MVOYANT DEL
NCapteur de température
OBouton de Test/Arrêt
PÉvent du résonateur
3
MAlignment tab
NAlignment arrow
MT ouche d’alignement
NFlèche d’alignement
M
N
O
P
N
MN
2
M
MBattery compartment
MCompartiment de la pile
4
5
MOptical base
NOptical chamber latch
OOptical chamber
PAlignment arrows
QAlarm cap
MSupport optique
NVerrou de la chambre optique
OChambre optique
PFlèches d’alignement
QCouvercle de l’alarme
ESL 560N Series
M
N
O
P
Q
1
6
z Required smoke alarms
8 Additional alarms required for new construction
M Dining Room
N Kitchen
O Living Room
P Bedroom
Q TV Room
R Basement
z Détecteurs de fumée requis
8 Détecteurs supplémentaires nécessaires
dans les nouvelles pièces
M Salle à manger
N Cuisine
O Salle de séjour
P Chambre à coucher
Q Salle de télévision
R Sous-sol
A
MNOPP
P
C
B
QMNOP
P
P
PP
MO
R
Description
The ESL 560N Series smoke alarms are designed to be used as
standalone smoke alarms. The units include an optional intergrated
fixed 135°F tempeature and rate-of-rise heat detector that trips an
alarm based on temperature detected. Self-diagnostics monitors its own
sensitivity and operational status. If the unit drifts out of the UL Listed
sensitivity range or fails internal diagnostics, it extinguishes its LED.
Internal Signal Outputs
When the unit is listed with a transmitter, it provides the following
signals for interfacing:
• Alarm• Alarm restore
• Low battery• CleanMe®
• Maintenance alert
Installation
1. Slide the battery compartment cover away from the unit to unsnap
it and lift it off. See Figure 2.
2. Observing proper polarity, insert two 3V lithium batteries into the
alarm battery compartment and replace the battery cover.
3. Remove the red plastic dust cover from the unit.
4. Using the 2 screws and anchors provided, mount the base.
5. Attach the unit to the base as follows:
- Line up the raised alignment tab on the lip of the unit with the
alignment arrow on the base. See Figure 3.
- Insert the unit into the base and turn clockwise approximately 15
degrees. It should snap firmly into place.
Important: The unit cannot be attached to the base if no
batteries are installed.
6. Test the unit. See Smoke Test.
Smoke Test
The units should be tested in place annually using one of the following
methods:
A. Use Smoke! in a can® and follow the directions on the can.
B. Hold a smoldering punk or cotton wick close to the unit and
gently direct the smoke into the smoke entry openings for 20
seconds or until an alarm is indicated.
The LED should stay on, the sounder should emit a temporal 3 pattern,
and an alarm should be indicated at the control panel. Be sure to
extinguish the smoke source after testing!
Silence the Alarm
Press the Test/Silence button to silence the sounder during an alarm.
After a few minutes, the sounder and alarm resume if smoke is still
present.
Sensitivity T est
1. Press and hold the Test/Silence button for 4 seconds. Once the test
starts, the unit LED flashes 1 to 9 times.
2. Count the number of LED flashes, then use the following table to
determine if any action is necessary.
Flashes
0- 1Indication:Unservicable hardware fault.
Action:Reset and rerun sensitivity test. If the error
persists, replace unit.
2- 3Indication:Unit is becoming insensitive.
Action:Clean and reset the unit. Rerun sensitivity test.
If the error persists, replace the unit.
4- 7Indication:Unit is within normal sensitivity range.
Action:N/A
8- 9Indication:Unit is becoming too sensitive.
Action:Verify the optical chamber is snapped down
securely. Clean the unit and replace the optical
chamber.
After the LED flashes, if the sensitivity is within limits and all other
tests pass, the unit goes into alarm and resets after 7 seconds. If the
sensitivity is not within limits, or an unserviceable hardware fault has
been detected, the unit LED extinguishes until the unit is serviced.
LED Functions
Flashing = Flashes every 9 seconds to indicate normal operation.
On = Detects smoke.
Off = Trouble or maintenance is required.
When to Replace the Batteries
When the batteries are low, the unit extinguishes its LED and chirps
every 45 seconds until the batteries are replaced. The low battery trouble
chirps can be silenced for 24 hours by pressing the Test/Silence button.
Battery life is a minimum of 1 year and varies depending on how often
the unit is tested.
2
ESL 560N Series
Replacing the Batteries
Use only 3V lithium batteries listed on the battery compartment cover.
1. To remove the unit from the mounting base, grasp the unit and turn
it counterclockwise approximately 15 degrees.
2. Slide the battery compartment cover away from the alarm to unsnap
it and lift it off. See Figure 2.
3. Remove the batteries and dispose of them properly.
4. Observing correct polarity, insert two new 3V lithium batteries into
the battery compartment and replace the cover.
5. Reattach the unit to the mounting base. See Installation, Step 5.
6. Test the system.
Cleaning
Clean the cover with a dry or damp (water) cloth as needed to keep it
free from dust and dirt.
When necessary, clean the interior and replace the optical chamber
(part #211) as follows:
1. To remove the unit from the mounting base, grasp the unit and turn
it counterclockwise approximately 15 degrees.
