Ingersoll Rand TS4L5 User Manual

Page 1
IngersollRand
TS4L5
Owner's Manual
With Parts List
More Than Air. Answers, ..,,. 2,_._7_,_,,
Online answers: http:/Iwww.air.irco.com DALE: JANUARY 2003
REV.: A
Page 2
DEFINITIONS
_,r_KfTIF_[=J_ WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or
substantial property damage,
_,WARNING CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or
substantial property damage.
CAUTION WILL or CAN cause MINOR INJURY or
property damage.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
13_ INTAKEAIR. Can contain carbon
monoxide or other contaminantl. Will
cause serious injury or death. Ingersoll-
Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air.
Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.
_,WARNING HAZARDOUS VOLTAGE, Can cause
serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from the tank before servicing. Lockout/Tagout machine.
Compressor must be connected to properly grounded circuit. See grounding
instructions in manual. Do not operate
compressor in wet conditions. Store
indoors. MOVING PARTS. Can cause serious
iniury, Do not operate with gual'ds removed. Machine may start automatically. Disconnect power before ser,'icing. Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious I_i_ry, Do Pot touch. Allow _.omoot before
servicing, Do not touch hot compressor or tubing. HIGH PRESSURE AIR, Bypassing, modifying or removing safety/relief valves
can cause seT_o_s irtj_ry o_*d e_2,h, Do _t bypass, modify or remove sa fefy/relief
valves. Do not direct air stream at body. Rusted tanks can cause explosion and
severe injury or death. Drain tank daily or after each use, Or_in Valve located at
bottom of tank,
_,CAUTION RISK OF BURSTING Use only suitable air
handling parts acceptable for pressure of not less than the maximum allowable
w or Y.ing press_Te of the t_achi_.
:|_[ol = I:,11I!;! I_ kl ;I:[q I [ej i
Ensure adequate lifting equipment isavailable for unloading
and mowng the unil to the installaLion site
NOTE Lifting equipment must be properly rated
for the weight of the unit,
_, CAUTION Lift the unit by the shipping skid only, Do
not use the motor lifting eye to lift the
entire unit, The motor lifting eye is for removing the motor from the unit only.
CAUTION Do not work on or walk under the ung
while it is suspended,
Use suttable lilting equipment (i e forklift) to lift and transport the unlt to th_ installatJon sJte Ensure the lifting equipment,
strap,& etc are capable of _upportmg the weight of the unff
Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If damage or missing parts _re apparent, make
the appropriate notation on Ihe delivery receipp then sign the receipt. Immediately contacL the earner f_ an inspection.
All material ii1ust be held in the receiwng location for the carrier's inspection
Delivery receipts thai have Been signed without a notallor] of damage or missing parts are considered to be delivered
'clear" Subsequent claims _re then considered In be concealed damage claims Settle damage claims directly with
the transportation company.
If you discover damage alter receiwng the unit (concealed
damage), the carrier must be notified wilhin 15 days of receipt and an inspection must be requested by telephone with
confirmation in writing On concealed damage claims, the burden of establishing that the unit was damaged in transit
reverts back to the claimant, Read the unit nameplate to verify it is the model ordered, and
read the motor nameplate to vedfy it iscompatible with your electrical conditions. Make sure electrical enclosures and
components are appropnate for the installation environment
1"_4ST._TION,_RyELECTRICCJAN16 ._',e_ _
B_C,LI_H
Page 3
'_:1 r-'llW:liiOl
SELECTING A LOCATION
For most electric motor units, Select a relatively clean and dry well lighted indoor area with plenty of space for proper
venfilat_on, cooling air flow and accessibility Provide 1,0O0 cubic feet of fresh air per 5 horsepower. Locate the unit at least
15 inches (38 cm) from walls, and make sure the main power
supply is clearly identified and accessible
Unless the elec,tncal components of the unit are specially protected for outdoor use, donot install an electdc motor unit outdoors or in an area that will expose the el_3tdcal components to rain, snow or sources of appreciable moisture.
WARNING FOR UNITS EQUIPPED
WITH ELECTRIC DRAIN VALVE
_.WARNING The electric drain valve incorporates
AMBIENT TEMPERATURE CONSIDERATIONS. Ideal operating temperatures are between 32°F and 100" F (O'C and
37.8°C). If temperatures consistently drop below 32"F (0°C), install the compressor in a heated area. If this is not possible, you must p rot_;t safety/relief valves and drain valves from ffeezing, lf temperatures are consistently below 40°F (4 4"C ), consider installing an extema_ crankcase heater kit, especially
if the compressor has difficulty starting
_.CAUTION Never operate the compressor in
HUMID AREAS, [n frequently humid areas, moisture may form in the pump and produce sludge in the lubricant, causing
running parts to wear out prematurel_ Excessive moisture is
especially likely to occur if the unit islocated in an unheated area that is subject to large temperature changes
Two signs of excessive humidity are external condensation on the pump when it cools down and a _mi_ky" appearance in petroleum lubricant.
