英特尔® 台式机主板 DP67BG
产品指南
修订记录
修订版 修订记录 日期
-001
《英特尔
®
台式机主板 DP67BG 产品指南》第一版 2010 年 11 月
免责声明
本文档提供有关英特尔® 产品的信息。本文档并未授予任何知识产权的许可,并未以明示或暗示,或以禁止反言或其它方式授
予任何知识产权许可。除英特尔在其产品的销售条款和条件中声明的责任之外,英特尔概不承担任何其它责任。并且,英特尔
对英特尔产品的销售和/或使用不作任何明示或暗示的担保,包括对产品的特定用途适用性、适销性或对任何专利权、版权或
其它知识产权的侵权责任等,均不作担保。英特尔产品并非设计用于医疗、救生或维生等用途。英特尔可能随时对产品规格及
产品描述作出修改,恕不另行通知。
英特尔台式机主板 DP67BG 可能包含某些设计缺陷或错误,一经发现将收入勘误表,并因此可能导致产品与已出版的规格
有所差异。如客户索取,可提供最新的勘误表。
在订购产品之前,请您与当地的英特尔销售处或分销商联系,以获取最新的规格说明。
本文档中提及的含有订购号的文档以及其它英特尔文献可通过访问英特尔公司的万维网站点获得,网址是:
http://www.intel.com/ ,或致电 1-800-548-4725 查询。
英特尔、英特尔酷睿和至强是英特尔公司在美国及其它国家/地区的商标。
* 其它名称和品牌分别为其相应所有者的财产。
版权所有 © 2010 年,英特尔公司。保留所有权利。
前言
本《产品指南》为您提供有关英特尔® 台式机主板 DP67BG 的板面布局、组件安装、BIOS 更新和
规范要求等信息。
适用读者
本《产品指南》旨在供合格的技术人员使用。它并不面向一般读者。
仅用于设计计划内的应用领域
所有英特尔台式机主板均已经过评估测试,并认定为信息技术设备 (I.T.E.),可安装于家用、商用、
学校、计算机房或类似场所的个人计算机 (PC) 中。本产品在其它 PC 或嵌入式非 PC 应用领域或
应用环境(如医疗、工业、报警系统、测试设备等)下的适用性,未经英特尔进一步鉴定,可能
不受支持。
文档结构
本《产品指南》包括以下各章内容:
1 台式机主板功能:概述产品的功能与特性
2 安装和更换台式机主板组件:提供有关安装本台式机主板及其它硬件组件的指导
3 更新 BIOS:提供有关更新 BIOS 的指导
4 使用 Intel
提供有关为 RAID 配置系统的指导
A 错误消息和指示信号:提供有关 BIOS 错误消息和笛音码的说明
B 符合标准与规范:描述主板遵守的安全标准和 EMC(电磁兼容性)规章及产品认证
®
Rapid Storage Technology(英特尔 ® 快速存储技术)为 RAID 进行配置:
体例
本文档采用如下体例:
注意
注意提醒用户如何防止损坏硬件或丢失数据。
注释
注释提示用户对重要信息引起重视。
iii
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
术语
下表列出了本产品指南中常用的一些术语及其说明。
术语 说明
GB
GHz
KB
MB
Mb
MHz
千兆字节(1,073,741,824 字节)
千兆赫(十亿赫兹)
千字节(1024 字节)
兆字节(1,048,576 字节)
兆位(1,048,576 位)
兆赫(百万赫兹)
iv
目录
1 台式机主板功能
支持的操作系统....................................................................................................11
台式机主板组件....................................................................................................12
处理器...............................................................................................................14
主内存...............................................................................................................15
英特尔® P67 Express 芯片组 ..................................................................................16
音频子系统 .........................................................................................................16
LAN 子系统 ........................................................................................................17
USB 支持 ...........................................................................................................18
串行 ATA 支持.....................................................................................................18
旧式 I/O ............................................................................................................18
扩展功能 ............................................................................................................18
BIOS................................................................................................................19
串行 ATA 自动配置 ........................................................................................19
PCI* 和 PCI Express* 自动配置 ......................................................................19
安全口令.....................................................................................................19
“返回 BIOS ”按钮 .......................................................................................20
硬件管理 ............................................................................................................20
硬件监控和风扇转速控制 .................................................................................20
机箱开启.....................................................................................................21
电源管理 ............................................................................................................21
软件支持.....................................................................................................21
ACPI (高级配置与电源接口)....................................................................21
硬件支持.....................................................................................................21
电源连接器...........................................................................................21
风扇接头连接器 .....................................................................................22
局域网 (LAN) 唤醒功能 ...........................................................................22
瞬时可用计算机技术................................................................................22
USB 唤醒 ............................................................................................23
PME# 信号唤醒支持 ...............................................................................23
WAKE# 信号唤醒支持 ............................................................................23
消费类红外线 (IR) 唤醒...........................................................................23
板载“电源”和“复位”按钮 ...................................................................................24
处理器和稳压器 LED 指示灯 ....................................................................................25
诊断 LED 指示灯 ..................................................................................................26
扬声器...............................................................................................................27
电池 .................................................................................................................27
实时时钟 ............................................................................................................27
2 安装和更换台式机主板组件
开始之前 ............................................................................................................29
安装注意事项.......................................................................................................30
防止电源系统过载..........................................................................................30
遵守安全与规范要求.......................................................................................30
安装 I/O 防护板...................................................................................................31
安装和拆卸台式机主板............................................................................................32
安装和拆卸处理器 .................................................................................................33
v
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
安装处理器..................................................................................................33
安装处理器风扇散热器 ....................................................................................37
连接处理器风扇散热器电缆...............................................................................37
拆卸处理器..................................................................................................37
安装和拆卸系统内存 ..............................................................................................38
双通道内存配置准则.......................................................................................38
两条或四条 DIMM..................................................................................38
三条 DIMM..........................................................................................39
安装 DIMM .................................................................................................40
拆卸 DIMM .................................................................................................42
安装和拆卸 PCI Express x16 图形卡.........................................................................42
安装 PCI Express x16 图形卡 .........................................................................42
拆卸 PCI Express x16 图形卡 .........................................................................44
安装连接的 PCI Express 图形卡 .......................................................................44
连接串行 ATA (SATA) 电缆 ....................................................................................46
连接到内置接头连接器............................................................................................47
S/PDIF 接头连接器 .......................................................................................48
IEEE 1394a 接头连接器 .................................................................................48
前面板英特尔高保真音频接头连接器....................................................................48
备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器 ...............................................................49
消费类 IR (CIR) 接头连接器 ............................................................................49
USB 2.0 接头连接器......................................................................................50
前面板接头连接器..........................................................................................51
机箱开启接头连接器.......................................................................................51
连接到音频系统....................................................................................................52
连接机箱风扇和电源系统电缆 ...................................................................................53
连接机箱风扇电缆..........................................................................................53
连接电源系统电缆..........................................................................................54
设置 BIOS 配置跳线..............................................................................................55