2. Remove the batteries.
3 . Slide a flat-blade screwdriver in the slot on the alarm cap and gently
push the handle down to pry the alarm cap up and off. See Figure 4.
4 . Squeeze the optical chamber where indicated and pull it up and away
from the optical base and discard. See Figure 5.
5 . Blow out or use a soft-bristled brush to remove all dust and dirt from
the optical base.
6. Line the new optical chamber up with the optical base by lining up
the the arrows on the optical chamber to the latches on the optical
base. Ensure that the LED cavity in the optical chamber is above the
LED and snap the optical chamber down into place.
7. Replace the alarm cap as follows:
-Line the alarm cap up with the unit.
-Insert the alarm cap into the unit and turn clockwise approximately
15 degrees. It should snap firmly into place.
8. Observing the proper polarity, replace the batteries and the battery
compartment cover.
9. Reattach the unit to its mounting base. See Installation, Step 5.
10. Test the unit sensitivity.
Maintenance
The units are designed for easy field service and maintenance. When
installed and used properly, they require minimal maintenance.
The units should be tested weekly.
When a unit listed with a transmitter requires maintenance, it extin-
guishes its LED and initiates the external signals described in the
following table.
SignalAction Required
CleanMeSensitivity is out of range and the unit needs
cleaning. See Cleaning.
Maintenance Alert Unit failed to power up on self test. Perform a
sensitivity test. See Sensitivity Test. If the problem
persists, replace the unit.
Low BatteryBatteries in the unit are low. Replace the batteries.
Specifications
Voltage3VDC
Typical average standby current35µA
Typical test current2m A
Typical alarm current70mA
Battery type3V lithium, Duracell
Panasonic
Low battery threshold2.70V causes low battery signal
Sounder85dBa at 10' temporal pattern
Low battery beep rate1 every 45 sec.
Sensitivity2.2% ± 1.3% / ft.
Operating temperature40°-100°F (4.4°-37.8°C)
Operating humidity range0-95% non-condensing
ColorWhi te
Alarm dimensions5.6" x 2.4" (14.2cm x 6.1cm)
Base dimensions5.4" x 0.46" (13.7cm x 1.17cm)
Drift compensation adjustment0.5% / ft. max.
Heat detector specifications (T models):
Rate-of-rise15°F/min>105°F (8.3°C/min>
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference. (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in confor-
mity with Directive 93/68/EEC (Marking) and Directive 89/336/EEC
(EMC) based on test results using (non)-harmonized standards in
accordance with the Directives mentioned.
Product Ordering
ModelDescription
560NS3V standalone smoke alarm, 85dBa sounder UL 217
562NS3V standalone smoke alarm, two 3V lithium batteries,
562NST3V standalone smoke alarm, two 3V lithium batteries,
Accessories
SM-200Smoke! in a can® (canned smoke) for functional testing of
SMEXT-1Extension tube for Smoke! in a can®
21 1Field replaceable optical chambers (set of 10)
60-9336 pack 3V lithium button top batteries
Certain items in the installation instructions are protected under one or
more of the following patents: 5,546,074; 5,798,701; 5,821,666;
6,756,906
(OEM customers call for transmitter compatibility)
85dBa sounder UL 217 (OEM customers call for
transmitter compatibility)
85dBa sounder, 135°F fixed/rate-of-rise heat detector, UL
217 (OEM customers call for transmitter compatibility)
smoke alarms
ESL 560N Series
3
Selecting a Location
Selecting a suitable location is critical to the operation of smoke alarms.
This equipment should be installed in accordance with the National Fire
Protection Association’s (NFPA) Standard 72. See Figure 6.
A-11-8.3.a Where to Locate the Required Smoke Alarms in Existing
Construction.
The major threat from fire in a family living unit occurs at night when
everyone is asleep. The principal threat to persons in sleeping areas
comes from fires in the remainder of the unit. Therefore, a smoke
alarm(s) is best located between the bedroom areas and the rest of the
unit. In units with only one bedroom area on one floor, the smoke
alarm(s) should be located as shown in Figure 6 A.
In family living units with more than one bedroom area or with more
than one floor, more than one smoke alarm is required, as shown in
Figure 6 B.
In addition to smoke alarms outside of the sleeping areas, the installation of a smoke alarm on each additional story of the family living unit,
including the basement, is required. These installations are shown in
Figure 6 C. The living area smoke alarm should be installed in the living
room or near the stairway to the upper level, or in both locations. The
basement smoke alarm should be installed in close proximity to the
stairway leading to the floor above. Where installed on an open-joisted
ceiling, the alarm should be placed on the bottom of the joists. The
alarm should be positioned relative to the stairway to intercept smoke
coming from a fire in the basement before the smoke enters the
stairway.
Where to Locate the Required Smoke Alarms in New Construction.
All of the smoke alarms specified for existing construction are required
and, in addition, a smoke alarm is required in each bedroom.
Are More Smoke Alarms Desirable?
The required number of smoke alarms might not provide reliable early
warning protection for those areas separated by a door from the areas
protected by the required smoke alarms. For this reason, it is recommended that the householder consider the use of additional smoke alarms
for those areas for increased protection. The additional areas include the
basement, bedrooms, dining room, furnace room, utility room, and
hallways not protected by the required smoke alarms. The installation of
smoke alarms in kitchens, attics (finished or unfinished), or garages is
not normally recommended, as these locations occasionally experience
conditions that can result in improper operation.