You may be able to prevent moisture from forming in the pump
by increasing ventiJagon, operating for longer intewals or installing an external crankcase heater kit.
NOISE CffiNSIDERATIONS Consult Iocalofflcials for information regarding acceptable noise levels in your area To
reduce excessive noise, use vibratffin isolator pads or intake silencers, relocate the unit or COnStruct to_l enclosures or
bafile walls.
MOUNTING
_, WARNING Remove the unit frore the skid before
Bolt the unit to a firm, level foundation (such as a concrete floor). Do not bolt uneven feet tightly to the foundation, as this
willcause excessive stress on the leceiver tank. Use metal shims under the "short" feet if necessal_
arcing or sparking parts, such as snap switches, receptacles and the like that tend to produce
arcs or sparks and, therefore, when located In a garage, the compressor should be in a room or enclosure
provided for the purpose, or the electric drain valve should be 18 inches
(457 rare) or more above the floor.
temperatures below 20°F (6.6°C) or above _04°F (40°C).
mounting.
Typical Permanent Mounting (Customer Suppged Hardware)
Fl_t Washer
_s_r
IS°lat°r _
_i_ _ne r line
t_r washer if
necessary Lag scr_,Y ar_hor
3/8" Lag Screw
fo_ concrete
INSTALLING REMOTE AIR INLET PIPING
_, CAUTION DO not operate the unit without air inlet
filtration.
If the air around the unit is relatively free of did, install the air
inlet filter at the inlet connection at the pump. If the air is dirty, pipe the tilter to a source of clean air Use PVC plastic tubes for remote inlet piping. DO not use black pipe or galvanized
pipe, as these promote sweating and rust Consider installing an in line type filter for ease of denning and replacement Make the line as short and direct as possible and as large, or
larger, than the diameter of the inlet connecUon on the pump. Do not install piping with a diameter lower than that of the
pump intake increase the pipe diameter one size for every 10 feet (3 m) of
length or every 90 °bend Make sure the piping isadequately braced.
if you pipe the filter outdoors, cover it with a hood to prevent the entrance of rain or snow.
Heavy duty filter elements and filtration equipment are available for fine airborne dust, such as cement and rock dust.
Typical Remote Air Inlet Piping.
..._ HOOD
_IUE
TS4_TA_IO_AR¥ ELECTRIC_N 1_ 2_ _}
EN(_I_
Page 4
INSTALLING DISCHARGE PIPING
_WARNING Do not use plastic pipe, soldered copper
fittings, rubber hose, or lead-tin soldered
joints anywhere in the compressed air
sys_m.
z_CAUTION If you will be using synthetic compressor
SUITABLE
Viton®, Teflon®, Epoxy (GlaSs Filled), Oil Resistant Alkyd,
Fluorosilicone, Fluorocarbon, Polysulfide, 2-Conlpoflent Urethane,
Nylon, Delbn®, Celcon@>High Nitrile Rubber (Buna N NBR more t_an 36% Aetylonitrile), Polyurethane, Polyethylene,
Epich)orohydhn, Polyacry) ate, Melam)ne, Polyprepylene, Baked Phenolies, Epoxy, Modified Alkyds indicates trademark of DuPont Corporation)
lubricant, all downstream piping material and system components must be
compatible. Refer to the following material con_pedbig_ list. If there are Incom_,_lble materials present in your system, or if there are materials not included in the list,
contact Ingersoll-Rand for recommendations.
SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT
MATERIAL COMPATIBILITY LIST
NOT RECOMMENDED
l"_eoptone, tlat_i_ R_bbef, _BP. R_bel, _,c_'_te paul, Lsc_, i
Varnish, Polystyrene, PVC, ABS, Poly_rbonate, C_llulose
Acetate, Low Nitdfe Rubber (Buna N NBR less than 36% I Acrylonitrile), EPDM, EthyleneVinylAeetata Latex EPR Acrylics, I
Phenoxy, Polysulfones, Styrene Acrylonitrile (San), Butyl i
NOTE All compressed air systems generate
condetlsate which accumulates in any
drain point {e.g. tanks, fitters, drip legs, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oll and/or substances
which may be regulated and must be
disused of in accordance with Ior_al, state, and federal laws and regulations.
GENERAL REQUIREMENTS. The piping, fittings, air receiver tank, etc must be certified safe for at least the maximum Workk_g £_essuee of the _tht. Use hard worded or
threaded steel or copper pipes and cast iron fittings that are
certified safe for the unit's discharge pressure and temperature DO NOT USE PVC PLASTIC iN THE COMPRESSEDAIR DISCHARGE LINE Use pipe thread
sealant on all threads, and make up joints tightly to p_event
air leaks
CONDENSATE DISCHARGE PIPING. Ifinstalling a
condoners discharge line, the piping must be at least one size
larger than the connection, as short and direct as possible, secured tightly and routed to a suitable drain potht or waste
container Condensate must be disposed of in accordance with local state, and federal laws and regulations.