清除口令 ............................................................................................................56
更换电池 ............................................................................................................57
在台式机机箱内安装 WiFi/Bluetooth* (蓝牙* )模块 .....................................................63
3 更新 BIOS
使用 Intel ® Express BIOS Update(英特尔® 快速 BIOS 更新)实用程序更新 BIOS .............65
使用 F7 功能键更新 BIOS.......................................................................................66
使用 Intel ® Flash Memory Update Utility(英特尔® 快闪内存更新实用程序)或
ISO Image BIOS (ISO 映像 BIOS )更新文件更新 BIOS .........................................66
获取 BIOS 更新文件 ......................................................................................66
使用 Intel Flash Memory Update Utility (英特尔快闪内存更新实用程序)更新 BIOS ....67
使用 ISO Image BIOS Update (ISO 映像 BIOS 更新)文件更新 BIOS.....................67
恢复 BIOS ..................................................................................................68
4 使用 Intel® Rapid Storage Technology(英特尔® 快速存储技术)
为 RAID 进行配置
配置 BIOS .........................................................................................................69
创建 RAID 集......................................................................................................69
加载 Intel Rapid Storage Technology (英特尔快速存储技术)RAID 驱动程序和软件
(Microsoft Windows XP 安装所必需的).............................................................70
设置“RAID 就绪”系统 .........................................................................................70
vi
A 错误消息和指示信号
BIOS 错误代码 ....................................................................................................71
BIOS 错误消息 ....................................................................................................72
80h 端口 POST 代码 .............................................................................................73
B 符合标准与规范
安全标准 ............................................................................................................77
电池注意事项 ...............................................................................................77
欧盟符合标准声明 .................................................................................................78
产品生态声明.......................................................................................................79
回收处理考虑因素..........................................................................................79
中国 RoHS..................................................................................................82
EMC(电磁兼容性)规章 ........................................................................................83
FCC 合格声明 ..............................................................................................83
加拿大通信部 (Canadian Department of Communications) 符合标准声明.................84
日本 VCCI 声明............................................................................................84
韩国 B 类设备声明.........................................................................................85
确保符合电磁兼容性 (EMC) 规范 .......................................................................85
产品认证 ............................................................................................................86
台式机主板级认证..........................................................................................86
机箱和组件级认证..........................................................................................87
符合 ENERGY STAR* (能源之星* )、e-Standby 和 ErP 标准.........................................88
目录
图
1. 英特尔台式机主板 DP67BG 组件 .........................................................................12
2. LAN 连接器 LED 指示灯 ...................................................................................17
3. “返回 BIOS”按钮位置 ....................................................................................20
4. 板载“电源”和“复位”按钮 ..............................................................................24
5. 处理器和稳压器 LED 指示灯位置 .........................................................................25
6. 诊断 LED 指示灯位置 .......................................................................................27
7. 安装 I/O 防护板 .............................................................................................31
8. 英特尔台式机主板 DP67BG 安装螺丝孔位置 ...........................................................32
9. 松脱插槽拉杆 .................................................................................................33
10. 抬起压板 ......................................................................................................34
11. 从处理器保护罩中取出处理器 ..............................................................................35
12. 安装处理器 ....................................................................................................35
13. 将压板固定到位 ..............................................................................................36
14. 将处理器风扇散热器电源电缆连接到处理器风扇接头连接器上 ........................................37
15. 两条 DIMM 下双通道内存配置示例 .......................................................................38
16. 四条 DIMM 下双通道内存配置示例 .......................................................................38
17. 三条 DIMM 下双通道内存配置示例 .......................................................................39
18. 使用 DDR3 DIMM ..........................................................................................40
19. 安装 DIMM ...................................................................................................41
20. 安装 PCI Express x16 图形卡 ...........................................................................43
21. 拆卸 PCI Express x16 图形卡 ...........................................................................44
22. 安装连接的 PCI Express 图形卡 .........................................................................45
23. 连接串行 ATA 电缆 ..........................................................................................46
24. 内置接头连接器 ..............................................................................................47
vii
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
25. 背面板音频连接器 ............................................................................................52
26. 机箱风扇接头连接器位置 ...................................................................................53
27. 连接电源系统电缆 ............................................................................................54
28. BIOS 配置跳线块位置 ......................................................................................55
29. 拆卸电池 ......................................................................................................62
30. 安装 WiFi/Bluetooth(蓝牙)模块 ......................................................................63
31. POST 代码 LED 显示屏 ....................................................................................73
32. 英特尔台式机主板 DP67BG 中国 RoHS 物质主动声明表 ............................................82
表
1. 功能摘要 ....................................................................................................... 9
2. 英特尔台式机主板 DP67BG 组件 .........................................................................13
3. 音频插孔任务重新分配支持.................................................................................16
4. LAN 连接器 LED 指示灯 ...................................................................................17
5. 诊断 LED 指示灯 ............................................................................................26
6. S/PDIF 接头连接器信号名称 ..............................................................................48
7. IEEE 1394a 接头连接器信号名称 ........................................................................48
8. 前面板英特尔高保真音频接头连接器信号名称...........................................................48
9. 备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器信号名称 ......................................................49
10. 前面板 CIR 接收器(输入)接头连接器信号名称 .......................................................49
11. 背面板 CIR 接头连接器发射器(输出)接头连接器信号名称 .........................................50
12. USB 2.0 接头连接器信号名称 .............................................................................50
13. 前面板接头连接器信号名称 .................................................................................51
14. 机箱开启接头连接器信号名称 ..............................................................................51
15. BIOS Setup(设置)程序各种模式下的跳线设置 ......................................................56
16. BIOS 笛音码 .................................................................................................71
17. 前面板电源 LED 指示灯闪烁代码 .........................................................................71
18. BIOS 错误消息 ..............................................................................................72
19. 80h 端口 POST 代码 .......................................................................................73
20. 安全标准 ......................................................................................................77
21. EMC(电磁兼容性)规章 ...................................................................................83
22. 符合标准与规范标志 .........................................................................................86
viii
1 台式机主板功能
本章简要描述英特尔® 台式机主板 DP67BG 的主要功能和特性。表 1 对本台式机主板的各主要
功能进行了总结。