Since regulations pertaining to smoke alarm/detector installation vary
from state to state, contact the authority having jurisdiction (AHJ).
Where public safety is primary, the AHJ may be a federal, state, local, or
other regional department or individual such as a fire chief, fire marshal,
chief of a fire prevention bureau, labor or health department, building
official, electrical inspector, or others having statutory authority. For
insurance purposes, an insurance inspection department, rating bureau,
or other insurance company representative may be the AHJ. In some
cases, the property owner or their designated agent assumes the role of
the AHJ. At government installations, the commanding officer or
department official may be the AHJ.
In addition to NFPA 72, use the following location guidelines to
optimize performance and reduce the chance of false alarms from the
alarm:
• Locate ceiling-mounted smoke alarms in the center of a room or
hallway at least 4 inches (10cm) from any walls or partitions.
• Locate wall-mounted smoke alarms so the top of the alarm is 4 to 12
inches (10 to 31cm) below the ceiling.
• Locate in a suitable environment as follows:
- Temperature between 40°F (4.4°C) and 100°F (37.8°C)
- Humidity between 0 and 95% non-condensing
• Locate away from air conditioners, heating registers, and any other
ventilation source that may interfere with smoke entering the alarm.
• Mount smoke alarms on a firm permanent surface.
• Locate away from large metallic objects when listed with a
transmitter.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that
purpose.
WARNING! LIMIT A TIONS OF SMOKE
ALARMS
Wireless smoke alarms are very reliable, but may not work under all
conditions. No fire alarm provides total protection of life or property.
Smoke alarms are not a substitute for life insurance.
Smoke alarms require a source of power to work.
This smoke alarm will not operate and the alarm will not sound if
batteries are dead or not installed properly.
Smoke alarms may not be heard. A sound sleeper or someone who
has taken drugs or alcohol may not awaken if the alarm is installed
outside a bedroom. Closed or partially closed doors and distance can
block sound. This alarm is not designed for the hearing impaired.
Smoke alarms may not always activate and provide warning
early enough. Smoke alarms only activate when enough smoke reaches
the alarm. If a fire starts in a chimney, wall, roof, on the other side of
closed doors, or on a different level of the property, enough smoke may
not reach the alarm for it to alarm.
Smoke alarms are a significant help in reducing loss, injury and even
death. However, no matter how good a detection device is, nothing
works perfectly under every circumstance and we must warn you that
you cannot expect a smoke alarm to ensure that you will never suffer
any damage or injury.
4
ESL 560N Series
Fire Prevention and Escape
The purpose of an early warning smoke alarm is to detect the presence
of fire in its early stages and sound an alarm giving the occupants time
to exit the premises safely.
Avoid Fire Hazards
No detection device can protect life in all situations. Therefore,
safeguards should be taken to avoid potentially dangerous situations as
follows:
• Do not smoke in bed.
• Do not leave children home alone.
• Never clean with flammable liquids such as gasoline.
• Properly store materials. Use general good housekeeping techniques
to keep your home neat and tidy. A cluttered basement, attic, or
other storage area is an open invitation to fire.
• Use combustible materials and electrical appliances carefully and only
for their intended uses. Do not overload electrical outlets
• Do not store explosive and/or fast burning materials in your home.
• Even after proper precautions have been taken, fires can start. Beprepared.
In Case of Fire
In the event of a fire:
• Leave immediately. Don’t stop to pack or search for valuables.
• In heavy smoke, hold your breath and stay low, crawl if necessary.
The clearest air is usually near the floor.
• If you have to go through a closed door, carefully feel the door and
door knob to see if undue heat is present. If they seem cool, brace
your foot against the bottom of the door with your hip against the
door and one hand against the top edge. Open it slightly. If a rush of
hot air is felt, slam the door quickly and latch it. Unvented fire tends
to build up considerable pressure. Be sure all members of the
household realize and understand this danger.
• Use your neighbor ’s phone or a street fire alarm box to call the fire
department. The job of extinguishing the fire should be left to the
professionals.
Be Prepared
Practice the following steps to prepare you and your family in the event
of a fire:
• Perform fire drills regularly. Use them to assure recognition of an
alarm signal.
• Draw a floor plan and show two exits from each room. It is
important that children be instructed carefully, because they tend to
hide in times of crisis.
• Establish one meeting place outside the home. Insist that everyone
meet there during an alarm. This will eliminate the tragedy of
someone reentering the house for a missing member who is actually
safe.
• If you have children and/or physically challenged people residing in
your household, use window decals to help emergency personnel
identify the sleeping quarters of these individuals.
WARNING
Smoke alarms CANNOT provide warnings for fires
resulting from explosions, smoking in bed or other
furniture, ignition of flammable liquids, vapors and
gases, children playing with matches or lighters.
Limited Warranty
ESL is a brand of GE Security. The manufacturer warrants this smoke
alarm (except batteries) to be free from defects in material and
workmanship under conditions of normal use for a term of 3 years from
the date of manufacture.
During the warranty period, if a GE Security product or any of its
components becomes defective, it will be repaired or replaced without
charge.
Out-of-warranty units will be repaired at the discretion of the manufacturer or, if not, a card will be forwarded to the customer suggesting a
replacement unit and the cost of that unit.