WARNING If an aRercooler, _heck valvl, block valve,
or any other restriction is added to the compressor discharge, instBll a properly- sized ASME approved safety/relief valve between the compressor discharge and the restriction,
INSTALLING ELECTRICAL WIRING
z_WARNING Electricallnstallationandserviceshould
be performed by aqualified electrician
who is familiar with all applicable local,
GENERAL. The motor rating, as shown on the motor nameplate, and the power supply must have compatible
state and federal laws and regulations.
voltage, phase and hertz charactedstics. WIRE SIZE. The electncal widng betweeri the power supply
and electric motor varies according to motor horsepower and
other factors Install adequately sized power leads to protect against excessive voltage drop during start-up. Refer to the
National Electdc Code (NEC) for information on selecting the proper wire size and securing electrical connections Ifyou connect additionat eleclncat equipment to _he same _r cult, consider the total electrical load when selecting the proper wire size DO HOT USE UNDERSIZE WIRE.
If wire size inforrNation is not available, the wire sizes shown in the following wire selection chart can be used as a s_|e gt3ide,
if the distance does not exceed 50 feet (15 3 rn) For longer distances, constgt and electdcal contractor or the Ioc81 electric
company for reo3mmendations
Wire sizes shown inAWG (SWG) AWG - Amencan Wire Gauge SWG - BdtJsh Imperial SLandard Wire Gauge
MAGNETIC STARTER. If the motor installed on your unit has a motor reset button, it does not require a magnetic starter. If
the motor does not have this button and the unit does not have a factory-inslalled starter, install a magnetic starter with thermal ovedoad protection Follow the manufacturer's instructions for
installation. Ingersoll-Rand cannot accept respons+bility for damages adsing from failure to provide adequate motor prolectlon
FUSES. Refer to the NEC to determine the proper PJse or circuit breaker rating required. When selecting fuses, remember the momentary starting current of an electdc motor
is greater than its fullload current.Tim_delay or "slow-blow _
fuses are recommended PRESSURE SWITCH. On units without a factory-installed pressure switch, wire a pressure switch in accordance with the
appropriate wiring schemat)c in the DIAGRAMS section o1this manual Mount the pressure switch in accordance with the
manufacturer's recommendations. The connecting line to the receiver tank must be as short and direct as possible, and ce_f_ saf_ tot at _east t_ max_um wo_k_ p_ss_[e Of the unit
B_3LI_H
Page 5
COMPRESSOR LUBRICATION
_,CAUTION Do not operate without lubricant or with
SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT. Ingersoll Rand recommends All Season Select synthetic lubricant from start-
up. See the WARRANTY for extended warranty _nfo_mation
ALTERNATE Lg BRICANTS. You may use XL-300 or a
comparable petroleum-based lubricant that is premium quality,
does not contain detergents, contains only antFrust, anfl- oxidation, and anti foam agents as additives, has a flashpoint
of 440°F (227°C) or higher, and has an auto-ignition point of 650°F (343°C) or higher
See the pu_oleum lubricant viscosity table below The table is intended as a general guide only Heavy duty operating
conditions require heavier viscosities. Refer specific operating conditions to Ingersoll-Rand fo_ recommendations.
j Temperature Ar°und I Visc°sity@ 100°F [ Visc°sity Gradel.FCompressor,°C SU S(37"8°C),Centistokes ISO , SAE
40_0 4.4-267 500 110 100 30
< 40 < 44 150 32 32 10 |
80 125 267-51 0 750 165 150 40
If you use a petroleum-based compressor lubricant at start-up
and decide to convert to All Season Select later on, the pump must be decarbonized and flushed before conversion Contact
Ingersoll-Rand for more information
FILLING PROCEDURES:
1. Unscrew and remove the oil fill plug
2. Fill the crankcase with lubricant. 3, Replace the oil fill plug HAN D TIGHT ONLY
CAUTION Do not remove the oil fill plug while the
inadequa_ lubricant. Ingersoll-Rand is not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication.
compressor is running.
Use one of the foIIowng methods illustrated to determine when the crankcase is full
A = FULL level at bolfom thread of oll fill opening on units
without sight glass. B = ADD level below bottom thread of oil fill opening On units
without sight glass. C = FULL level on units with sight g/ass.
D _ ADD level on units with sight glass.
LOW OIL LEVEL SWITCH
A float activated low oil level switch may be installed to protect
your und against damage due to insuffiaent compressor oil
J
level Low oil level in the compressor crankcase causes the switch contacts toopen, thus shutting the unit down until the proper oil level has been restored.