表 1. 功能摘要
形状参数
处理器 支持采用 LGA1155 引脚规格封装的英特尔® 处理器
主内存 • 布置于两条通道内的四个 240 针、DDR3 SDRAM 双列直插式内存模块
芯片组 英特尔® P67 Express 芯片组,包含 Intel P67 Platform Controller Hub
图形 支持多块 PCI Express* 2.0 图形卡
音频 • 独立多流式 8 声道 (7.1) 音频和 2 声道音频子系统,具备以下功能与特性:
扩展功能 • 一个 PCI Express 2.0 x16 端口
旧式 I/O 支持 Nuvoton W83677HG-I 旧式 I/O 控制器,提供消费类红外线 (CIR) 支持
ATX 规格( 304.80 毫米[ 12.00 英寸] x 243.84 毫米[ 9.60 英寸])
(DIMM) 插槽
• 支持 DDR3 2400 MHz 到 DDR3 1066 MHz DIMM
• 支持 1.35 V 内存
• 支持非 ECC 内存
• 支持最高可达 32 GB 的内存
(英特尔 P67 平台控制器中枢,PCH )
― 英特尔
― Realtek* ALC892 编码解码器
• 高保真音频前面板接头连接器
• 板载 4 针 S/PDIF 输出接头连接器
• 背面板 S/PDIF 输出光纤连接器 (TOSLINK)
• 一个 PCI Express 2.0 x8 端口(x8 电气规格;16 兼容)
• 三个 PCI Express 2.0 x1 端口
• 两个 PCI* 总线连接器
®
高保真(英特尔 ® HD)音频接口
待续
9
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
表 1. 功能摘要(续)
外围设备接口 USB 支持:
• 两个 USB 3.0 端口,通过叠层式背面板连接器(蓝色)实现
• 十四个 USB 2.0 端口:
串行 ATA 支持:
• 两个串行 ATA (SATA) 每秒 6.0 Gb 端口(蓝色)
• 四个串行 ATA (SATA) 每秒 3.0 Gb 端口
• 一个背面板外置 SATA (eSATA) 每秒 3.0 Gb 端口
IEEE 1394a 支持:
• 一个端口连接至背面板
• 一个端口连接至 IEEE 1394a 接头连接器
RAID
LAN 支持 英特尔 82579V 千兆位(每秒 10/100/1000 Mb)以太网 LAN 控制器,包括
BIOS
电源管理 • 支持高级配置与电源接口 (ACPI)
硬件和温度管理 硬件和温度管理,基于:
Intel
带有集成状态 LED 指示灯的 RJ-45 背面板连接器
• 用于可扩展固件接口的 Intel
• 32 Mb 对称闪存设备
• 支持 SMBIOS
• Intel
• 挂起到 RAM (STR)
• USB、PCI、PCI Express、LAN、CIR 和前面板唤醒
• 符合 ENERGY STAR*(能源之星*)标准
― 八个端口通过叠层式背面板连接器实现
― 六个前面板端口通过三个双端口内置接头连接器实现
®
Rapid Storage Technology(英特尔 ® 快速存储技术,英特尔 ® RST)
®
®
(英特尔
平台创新架构)
®
Express BIOS Update(英特尔 ® 快速 BIOS 更新)
Platform Innovation Framework
― Nuvoton W83677HG-I 旧式 I/O 控制器
― 用于监视风扇活动的四个风扇感测输入
― 用于检测超范围值的电压感测
10
支持的操作系统
本台式机主板全面支持以下操作系统:
• Microsoft Windows* 7 Ultimate 64 位版
• Microsoft Windows 7 Ultimate 32 位版
• Microsoft Windows 7 Professional 64 位版
• Microsoft Windows 7 Professional 32 位版
• Microsoft Windows 7 Home Premium 64 位版
• Microsoft Windows 7 Home Premium 32 位版
• Microsoft Windows 7 Starter 64 位版
• Microsoft Windows 7 Starter 32 位版
• Microsoft Windows Vista* Ultimate 32 位版
• Microsoft Windows Vista Business 32 位版
• Microsoft Windows Vista Home Premium 32 位版
• Microsoft Windows Vista Home Basic 32 位版
• Microsoft Windows Vista Ultimate 64 位版
• Microsoft Windows Vista Business 64 位版
• Microsoft Windows Vista Home Premium 64 位版
• Microsoft Windows Vista Home Basic 64 位版
台式机主板功能
本台式机主板有限支持以下操作系统:
• Microsoft Windows Vista Home Basic 64 位版
• Microsoft Windows* XP Media Center Edition 2005
• Microsoft Windows XP Professional
• Microsoft Windows XP Professional x64 Edition
• Microsoft Windows XP Home
11
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
台式机主板组件
图 1 显示了英特尔台式机主板 DP67BG 主要组件的大致位置。
12
图 1. 英特尔台式机主板 DP67BG 组件
表 2. 英特尔台式机主板 DP67BG 组件
标签 说明
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
PCI Express 2.0 x1 连接器
PCI 总线连接器
PCI Express 2.0 x16 连接器(x8 电气规格;x16 兼容)
前面板音频接头连接器
PCI 总线连接器
PCI Express 2.0 x1 连接器
PCI Express 2.0 x16 连接器
机箱背面风扇接头连接器
PCI Express 2.0 x1 连接器
背面板连接器
12 V 处理器内核电压连接器( 2 x 4 针)
处理器插槽
处理器风扇接头连接器
DIMM 3 插槽
DIMM 1 插槽
DIMM 4 插槽
DIMM 2 插槽
备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器
主电源连接器(2 x 12 针)
POST(开机自检)代码 LED 显示屏
板载复位按钮
板载电源按钮
扬声器
机箱前面风扇接头连接器
电池
串行 ATA (SATA) 连接器
BIOS 配置跳线块
背面板 CIR 发射器(输出)接头连接器
前面板 CIR 接收器(输入)接头连接器
USB 2.0 接头连接器
机箱开启接头连接器
IEEE 1394a 接头连接器
前面板接头连接器
诊断 LED 指示灯
S/PDIF 接头连接器
辅助机箱风扇接头连接器
台式机主板功能
13
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
联机支持
有关英特尔台式机主板 DP67BG 的更详尽信息,请查询以下联机资源:
• 英特尔台式机主板 DP67BG
• 台式机主板支持
• 英特尔台式机主板 DP67BG 的可用配置
• 受支持的处理器
• 芯片组信息
• BIOS 和驱动程序更新
• 集成信息
http://www.intel.com/products/motherboard/index.ht
m
http://www.intel.com/p/en_US/support?iid=hdr+supp
ort
http://ark.intel.com
http://processormatch.intel.com
http://www.intel.com/products/desktop/chipsets/inde
x.htm
http://downloadcenter.intel.com/
http://www.intel.com/support/go/buildit
处理器
注意
若未使用恰当的电源系统,和/或未将 12 V (2 x 4 针)电源连接器连接到台式机主板上,则可能
对台式机主板造成损害或导致系统功能异常。
英特尔台式机主板 DP67BG 支持采用 LGA1155 引脚规格封装的英特尔处理器。台式机主板上
不包括处理器,须单独购买。处理器通过 LGA1155 插槽连接到台式机主板上。
有关英特尔台式机主板 DP67BG 受支持处理器的详情,请访问
http://processormatch.intel.com。
14
主内存
注释
为了完全符合所有适用的英特尔® SDRAM 内存规范,应在本主板上安装支持串行设备检测 (SPD)
数据结构的 DIMM 内存模块。如果您安装的内存模块不支持 SPD,开机时屏幕上将显示一条说明
此状况的消息。BIOS 会尝试配置内存控制器,以便正常运行。
本台式机主板支持以下内存和接口:
• 布置于两条通道内的四个带有镀金触点的 240 针双数据传输速率 3 (DDR3) SDRAM 双列
直插式内存模块 (DIMM) 插槽
• 2133 MHz 到 1066 MHz DDR3 SDRAM 内存模块
• 支持单和双通道内存交错
• 额定电压为 1.65 V 或以下的无缓冲、无寄存单面或双面 DIMM
注释
• 非 ECC DDR3 内存
• 仅串行设备检测 (SPD) 内存
• 采用 8 GB DIMM 最高可达 32 GB 的最大系统总内存
在额定电压高于 1.65 V 下使用 DIMM 可损坏处理器。
台式机主板功能
注释
32 位操作系统限用最大 4 GB 的内存。因附加图形卡和其它系统资源要使用部分内存,
这些操作系统将报告内存低于 4 GB 。
15
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
英特尔® P67 Express 芯片组
英特尔 P67 Express 芯片组包含 Intel P67 Platform Controller Hub (英特尔 P67 平台控制器
中枢,PCH )。PCH 是主板 I/O 通道的集中控制器。
音频子系统
板载音频子系统包括以下组件:
• 英特尔
• Realtek ALC892 编码解码器
该音频子系统具备以下接头连接器和连接器:
• 背面板音频连接器,包括 S/PDIF 输出光纤端口
• 背面板音频连接器高级插孔感测,使音频编码解码器能够识别连接至音频端口的设备
• 高保真音频前面板音频接头连接器,支持英特尔高保真音频和 AC ’97 音频。此接头连接器为
前面板音频连接器提供话筒输入和音频线路输出信号
• 板载 S/PDIF 接头连接器
®
P67 PCH
音频子系统支持下列功能与特性:
• 97 dB (分贝)的信噪比 (S/N)
• 独立多流式 8 声道 (7.1) 音频(采用背面板音频连接器)和双声道音频(采用高保真音频
前面板接头连接器)
表 3 列出了前面板和背面板音频插孔支持的功能。
表 3. 音频插孔任务重新分配支持
音频插孔
FP(绿色)
FP(粉红色) 默认
BP(蓝色)
BP(绿色)
BP(粉红色) 默认
BP(黑色)
BP(桔黄色)
话筒
耳机
默认
控制面板
默认
前方扬声器
音频线路
输入
默认
侧方环绕 后方环绕
默认
默认
音频中心/
低音炮
默认
16
LAN 子系统
LAN 子系统包括:
• 英特尔 P67 PCH
• 英特尔 82579V 千兆位(每秒 10/100/1000 Mb)以太网 LAN 控制器
• 带有集成状态 LED 指示灯的 RJ-45 LAN 连接器
该子系统具有以下功能与特性:
• CSMA/CD 协议引擎
• PCH 与 LAN 控制器间的 LAN 连接接口
• PCI 总线电源管理
位于背面板上的 RJ-45 LAN 连接器内置有两个 LED 指示灯(参见图 2)。这两个 LED 指示灯
指示 LAN 的状态(如表 4 所示)。
台式机主板功能
表 4. LAN 连接器 LED 指示灯
LED 指示灯 LED 指示灯颜色 LED 指示灯状态 表示
A
B
绿色
不适用 熄灭 每秒 10 Mb 的数据速率
绿色 亮起 每秒 100 Mb 的数据速率
黄色 亮起 每秒 1000 Mb 的数据速率
图 2. LAN 连接器 LED 指示灯
熄灭 未建立 LAN 连接
亮起 已建立 LAN 连接
闪烁 LAN 正处于活动状态
17
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
USB 支持
本台式机主板支持 USB 2.0 和 USB 3.0。共有 14 个 USB 2.0 端口(其中八个端口连接至
背面板连接器,另外六个端口则连接至三个板载接头连接器)。USB 2.0 端口具备高速、全速
和低速功能。
USB 3.0 通过两个背面板连接器(蓝色)获得支持。 USB 3.0 端口向后兼容 USB 2.0 和
USB 1.1 设备。 USB 3.0 端口具备 SuperSpeed、高速、全速和低速功能。
串行 ATA 支持
英特尔台式机主板 DP67BG 支持两条板载每秒 6.0 Gb 串行 ATA (SATA) 通道和四条板载每秒
3.0 Gb SATA 通道。另外,本主板还通过背面板连接器提供一条每秒 3.0 Gb 外置 SATA (eSATA)
通道。
由 PCH 提供的板载 SATA 通道支持 Intel Rapid Storage Technology(英特尔快速存储
技术),提供以下 RAID(独立磁盘冗余阵列)级别:
• RAID 0 - 数据分段
• RAID 1 - 数据镜像
• RAID 0+1(或 RAID 10)- 数据分段和镜像
• RAID 5 - 分布奇偶校验
旧式 I/O
英特尔台式机主板 DP67BG 配带旧式 I/O 控制器,提供以下 I/O 功能与特性:
• 消费类红外线 (CIR) 支持
• 低引脚计数 (LPC) 接口
• 智能电源管理,包括可编程唤醒事件接口
• PCI 电源管理支持
扩展功能
英特尔台式机主板 DP67BG 提供以下各项扩展功能:
• 一个 PCI Express 2.0 x16 端口
• 一个 PCI Express 2.0 x8 端口(x8 电气规格;x16 兼容)
• 三个 PCI Express 2.0 x1 端口
• 两个 PCI 总线连接器
18
台式机主板功能
BIOS
BIOS(基本输入输出系统)提供开机自检 (POST)、 BIOS Setup(设置)程序以及 PCI/PCI
Express 和 SATA 自动配置实用程序。 BIOS 存储于串行外围设备接口 (SPI) 闪存设备中。
按照第 3 章第 65 页开始的指导可对 BIOS 进行更新。
串行 ATA 自动配置
如果您在计算机中安装了新的串行 ATA 设备(如硬盘驱动器),则 BIOS 中的自动配置实用程序可
自动检测和配置该设备。在安装新的串行 ATA 后,不必运行 BIOS Setup(设置)程序。通过运行
BIOS Setup(设置)程序,您可以用手动配置取代自动配置的设置值。
PCI * 和 PCI Express * 自动配置
如果您在计算机中安装了新的 PCI/PCI Express 附加卡,则 BIOS 中的 PCI/PCI Express 自动
配置实用程序可自动检测和配置该附加卡资源(IRQ、DMA 通道和 I/O 空间等)。在安装新的
PCI/PCI Express 附加卡后,不必运行 BIOS Setup(设置)程序。
安全口令
BIOS 包含的安全功能可对操作者访问 BIOS Setup(设置)程序的权限以及启动计算机的权限
进行设置。请根据以下权限说明,为运行 BIOS Setup(设置)程序和启动计算机设置管理员口令
和用户口令:
• 输入管理员口令后可以不受限制地查看和更改所有 Setup(设置)程序选项。如果只设置了
管理员口令,普通用户在提示输入 Setup(设置)程序口令时按 <Enter> 键,可有限制地
访问 Setup(设置)程序。
• 如果同时设置了管理员口令和用户口令,则必须输入管理员口令或用户口令,才能进入 Setup
(设置)程序。可查看和更改哪些 Setup (设置)程序选项取决于输入的是管理员口令还是用
户口令。
• 设置用户口令可对启动计算机的人员进行限制。在计算机启动之前将提示输入口令。如果只设置
了管理员口令,则计算机在启动时将不提示输入口令。如果同时设置了这两个口令,则可通过
输入任何一个口令来启动计算机。
相关链接:
有关复位口令的指导,请参阅第 56 页“清除口令”。
19
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
“返回 BIOS ”按钮
背面板“返回 BIOS”按钮(图 3 中的 A)复制 BIOS 配置跳线的功能(请参阅第 55 页“设置
BIOS 配置跳线”),但以下情形除外:
• 它仅可用于强使主板使用默认值向 BIOS Maintenance Menu ( BIOS 维护菜单)提供电源,
但将保留先前保存的所有更改。
• 它不可用于覆盖 BIOS 中设置的口令。
• 它不可用于启动 BIOS 恢复模式。
激活时此按钮呈红色。
注释
使用“返回 BIOS”按钮不会将主板设置为 BIOS 的出厂默认值。要将设置恢复为出厂
默认值,请在 BIOS 设置模式活动时使用 <F9> 键。
图 3. “返回 BIOS ”按钮位置
硬件管理
英特尔台式机主板 DP67BG 的硬件管理功能使主板兼容 Wired for Management (WfM) 规格。
本主板具备多种硬件管理功能,具体包括:
• 风扇转速监测与控制
• 温度和电压监控
• 机箱开启检测
硬件监控和风扇转速控制
硬件监控和风扇转速控制的特性包括:
• 电源系统电压监控功能,以检测高于和低于可接受值的电平
• 智能风扇控制(由旧式 I/O 控制器提供),可提供噪音优化的温度管理。风扇转速控制器和
传感器集成于旧式 I/O 控制器
• 内置处理器温度传感器
• 温度监控封闭环路风扇控制,对于所有板载风扇均可调整风扇转速
20
机箱开启
本主板支持机箱安全功能,可检测机箱盖是否被拆除。此安全功能通过机箱上可连接至台式机主板上
的机箱开启接头连接器的机械开关实现。有关机箱开启接头连接器的位置,请参见图 24 。
电源管理
电源管理可以在几个级别上实现,包括通过高级配置与电源接口 (ACPI) 的软件支持和以下所列的
硬件支持:
• 电源连接器
• 风扇接头连接器
• 局域网 (LAN) 唤醒功能
• 瞬时可用计算机技术(挂起到 RAM)
• USB 唤醒
• 电源管理事件信号 (PME#) 唤醒支持
• WAKE# 信号唤醒支持
• 消费类红外线 (IR) 唤醒
台式机主板功能
软件支持
ACPI (高级配置与电源接口)
ACPI 允许操作系统直接控制计算机的电源管理和即插即用功能。要在台式机主板上使用 ACPI
功能,需要安装提供全面 ACPI 支持的操作系统。
硬件支持
电源连接器
符合 ATX12V 规格的电源系统可通过系统控制关闭计算机电源。当具备 ACPI 功能的计算机接收到
适当命令后,电源系统将除去所有非备用电压。
如果从交流电源故障恢复,计算机将返回电源中断(打开或关闭)前的电源状态。使用 BIOS
Setup (设置)程序 Boot (启动)菜单中的 Last Power State (上次电源状态)功能,可以设置
计算机的响应方式。
本台式机主板有三个电源连接器。有关这些电源连接器的位置,请参见第 54 页图 27 。
21
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
风扇接头连接器
风扇的功能/操作如下:
• 计算机处于 ACPI S0 状态时风扇打开。
• 计算机处于 ACPI S3、S4 或 S5 状态时风扇关闭。
• 每个风扇接头连接器均连接至硬件监视和控制设备的转速计输入端。
• 所有风扇接头连接器都支持封闭环路风扇控制,借此可调节风扇转速或按需要打开或关闭风扇。
• 所有风扇接头连接器都具有 +12 V 直流连接。
本台式机主板有一个 4 针处理器风扇接头连接器和三个 4 针机箱风扇接头连接器。
局域网 (LAN) 唤醒功能
注意
要启用局域网 (LAN) 唤醒功能,电源系统的 5 V 备用线路必须能够输送充足的 +5 V 备用电流。
如果在使用此功能时不能提供充足的备用电流,可能会损坏电源系统。
局域网 (LAN) 唤醒功能可通过网络远程唤醒计算机。LAN 子系统监测网络传输业务量,一旦检测到
Magic Packet* 帧,便发出唤醒信号,从而为计算机接通电源。
瞬时可用计算机技术
注意
要启用瞬时可用计算机技术,电源系统的 5 V 备用线路必须能够输送充足的 +5 V 备用电流。
如果在使用此功能时不能提供充足的备用电流,可能会损坏电源系统和/或影响 ACPI S3 睡眠