This warranty does not apply to units which have been subject to abuse,
misuse, negligence or accident, or to which any modifications, alterations or repairs have been made or attempted.
This warranty is extended only to the original purchaser of the smoke
alarm and may be enforced only by such person. During the warranty
period, if the alarm or any warranted components thereof becomes
defective, it will be replaced or repaired without charge at the
manufacturer’s discretion if returned in accordance with the following
instructions:
Obtain a Return Authorization Number by calling 1-800-648-7422 or
503-692-4052, then carefully pack it in a well padded and insulated
carton and return, postal charges prepaid to:
Customer Service RMA#
GE Security
12345 SW Leveton Drive
Tualatin, OR 97062-9938
A note should be included advising the nature of the malfunction. Care
must be exercised in the proper packing of alarms returned under this
warranty as GE Security will not be responsible for warranty repairs to
equipment damaged because of improper packing.
The above warranty is in lieu of all other express warranties,
and implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are limited in duration for a period of THREE
years from the date of manufacture. Under no circumstances
shall manufacturer be liable to the purchaser or any other
person for incidental or consequential damages of any nature,
including without limitation damages for personal injury or
damages to property, and however occasioned, whether alleged
as resulting from breach of warranty by manufacturer, the
negligence of manufacturer or otherwise. Manufacturer’s
liability will in no event exceed the purchase price of the
product. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations
and exclusions may not apply to you. Unless a longer period is
required by applicable law, any action against manufacturer in
connection with this smoke alarm must be commenced within
one year after the cause of action has occurred.
No agent, employee or representative of the Manufacturer nor any
other person is authorized to modify this warranty in any respect.
Repair or replacement as stated above is the exclusive remedy of the
purchase hereunder. This warranty gives you specific legal rights and you
also have other rights which vary from state to state.
ESL 560N Series
5
Description
La série de détecteurs de fumée ESL 560N est conçue afin de permettre
une utilisation autonome. Chaque appareil comprend un détecteur
vélocimétrique et statique de 57 °C (135 °F) en option qui actionne une
alarme selon la température détectée. L’appareil autodiagnostic surveille
sa sensibilité et son état de fonctionnement. Si l’appareil s’éloigne de
seuil de sensibilité homologué UL ou omet un diagnostic interne, le
voyant DEL s’éteint.
Sorties signal internes
Lorsque l’appareil est doté d’un émetteur, l’interfaçage produit les
signaux suivants :
• Alarme
• Restaurer l’alarme
• Pile faible
• CleanMe®
• Alerte d’entretien
Installation
1. Retirer le couvercle du compartiment de la pile de l’appareil afin de
le dégager et de l’enlever. Voir la figure 2.
2. En respectant la bonne polarité, insérer les deux piles 3 V au lithium
dans le compartiment de pile du détecteur et replacer le couvercle.
3. Enlever le cache-poussière en plastique rouge de l’appareil.
4 . Monter la base à l’aide des deux vis et des dispositifs d’ancrage
fournis.
5 . Fixer l’appareil à la base de la façon suivante :
- Aligner la touche d’alignement sur la couronne de l’appareil avec la
flèche d’alignement de la base. Voir la figure 3.
- Insérer l’appareil sur la base et tourner d’environ 15 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre. Il devrait s’engager fermement en
place.
Important : L’appareil ne peut être fixé à la base si les piles
ne sont pas installées.
6. Tester l’appareil. Voir Test de fumée.
Test de fumée
Les appareils doivent être testés chaque année à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
A. Utiliser Smoke! in a can® et suivre les directives indiquées sur le
contenant.
B. Tenir un bâtonnet de bois friable à combustion lente ou une mèche
de coton près de l’appareil et diriger doucement la fumée à
l’intérieur des ouvertures d’entrée de fumée pendant 20 secondes ou
jusqu’à ce qu’une alarme se déclenche.
Le voyant DEL doit resté allumé, le résonateur doit émettre un son de
trois pulsations, et une alarme doit être indiquée sur le panneau de
contrôle. S’assurer de bien éteindre la source de fumée une fois
le test terminé!
T est de sensibilité
1. Appuyer sur le bouton Test/Arrêt et le maintenir enfoncé pendant
4 secondes. Une fois le test démarré, le voyant DEL clignote de une à
neuf fois.
2. Compter le nombre de clignotements, puis déterminer si une action
est nécessaire à l’aide du tableau suivant :
Clignotements
0- 1Indication :Matériel hors service.
Action :Réinitialiser et refaire le test de sensibilité. Si
l’erreur persiste, remplacer l’appareil.
2- 3Indication :L’appareil devient insensible
Action :Nettoyer et réinitialiser l’appareil. Refaire le
test de sensibilité. Si l’erreur persiste,
remplacer l’appareil.
4- 7Indication :L’appareil est à l’intérieur du seuil de
sensibilité normal.
Action :S.O.
8- 9Indication :L’appareil devient trop sensible.
Action :Vérifier si la chambre optique est solidement
engagée vers le bas. Nettoyer l’appareil et
remplacer la chambre optique.
Après les clignotements du voyant DEL, si la sensibilité se situe à
l’intérieur de ses limites et que tous les tests ont été réussis, l’appareil
retourne en mode alarme et se réinitialise après 7 secondes. Si la
sensibilité se situe à l’extérieur de ses limites ou que le matériel est hors
service, le voyant DEL de l’appareil s’éteint jusqu’à la réparation de
l’appareil.