Proper protection against low oil level depends on proper adjustment of the low oil level switch Dudng the initial run, stop the unit and drain one quart of oil from the compressor crankcase into a suitable clean containe, Listen for the switch to dick or check the sw_tch with a continuity tester
The float sometimes gets cocked or stuck during shipping. If the float is cocked orstuck, open the disconnect switch, drain the remaining oil, remove the crankcase cover and then free the float Reassemble and then reuse the same oil
NOTE If the float is cocked in the low position,
I] ".,I=I_+,I*_+'II [III
START-UP
1. Close the ser_ce valve
2. Release any remaining tank pressure b_/slowly opening the
manual drain valve.
3. C_ose the manual drain valve and apply power to the compres_ If the pressure sw_tch is equipped with an =ON/
AUTO-OFF" lever, flip the switch tothe =ON/AUTO + position¸
If the unit is equipped with a control panel _ON/OFF" swdch,
move the switch to the "ON" posi_on.
the unit cannot start,
"E'-I I
Typical ptessut_ Switch Lever (If Equipped)
©
ON[AUTO OFF
1"_ STA'IO_ARy El ECTRIC CUAN14 200_}
Page 6
Typical Control Panel Switch (if Equlpp_)
4, Slowiyobentheser_o_valve. Typical Service Va/ve (A = Open, B = Closed)
A_
CAUTION Unusuts noise or vibration indicates a
problem. DO not continue to Operate unUI you Identify and correct the source of the
NOTE Ensure the direction of rotation Is correct
problem.
per the arrow on the motor. If the rotation Is incorrect on three-phase units,
interchange any two of the three leads.
COMPRESSOR CONTROLS
AUTOMATIC START & STOP CONTROL. This tYpe of control applies to electric motor ddvan modets under
10 hemepewe_
NOTE Automwits Start & Stop Control is
intended for usa when the motor will start no more than 6 tlmes per hou_
_en the receiver tank pressu_-e reaches the fair/preset
maximum pressun_ (usually 175 PSlG), the pressu[_ switch
sta ps the unit. When the receiver tank pres_ re dlops below
the factory _'e-set minimum (usually 135 PSIG), the pressure s'._t Chresets and restarts the unit.
DUAL CONTROL This type of control applies to etectnc
motor units over I 0 horsepowen Sei_.t either automaUc start and stop control or o_isfant speed control byadjusting the
knob on the auxiliary valve. For autom_c starl and stop _ntmL _m the kllo_ on the auxJlia_ valve _lly dcckwtse to
disable the at_xil_ valve. The pressure switch will then start and stop the unit.
NOTE For dual control models, automatlc start
and stop is pr e;_en'ed.
Auxl_aryt/_e.
Q CLOCKWISE
_'_OOUNTERCLOCKWISE
Select constant speed co_ltrol ifthe unit restarts in less than
10 minute intervals or runs more than 40 minutes per houn Turn
the knob fully counterctsd_dse to mn the unitcontinually_ When the rgceiver tank pressure reache_ 170 PSI_, the unit _uns but
does nut pump.
NOTE The auxiliary valve is thc_ry pre-set at
S PSIG lower than the factor/pressure switch setting.
CAUTION Running unloaded for more than
20 minutes per hour or more than
15 minutes continually with the use of
constant speed control will cause oll pumping and should be avoided,
PRESSURE SWITCH ADJ USTM ENT
WARNING High voltage Is present at the pressure
switch contacts when the power supply is connected. Disconnect, lock and tag main
CAUTION DO not adjust the pressure switch to
NOTE Adjust the pressure swltob only If
CUT-IN & CUT-OUT. The cut-out (compressor shut-down) is the pressure at which the swit_-h contacts open, and the c,_in (compressor restart) is the pressure at whi_l the switch contacts dose. See COMPRESSOR CONTROLS.
power supply before making adjustments.
exceed the maximum discharge pressure of the unit.
adjustments are absolutely n_cessar_
ADJUSTMENT CONTROLS.A_I pressure switches have a range adjustment control (A). Some pressure switches also
have a differential adjustment (B) control On switches with nu_ a differential adjustment control, the span between cut_n and cut- out pressure levels switches is factory set for40 ± 4 PSIG and cannot be adjusted.
NOTE Some pressure switches are equipped
with an on-off lever used to open and close the electrical contacts Inside the swif_h.
THIS LEVER IS NOT A DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL. The pressure
sw_che_ with the on-off lever do not have a differential adjustment control.
ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITHOUT DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL):
1. Remove the p_ssure switch cove_
2. Adjust the range by turning the range adjustment s_rew clockwise (in) to increase the cut-c,JI point or Coun_e_
clockwise (cut) to decrease the cu_ut point.