状态功能。
本台式机主板使用的电源系统必须能够提供充足的备用电流以支持标准的瞬时可用(ACPI S3 睡眠
状态)配置。如果用以支持来自 PCI 和/或 USB 总线的多个唤醒事件所需的备用电流超出了电源
系统的供电能力,则台式机主板可能会丢失存储在内存中的寄存器设置。
22
台式机主板功能
瞬时可用计算机技术允许主板进入 ACPI S3 (挂起到 RAM )睡眠状态。在 S3 睡眠状态下,计算机
看起来好像处于关机状态。如果计算机前面板上有双色电源 LED 指示灯,则 LED 指示灯为淡黄色
(琥珀色)时表示已进入了睡眠状态。当通过唤醒设备或事件激活时,计算机将迅速恢复到最后记录
的工作状态。
本台式机主板支持《PCI 总线电源管理接口规格》。支持此规格的附加卡可参与电源管理,并可用
于唤醒计算机。
USB 唤醒
注释
USB 唤醒要求使用支持 USB 唤醒的 USB 外围设备和支持 USB 唤醒的操作系统。
USB 总线活动可将计算机从 ACPI S1 或 S3 状态唤醒。
PME# 信号唤醒支持
当核实在 PCI 总线上有 PME# 信号时,计算机将从 ACPI S1 、S3 、S4 或 S5 状态唤醒。
WAKE# 信号唤醒支持
当核实在 PCI Express 总线上有 WAKE# 信号后,计算机将从 ACPI S1、S3、S4 或 S5 状态
唤醒。
消费类红外线 (IR) 唤醒
消费类红外线 (IR) 设备活动可将计算机从 ACPI S3 、S4 或 S5 状态唤醒。
23
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
板载“电源”和“复位”按钮
本台式机主板上的发光“电源”按钮(图 4 中的 B)可用于打开或关闭计算机。此按钮复制前面板
电源按钮的功能。要使用板载电源按钮关闭计算机,请按下此按钮并保持三秒钟。
当主板上依然存在备用电源时,此“电源”按钮保持亮起。即使当计算机看起来好像处于关机状态
时依然会是这样。换言之,当该按钮亮起时,备用电源在内存模块插槽和 PCI 总线连接器处依然
存在。
注意
如果交流电源已关闭而板载电源按钮仍亮起,请在安装或拆卸与主板连接的任何设备之前,先断开
电源电缆。否则可能会损坏主板和任何相连的设备。
本台式机主板上的发光“复位”按钮(图 4 中的 A )可用于复位主板。此按钮复制前面板“复位”
按钮的功能。
24
图 4. 板载“电源”和“复位”按钮
处理器和稳压器 LED 指示灯
本台式机主板包含两个红色 LED 指示灯(参见图 5 ),分别指示主板稳压电路和处理器的状态:
• 处理器 LED 指示灯(图 5 中的 B)指示对性能有影响的处理器的温度升高。
• 稳压器 LED 指示灯(图 5 中的 A)指示对性能有影响的处理器稳压电路的温度升高。
台式机主板功能
图 5. 处理器和稳压器 LED 指示灯位置
25
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
诊断 LED 指示灯
本台式机主板提供八个 LED 指示灯,允许您通过 BIOS 开机自检监控主板的进度(参见图 6)。
通电初始,所有的 LED 指示灯均处于熄灭状态。当 BIOS 开始某项活动时,如内存初始化,相应的
LED 指示灯便开始闪烁。活动完成后,此 LED 指示灯将保持亮起状态。
表 5. 诊断 LED 指示灯
图 6 中的
项目/编号
A
B
C
D
E
F
G
H
活动
看门狗计时器点火/返回
BIOS
处理器初始化 绿色 当处理器初始化活动开始时,此 LED 指示灯
内存初始化 绿色 当内存初始化活动开始时,此 LED 指示灯将
视频初始化 绿色 当视频初始化活动开始时,此 LED 指示灯将
USB 初始化 绿色 当 USB 初始化活动开始时,此 LED 指示灯
硬盘驱动器初始化 绿色 当硬盘驱动器活动开始时,此 LED 指示灯将
选项 ROM 初始化 绿色 当选项 ROM 活动开始时,此 LED 指示灯将
OS(操作系统)启动 绿色 正当 BIOS 向操作系统传递控制之前,
LED
指示灯
颜色
红色 当看门狗计时器点火以复位主板时,此 LED
说明
指示灯将闪烁。
另外,当按“返回 BIOS ”按钮时,此 LED
指示灯将点亮并保持亮起。
将闪烁。然后,当处理器初始化完成时,
此 LED 指示灯将保持亮起。
闪烁。然后,当内存初始化完成时,此 LED
指示灯将保持亮起。
闪烁。然后,当视频初始化完成时,此 LED
指示灯将保持亮起。
将闪烁。然后,当 USB 初始化完成时,
此 LED 指示灯将保持亮起。
闪烁。然后,当硬盘驱动器初始化完成时,
此 LED 指示灯将保持亮起。
闪烁。然后,当选项 ROM 初始化完成时,
此 LED 指示灯将保持亮起。
此 LED 指示灯将点亮并保持亮起。
26
台式机主板功能
图 6. 诊断 LED 指示灯位置
扬声器
本台式机主板上安装了一只扬声器。在开机自检 (POST) 期间,您可通过此扬声器听到错误码
(笛音码)提示。有关本主板笛音码的说明,请参阅附录 A。
电池
本台式机主板上的电池可在计算机关闭期间保持 CMOS RAM 中的数据,并使系统时钟继续运转。
有关如何更换电池的指导,请参阅第 57 页。
实时时钟
本台式机主板提供日历时钟和百年日历。在计算机关机期间,由台式机主板上的电池为时钟供电。
27
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
28
2 安装和更换台式机主板组件
本章将告诉您如何:
• 安装 I/O 防护板
• 安装和拆卸台式机主板
• 安装和拆卸处理器
• 安装和拆卸内存
• 安装和拆卸 PCI Express x16 图形卡
• 连接串行 ATA 电缆
• 连接到内置接头连接器
• 连接到音频系统
• 连接机箱风扇和电源系统电缆
• 设置 BIOS 配置跳线
• 清除口令
• 更换电池
• 安装 WiFi/BlueTooth(蓝牙)模块
开始之前
注意
本章描述的过程假定您已熟悉有关个人计算机的常见技术术语,并假定您熟悉使用和调整电子设备
所需的安全惯例和规章要求。
在执行本章所述的任何步骤之前,必须先断开计算机的所有电源、通信连接、网络或调制解调器。
如果在打开计算机机箱或执行任何步骤之前,没有断开电源、通信连接、网络或调制解调器,
则可能导致人身伤害或损坏设备。即使前面板的电源按钮关闭后,台式机主板上的某些电路仍
可能继续带电。
开始之前,请遵守以下准则:
• 始终按正确的顺序执行每一过程中的步骤。
• 建立日志,以记录您的计算机信息,如型号、序列号、已安装选项及配置信息等。
• 静电放电 (ESD) 会损坏组件。请只在防静电工作台上执行本章描述的操作,同时应佩戴防静电
腕带并使用导电泡沫垫板。如果没有防静电工作台可用,应佩戴防静电腕带并将其连接到机箱上
的金属部分,以便获得防静电保护。
29
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
安装注意事项
当您安装并测试英特尔台式机主板时,请遵守安装说明中的所有警告和注意事项。
为避免造成人身伤害,请注意:
• 连接器上的尖锐引脚或插针
• 印刷电路组件上的尖锐引脚或插针
• 机箱的毛边和利角
• 高温组件(如处理器、稳压器和散热器等)
• 可能引起短路的线缆破损
一些计算机操作和组装工作必须由合格的技术人员完成,并需遵守所有相关警告和注意事项。
防止电源系统过载
不要让电源系统的输出承受过载负荷。为避免电源系统过载,应确保计算机中所有模块的电流负载
总和小于每个电源系统输出电路的输出电流额定值。
遵守安全与规范要求
仔细阅读并遵守本部分所列的以及随机箱和相关模块提供的各项说明。如果您违反了以下指导以及
由机箱和模块供应商提供的指导,必将增大危险性及违反地方法规及规章的可能性。如果机箱说明与
以下说明或相关模块的说明不一致,请与供应商联系,以决定采用何种方法才能保证您的计算机符合
安全和规章要求。
有关本台式机主板符合规范及标准的详情,请参阅附录 B 。
30
安装和更换台式机主板组件
安装 I/O 防护板
随本台式机主板提供了一块 I/O 防护板。在机箱内安装此防护板后,可阻挡无线电射频的传播,
保护内置组件不受灰尘和异物侵害,并可使机箱内的气流保持畅通。
在向机箱中安装本台式机主板之前,应先安装 I/O 防护板。如图 7 所示,将防护板放入机箱内。
将防护板按入到位,使其紧密牢固地就位。如果防护板不适合机箱的尺寸,请从机箱供应商处获取
尺寸合适的防护板。
图 7. 安装 I/O 防护板
31
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
安装和拆卸台式机主板
注意
以下步骤只允许由合格的技术人员完成。在执行此处描述的步骤之前,必须先断开计算机电源。
如果在打开计算机机箱之前没有断开计算机电源,则可能导致人身伤害或设备损坏。
有关安装和拆卸本台式机主板的说明,请参阅机箱手册。
图 8 显示了英特尔台式机主板 DP67BG 安装螺丝孔的位置。
图 8. 英特尔台式机主板 DP67BG 安装螺丝孔位置
32
安装和更换台式机主板组件
安装和拆卸处理器
以下向您介绍如何将处理器安装到台式机主板上。
安装处理器
注意
在安装或拆卸处理器之前,应确保已从计算机上拔下电源电缆,以切断交流电源。否则,可能会损坏
处理器和台式机主板。
要安装处理器,请按以下说明操作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 按下插槽拉杆并使其脱离插槽,松脱处理器插槽拉杆(图 9 中的 A 和 B)。
图 9. 松脱插槽拉杆
33
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
3. 转动插槽拉杆,将压板从插槽上抬起(图 10 中的 A )。确保压板处于完全打开位置
(图 10 中的 B ),注意不要损坏其附近组件。切勿触碰插槽触点。
34
图 10. 抬起压板
安装和更换台式机主板组件
4. 从处理器保护罩中取出处理器。只可握持处理器的边缘部位,小心不要触碰处理器的底部
(参见图 11 )。
注释
请勿将处理器保护罩丢弃。每当从插槽中拆除处理器后,总要把处理器保护罩重新盖好。
图 11. 从处理器保护罩中取出处理器
5. 按图 12 所示的方位用拇指和食指握住处理器,使您的手指与插槽的手指切口对齐。确保处理器
插针 1 指示标记(金色三角)与插槽上的插针 1 倒角对齐(图 12 中的 B ),并且处理器上的
凹口与插槽上的凸块对齐(图 12 中的 C )。垂直向下降低处理器,切勿使处理器在插槽上倾斜
或滑动(图 12 中的 A )。
图 12. 安装处理器
35
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
7. 小心翼翼地扣合插槽拉杆(图 13 中的 A ),期间请确保扣合拉杆时,将压板的前部边缘滑入
带肩螺丝帽的下方。将插槽拉杆卡扣到压板的锁口中(图 13 中的 C、D)。插槽保护罩
(图 13 中的 B)将弹出,如图所示。
图 13. 将压板固定到位
8. 捡起插槽保护罩,并将其从台式机主板上取走。
注释
请勿将插槽保护罩丢弃;保存好以备后用。每当从插槽中拆除处理器后,总要把插槽保护罩
重新盖好。
36
安装和更换台式机主板组件
安装处理器风扇散热器
英特尔台式机主板 DP67BG 带有处理器风扇散热器安装孔。有关将处理器风扇散热器安装到
台式机主板上的说明,请参阅盒装处理器手册或盒装散热解决方案手册。
连接处理器风扇散热器电缆
将处理器风扇散热器电源电缆连接到 4 针处理器风扇接头连接器上(参见图 14)。建议采用带有
4 针连接器的风扇,如图 14 所示。
图 14. 将处理器风扇散热器电源电缆连接到处理器风扇接头连接器上
拆卸处理器
有关如何拆卸处理器风扇散热器和处理器的说明,请参阅处理器安装手册。
37
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
安装和拆卸系统内存
台式机主板 DP67BG 具备四个 240 针 DDR3 DIMM 插槽,分别布置在两条通道(A 和 B )内。
双通道内存配置准则
在安装 DIMM 之前,请阅读并遵守以下各项准则以进行双通道内存配置。
两条或四条 DIMM
将速度和容量彼此相等的一对匹配 DIMM (参见图 15 )分别安装到通道 A (DIMM 1) 和通道 B
(DIMM 2) 的蓝色插槽内。
图 15. 两条 DIMM 下双通道内存配置示例
如果要使用更多条内存,则将另一对相互匹配的 DIMM (参见图 16 )分别安装到通道 A (DIMM 3)
和通道 B (DIMM 4) 的黑色插槽内。
图 16. 四条 DIMM 下双通道内存配置示例
38
安装和更换台式机主板组件
三条 DIMM
如果您希望在双通道配置中使用三条 DIMM ,请将速度和容量彼此相等的一对匹配 DIMM 分别安装
到通道 A 的 DIMM 1 和 DIMM 3 中。而将与已安装在通道 A 中的两条 DIMM 速度相等但容量等
于两者容量之和的另一条 DIMM 安装到通道 B 的 DIMM 2 或 DIMM 4 中(图 17)。
图 17. 三条 DIMM 下双通道内存配置示例
注释
如采用任何其它方式配置内存,均会导致单通道内存操作。
39
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
安装 DIMM
为确保使用正确的 DIMM,请将 DIMM 插入图 18 所示的 DDR3 DIMM 插槽内。所有的小凹口
应与 DDR3 DIMM 插槽上的凹口对齐。
图 18. 使用 DDR3 DIMM
40
注释
为发挥最佳性能,请将内存首先安装到蓝色 DIMM 插槽中。
要安装 DIMM 内存模块,请按以下步骤操作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 关闭所有与计算机连接的外围设备。关闭计算机电源并断开交流电源电缆。
3. 拆下计算机箱盖,找到 DIMM 插槽(参见图 19)。
安装和更换台式机主板组件
图 19. 安装 DIMM
4. 确保 DIMM 插槽两端的卡固销子向外推移到张开状态。
5. 用手握住 DIMM 的边缘,将其从防静电袋中取出。
6. 将 DIMM 放置在插槽上。将 DIMM 底部边缘的小凹口与插槽上的卡固销子对齐
(参见图 19 中的插入图示)。
7. 将 DIMM 的底边插入插槽。
8. 插入 DIMM 期间,按住 DIMM 的顶边向下推压,直到卡固销子将其卡固到位。
确保销子已牢牢夹紧。
9. 重新盖好计算机箱盖,然后重新连接好交流电源电缆。
41
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
拆卸 DIMM
要拆卸 DIMM 内存模块,请按以下步骤操作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 关闭所有与计算机连接的外围设备。关闭计算机电源。
3. 从计算机上拔下交流电源电缆。
4. 拆下计算机箱盖。
5. 轻轻地将 DIMM 插槽两端的卡固销子向外推,使其张开。 DIMM 会从插槽中弹出。
6. 用手握住 DIMM 的边缘,将其从插槽中取出,并放入防静电袋中。
7. 重新盖好计算机箱盖,然后重新连接好交流电源电缆。
安装和拆卸 PCI Express x16 图形卡
安装 PCI Express x16 图形卡
注意
当安装 PCI Express 卡时,应首先确保卡已完全插入 PCI Express 连接器,然后方可打开系统
电源。如果卡未完全插入连接器,则可能导致在连接器的插针之间出现短路。视电源系统的过流
保护功能而定,也可能会损坏台式机主板上的某些组件和/或跟踪部件。
42
安装和更换台式机主板组件
要安装 PCI Express x16 图形卡,请按以下说明操作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 将卡放入 PCI Express x16 连接器(图 20 中的 A),向下推压卡的边缘,直到它完全
卡入连接器,使卡的固定槽口完全与围绕连接器上固定架的卡固销子卡扣啮合。
3. 用螺丝(图 20 中的 B)将卡的金属支架固定到机箱的背面板上。
4. 按制造商的说明将显示器电缆连接到图形卡上。
图 20. 安装 PCI Express x16 图形卡
43
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
拆卸 PCI Express x16 图形卡
要将 PCI Express x16 图形卡从连接器上拆卸下来,请按以下说明操作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 从卡的金属支架上卸下螺丝(图 21 中的 A),使卡从机箱背面板上松脱。
3. 使用铅笔尖或类似物品,向下推压凹口中的卡弹出拉杆(图 21 中的 B)。
这将从连接器 (C) 中将卡释放。
4. 将卡垂直向上拉出,将其拆下。
图 21. 拆卸 PCI Express x16 图形卡
安装连接的 PCI Express 图形卡
本台式机主板支持的技术允许您安装诸如 NVIDIA* SLI*(可升级连接界面)卡等连接的 PCI
Express 图形卡。确保您选用经 NVIDIA 认证的两块完全相同的 SLI 就绪图形卡以及最新的图形
驱动程序。您可使用随本台式机主板提供的连接器将两块图形卡连接在一起。有关更详尽信息,
请访问 NVIDIA 社区网站 (
44
http://nzone.com)。
安装和更换台式机主板组件
要安装两块连接的 PCI Express 图形卡:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 按第 42 页“安装 PCI Express x16 图形卡”中的说明将第一块卡安装在 PCI Express x16
连接器中。
3. 将第二块卡放入第二个 PCI Express x16 连接器(图 22 中的 A),向下推压卡的边缘,
直到它完全卡入连接器,使卡的固定槽口完全与围绕连接器上固定架的卡固销子卡扣啮合。
4. 用螺丝(图 22 中的 B)将卡的金属支架固定到机箱的背面板上。
5. 用 SLI 桥(图 22 中 C)将两块卡连接在一起,如图所示。
6. 按制造商的说明将显示器电缆连接到图形卡上。
图 22. 安装连接的 PCI Express 图形卡
有关更完整的安装和配置信息,请参阅图形卡制造商提供的文档或访问他们的网站。
45
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
连接串行 ATA (SATA) 电缆
SATA 电缆支持串行 ATA 协议。使用每条电缆均可将一个内置 SATA 驱动器连接到本台式
机主板上。要使电缆正常工作:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 将 SATA 电缆的一端连接到主板上的 SATA 连接器上(图 23 中的 A),而将电缆的
另一端连接到 SATA 驱动器上(图 23 中的 B)。
46
图 23. 连接串行 ATA 电缆
安装和更换台式机主板组件
连接到内置接头连接器
在将电缆连接到任何内置接头连接器上之前,请首先阅读并遵守第 29 页“开始之前”中的注意
事项。图 24 显示了英特尔台式机主板 DP67BG 各内置接头连接器和连接器的位置。
图 24. 内置接头连接器
47
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
S/PDIF 接头连接器
图 24 中的 A 显示了 S/PDIF 输出接头连接器的位置。表 6 列出了 S/PDIF 连接器的引脚分配和
信号名称。
表 6. S/PDIF 接头连接器信号名称
引脚 说明
1
2
3
4
接地
S/PDIF 输出
Key(无引脚)
直流 +5 V
IEEE 1394a 接头连接器
图 24 中的 B 显示了 IEEE 1394a 接头连接器的位置。表 7 列出了 IEEE 1394a 接头连接器的
引脚分配和信号名称。
表 7. IEEE 1394a 接头连接器信号名称
引脚 信号名称 引脚 信号名称
1 TPA1+ 2 TPA13
5 TPA2+ 6 TPA27 +12 V 8 +12 V
9
Ground(接地)
Key(无引脚)
4
10
Ground(接地)
Ground(接地)
前面板英特尔高保真音频接头连接器
图 24 中的 C 显示了前面板英特尔高保真音频接头连接器的位置。表 8 列出了前面板英特尔高保真
音频接头连接器的引脚分配和信号名称。
表 8. 前面板英特尔高保真音频接头连接器信号名称
引脚 信号名称 引脚 信号名称
1 PORT 1L 2
3 PORT 1R 4 PRESENCE#
5 PORT 2R 6 SENSE1_RETURN
7 SENSE_SEND 8
9 PORT 2L 10 SENSE2_RETURN
GND(接地)
KEY(无引脚)
48
安装和更换台式机主板组件
备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器