Fonctions du voyant DEL
Clignotement = Clignotement toutes les 9 secondes pour indiquer un
fonctionnement normal
On = Détecte la fumée.
Off = Problème ou entretien nécessaire.
Quand remplacer les piles
Lorsque les piles sont faibles, l’appareil éteint son voyant DEL et émet
un signal toutes les 45 secondes jusqu’au remplacement des piles. Le
signal d’avertissement de pile faible peut être éteint pendant 24 heures
en appuyant sur le bouton Test/Arrêt. La durée de vie de la pile est d’au
moins 1 an et varie selon le nombre de fois où l’appareil est testé.
Arrêter l’alarme
Appuyer sur le bouton Test/Arrêt pour arrêter le résonateur pendant une
alerte. Après quelques minutes, le résonateur et l’alarme reprennent si la
fumée est encore présente.
6
ESL 560N Series
Remplacement des piles
Utiliser uniquement les piles au lithium de 3 V mentionnées sur le
couvercle du compartiment de la pile.
1. Pour retirer l’appareil du socle de fixation, tenir l’appareil et le
tourner d’environ 15 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
2. Retirer le couvercle du compartiment de la pile de l’appareil afin de
le dégager et de l’enlever. Voir la figure 2.
3 . Enlever les piles et les éliminer comme il se doit.
4. En respectant la bonne polarité, insérer les deux piles 3 V au lithium
dans le compartiment de la pile et replacer le couvercle.
5 . Fixer de nouveau l’appareil sur le socle de fixation. Voir Installa-
tion, à l’étape 5.
6. Tester l’appareil.
Nettoyage
Nettoyer le couvercle à l’aide d’un chiffon sec ou humide (mouillé avec
de l’eau) afin d’éviter l’accumulation de poussière et de saleté.
S’il y a lieu, nettoyer l’intérieur et remplacer la chambre optique
(pièce no 211) de la façon suivante :
1. Pour retirer l’appareil du socle de fixation, tenir l’appareil et le
tourner d’environ 15 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
2. Enlever les piles.
3 . Insérer un tournevis à lame plate dans la fente du couvercle de
l’alarme et pousser doucement la poignée vers le bas afin de soulever
le couvercle et de le retirer. Voir la figure 4.
4. Resserrer la chambre optique à l’endroit indiqué, la soulever et
l’éloigner du support optique puis la jeter. Voir la figure 5.
5 . Purger ou utiliser une brosse en soies souples afin de retirer la
poussière et la saleté du support optique.
6 . Aligner la nouvelle chambre optique sur la base en alignant les flèches
d’alignement de la chambre avec les verrous situées sur le support
optique. S’assurer que la cavité du voyant DEL dans la chambre
optique est au-dessus du voyant et appuyer sur la chambre optique
pour la mettre en place.
7. Remplacer le couvercle de l’alarme de la façon suivante :
- Aligner le couvercle de l’alarme avec l’appareil.
- Insérer le couvercle de l’alarme dans l’appareil et le tourner
d’environ 15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Il devrait
s’engager fermement en place.
8. En respectant la bonne polarité, remplacer les piles et le couvercle du
compartiment de la pile.
9. Fixer de nouveau l’appareil sur le socle de fixation. Voir Installation,
à l’étape 5.
10. Tester la sensibilité de l’appareil.
Entretien
Les appareils sont conçus afin d’en faciliter l'entretien et le changement
des pièces. Lorsqu’ils sont installés et utilisés comme il se doit, ils
requièrent peu d’entretien.
Ces appareils doivent être testés une fois par semaine.
Lorsqu’un appareil doté d’un émetteur requiert de l’entretien, le voyant
DEL s’éteint et met en marche les signaux externes décrits dans le
tableau suivant.
SignalAction nécessaire
CleanMeLa sensibilité est située à l’extérieur de ses limites et
l’appareil doit être nettoyé. Voir Nettoyage.
Alerte d’entretien L’appareil ne s’est pas mis en marche en mode
autosurveillance. Effectuer un test de sensibilité
Voir Test de sensibilité. Si le problème persiste,
remplacer l’appareil.
Pile faibleLes piles de l’appareil sont faibles. Remplacer les
piles.
Spécifications
Tension3 V c.c.
Moyenne du courant d’attente type 35µA
Courant test type2m A
Courant d’alarme type70mA
Type de pileLithium 3 V Duracell
Panasonic
Seuil de pile faible2,70 V provoque un signal de pile
faible
Résonateur85 dBA émission d’un son de 10
pulsations
Cadence du signal sonore de pile faibleUn signal toutes les 45 secondes
Sensibilité2,2 % ±1,3 % / FT.