NOTE: One full turn changes the switlng
3. Replace cove_ reconnect power supply and start the
compresson
4. Note the pre_ure gauge reading at which the compressor _JtSout.
approximately 2 PSIG.
5. Repeat adjustment procedure if ne_essa_
Pressure Switch Rar_ge Adjustment
KNOB/t
TS4 STA_ON;_Y eLECTRIC(Ja_ 16 _,_)
Page 7
ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITH DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL):
1. Remove the pressure switch cover. WARNING
2. Set the cut-in pressure with the range adjustment nut. Turn
the nut clockwise (in)to increase the pressure or counte_ clockwise (out) to decrease the pressure
NOTE: One full turn changes the setting NOTE
approximately 2 PSIG
3. Set the cut-out pressure withthe differeof_al adjustment. Turn the differential adjustment nut clockwise (in) to increase (he
pressure or counter-clockwise (out) to decrease the
pressure.
NOTE: One full turn changes the setting
4. Replace the cover, reconnect the power supply and start NOTE
the unit.
5. Note the pressure gauge reading at which the unit cuts out.
6. Repeat the adjustment procedure If necessary
The minimum possible differential is approximately 20% of cutout pressure Itisadvisabletohaveaswideadifferentia_as NOTE
possible to avoid frequent starting and stopping ofthe unit Note the pressure gauge reading at which the unit cuts-out and reestablish this point dnecessary NOTE
Note the interaction between the range and differential adjustments, ie, if the euFout is increased, the differential will also increase, or if the differenbal is narrowed, the cuFout will
be reduced, etc. These factors must beconsidered when
approximately 2 PSIG.
adjusting the switch and compensated for accordingly
OIL CONSUMPTION CHECK
A rule of thumb in determining a =passing grade' for oil consumption is to consider consumption at or above
50 horsepoweFhours per ounce to be acceptable The formula isas follows:
Horsepower × HoursofOperation - HorsepowerHours
Ounces of Oil Used per Ounce
Daily or Check lubncant level Fill as needed Before Test drain valve for proper operation
Each Clean if needed Operation Drain receiver tank condensate (if
Teapplythisfomlu_a,considerthesizeofthemachine Inthe following example, a5 horsepower compressor uses 2 ounces
of oil every 20 hours of operafJon
5 Horsepower X 20 Hours of - 50 Horsepower
2 Ounces of Oil Used
The compressor in the example passes the oil consumption test.
NOTE New or rebuilt compressor pumps will
Operation Hours per Ounce
discharge higher than normal amounts of oil until the piston rings are seat_:l
Weekly Observe operation of safetyirelief valves
Mon_ly Inspect for air leaks Squirt soapy water
(approximately 100 operating hours).
3/500 * Change petroleum lubdcant while
12/2000 * Change synthetic lubricant while
indicates months/operating hours, whichever occurs first
Before performing maintenance, release air pressure from the system and
disconnect, iock and tag the main power supply.
All compressed air systems contain maintenance parts (e.g. lubricating oil,
filters, separators) which are periodically replaced. These used parts may be, or may contain, substances that are regulated and must be disposed of in accordance with lOCal, state, and federal laws and regulations.
Take note of the positions and focations of parts during disassembly to make
reassembly easier. The assembly sequences and parts illustrated may differ for your particular unit.
Any sel_'ice operations not explained in this manual should be performed by an
authorized se_'ice representative. The following maintenance schedule has
been developed for typical applications. Maintenance intervals should be shortened in harsher environments.
MAINTENANCE SCHEDULE
Check for oil leaks.
automatic draining device is not provided) Open manual drain valve and COllectand dispose of condensate accordingly. Cheek for unusual noise and vibration
Ensure beltguards and covers are securely in place Ensure area around compressor is free from rags, tools, debris, and flammable or explosive materials.
while the oompressor is runmn9 Replace safety/relief valves that do not operate Ireal_ Inspect air filter element(s). Clean if
necessary.
around joints during compressor operation and watch for bubbles.
Clean drain valve. Check Lightness of screws and bolts.
]3ghten as needed. Inspect drive belts Adjust if necessary.