图 24 中的 D 显示了备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器的位置。该接头连接器的引脚 1 和 3
复制了前面板接头连接器引脚 2 和 4 的信号。如果机箱具备三针电源 LED 指示灯电缆,请将该
电缆连接到此接头连接器上。表 9 列出了备用前面板接头连接器的引脚分配。
表 9. 备用前面板电源 LED 指示灯接头连接器信号名称
引脚 信号名称 输入/输出
1 Front panel green LED
(前面板绿色 LED 指示灯)
2
3 Front panel yellow LED
No pin(无引脚)
(前面板黄色 LED 指示灯)
输出
输出
消费类 IR (CIR) 接头连接器
本台式机主板具备两个 CIR 接头连接器:输入或接收器接头连接器(图 24 中的 F )和输出或发射
器接头连接器(图 24 中的 E )。接收器接头连接器由符合 Microsoft CIR 规范的过滤转化红外输
入和“学习”红外输入组成。学习输入是一种高通输入,计算机可借此“学习”说其它用户远程设备
的红外通信语言。发射器接头连接器由两个输出端口组成,计算机可借此仿真“学到的”红外命令,
以对外置电子硬件进行控制。
注释
消费类红外线 (IR) 选项必须事先在系统 BIOS 中启用后方可正常工作。系统启动期间,
请按 <F2> 键进入系统 BIOS,然后转到 Advanced(高级)> Peripheral Configuration
(外围设备配置)> Enhanced Consumer IR(增强型消费类 IR),将该选项设为
Enabled(启用)。
表 10 列出了前面板 CIR 接收器(输入)接头连接器的引脚分配和信号名称,表 11 则列出了
背面板 CIR 发射器(输出)接头连接器的引脚分配和信号名称。
表 10. 前面板 CIR 接收器(输入)接头连接器信号名称
引脚 信号名称 引脚 信号名称
1
3
5
7
Ground(接地)
No Connection(未连接)
+5 V Standby( +5 V 备用)
Key(无引脚)
2
4 Learn-In
6 Vcc
8
LED( LED 指示灯)
CIR Input( CIR 输入)
49
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
表 11. 背面板 CIR 接头连接器发射器(输出)接头连接器信号名称
引脚 信号名称 引脚 信号名称
1
3
5
Emitter Out 1(发射器输出 1)
Ground(接地)
Jack Detect 1(插孔检测 1)
2
4
6
Emitter Out 2(发射器输出 2)
Key(无引脚)
Jack Detect 2(插孔检测 2)
USB 2.0 接头连接器
图 24 中的 G 显示了 USB 2.0 接头连接器的位置。表 12 列出了每个 USB 2.0 接头连接器的
引脚分配和信号名称。每个 USB 接头连接器可用于连接两个 USB 设备。
表 12. USB 2.0 接头连接器信号名称
USB 端口 A USB 端口 B
引脚 信号名称 引脚 信号名称
1
3 D- 4 D5 D+ 6 D+
7
9 Key 10
Power(电源) (+5 V)
Ground(接地)
2
8
Power(电源) (+5 V)
Ground(接地)
No Connection(未连接)
注释
如果计算机系统带有连接 USB 端口的非屏蔽电缆,即使该电缆并未连接任何设备或仅连接了低速
USB 设备,亦可能不符合 FCC B 类要求。请使用符合全速 USB 设备要求的屏蔽电缆。
50
安装和更换台式机主板组件
前面板接头连接器
图 24 中的 H 显示了前面板接头连接器的位置。表 13 列出了前面板接头连接器的引脚分配和信号
名称。
表 13. 前面板接头连接器信号名称
引脚 说明 输入/输出 引脚 说明 输入/输出
硬盘驱动器活动 LED 指示灯 电源 LED 指示灯
1
硬盘 LED 指示灯 - 上拉至 +5 V 输出
3
硬盘活动 LED 指示灯 输出
复位开关 打开/关闭开关
5
接地
7
复位开关 输入
电源 未连接
9
电源 输出
6
2
4
8
10
前面板绿色 LED 指示灯 输出
前面板黄色 LED 指示灯 输出
电源开关 输入
接地
无引脚
注释
当从机箱前面板向前面板接头连接器连接各条接线时,请确保遵守连线的极性。正连线通常为
纯色,而负连线则通常为白色或带条纹。
机箱开启接头连接器
图 24 中的 I 显示了机箱开启接头连接器的位置。此接头连接器可连接至机箱上的机械开关,
以检测机箱盖是否被拆除。当安装机箱盖时,此开关应处于打开位置,当拆除时,应处于关闭
位置。
表 14 列出了机箱开启接头连接器的引脚分配和信号名称。
表 14. 机箱开启接头连接器信号名称
引脚 说明
1 Intruder#
2
接地
51
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
连接到音频系统
从 Intel® Express Installer(英特尔® 快速安装程序)数字化视频光盘完成 Realtek 音频驱动
程序的安装后,便可启用多声道音频功能。图 25 显示了背面板音频连接器。下表列出了默认的
连接器分配。
项目 说明
A
B S/PDIF 输出(光纤)
C
D
E
F
后方环绕扬声器
音频中心/低音炮
音频线路输入
前方扬声器
话筒输入
图 25. 背面板音频连接器
注释
背面板音频线路输出连接器仅设计为耳机或扩音扬声器提供电源。如果将无源(无扩音)扬声器连接
到此输出口上,可能会引起音质不佳。
52
安装和更换台式机主板组件
连接机箱风扇和电源系统电缆
连接机箱风扇电缆
将机箱风扇电缆连接到台式机主板上的机箱风扇接头连接器上。图 26 显示了机箱风扇接头连接器的
位置。
图 26. 机箱风扇接头连接器位置
53
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
连接电源系统电缆
图 27 显示了电源连接器的位置。
注意
若未使用恰当的电源系统,和/或未将 12 V(图 27 中的 A)电源连接器连接到台式机主板上,
则可能对台式机主板造成损害或导致系统功能异常。
此 2 x 12 针主电源连接器(图 27 中的 C )向后兼容采用 2 x 10 连接器的 ATX12V 电源系统。
54
图 27. 连接电源系统电缆
安装和更换台式机主板组件
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 将 12 V 处理器内核电压电源系统电缆连接到 2 x 4 针连接器上(图 27 中的 A)。
3. 将主电源系统电缆连接到 2 x 12 针连接器上(图 27 中的 C)。
设置 BIOS 配置跳线
注释
拆除跳线之前,必须先关闭计算机电源,并从计算机上拔下电源电缆。若在计算机处于通电状态下
拆除跳线,可能会导致计算机运行不稳定。
图 28 显示了本台式机主板上 BIOS 配置跳线块的位置。
图 28. BIOS 配置跳线块位置
此三针 BIOS 跳线块允许您通过 BIOS Setup (设置)程序对主板的配置进行设置。表 15 列出了
BIOS Setup(设置)程序各种模式下的跳线设置。
55
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
表 15. BIOS Setup (设置)程序各种模式下的跳线设置
跳线设置 模式 说明
正常(默认)(1-2) BIOS 使用当前配置信息和口令来启动系统。
配置 (2-3) 开机自检 (POST) 运行后,BIOS 显示 Maintenance
恢复(无插接) BIOS 恢复 BIOS 更新失败情况下的数据。
(维护)菜单。通过此菜单可清除口令。
清除口令
以下步骤假定台式机主板已安装到计算机中,而且配置跳线块已设置为正常模式。
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 关闭所有与计算机连接的外围设备。关闭计算机电源。将计算机的电源电缆与交流电源
(墙壁电源插座或电源适配器)断开。
3. 拆下计算机箱盖。
4. 在台式机主板上找到配置跳线块(参见图 28)。
5. 如下图所示,让跳线接通 2-3 号针。
6. 重新盖好计算机箱盖,连接计算机电源电缆并启动计算机。
7. 计算机开始执行 Setup(设置)程序。 Setup(设置)程序显示 Maintenance(维护)菜单。
8. 用箭头键选择 Clear Passwords(清除口令)项。按 <Enter> 键, Setup(设置)程序会显
示一个弹出式屏幕,要求您确认清除口令。选择 Yes (是)并按 <Enter> 键。Setup (设置)
程序再次显示 Maintenance (维护)菜单。
9. 按 <F10> 键保存当前值并退出 Setup(设置)程序。
10. 关闭计算机电源。将计算机的电源电缆与交流电源断开。
56
安装和更换台式机主板组件
11. 拆下计算机箱盖。
12. 要恢复正常操作,请按下图所示,让跳线接通 1-2 号针即可。
13. 重新盖好箱盖,连接好计算机电源电缆并启动计算机。
更换电池
实时时钟和 CMOS 内存由一只币形电池 (CR2032) 提供电源。在不将计算机插接到墙壁电源插座
上的情况下,该电池的预计工作寿命为三年。计算机接通电源后,由电源系统产生的备用电流可延长
电池的工作寿命。在 25 ºC 环境温度并应用 3.3 VSB 的情况下,时钟的误差为每年 ± 13 分钟。
当电压低于某一特定值时,CMOS RAM 中存储的 BIOS Setup(设置)程序的设置值(如日期
和时间等)可能会不准确。更换电池时,应使用同类型的新电池。第 62 页图 29 显示了该电池
的位置。
注意
如果电池更换不当,将有发生爆炸的危险。应尽可能将旧电池回收处理。请务必按当地的环保规章
要求处理废旧电池。
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
PRÉCAUTION
Risque d'explosion si la pile usagée est remplacée par une pile de type incorrect. Les
piles usagées doivent être recyclées dans la mesure du possible. La mise au rebut des
piles usagées doit respecter les réglementations locales en vigueur en matière de
protection de l'environnement.
FORHOLDSREGEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med et batteri af en forkert type. Batterier
bør om muligt genbruges.Bortskaffelse af brugte batterier bør foregå i
overensstemmelse med gældende miljølovgivning.
OBS!
Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med feil type. Brukte batterier
bør kastes i henhold til gjeldende miljølovgivning.
VIKTIGT!
Risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig batterityp. Batterier ska kasseras
enligt de lokala miljövårdsbestämmelserna.
57
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
VARO
Räjähdysvaara, jos pariston tyyppi on väärä. Paristot on kierrätettävä, jos se on
mahdollista. Käytetyt paristot on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten
mukaisesti.
VORSICHT
Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie
darf nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen
Batterietyp ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen
des Herstellers entsprechend.
AVVERTIMENTO
Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto.
Utilizzare solo pile uguali o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore. Per
disfarsi delle pile usate, seguire le istruzioni del produttore.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada. Utilice
solamente pilas iguales o del mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del
equipo. Para deshacerse de las pilas usadas, siga igualmente las instrucciones del
fabricante.
WAARSCHUWING
Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type
batterij. Batterijen moeten zoveel mogelijk worden gerecycled. Houd u bij het
weggooien van gebruikte batterijen aan de plaatselijke milieuwetgeving.
ATENÇÃO
Haverá risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto.
As baterias devem ser recicladas nos locais apropriados. A eliminação de baterias
usadas deve ser feita de acordo com as regulamentações ambientais da região.
AŚCIAROŽZNAŚĆ
Існуе рызыка выбуху, калі заменены акумулятар неправільнага тыпу.
Акумулятары павінны, па магчымасці, перепрацоўвацца. Пазбаўляцца ад старых
акумулятараў патрэбна згодна з мясцовым заканадаўствам па экалогіі.
58
安装和更换台式机主板组件
UPOZORNÌNÍ
V případě výmě ny baterie za nesprávný druh mů že dojít k výbuchu. Je-li to možné,
baterie by mě ly být recyklovány. Baterie je tř eba zlikvidovat v souladu s místními
př edpisy o životním prostř edí.
Προσοχή
Υπάρχει κίνδυνος για έκρηξη σε περίπτωση που η µπαταρία αντικατασταθεί από µία
λανθασµένου τύπου. Οι µπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται όταν κάτι τέτοιο είναι
δυνατό. Η απόρριψη των χρησιµοποιηµένων µπαταριών πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε
τους κατά τόπο περιβαλλοντικούς κανονισµούς.
VIGYÁZAT
Ha a telepet nem a megfelelő típusú telepre cseréli, az felrobbanhat. A telepeket
lehetőség szerint újra kell hasznosítani. A használt telepeket a helyi környezetvédelmi
elő írásoknak megfelelő en kell kiselejtezni.
AWAS
Risiko letupan wujud jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul. Bateri
sepatutnya dikitar semula jika boleh. Pelupusan bateri terpakai mestilah mematuhi
peraturan alam sekitar tempatan.
OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeń stwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaś ciwego typu
baterii. Zuż yte baterie należ y w miarę możliwoś ci utylizować zgodnie z odpowiednimi
przepisami ochrony środowiska.
PRECAUŢIE
Risc de explozie, dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie necorespunzător.
Bateriile trebuie reciclate, dacă este posibil. Depozitarea bateriilor uzate trebuie să
respecte reglementă rile locale privind protecţ ia mediului.
59
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
ВНИМАНИЕ
При использовании батареи несоответствующего типа существует риск ее взрыва.
Батареи должны быть утилизированы по возможности. Утилизация батарей должна
проводится по правилам, соответствующим местным требованиям.
UPOZORNENIE
Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí nebezpeč enstvo jej výbuchu. Batérie by
sa mali podľ a možnosti vždy recyklovať . Likvidácia použitých batérií sa musí vykonávať
v súlade s miestnymi predpismi na ochranu životného prostredia.
POZOR
Zamenjava baterije z baterijo druga čnega tipa lahko povzro či eksplozijo.
Če je mogo če, baterije reciklirajte. Rabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi
okoljevarstvenimi predpisi.
.
UYARI
Yanlış türde pil takı ldığ ı nda patlama riski vardı r. Piller mümkün olduğ unda geri
dönüş türülmelidir. Kullanı lmış piller, yerel çevre yasaları na uygun olarak atılmalıdır.