Température de fonctionnement4,4 ° – 37,8 °C (40 ° – 100 °F)
Taux d’humidité de fonctionnement 0-95 % sans condensation
Couleur Blanc
Dimensions du détecteur14,2 cm x 6,1 cm (5,6 po x 2,4 po)
Dimensions de la base13,7 cm x 1,17 cm (5,4 po x 0,46
po)
Compensation de la dérive0,5 % / FT max
Spécifications du détecteur vélocimétrique (modèles T) :
Vélocimétrique8,3 °C/min>40,6 °C (15 °F/min>
Ce dispositif est conforme à la réglementation FCC Partie 15. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif ne doit pas causer un brouillage préjudiciable. (2) Ce dispositif
doit accepter tous les brouillages, y compris les brouillages pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Conformité
Nous déclarons que nous sommes les seuls responsables d’assurer la
conformité de ce produit avec la directive 93/68/EEC (marquage) et la
directive 89/336/EEC (CEM) d’après les résultats de tests effectués avec
les normes harmonisées et non harmonisées conformément aux
directives mentionnées.
Commander le produit
Modèle Description
560NSDétecteur de fumée autonome de 3 V, résonateur de
562NSDétecteur de fumée autonome de 3 V, deux piles au lithium
562NSTDétecteur de fumée autonome de 3 V, deux piles au lithium
Accessoires
SM-200Smoke! in a can® (fumée en contenant aérosol) pour
SMEXT-1 Tube de rallonge du Smoke! in a can®
21 1Chambres optiques de rechange (ensemble de 10)
60-933Paquet de 6 piles au lithium de 3 V avec bouton en haut
85 dBA UL 217 (L’utilisateur final doit appeler pour
connaître la compatibilité de l’émetteur)
de 3 V, résonateur 85 dBA UL 217 (L’utilisateur final doit
appeler pour connaître la compatibilité de l’émetteur)
de 3V, résonateur de 85 dBA, détecteur vélocimétrique et
statique57,22 °C (135 °F), UL 217 (L’utilisateur final doit
appeler pour connaître la compatibilité de l’émetteur)
effectuer le test de fonctionnement des détecteurs de fumée
ESL 560N Series
7
Choisir un emplacement
Choisir un emplacement approprié est essentiel au fonctionnement des
détecteurs de fumée. Cet appareil doit être installé conformément à
la norme 72 de la National Fire Protection Association (NFPA). Voir
la figure 6.
A-11-8.3.a Où installer les détecteurs de fumée requis dans les pièces
actuelles.
La principale menace d’incendie dans une unité d’habitation familiale
se produit la nuit lorsque tout le monde est endormi. La principale
menace d’incendie pouvant affecter les personnes endormies provient
du reste de l’unité d’habitation. Ainsi, l’emplacement idéal d’un
détecteur de fumée (ou de plusieurs) est situé entre les chambres à
coucher et le reste de l’unité d’habitation. Dans les unités d’habitation
avec seulement une chambre à coucher par étage, le détecteur doit être
situé tel qu’il est illustré à la
figure 6 A.
Si l’unité d’habitation possède plus d’une chambre par étage ou si elle
comporte plus d’un étage, plusieurs détecteurs de fumée sont nécessaires
tel qu’il est illustré à la figure 6 B.
En plus des détecteurs de fumée situés à l’extérieur des chambres,
l’installation d’un détecteur sur chacun des étages, y compris le soussol, est nécessaire. Ces installations sont illustrées à la figure 6 C. Le
détecteur de fumée de la surface habitable doit être installé dans la salle
de séjour ou près de l’escalier menant à l’étage supérieur ou aux deux
endroits. Le détecteur de fumée du sous-sol doit être installé à
proximité de l’escalier menant à l’étage supérieur. Lorsqu’il est installé
sur un plafond à claire-voie, le détecteur doit être installé à la base des
solives. Il doit être placé à proximité de l’escalier afin d’intercepter la
fumée provenant de l’incendie du sous-sol avant que la fumée
n’atteigne l’escalier.
Où installer les détecteurs de fumée requis dans les nouvelles pièces.
Tous les détecteurs de fumée des pièces actuelles sont obligatoires et, de
plus, un détecteur de fumée est requis pour chaque chambre à coucher.
Est-il préférable d’installer plusieurs détecteurs de fumée?
La quantité requise de détecteurs de fumée peut ne pas fournir une
protection suffisante aux zones séparées par une porte de celles
équipées d’un détecteur. Ainsi, il est souhaitable que l’occupant prévoit
l’installation de détecteurs de fumée supplémentaires pour ces zones
afin d’améliorer la protection. Ces zones comprennent le sous-sol, les
chambres à coucher, la salle à manger, la chaufferie d’immeuble, la
lingerie et les couloirs qui ne sont pas protégés par les détecteurs de
fumée requis. L’installation d’un détecteur de fumée dans la cuisine, le
grenier (fini ou non fini) ou le garage n’est pas recommandée dans la
plupart des cas puisque ces endroits génèrent des conditions qui
provoquent un fonctionnement inapproprié.
Puisque les réglementations relatives à l’installation de détecteurs de
fumée varient d’une province à l’autre, communiquer avec les autorités
compétentes. Lorsque la sécurité publique est primordiale, ces autorités
peuvent être un ministère fédéral, provincial, une autorité régionale,
municipale ou encore un responsable tel que le chef des pompiers, le chef
du service des incendies, le chef du bureau de prévention des incendies,
ministère de la main-d’oeuvre ou de la santé, un inspeceur en électricité
ou toute autre personne possédant un pouvoir juridique. Aux fins
d’assurance, une agence d’inspection d’assurance, un bureau de
tarification ou tout autre représentant d’une compagnie d’assurances
peuvent agir comme autorités compétentes. Dans certains cas, le
propriétaire du bien ou son mandataire désigné peuvent assumer le rôle
d’autorités compétentes. Dans les établissements gouvernementaux,
l’officier principal ou le fonctionnaire d’un ministère peut être l’autorité
compétente.