Clean exterior.
crankcase is warm. Drain compressor oil and clean oil sight glass
Replace filter element.
crankcase iswarm
TS4STATIOnARy ELEOTr_IUCJ,_N162C_3)
B,,GLISH
Page 8
FILTER INSPECTION & CLEANING
1. Unscrew and remove the wing nut (A) secunng the tilter housing (B) to its base (C).
2. Remove the filter housing and withdraw the old filter element (D). Clean the element with a jet of air or vacuum.
3. Replace the filter e_ement and housing, securing it in place with the wing nut previously removed
Follow the procedures outlined below to correctly set and measure belt tens/ore P_fel to the follow_g Ifiu_katio_ fO_ visual repres_lntation
OIL CHANGE
1. Remove the oil drain plug (A) and allow the lubncant to drain into asuitable container.
2. ReplaCe the oil drain plug
3. Folffiw the filling procedures in OPERATION section.
BELTADJUSTMENT
CHECKING BELT TENSION. Cheek belt tension should be occasionally, especially if looseness issuspected New belts
must also be propedy tensioned upon installation•
TENSIONING BELTS. Belt tensioning can be achieved by
I_,_rlll_D _ lw3tol" an_or _,:_rews, pu_ffir_g th_ ee_lto__i!.y from the pump, and retlghtening the motor anchor screws The motor can be easily moved by placing a pwing tool beneath it
A commercially available spreader or other belt tensioning device can also be helpful
NCHOR BOLTS
1. Lay a straight edge across the top outer surface of the belt drive from pulley to sheave
2. At the center of the span, perpendicular to the belt, apply pressure to the outer surface ofthe belt with a tension gauge Force the belt to the deflection indicated in the BELT
TENSION TABLE in the DIAGRAMS & TABLES seer/on
Compare the reading on the tension gauge to the table.
Ensure the pulley and sheave are properly aligned and the motor anchor screws are adequately retightened prior to
restarting the compressor•
I_CAU_IOB impr _r plgle_.tisllei_ve aliq_lrlitwiilt lind
belt tension can result in motor overload, excessive vibration, and premature belt and/or bearing failure,
TOprevent these problems from OCcurring, ensure the pulley _11_3sh_i_kle _rt_ al_n_id al_d I3_lt lens_ol_/s satirize, told/tilter
installing new belts or tensioning existing belts
TANK INSPECTION
The life of an air receiver tank is dependent upon several
faetms i_cludi_ ,l_t r_t fimlte_ t_l oger_tmg c_edltlo_s,
ambient environments, and the level of fTlaintenance The exact
effect of these factors on lank life isdifficult to predict; therefore, Ingersoll-Rand roo_mmends that you schedule a
certified tank inspection within the first five years of compressor service To arrange a tank inspection, conlact
IngersolFRand If the _ank has not been inspected within the first 10 years
of compressor service, the receiver must be taken out of service until it has passed inspecUon. Tanks if/at tall _o
_ WARNING Failure to replace a rusted air receiver
tank could result in air receiver ta_lk rupture or explosion, which could cause
substantial property damage, severe
personal injuPJ, or death, Never modify or repair tank, Obtain replacement_ from
service Genter.
r_4 STATIONARY_LfmTRIC IJAN 16 2_
E_3LISH
Page 9
It{e]ll:]l:kl:letmiilll_
PROBLEM CHEC_ POINt[
Abnormal piston, drlg or cylinder wear 4, 8, 9, 19, gS, 33 Air delivery drops off 1, 6, 15, 16, 18, 19, 26 Automatic drain valve leaks or does not drain automatically 16
Bt_en Snte_coo_m¢¢_ftetcoc4el tv_ 33
Compressor does not come up to speed 2, 6, 12, 15, 21
Compressor is slow to come up to speed 24, 39, 31
Corn pressor run s excessively hot 3, 14, 15, 32
Compressor will not unload when stopped 30
Excessive noise during operaUon 2, 6, 15, 16, 24, 29
Excessive starting and stopping 5, 11, 16, 29, 34
Knocks or rattles g, 15, 17, 19, 20, 21
Lights flicker or dim when running 12,13
Moisture in crankcase or *milky" appearance in petroleum lubricant or rustin 9 incylinders 9, 10
Motor ovedoad mps or draws excessive current 5, 6, 12, 13, _4, 15, 16, 19, 29, 21, 31 Oil in discharge air (oll pumping) 4, 7, 9, 18, !9, 23, 32 Oil leaking from sh_ft seal 23 Safety/relief valve "pops" 1, 5, 26, 27 High interstage pressure 27
Low interstage pressure 28
Motor _¢i__ stad 12
Oil Leaks 35
E3_'aIJS_
Page 10
10
CHECK POSSIBLE CAUSE
POINT 1 Csogged or dirty inlet and/er discharge line filter
2 Loose beltwheel or motor putley, excessive end
play in motor tension and shaft or loose ddve belts 3 Inadequate ventilation around beltwheel 4 Lubdcant viscosity too Sow
5 Air leaks in air discharge piping
S Lubdeant viscosity to:> high. 7 Lubdcanl level too high
8 LubriCant level too low. g Detergent type lubricant being used.
10 Extremely light duty cycles¸
Compressor located in damp or h umid location. 11 Pressure sw)tch differential too nanow.
Improper line voltage
Wiring or electnc service panel too small.
Poor contact on motor terminals or starter connections.