OСТОРОГА
Використовуйте батареї правильного типу, інакше існуватиме ризик вибуху.
Якщо можливо, використані батареї слід утилізувати. Утилізація використаних
батарей має бути виконана згідно місцевих норм, що регулюють охорону довкілля.
60
安装和更换台式机主板组件
61
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
要更换电池,请按以下步骤操作:
1. 请遵守“开始之前”中的注意事项(参阅第 29 页)。
2. 关闭所有与计算机连接的外围设备。将计算机的电源电缆与交流电源(墙壁电源插座或
电源适配器)断开。
3. 拆下计算机箱盖。
4. 找到台式机主板上的电池(参见图 29)。
5. 用一把中号平头螺丝刀,轻轻地从电池座中撬起电池。注意电池上 “+” 极和 “-” 极的方向。
6. 将新电池按 “+” 极和 “-” 极方向正确地装入电池座。
7. 重新盖好计算机箱盖。
62
图 29. 拆卸电池
安装和更换台式机主板组件
在台式机机箱内安装 WiFi/Bluetooth* (蓝牙* )模块
注释
WiFi/Bluetooth* (蓝牙* )模块是随某些台式机主板提供的补充硬件。附加 WiFi/Bluetooth
(蓝牙)模块可从
在您的台式机系统中安装随英特尔台式机主板 DP67BG 提供的 WiFi/Bluetooth (蓝牙)模块允许
您连接无线网络和蓝牙外围设备。
典型台式机机箱的建议安装步骤如下:
1. 请遵守第 29 页“开始之前”中的注意事项。
2. 确保系统已关闭且已断开与电源的连接。
3. 拆下机箱前盖上某个空 5-1/4 英寸驱动器托架的塑料盖(图 30 中的 A)。
4. 拆下内置驱动器托架上的金属填板(图 30 中的 B)。
5. 撕下 WiFi/Bluetooth(蓝牙)模块背面上封盖粘合剂的纸衬底,并将模块粘合到塑料驱动器
托架盖的背面上(图 30 中的 C)。
6. 将 USB 电缆的一端连接到模块前面的连接器上(图 30 中的 D)。
7. 将塑料驱动器托架盖装回机箱前盖,并同时将 USB 电缆穿过空的驱动器托架引入机箱
(图 30 中的 E)。
8. 将 USB 电缆的自由端连接到台式机主板上未使用的前面板 USB 接头连接器上(参见图 1 中的
位置 DD)(图 30 中的 F)。
http://click.intel.com/Desktop_system_parts-0-C97.aspx 在线订购。
图 30. 安装 WiFi/Bluetooth (蓝牙)模块
63
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
64
3 更新 BIOS
BIOS Setup (设置)程序可用于查看和更改计算机的 BIOS 设置。在开机自检 (POST) 内存测试
开始之后、操作系统启动之前,按 <F2> 键可进入 BIOS Setup (设置)程序。
本章将向您介绍如何使用 Intel Express BIOS Update (英特尔快速 BIOS 更新)实用程序或
Iflash Memory Update(Iflash 内存更新)实用程序更新 BIOS,以及一旦更新失败如何恢复
BIOS。
使用 Intel® Express BIOS Update (英特尔 ® 快速
BIOS 更新)实用程序更新 BIOS
使用 Intel Express BIOS Update (英特尔快速 BIOS 更新)实用程序可在 Windows 环境下
更新系统 BIOS 。BIOS 文件包含在自动更新的实用程序中,该实用程序也包含 Intel Flash
Memory Update Utility(英特尔快闪内存更新实用程序)功能,使用非常简便,且配有基于
Windows 的安装向导。
要使用 Intel Express BIOS Update(英特尔快速 BIOS 更新)实用程序来更新 BIOS,请按
以下步骤操作:
1. 登录英特尔万维网站点的下载中心
2. 导航至 DP67BG 页面。单击 “BIOS Update”( BIOS 更新)链接,然后选择 Express BIOS
Update(快速 BIOS 更新)文件。
3. 将此文件下载到硬盘上。(也可将此文件保存到可拆卸 USB 设备上。这在更新多个相同系统的
BIOS 时很方便。)
4. 关闭所有其它应用程序。此步骤是必需的。在出现最后一个 Express BIOS Update(快速
BIOS 更新)窗口之后,系统将重新启动。
5. 从硬盘上找到保存的可执行文件的位置,双击此文件。即开始运行更新程序。
6. 按对话框中的说明完成 BIOS 更新。
http://downloadcenter.intel.com/。
65
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
使用 F7 功能键更新 BIOS
要使用这一 BIOS 更新方法:
1. 请下载 Recovery BIOS (.BIO) 文件并将其保存到临时目录。
2. 将 .BIO 复制到 USB 闪盘( U 盘)。
3. 将闪盘插入目标计算机的 USB 端口。
4. 关闭目标计算机。
5. 启用 F7 键提示显示:
a. 打开计算机。
b. 启动期间按 F2 键,进入 BIOS Setup(设置)程序。
c. 依次进入 Advanced(高级) > Boot Configuration(启动配置)菜单。
d. 启用 Display F7 to Update BIOS(显示 F7 键以更新 BIOS)。
e. 按 F10 键保存并退出。
6. 启动期间,当显示 F7 键提示时,按 F7 键进入 BIOS Flash Update( BIOS 快速更新)
工具。
7. 选择 USB 闪盘并按 Enter 键。
8. 选择 .BIO 文件并按 Enter 键。
9. 再次按 Enter 键,以确认您要更新 BIOS。
10. 等待 2-5 分钟以完成更新。
11. 取下闪盘。
12. 重新启动计算机。
使用 Intel ® Flash Memory Update Utility
®
(英特尔
快闪内存更新实用程序)或 ISO Image
BIOS( ISO 映像 BIOS)更新文件更新 BIOS
您可使用本部分中的信息通过 Intel ® Flash Memory Update Utility(英特尔® 快闪内存更新实用
程序)或 ISO Image BIOS (ISO 映像 BIOS )更新文件更新 BIOS 。
获取 BIOS 更新文件
使用 ISO Image BIOS (ISO 映像 BIOS )更新文件(推荐)或 Intel Flash Memory BIOS
(英特尔快闪内存 BIOS )更新文件可将 BIOS 更新到新的版本。
ISO Image BIOS(ISO 映像 BIOS)更新文件是可启动光盘的一种标准映像文件,可用来创建
更新 BIOS 的可启动光盘。
Intel Flash Memory BIOS(英特尔快闪内存 BIOS)更新文件是一个压缩文件,其中包含更新
BIOS 所需的文件。 BIOS 更新文件包括:
• 新的 BIOS 文件(包括 Intel
固件映像)
• Intel
• Intel Flash Memory Update Utility(英特尔快闪内存更新实用程序)
®
Integrator Toolkit Configuration File(英特尔 ® 集成工具包配置文件)(可选)
®
Management Engine(英特尔 ® 管理引擎,英特尔 ® ME)
66
更新 BIOS
您可从计算机供应商处获得任何一类这样的文件,也可访问以下英特尔万维网站点的下载中心并
导航到英特尔台式机主板 DP67BG 页面进行下载:
在 DP67BG 页面上,单击 “BIOS Update” (BIOS 更新)链接,然后选择 Iflash BIOS Update
(Iflash BIOS 更新)文件。
http://downloadcenter.intel.com。
使用 Intel Flash Memory Update Utility (英特尔快闪内存
更新实用程序)更新 BIOS
使用 Intel Flash Memory Update Utility(英特尔快闪内存更新实用程序)可从可启动光盘、
可启动 USB 闪驱或其它可启动 USB 媒体更新系统 BIOS。此实用程序可通过英特尔万维网站点
下载,它提供了一种简单方法以创建可启动光盘,使用它即可自动更新您的 BIOS。BIOS 更新文件
也可在本机上解压到您的硬盘驱动器上并复制到可启动 USB 闪驱或其它可启动 USB 媒体上。
Intel Flash Memory Update Utility (英特尔快闪内存更新实用程序)允许您:
• 更新 BIOS 和闪存中的 Intel Management Engine(英特尔管理引擎)
• 更新 BIOS 的语言部分
注释
在尝试更新 BIOS 之前,请仔细阅读随更新实用程序提供的操作说明。
注意
切勿中断此更新过程,否则系统可能无法正常操作。
1. 解压 BIOS 更新文件并将 .BIO 文件、IFLASH.EXE 和 .ITK 文件(可选)复制到可启动 USB
闪驱或其它可启动 USB 媒体上。
2. 配置 BIOS 或在 POST(开机自检)期间使用 F10 选项启动到 USB 设备。
3. 从 USB 设备手动运行 IFLASH.EXE 文件并手动更新 BIOS。
使用 ISO Image BIOS Update (ISO 映像 BIOS 更新)文件
更新 BIOS
ISO Image BIOS (ISO 映像 BIOS )更新程序可将英特尔® 台式机主板 BIOS 更新到最新的出厂
版本,而与计算机硬盘驱动器上所安装的操作系统无关,并且也无需拆除 BIOS 配置跳线。此过程
需要使用空白的 CD-R 、可读取/写入光驱和具备解压 ISO 映像文件并将其写入光盘功能的软件。
映像采用 ISOLINUX* 引导载入器,可自动通过 Intel Flash Memory Utility(英特尔快闪内存
实用程序)装入脚本,以更新 BIOS。
67
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
注意
切勿中断此更新过程,否则系统可能无法正常操作。
请按以下说明通过 ISO Image BIOS (ISO 映像 BIOS )文件更新 BIOS :
1. 下载 ISO Image BIOS( ISO 映像 BIOS)文件。
2. 使用具备解压 ISO 映像文件并将其写入光盘功能的软件将数据刻录到空白光盘上。
注释
将 ISO Image BIOS(ISO 映像 BIOS)文件复制到光盘上将不起作用。刻录完成后,光盘上应
包含多个文件和一个目录。
3. 将在要予以更新的计算机的光驱中所创建的光盘插入并重新启动系统。
4. 当 "Press ENTER to continue booting from CD-ROM"(按 ENTER 键继续从光盘启动)
提示在屏幕上出现时,请按 Enter 键。如果在 15 秒内未按任何键,那么系统将从硬盘驱动器
启动。
5. 当 "Welcome to the Intel Desktop Board BIOS Upgrade CD-ROM"(欢迎使用英特尔
台式机主板 BIOS 更新光盘)页面出现时,请按任意键确认 BIOS 更新操作。
6. 等待 BIOS 更新过程完成。
注意
更新完成前切勿关闭计算机。更新可能最多需要 5 分钟时间。
恢复 BIOS
一般而言,在更新 BIOS 过程中很少会发生中断。但是,若一旦出现中断,则可能损坏 BIOS。
由于 BIOS 大小和恢复要求方面的原因,将需要使用根目录中存有 .BIO 文件的 CD-R。
您可从计算机供应商处获取 Recovery BIOS Update (恢复 BIOS 更新)文件,也可访问以下
英特尔万维网站点的下载中心并导航到英特尔台式机主板 DP67BG 页面进行下载:
http://downloadcenter.intel.com。
在 DP67BG 页面上,单击 “BIOS Update”( BIOS 更新)链接,然后选择 Recovery BIOS
Update(恢复 BIOS 更新)文件。
注释
有关更新英特尔台式机主板 BIOS 或更新失败时恢复 BIOS 的更详尽信息,请访问
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/sb/CS-022312.htm。
68
4 使用 Intel® Rapid Storage
®
Technology(英特尔
快速存储技术)为
RAID 进行配置
注释
Intel Rapid Storage Technology(英特尔快速存储技术)要求 Microsoft Windows 7、
Microsoft Windows Vista 或 Microsoft Windows XP 操作系统和 SATA 硬盘驱动器。
配置 BIOS
1. 组装您的系统,并将两个或多个 SATA 硬盘驱动器连接到黑色 SATA 连接器上。
2. 当开机自检 (POST) 开始执行内存测试时,按 <F2> 键进入系统 BIOS Setup(设置)程序。
3. 依次进入 Advanced (高级)Æ Drive Configuration (驱动器配置)Æ Configure
SATA as (将 SATA 配置为)屏幕;确保 RAID 已被选中。
4. 然后按 <F10>
键保存设置。
创建 RAID 集
1. 重新启动时,您会在屏幕上看到以下 Intel Rapid Storage Manager(英特尔快速存储
管理器)选项 ROM 的状态消息:Press <Ctrl-I> to enter the RAID
Configuration Utility (按 <Ctrl-I> 组合键进入 RAID 配置实用程序)。
按 <Ctrl-I> 组合键,进入 RAID Configuration Utility(RAID 配置实用程序)。
2. 在 Intel Rapid Storage Manager (英特尔快速存储管理器)选项 ROM Main Menu (ROM
主菜单)中,选择选项 #1 :Create RAID Volume (创建 RAID 卷)。输入卷名(使用英语
字母数字 ASCII 字符)并按 <Enter> 键。
3. 使用箭头键选择 RAID 0 或 RAID 1 (如果只有两个 SATA 驱动器可用),或者 RAID 5
和 RAID 10 (这些选项只当在安装了三个或四个 SATA 驱动器时才分别显示)。当您选定
RAID LEVEL(RAID 级别)后,请按一下 <Enter> 键。
4. 选择要包括到 RAID 阵列的各驱动器(只适用于有两个以上可用驱动器的情形),然后按
<Enter> 键。
5. 根据需要选择数据块大小,然后按 <Enter> 键。
6. 输入卷的容量大小(如果您输入的容量小于最大可用容量,则可在卷的剩余空间上创建第二个
RAID 阵列),然后按 <Enter> 键。
7. 最后,按 <Enter> 键,开始 Create Volume (创建卷)
8. 完成后,通过按 <Esc> 键或进入 MAIN MENU(主菜单)的 EXIT(退出)选项,退出
Option ROM(选项 ROM)用户界面。
过程。
69
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
加载 Intel Rapid Storage Technology(英特尔
快速存储技术)RAID 驱动程序和软件(Microsoft
Windows XP 安装所必需的)
1. 从 Windows 安装光盘启动系统,开始执行 Windows 安装程序。
2. 当 Windows 安装程序开始运行时,按 <F6> 键以指定安装第三方 SCSI 或 RAID 驱动程序。
提示时,将包含 Intel Rapid Storage Technology RAID Driver(英特尔快速存储技术
RAID 驱动程序)的软盘插入 USB 软盘驱动器。有关受支持的 USB 软盘驱动器的详情,
请访问
Controller(英特尔
3. 完成 Windows 安装并安装所有必需的驱动程序。
4. 通过随台式机主板提供的 Intel Express Installer(英特尔快速安装程序)光盘安装