Afin d’optimiser le rendement et de diminuer le risque d’alarme
injustifiée, en plus de ceux mentionnés dans la norme 72 de la NFPA,
utiliser les règles d’emplacements suivantes :
• Situer les détecteurs de fumée suspendus au centre de la pièce et ceux
dans les corridors à une distance d’au moins à 10 cm (4 po) des murs
ou cloisons.
• Placer les détecteurs de fumée muraux de façon à ce qu’ils soient de
10 à 31 cm (4 à 12 po) au-dessous du plafond.
• Déterminer un environnement convenable de la façon suivante :
- Température entre 4,4 °C et 37,8 °C (40 °F et 100 °F)
- Humidité entre 0 et 95 % sans condensation
• Installer loin des climatiseurs, des bouches de chaleur et de toute autre
source de ventilation pouvant nuire au fonctionnement du détecteur.
• Poser les détecteurs de fumée sur une surface solide et permanente.
• Lorsque le détecteur est doté d’un émetteur, le placer loin de larges
objets métalliques.
Les grilles de protection pour détecteurs ne doivent pas être
utilisées pout les alarmes incendie, sauf si cela a été testé et
validé pout cet effet.
MISE EN GARDE! LIMITES DE
FONCTIONNEMENT DES DÉTECTEURS
DE FUMÉE
Les détecteurs de fumée sans fil sont très fiables, mais ils ne
fonctionnent pas dans certaines conditions. Aucune alerte d’incendie ne
protège la vie ou la propriété de façon complète. Les détecteurs de
fumée ne remplacent pas l’assurance-vie.
Ils nécessitent une source d’alimentation pour fonctionner.
Ce détecteur de fumée ne fonctionnera pas et l’alarme ne retentira pas si
les piles sont à plat ou si elles ne sont pas installées convenablement.
Les détecteurs de fumée peuvent ne pas être entendus. Une
personne qui a un sommeil profond ou quelqu’un qui a pris des drogues ou
de l’alcool peut ne pas être réveillé par l’alarme si le détecteur est situé à
l’extérieur de la chambre à coucher. Si le détecteur est trop loin ou si une
porte est fermée, complètement ou partiellement, le son peut ne pas
être entendu. Ce détecteur n’est pas conçu pour les personnes
malentendantes.
Les détecteurs de fumée peuvent parfois ne pas s’activer assez
rapidement pour émettre un avertissement. Ils s’activent
uniquement si suffisamment de fumée atteint l’alarme. Si un incendie
prend naissance dans une cheminée, un mur, un toit, de l’autre côté d’une
porte fermée ou sur un autre étage, il est possible que la fumée n’atteigne
pas suffisamment le détecteur pour qu’il déclenche l’alarme.
Les détecteurs sont une aide importante afin de réduire les pertes,
d’éviter les blessures et même les décès. Cependant, peu importe la
qualité de l’appareil, aucun détecteur de fumée ne fonctionne
parfaitement dans toutes les conditions, et nous devons vous avertir que
vous ne devez pas vous attendre à jamais être victime de dommage ou de
blessure.
8
ESL 560N Series
Prévention des incendies et sortie
de secours
L’objectif d’une alerte rapide du détecteur de fumée est de signaler la
présence d’un incendie à un stade précoce et de faire retentir l’alarme
afin de donner suffisamment de temps aux occupants de quitter les lieux
de façon sécuritaire.
Éviter les risques d’incendie
Aucun dispositif de détection ne peut protéger la vie dans toutes les
situations. Ainsi, des mesures de protection doivent être mises en place
afin d’éviter les situations susceptibles de présenter un danger, telles que :
• Ne pas fumer au lit.
• Ne pas laisser les enfants seuls à la maison.
• Ne jamais effectuer des nettoyages à l’aide de liquides inflammables
tels que de l’essence.
• Entreposer convenablement les matériaux. Utiliser de bonnes
méthodes d’entretien ménager afin de garder votre résidence propre
et ordonnée. Un sous-sol désordonné, un grenier ou tout autre
endroit d’entreposage est propice aux incendies.
• Utiliser avec soin les matières combustibles et les appareils électriques
et uniquement selon leurs utilisations spécifiques. Ne pas surcharger
les prises de courant.
• Ne pas entreposer d’explosifs ou des matières à combustion rapide
dans votre résidence.
• Même après la mise en place de précautions, un incendie peut éclater.
Soyez prêt.
En cas d’incendie
En cas d’incendie
• Quittez les lieux immédiatement. Ne prenez pas le temps d’emballer
ou de chercher les biens de valeur.
• En présence de fumée épaisse, retenez votre respiration et restez près
du sol, rampez si besoin est. L’air pur se trouve normalement près du
plancher.
• Si vous devez franchir des portes fermées, vérifiez soigneusement si
la porte ou la poignée présente une chaleur excessive. Si elles
semblent fraîches, appuyez votre pied sur le bas de la porte avec
votre hanche sur la porte et une main sur l’arête supérieure. Ouvrezla un peu. Si une poussée d’air chaud est ressentie, claquez la porte
rapidement et verrouillez-la. Un incendie qui est contenu dans un
espace clos a tendance à accumuler beaucoup de pression. Assurezvous que les membres de la maison familiale comprennent ce danger.