Improper star_er ovedoad heaters.
Poor power regula_on (unbalanced line)
Dnve belts too tight or misaligned
Comp)essor valves leaky, broken, carbonized or loose.
Automatic drain valve dogged, leaking or defective.
Carbon build up on top of plston(s)
Piston rings damaged or wom
(broken, rough or scratched)
Excessive end gap or side clearance
Piston rings not seated, are stuck in grooves or
end gaps not staggered. 19
Cylinder(s) or piston(s) scratched, worn or scored. 2O
Connecting rod, piston pin or bearings worn or scored.
Loose beanng spacer on crankshaft. 21
Defective ball bearings on crankshaft or motor shaft.
22
Wrong bekwheel direction of rotation.
23
Crankshaft seal worn or crankshaft scored
24
Leaking check valve or check valve seat blown out. 25
Extremely dusty atmc4sphere
26
Defective safety/relief valve. 27
High pressure inlet valve leaking. 28
Low pressure discharge valve leaking. 29
Automatic start and stop mode is not suitable for air demand
30
Pressure switch unloader leaks or does not work. 31
Ambient temperature too low.
32
Wom cylinder finish
33
8ekwheel out of balance, tubes net braced or secured, wrong pulley speed.
34
Excessive condensate in receiver tank.
35
Loose fittln gs/elbows/connect Or s
POSSIBLE SOLUTION
Clean or replace.
Check beltwheel, motor pulley, crankshaft, drive belt
alignment. Repair or replace as required. Relocate eompresso{ for better airbow.
Drain existing lubricant and refill with proper lubricant Check tubing and connections. Tighten joints or replace as required.
Drain existing lubricant and refill with proper lubricant Drain excess lubricant
Add lubricant to crankcase to proper level.
Drain existing lubricant and refill with proper lubricant Run compressor for longer duty cycles.
Relocate compressor or install crankcase heater kit
Adjust pressure switch to increase differential, if differenpal
adlustment is provided. Install pressure switch wilh dil_ere ntial adlustment feature If d_fferential adsustment is desired
Check line voltage and upgrade lines as required. Contact electncian
Install properly sized wire or sendce box. Contact electrician Ensure good contact on motor terminals or starter connections Instal_ proper starter overload heaters Contact eleetdcian
Contact power company.
Adjust belts to proper tension and alignment.
Inspect valves. C_ean or replace as required Install Valve/Gasket Step Saver Kit.
Inspect valve and dean, repair or replace as required. Clean piston(s) Repair or replace as required. Install Ring/Gasket Step Saver Kil
Adjust piston rings
Repair or replace as required Inspect all Repa# or replace as required. _nstall Beadng/
Connecting Rod Step Saver Kit _nspect beadngs and replace if required. Install 8eadng/
Connecting Rod Step Saver Kit
Check motor winng for proper connections. Reverse Iwo )ends
on three-phase motors. Replace seal. Install shaft sleeve ff required¸ Install Bearing/
Connecting Rod Step Saver Kit Replace check valve¸
Install remote air inlet piping and route to source of cleaner air Install more effective filtration
Replace
Inspect, clean or repai_ as required. Inspect, clean or repair as required
Convert machine to oonstanl speed operation. Contact
IngemolFRand.
Realign stem or replace
Install crankcase heater kil Convert toAII Season Select
lubricant Relocate compressor to Wa_Tnerenvironment Deglaze cylinder with180 gdt flex-hone.
Check vibration level, change pulley or beltwheel if required, tighten tube clamps
Drain receiver tank with manual drain valve or install automatic drain valve.
Re torque fittings per specified torque requirements
TS4STATrONAR¥ELECTRIC _JaN16 2_31
B_GClS)4
Page 11
11
FASTENER TORQUE TABLE
FASTENER LOCATION TORQUE ValveAssembly 5 FT LB.
End Cover Assy 102 106 IN LB.
Connecting Rod 16 18 FT LB.
Hesd Bolt 21-23 FT, LB
Cylinder Flange 21-23 FT, LB.
Beltwhe81 21-23 FT, LB
LoW Oil Level Switch Baffle 102-106 IN LB.
