del
evento), EDIT EVENT DATE/TIME (editar de la fecha y la hora
del evento), CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/
días festivos), o EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de
activación) (consulte más arriba).
3. DELETE EVENT (eliminar un evento)
Escoja el evento que desee eliminar.
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA
Presione nuevamente la tecla derecha en EVENT CONFIG
(configuración de eventos) para ir a SYSTEM CONFIG
(configuación del sistema). Nota: En la pantalla STATUS
(estado), también puede presionar ENTER (aceptar); navegar
a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas), presionar
nuevamente ENTER (aceptar), luego presionar una vez la tecla
izquierda.
Las opciones son las siguientes:
• REVIEW MODE (modo de revisión)
• PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog)
• PASSWORD SETUP (configuración de la contraseña)
• EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema)
• NETWORK SETUP (configuración de la red)
• FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable)
• RESET TO FAC DEFAULT (restablecer las
configuraciones predeterminadas de fábrica)
IMPORTANTE: Use la tecla ESC (salir) para volver a la pantalla
SYSTEM CONFIG (configuación del sistema) después de
ingresar estas opciones.
1. REVIEW MODE (MODO DE REVISIÓN)
En REVIEW MODE (modo de revisión), se pueden revisar los
parámetros de todos los eventos por circuito y fecha.
Temporizador electrónico serie ET90000
46
Page 47
A) PROGRAMMED SCHEDULE (PROGRAMACIÓN)
En REVIEW MODE
(modo de revisión),
vaya a PROGRAMMED
SCHEDULE
(programación).
Después de escoger la
programación del circuito
que desee revisar, vaya
a SELECT EVENT TYPE
(seleccione el tipo del
evento). En esta pantalla, seleccione a partir de lo siguiente:
• ALL EVENTS (todos los eventos)
• HOLIDAY EVENTS ONLY (solamente eventos de días
festivos)
• RELATIVE EVENTS ONLY (solamente eventos relativos)
Seleccione la fecha del evento que desee revisar y presione
aceptar. La pantalla muestra cualquier evento programado.
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
B) EVENT LOG (registro de eventos)
También se puede ver
un EVENT LOG (registro
de eventos), como el
siguiente ejemplo. El
registro de eventos
guarda más de 1.000
eventos de los más
recientes y se puede
guardar en un dispositivo
USB.
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUALOFF
-SERIALON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
2. PROG COPY/RESTORE (COPIAR/
RESTABLECER PROG)
En esta función, se puede copiar o restablecer un programa
en el temporizador serie ET90000 desde el puerto USB.
Para copiar un programa, inserte un dispositivo USB en el
puerto y siga las instrucciones. Para restablecer un programa,
seleccione el programa que desee restablecer desde la
lista en la pantalla; presione ENTER (aceptar) para eliminar
la programación actual y remplazarla por la programación
guardada en el dispositivo USB. Nota: Haga una copia de
seguridad del programa en el dispositivo USB, en caso de que
accidentalmente se elimine, restablezca, etc.
3. PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA
CONTRASEÑA)
En esta pantalla se encuentran las siguientes opciones:
• ENABLE PASSWORD (activar una contraseña)
• CHANGE PASSWORD (cambiar una contraseña)
En ENABLE PASSWORD (activar una contraseña), se
encuentran las opciones ENABLED (activado) y DISABLED
(desactivado). Al seleccionar ENABLED (activado), significa
que las pantallas están visibles, pero debe ingresar la
contraseña para cambiar o agregar información. Al escoger
DISABLED (desactivado) significa que no se requiere
contraseña para ver, cambiar ni agregar información.
Para cambiar la contraseña, presione CHANGE PASSWORD
(cambiar una contraseña). Cuando llegue a la pantalla SYS
PSWORD CHANGE (cambio contraseña sis), ingrese hasta
10 caracteres alfanuméricos; ingréselos nuevamente para
confirmar. ¡Escriba la contraseña!
Nota: Si la contraseña está activa, aún se pueden restablecer
las configuraciones predeterminadas de fábrica del dispositivo.
IMPORTANTE: Se pueden restablecer las configuraciones
predeterminadas de fábrica aunque no conozca la contraseña;
de hecho, ésta es la única forma de empezar “desde cero”
e ingrese una nueva contraseña, si se perdió la contraseña
permanentemente. Siempre copie el programa a un dispositivo
USB antes de restablecer el temporizador.
4. EDIT SYSTEM NAME (EDITE EL NOMBRE DEL
SISTEMA)
Use ésta para fines de identificación para asignar nombre al
sistema cuando conecte varios temporizadores en red. Cambie
o edite el nombre del sistema usando hasta 10 caracteres
alfanuméricos, luego presione ACCEPT (aceptar).
5. NETWORK SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA
RED)
En NETWORK SETUP (configuración de la red), se puede:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS (configurar la
dirección de la red) – Si desea conectarse a una red,
se debe configurar la dirección de la red. INGRESE la
dirección IP (protocolo de Internet), la máscara de la
subred y el acceso predeterminado.
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS (configurar la
dirección remota) – Para configurar una dirección
remota, primero se debe conectar a un dispositivo
Ethernet (consulte la página 39). Se pueden programar
hasta 16 direcciones IP.
• REMOTE CONNECT (conexión remota) – Siga las
instrucciones para conectarse a otro dispositivo Ethernet.
• REMOTE DISCONNECT (desconexión remota) –
Primero conéctese a un dispositivo Ethernet, luego siga
las instrucciones.
• TIME SYNC (sincronizar los temporizadores) – Envía
la información de la hora desde el temporizador actual
a todos los temporizadores, de forma tal que todos
los relojes estén sincronizados. Para sincronizar los
temporizadores, primero conéctese a un dispositivo
Ethernet, luego siga las instrucciones.
6. FIRMWARE UPDATE
Las actualizaciones del programa inalterable se encuentran
disponibles en http://www.intermatic.com. Para instalar una
actualización desde una memoria, inserte el dispositivo en el
puerto USB, luego siga las instrucciones.
7. RESTABLECER LAS CONFIGURACIONES
PREDETERMINADAS DE FÁBRICA
Escoja NO (no) o YES (sí). ¡Asegúrese de que desea hacer
esto!
IMPORTANTE: Copie el programa a un dispositivo USB antes
de restablecer el temporizador. Si lo restablece según las
configuraciones predeterminadas de fábrica, se pierde toda la
programación personalizada.
47
Temporizador electrónico serie ET90000
Page 48
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Si dentro del período de garantía especificado, este producto falla debido a un defecto del material o de mano de obra, Intermatic
Incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, libre de cargo. Esta garantía sólo se extiende al comprador
original y es intransferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido
en su manipulación, casos fortuitos o cualquier uso negligente; (b) unidades que, sin autorización, hayan sido reparadas,
abiertas, desmontadas o modificadas, de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños
que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto,
como la superficie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste natural; (g) daño en el
transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE
QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SÓLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA
MISMA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO
APLICARSE A SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible ya sea (a) si se devuelve el producto al proveedor donde se compró la unidad o (b) si se
completa una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Este producto tiene garantía de:
Intermatic, Incorporated
Customer Service
Spring Grove, Illinois 60081-9698
7777 Winn Rd.
815-675-7000
http://www.intermatic.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.