• Servez-vous du téléphone de votre voisin ou de l’avertisseur
d’incendie public pour communiquer avec le service d’incendie.
Éteindre un incendie doit être effectué uniquement par des
professionnels.
Soyez prêt
Répétez les étapes suivantes afin de vous préparer à un incendie :
• Effectuez régulièrement des exercices d’évacuation en cas d’incendie.
Utilisez-les pour aider à reconnaître le signal d’alarme.
• Si vous devez franchir des portes fermées, vérifiez soigneusement si
la Dessinez un plan d’étage et indiquez deux sorties pour chaque
pièce. Il est important que les enfants soient bien renseignés parce
qu’ils ont tendance à se cacher lors de crise.
• Déterminez un lieu de rencontre à l’extérieur de la maison. Insistez
pour que tous se réunissent à cet endroit durant une alerte. Ceci évite
de retourner à la maison aller chercher un membre de famille
manquant qui est effectivement en sécurité.
• Si un de vos enfants ou des membres de votre famille sont aux prises
avec des difficultés physiques, placez des autocollants dans les
fenêtres pour aider le personnel affecté aux urgences à identifier les
chambres à coucher de ceux-ci.
Garantie limitée
ESL est une marque de GE Security. Le fabricant garantit que ce
détecteur de fumée (à l’exception des piles) est exempt de défaut de
matériel et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation
pour une durée de trois (3) ans suivant la date de fabrication.
Durant cette période de garantie, si un produit GE Security ou un de
ses composants est défectueux, GE effectuera la réparation ou le
remplacera sans frais.
Les appareils dont la garantie n’est plus en vigueur seront réparés à
la discrétion du fabricant ou, dans le cas contraire, une carte est
envoyée au client, lui suggérant un appareil de rechange et
mentionnant le coût de cet appareil.
Cette garantie ne s’applique pas aux appareils qui ont subi des usages
à mauvais escient, de la négligence ou un accident ou auxquels des
modifications, des altérations ou des réparations ont été effectuées.
Cette garantie est accordée uniquement à l’acheteur initial du
détecteur de fumée et ne peut être exercée que par cet acheteur.
Pendant la période de garantie, si l’alarme ou ses composants
garantis sont défectueux, ils seront remplacés ou réparés sans frais à
la discrétion du fabricant s’ils ont été retournés selon les instructions suivantes :
Obtenir un numéro d’autorisation de retour en communiquant au
1 800 648-7422 ou au (503) 692-4052. Ensuite, emballer
l’appareil dans une boîte matelassée à isolation thermique et préaffranchie. Envoyer le
colis à :
Service à la clientèle RMA no
GE Security
12345 SW Leveton Drive
Tualatin, OR 97062-9938
États-Unis
Une note doit être incluse afin de décrire la nature de la
défectuosité. Lorsqu’une alarme sous garantie doit être retournée,
une attention particulière doit être apportée lors de son emballage,
car GE Security n’effectue aucune réparation pour les appareils qui
ont subi des dommages à cause d’un emballage inadéquat.
La garantie ci-dessus remplace toutes les garanties
expresses ou implicites de qualité marchande et d’aptitude
à un usage particulier et elle est d’une durée limitée de
TROIS ans suivant la date de fabrication. En aucun cas le
fabricant ne saurait être tenu responsable des dommagesintérêts indirects ou consécutifs de toute nature, y compris
mais non exclusivement, les dommages-intérêts découlant
de préjudices corporels ou de dommages matériels, et
quelle qu’en soit la cause, censément consécutifs à une
violation de la garantie par le fabricant, la négligence du
fabricant ou autre. La responsabilité du fabricant ne saurait
en aucun cas excéder le prix d’achat de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas une limite de durée
de la garantie implicite ou l’exclusion ou la limite des
dommages-intérêts indirects ou consécutifs. Ainsi, les
limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous. Sauf si une durée plus longue est exigée par une loi
applicable, les recours contre le fabricant relativement à ce
détecteur de fumée doivent être intentés en moins d’un an
après l’événement donnant lieu au litige.
Aucun mandataire, employé ou représentant du fabricant ni
personne d’autre n’est autorisé à modifier la présente garantie de
quelque façon que ce soit. La réparation et le remplacement comme
indiqué ci-dessus sont les recours exclusifs de l’acheteur en vertu de
la présente garantie. La présente garantie vous procure des
garanties juridiques spécifiques, ainsi que d’autres garanties qui
varient d’une province à l’autre.
MISE EN GARDE
Les détecteurs de fumée NE PEUVENT PAS émettre
d’avertissements pour les incendies causés par une explosion, la
fumée de cigarette dans un lit ou autres meubles, l’allumage de
liquides inflammables, de vapeurs et d’essence, des enfants qui
jouent avec des allumettes ou des briquets.
ESL 560N Series
9
12345 SW Leveton Drive
GE Security
Tualatin, OR 97062
503-692-4052
USA & Canada: 800-547-2556
Tech Support: 800-648-7424
www.gesecurity.com
1039047B / September 2004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.