Intel Rapid Storage Console(英特尔快速存储控制台)软件,另外也可从互联网站点
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ 上下载该软件后再安装。
Intel Rapid Storage Console(英特尔快速存储控制台)软件可用来管理 RAID 配置。
http://support.microsoft.com/kb/916196/en-us。安装 Intel ® SATA RAID
®
SATA RAID 控制器)驱动程序。
设置“RAID 就绪”系统
当向系统添加第二个 SATA 硬盘驱动器时,Intel Rapid Storage Technology Console (英特尔
快速存储技术控制台)软件提供从单个串行 ATA 驱动器升级至 RAID 配置而无需重新安装操作系统
的便利和灵活性。
请按上文在以下两个部分所述的步骤执行:“配置 BIOS ”和“加载 Intel Rapid Storage
Technology (英特尔快速存储技术)RAID 驱动程序和软件”。
完成向系统添加其它 SATA 驱动器后,打开 Intel Rapid Storage Technology Console
(英特尔快速存储技术控制台)软件并按指导更新 RAID 设置。
70
A 错误消息和指示信号
英特尔台式机主板 DP67BG 以下面三种方式报告 POST (开机自检)错误:
• 发出笛音码声音信号和前面板电源 LED 指示灯闪烁
• 在显示器上显示错误消息
• 显示诊断进程码(POST 代码)
BIOS 错误代码
POST(开机自检)期间,每当发生可恢复错误时,BIOS 则致使主板扬声器发出笛音以及
前面板电源 LED 指示灯闪烁,以指示此问题的错误消息(参阅表 16 和表 17)。
表 16. BIOS 笛音码
类型 方式
处理器初始化完成 一声 0.5 秒的笛音(CPU 初始化进程完成时)。
POST(开机自检)完成 一声 0.5 秒的笛音(POST 完成时)。
视频错误 笛音-停止(各 0.5 秒)两次,然后暂停(停止)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(笛音和暂停),直到切断系统电源为止。
内存错误 笛音-停止(各 0.5 秒)三次,然后暂停(停止)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(笛音和暂停),直到切断系统电源为止。
热脱扣警告 笛音-停止(各 0.5 秒)四次,然后暂停(停止)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(笛音和暂停),直到笛音次数达到十六次,然后结束。
表 17. 前面板电源 LED 指示灯闪烁代码
类型 方式
处理器初始化完成 接通系统电源时亮起,然后熄灭 0.5 秒。
POST(开机自检)完成 接通系统电源时亮起,然后熄灭 0.5 秒。
正在进行 BIOS 更新 更新开始时熄灭,然后亮起 0.5 秒,再后熄灭 0.5 秒。这一方式反复进
行,直到 BIOS 更新完成为止。
视频错误 亮起-熄灭(各 0.5 秒)两次,然后暂停(熄灭)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(闪烁和暂停),直到切断系统电源为止。
内存错误 亮起-熄灭(各 0.5 秒)三次,然后暂停(熄灭)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(闪烁和暂停),直到切断系统电源为止。
热脱扣警告 亮起-熄灭(各 0.5 秒)四次,然后暂停(熄灭)3.0 秒;这一整体方式
反复进行(闪烁和暂停),直到闪烁次数达到十六次,然后结束。
71
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
BIOS 错误消息
如果 POST(开机自检)期间发生可恢复的错误,BIOS 将显示描述该问题的错误消息。
表 18 对 BIOS 错误消息进行了描述。
表 18. BIOS 错误消息
错误消息 说明
PROCESSOR_THERMAL_TRIP_ERROR
CMOS_BATTERY_ERROR
CMOS_CHECKSUM_ERROR
CMOS_TIMER_ERROR
MEMORY_SIZE_DECREASE_ERROR
INTRUDER_DETECTION_ERROR
SPD_TOLER_ERROR
MEM_OPTIMAL_ERROR
由于发生了热事件(过热),处理器现已停止工作。
固件已检测到发生 CMOS 电池故障。
固件已检测到发生 CMOS 校验和故障。
固件已检测到尚未设置系统日期/时间。
固件已检测到系统内存减少。
系统机箱被打开。
串行设备检测 (SPD) 设备数据丢失或不明。为确保可靠操作,
要求正确编程的 SPD 设备数据。
通道 A 上已安装的内存总量与通道 B 上的内存总量不相等。
当两个通道的内存总量相等时,内存方可发挥最大性能。
72
错误消息和指示信号
80h 端口 POST 代码
执行 POST(开机自检)期间,BIOS 在 I/O 80h 端口生成诊断进程码(POST 代码)。一旦
POST(开机自检)失败,执行便停止,最后生成的 POST 代码留在 80h 端口并在台式机主板的
七段 LED 显示屏上显示出来,如图 31 所示。该代码可用于确定 POST(开机自检)期间所发生
错误的位置。
图 31. POST 代码 LED 显示屏
表 19 以十六进制格式列出了 80h 端口的 POST 代码。
表 19. 80h 端口 POST 代码
POST 代码 说明
ACPI S 状态
00
01-05
10, 20, 30,
40, 50
08
09
0A, 0B
0C
0D
0E
0F
进入 S0 状态,标准
进入 S1-S5 状态
从 S1-S5 状态恢复
安全性阶段 (SEC)
CPU BIST 完成后开始执行 BIOS
SPI 预取和缓存
加载 BSP/APS 微代码
平台程序基地址
唤醒所有 APS
初始化 NEM
通过 PEI 内核进入点
待续
73
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
表 19. 80h 端口 POST 代码(续)
POST 代码 说明
11
12
13
14
15
16
17, 18
19, 1A
1B, 1C
21
23
24
27
28
29
设置 bootmode,GPIO 初始化
初始芯片组注册编程
基本 PCH 初始化,分立设备初始化
LAN 初始化
退出初始平台初始化驱动程序
SMBUS 驱动程序初始化
进入/退出 SMBUS 执行读取/写入
进入/退出 CK505 编程
进入/退出 PEI 超频编程
MRC 进入点
从 DIMM 内存读取 SPD
检测 DIMM 内存的存在
配置内存
测试内存
退出 MRC 驱动程序
MRC 前的 PEI 阶段
MEC 内存检测
2A, 2B
31, 33, 34
41-43
44-46
47-4C
4D-4F
50-52
58, 59
5A, 5B
5F
60-6F
E4
E7
E8
E9
EB
MRC 后 PEI
开始/结束 MTRR 设置编程
PEIM /恢复
启动、加载、验证恢复
CPU 初始化(PEI 、DXE 、SMM )
准备结束 CPU PEI 初始化
准备结束 CPU SMM 初始化/迁移基
准备结束 CPU DXE 阶段
准备结束 CPU DXE SMM 阶段
I/O 总线
PCI 列举、分配、热插接
复位 USB 总线
复位 SATA 总线和所有设备
不可恢复错误,从 PIC 开始
启动设备选择 (BDS)
BDS 驱动程序进入
已进入 DXE 阶段
等待用户输入
检查口令
进入 BIOS Setup(设置)程序
调用旧式选项 ROM
待续
74
表 19. 80h 端口 POST 代码(续)
90-95
98-9B
B0-BF
F8
F9
键盘初始化
鼠标初始化
检测和初始化固定媒体
运行时阶段/EFI 操作系统启动
EFI 启动服务 ExitBootServices
EFI 运行时服务 SetVirtualAddressMap
错误消息和指示信号
键盘/鼠标(PS/2 或 USB )
固定媒体
75
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
76
B 符合标准与规范
本附录包括英特尔台式机主板 DP67BG 符合的以下规范、规章和标准信息:
• 安全标准
• 欧盟符合标准声明
• 产品生态声明
• 电磁兼容性 (EMC) 规章
• 产品认证
安全标准
英特尔台式机主板 DP67BG 若以正确方式安装于兼容的主机系统中,将符合表 20 所列的所有安全
标准。
表 20. 安全标准
规范 标题
CSA/UL 60950-1 Information Technology Equipment – Safety - Part 1: General
Requirements(信息技术设备 – 安全性 – 第 1 部分:一般要求)
(美国和加拿大)
EN 60950-1 Information Technology Equipment – Safety - Part 1: General
Requirements(信息技术设备 – 安全性 – 第 1 部分:一般要求)
(欧盟)
IEC 60950-1 Information Technology Equipment – Safety - Part 1: General
Requirements(信息技术设备 – 安全性 – 第 1 部分:一般要求)
(国际)
电池注意事项
在本台式机主板上没有足够的空位以粘贴更换和处理锂离子币式电池的指导与说明。为了确保系统获
得安全性认证,需在机箱上靠近电池的部位永久性地粘贴以下声明或其它等效声明,声明文字应清晰
可辨。
英特尔台式机主板 DP67BG 包装中包含适当的注意标签。
注意
如果电池更换不当,将有发生爆炸的危险。应尽可能将旧电池回收处理。请务必按当地的环保规章
要求处理废旧电池。
有关更换电池的详情,请参阅第 57 页。
77
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
欧盟符合标准声明
我们,即英特尔公司,基于独立承担责任的原则在此声明,本英特尔® 台式机主板 DP67BG 产品
符合获得 CE 标志认证的所有适用标准和基本要求,并符合欧盟委员会规章 2004/108/EC (电磁
兼容性规章)、2006/95/EC (低电压规章)和 2002/95/EC (ROHS 规章)的要求。
本产品上贴有 CE 标志,表示符合欧盟所有成员国的规章要求,可不受任何限制地在欧盟各国销售。
本产品符合欧盟规章 2004/108/EC 、2006/95/EC 和 2002/95/EC 的规定和要求。
This product follows the provisions of the European Directives 2004/108/EC,
2006/95/EC and 2002/95/EC.
Č eština Tento výrobek odpovídá požadavk ům evropských smě rnic 2004/108/EC,
2006/95/EC a 2002/95/EC.
Dansk Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv
2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC.
Dutch Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief
2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC.
Eesti Antud toode vastab Euroopa direktiivides 2004/108/EC, ja 2006/95/EC ja
2002/95/EC kehtestatud nõuetele.
Suomi Tämä tuote noudattaa EU-direktiivin 2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC
määräyksiä.
Français Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne
2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC.
Deutsch Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie
2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC.
Ελληνικά Το παρόν προϊόν ακολουθεί τις διατάξεις των Ευρωπαϊκών Οδηγιών
2004/108/EC, 2006/95/EC και 2002/95/EC.
Magyar E termék megfelel a 2004/108/EC, 2006/95/EC és 2002/95/EC Európai
Irányelv előírásainak.
Icelandic Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer
2004/108/EC, 2006/95/EC, & 2002/95/EC.
Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2004/108/EC,
2006/95/EC & 2002/95/EC.
Latviešu Šis produkts atbilst Eiropas Direktīvu 2004/108/EC, 2006/95/EC un
2002/95/EC noteikumiem.
Lietuvi ų Šis produktas atitinka Europos direktyvų 2004/108/EC, 2006/95/EC, ir
2002/95/EC nuostatas.
Malti Dan il-prodott hu konformi mal-provvedimenti tad-Direttivi Ewropej
2004/108/EC, 2006/95/EC u 2002/95/EC.
Norsk Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet
2004/108/EC, 2006/95/EC & 2002/95/EC.
78
符合标准与规范
Polski Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami Dyrektyw Unii Europejskiej
2004/108/EC, 2006/95/EC i 2002/95/EC.
Portuguese Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 2004/108/EC,
2006/95/EC & 2002/95/EC.
Español Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 2004/108/EC,
2006/95/EC & 2002/95/EC.
Slovensky Tento produkt je v súlade s ustanoveniami európskych direktív
2004/108/EC, 2006/95/EC a 2002/95/EC.
Slovenš č ina Izdelek je skladen z določ bami evropskih direktiv 2004/108/EC,
2006/95/EC in 2002/95/EC.
Svenska Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 2004/108/EC,
2006/95/EC & 2002/95/EC.
Türkçe Bu ürün, Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC, 2006/95/EC ve 2002/95/EC
yönergelerine uyar.
产品生态声明
提供以下信息旨在确保本产品在全球范围内符合生态和环保要求及相关法规。
回收处理考虑因素
As part of its commitment to environmental responsibility, Intel has implemented the
®
Intel
to return used products to selected locations for proper recycling.
Please consult
for the details of this program, including the scope of covered products, available
locations, shipping instructions, terms and conditions, etc.
中文
作为其对环境责任之承诺的部分,英特尔已实施 Intel Product Recycling Program (英特尔产品
回收计划),以允许英特尔品牌产品的零售消费者将使用过的产品退还至指定地点作恰当的重复使用
处理。
请参考
之范围、回收地点、运送指导、条款和条件等。
Product Recycling Program to allow retail consumers of Intel’s branded products
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology 了解此计划的详情,包括涉及产品
79
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
Deutsch
Als Teil von Intels Engagement für den Umweltschutz hat das Unternehmen das Intel
Produkt-Recyclingprogramm implementiert, das Einzelhandelskunden von Intel
Markenprodukten ermöglicht, gebrauchte Produkte an ausgewählte Standorte für
ordnungsgemäßes Recycling zurückzugeben.
Details zu diesem Programm, einschließlich der darin eingeschlossenen Produkte,
verfügbaren Standorte, Versandanweisungen, Bedingungen usw., finden Sie auf der
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology.
Español
Como parte de su compromiso de responsabilidad medioambiental, Intel ha
implantado el programa de reciclaje de productos Intel, que permite que los
consumidores al detalle de los productos Intel devuelvan los productos usados en los
lugares seleccionados para su correspondiente reciclado.
Consulte la
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology
para ver los detalles del programa, que incluye los productos que abarca, los lugares
disponibles, instrucciones de envío, términos y condiciones, etc.
Français
Dans le cadre de son engagement pour la protection de l'environnement, Intel a mis
en œuvre le programme Intel Product Recycling Program (Programme de recyclage
des produits Intel) pour permettre aux consommateurs de produits Intel de recycler
les produits usés en les retournant à des adresses spécifiées.
Visitez la page Web
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology pour en savoir
plus sur ce programme, à savoir les produits concernés, les adresses disponibles, les
instructions d'expédition, les conditions générales, etc.
日本語
インテルでは、環境保護活動の一環として、使い終えたインテル ブランド製品を指定の場所へ返送
していただき、リサイクルを適切に行えるよう、インテル製品リサイクル プログラムを発足させました。
対象製品、返送先、返送方法、ご利用規約など、このプログラムの詳細情報は、
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology (英語)をご覧ください。
Malay
Sebagai sebahagian daripada komitmennya terhadap tanggungjawab persekitaran,
Intel telah melaksanakan Program Kitar Semula Produk untuk membenarkan
pengguna-pengguna runcit produk jenama Intel memulangkan produk terguna ke
lokasi-lokasi terpilih untuk dikitarkan semula dengan betul.
Sila rujuk
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology untuk mendapatkan butir-
butir program ini, termasuklah skop produk yang dirangkumi, lokasi-lokasi tersedia,
arahan penghantaran, terma & syarat, dsb.
80
符合标准与规范
Portuguese
Como parte deste compromisso com o respeito ao ambiente, a Intel implementou o
Programa de Reciclagem de Produtos para que os consumidores finais possam enviar
produtos Intel usados para locais selecionados, onde esses produtos são reciclados de
maneira adequada.
Consulte o site
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology (em Inglês) para
obter os detalhes sobre este programa, inclusive o escopo dos produtos cobertos, os
locais disponíveis, as instruções de envio, os termos e condições, etc.
Russian
В качестве части своих обязательств к окружающей среде, в Intel создана
программа утилизации продукции Intel (Product Recycling Program) для
предоставления конечным пользователям марок продукции Intel возможности
возврата используемой продукции в специализированные пункты для должной
утилизации.
Пожалуйста, обратитесь на веб-сайт
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology за информацией об этой программе,
принимаемых продуктах, местах приема, инструкциях об отправке, положениях и
условиях и т.д.
Türkçe
Intel, çevre sorumluluğ una bağımlılı ğını n bir parçası olarak, perakende tüketicilerin
Intel markalı kullanılmış ürünlerini belirlenmiş merkezlere iade edip uygun ş ekilde geri
dönüş türmesini amaçlayan Intel Ürünleri Geri Dönüş üm Programı ’nı uygulamaya
koymuş tur.
Bu programı n ürün kapsamı , ürün iade merkezleri, nakliye talimatları , kayı tlar ve
ş artlar v.s dahil bütün ayrıntı ları nı ögrenmek için lütfen
http://intel.com/intel/other/ehs/product_ecology web sayfası na gidin.
81
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
中国 RoHS
英特尔台式机主板 DP67BG 产品符合中国 RoHS 的各项要求。
另外,中国信息产业部 (MII) 还规定,物质主动声明表 (SDT) 必须列于产品的用户文档中。
图 32 显示了英特尔台式机主板 DP67BG 的 SDT 。
82
图 32. 英特尔台式机主板 DP67BG 中国 RoHS 物质主动声明表
EMC(电磁兼容性)规章
英特尔台式机主板 DP67BG 若以正确方式安装于兼容的主机系统中,将符合表 21 所列的所有电磁
兼容性 (EMC) 规章。
表 21. EMC (电磁兼容性)规章
规章 标题
FCC 47 CFR 第 15 部分
B 子部分
ICES-003 Interference-Causing Equipment Standard, Digital Apparatus
EN55022 Limits and methods of measurement of Radio Interference
EN55024 Information Technology Equipment – Immunity Characteristics
EN55022 Australian Communications Authority, Standard for
CISPR 22 Limits and methods of measurement of Radio Disturbance
CISPR 24 Information Technology Equipment – Immunity Characteristics –
VCCI V-3、V-4
KN-22、 KN-24
CNS 13438
Title 47 of the Code of Federal Regulations, Part 15, Subpart B,
Radio Frequency Devices(联邦规章法案第 47 条第 15 部分的
B 子部分,射频设备)。(美国)
(可引起干扰的设备标准,数字设备)。(加拿大)
Characteristics of Information Technology Equipment(对信息技术
设备无线电干扰特性的限制和测量方法)。(欧盟)
Limits and methods of measurement(信息技术设备 – 抗扰性特性的
限制和测量方法)。(欧盟)
Electromagnetic Compatibility(澳大利亚通信管理局电磁兼容性标准)。
(澳大利亚和新西兰)
Characteristics of Information Technology Equipment(对信息技术
设备无线电干扰特性的限制和测量方法)。(国际)
Limits and Methods of Measurement(信息技术设备 – 抗扰性特性 –
限制和测量方法)。(国际)
Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment(信息技术设备民间干扰控制委员会)。(日本)
Korean Communications Commission – Framework Act on
Telecommunications and Radio Waves Act(韩国通信委员会 – 电信与
无线电波法框架法)。(韩国)
Bureau of Standards, Metrology and Inspection(标准计量与检验局)。
(台湾)
符合标准与规范
FCC 合格声明
本设备符合联邦规章法案 (FCC) 第 15 部分的要求。其操作符合以下两个条件:(1) 本设备不会
产生有害干扰;而且,(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能引起不良操作的干扰。
若您对本产品的电磁兼容性性能有任何疑问,请联络:
Intel Corporation, 5200 N.E. Elam Young Parkway, Hillsboro, OR 97124
1-800-628-8686
本设备已经过测试,符合联邦规章法案 (FCC) 第 15 部分对 B 类数字设备的限制要求。这些限制旨
在提供合理的保护措施,以防止在居住区安装本设备时可能产生的有害干扰。本设备将产生、使用
83
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
并可能辐射无线电射频能。如果未按说明安装和使用本设备,可能会对无线电通信造成有害干扰。
然而,在特定条件下的正确安装并不保证不会产生此类干扰。如果本设备确实对无线电通信或电视接
收产生了有害干扰(通过关闭和打开本设备可判定有无干扰产生),用户可采取以下一种或几种措施
消除干扰:
• 改变接收天线的方向或位置。
• 增大本设备与接收设备之间的距离。
• 将本设备和接收设备分别连接到归属于不同电路的电源插座中。
• 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员,以寻求帮助。
未经英特尔公司明确许可,若对本设备作出任何修改或改动,用户可能丧失操作本设备的权利。
本设备经测试,符合家用或商用环境下的 FCC 标准。
加拿大通信部 (Canadian Department of Communications)
符合标准声明
本数字设备未超过对无线电噪声辐射的 B 类限制,此限制是加拿大通信部颁布的《无线电干扰
规则》(Radio Interference Regulations) 中对数字设备的限制性规定。
Le présent appareil numerique német pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le
Réglement sur le broullage radioélectrique édicté par le ministére des Communications
du Canada.
日本 VCCI 声明
日本声明译文:依照信息技术设备民间干扰控制委员会 (VCCI) 标准,本设备属于 B 类产品。
在居住环境下,如果在无线电或电视接收机附近使用本设备,将可能产生无线电干扰。应按照
产品手册中的说明安装和使用本设备。
84
韩国 B 类设备声明
韩国 B 类设备声明译文:本设备为家用设备,并且已取得电磁合格登记,因此不仅可用于住宅
小区,而且可用于其他场所。
确保符合电磁兼容性 (EMC) 规范
在装配计算机之前,应确保电源系统和其它模块或外围设备(如适用)均已通过 B 类 EMC(电磁
兼容性)测试,并贴有相应标志。
在阅读主机机箱、电源系统及其它模块的安装指导时,请特别注意以下几点:
• 产品认证证书及是否缺少此证书
• 外置 I/O 电缆屏蔽及滤波
• 安装、接地和固定要求
• 可能导致危险的连接器错误插接
符合标准与规范
如果在装配之前,如果发现电源系统及其它模块或外围设备(如适用)不符合 B 类 EMC(电磁
兼容性)规章的要求,则可能需要在一台新组装的典型计算机上进行 EMC(电磁兼容性)测试。
85
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
产品认证
台式机主板级认证
英特尔台式机主板 DP67BG 上贴有如表 22 所列的符合规范与标准标志。
表 22. 符合标准与规范标志
说明 标志
UL 美国/加拿大共同认可组件标志。包括英特尔台式机主板的相关 UL
文件号:E210882 。
B 类设备 FCC 合格声明徽标。
CE 标志。声明符合欧盟 (EU) EMC(电磁兼容性)规章、低电压规章和 RoHS
规章。
澳大利亚通信管理局 (ACA) 和新西兰无线电频谱管理局 (NZ RSM) C 勾号
标志。包括与其相邻的英特尔供应商代码 N-232。
日本 VCCI (民间干扰控制委员会)合格标志。
韩国 KCC(韩国通信委员会)标志。包括与其相邻的 KCC 认证编号:
CPU-DP67BG (B)。
台湾 BSMI(标准计量与检验局)标志。包括与其相邻的英特尔公司代号
D33025。
印刷电路板制造商认可标志。包括独特效果的 UL 认证制造商徽标和易燃性
等级号(位于焊接一侧)。
中国 RoHS/环境友好使用期限徽标:这是英特尔台式机主板上所用符号及相关
标识文字的示例。此标志的颜色可能随用途的不同而有所不同。英特尔台式机
主板的环境友好使用期限 (EFUP) 被确定为 10 年。
V-0
86
符合标准与规范
机箱和组件级认证
确保机箱和特定组件,如电源系统、外围设备驱动器、缆线及电缆等,均符合所在国家或当地市场
规定的规格及标准。产品上的认证商认证标志是通过相应标准认证的证明。典型的产品认证包括:
在欧洲
CE 标志表明符合欧洲所有的相关要求。如果机箱和其它组件上没有相应的 CE 标志,则应从供应商
处获得由供应商签发的符合欧盟 EMC(电磁兼容性)规章、低电压规章(如适用)和 ROHS 规章
的声明。此外,根据产品的功能,可能还需要获得其它标准符合声明,如符合无线电和电信终端设备
(R&TTE) 规章的声明。
在美国
由国家认证测试实验室 (NRTL) – 如 UL、CSA 或 ETL – 签发的认证标志,表明符合安全要求。
缆线和电缆也必须通过 UL 认证,或者针对其用途已获得认可并适合应用目的。FCC B 类徽标,
用于家用或商用用途,表明符合电磁干扰 (EMI) 要求。
在加拿大
诸如 CSA 或 cUL 的国家许可认证标志表明符合安全要求。本产品指南第 84 页所显示的加拿大
工业部声明表明本产品符合加拿大 EMC(电磁兼容性)规章。
87
英特尔台式机主板 DP67BG 产品指南
符合 ENERGY STAR* (能源之星* )、e-Standby 和
ErP 标准
美国能源部 (US Department of Energy) 一直会同美国环境保护局 (US Environmental
Protection Agency) 联合对 ENERGY STAR(能源之星)的要求进行修订。英特尔直接与这
两家政府机构合作,共同确定了新的要求。
英特尔台式机主板 DP67BG 在充分的系统配置下,包括适当选用高效的电源系统,满足以下各项
计划的要求:
• Energy Star (能源之星)v5.0 类别 D
• EPEAT
• 韩国 e-Standby
• 2009 年欧盟能源相关产品指令 (ErP)
有关 ENERGY STAR(能源之星)要求和建议配置的详情,请访问
http://www.intel.com/go/energystar。
88