BELT TENSION TABLE
MODEL DEFLECTION IN. MIN, LBS TENSION MAX, LBS TENSION TS4 (5 HP) .25 4.9 7.1
(6 8NM)
(115 12NM)
(22 24 5 NM)
(28 5-31 NM)
(2&5_31 NM)
(28.5-31 NM)
(11 5-12 NM)
_S4 STATION_RYELECTRIC CJAN16 2003_
Page 12
12
ELECTRICAL WlRING DIAGRAMS
Single Phase IM#n9
rOSU_pL_
p5 .LOLS 'UATS O_
t SS & a _- 9 qJ _ _ 5 _4
7hr_ Phase WIrMg
, 0 I ....... o. ,_
-A n
A
C
EDV
T
L FU
HATS LOLS
M OL
PS SS
(#) = ifprovided
Tosupply Wiring for Opl_onalelectric drain valve
Electric d_in valve Su_y IJne Terminar
Load Terminal Control Circuit Fuse High AirTemperature Switch (#) LOWOil Level Switch (#) Motor Startsr Coil Motor Starter Ovedoad Pressure Switch
Selector Switch (#) A_ema_e wihng for conve_ng 3phaSe starter to 1 phase appli_gon
I I
m
I
r
.z. r
TO Power Sup_ tartsr
NOTE
Connect ground wire to ground lug
L3 used for 3-phsse motors & starters only
l-s4 STATIONARIrELECTRIC(JAN l& 2OO3)
0,1 units requiring a starter, connect line power to 61e stlwtsr, do _ _'me_ ILnepower to ttle pressure switch.
Page 13
MOU_TIN_ HO_ES .//
i, ST_R_ER 30×_ j
J
/
\
/
/
Page 14
Typlcml Vertit_l $1mple_ Unit
AIq _LO_I_
/ //
Page 15
15
_"1_[L"L IJ:| I ly;'q i
DEFINICIONES
_ Jc_-=gr_l_ CAUSARA la MUERTE, LESIONES
GRAVES o graves darius ala propiedad.
_ ADVERTENCIA PUEDE causer LA MUERTE,
LESION ES GRAVES o graves dax_os a
la propledad.
_, PRECAUCION CAUSAPJ_ O PUEDE CAUSAR
LESIONES MENORES o darius ala
propiedad.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
_,r_'dnr_r_ Puede contener monbxido de
carbono u otros contaminantes. Causara lesiones graves o la muerte.
Los compresores de aire Ingersoll-
Rand no estSn disex_ados, desUnados o aprobados pare respirar mire. No se debe user el mire comprlmldo pare
aplicaciones de mire respirable, a
menus que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos aptieables.
ADVERTENCIA VOLTAJE PELIGROSO. Puede causer
lesiones graves o la muerte.
Desconeete la enel_gJay purgue la preslbn de[ tanque antes de bauer
mantenimiento. Bloquee/etiquete la
m&quina. El compresor se debe
conecta¢ a un circgito debidamente coneclado a tierra. Vea las
instrueclones de conexibn a tlerra en el manual. NO opere el eompresor en eondiciones h_lmedas. Almacene on
interiores.
PARTES MOVILES. Pueden causer
lesiones graves. NO opere la maquina si se ha retirado el protector. La m_quina puede empezar a funcionar autom_Ucamente. Desconecte la
energla ante de bauer mantenimiento. Bloquee/etiquete la m&quina.
SUPERFICtES CALIENTES. Pueden causer lesiones graves. No tocar. Deje enfrtar antes de hacer mantenimiento. NO toque et compresor o la tuberia caliente.
AIRE DE ALTA PRESlON. La derivacion, mud gicacibn o retiro de las valvglas de seguridad/allvlo puede
causer leslones graves o la muette. No derive, modiflque o retire las v_lvulas de seguridad/desahogo. No apunte el flujo de mire a las pe_onas. Los tanques oxidados pueden causer
una explosibn y lesiones graves o la muerte. Vaeie el tanques dlariamente o
despu_s eada uso. Vatvula de drenaje ubicada al fondu del tanque.
_, PRECAUCl0N RIESGO DE EXPLOSK_N, Utilice
solamente plezas de manipulacibn de mire adecuadas que seen aceptables
pare presiones no inferiores a la presi_n m_xima de trabajo adm_slble de la m_qolna.
I t.t =[OlI :(III Mk"t ".l_l_lll [t ]
Asegt_rese de disponer de equipos de levantamiento
adecuados pare descargar y trasladar su compresor al sitio de instalacion.
NOTA El equlpo de levantamiento debe ester
callbrado adecuadamente pare el
peso de la unidad.
_ PRECAUCION Levantelaunidadsdloporlospatlnes
de embarque. No use el orlflcio de
izamiento del motor pare levantar toda
la unldad, El oriflcio de izamiento del motor est_ destJnado exclusivamente pare smear el motor desde la unidad.
PRECAUCION No trabaje ni transits bajo la unidad
mientras se encuentra suspendida.
Use un equlpo de levantamJentu adecuado (pore], horquilla e/evadora) pare tzar y transporter la unidad haste el sitio de insta/acrbn Aseg(_rese de que el equlpo de levantam_ento,
cnrtlea$, etc , seen capaees de soportar el peso de la Un_dad
Antes de 1imlar el recibo de entrega, asegl_rese de que no falten piezas ni hayan piezas dabadas Si hay evidencia de
dabos o de que faJtan piezas, haga la anotacibn respective en el rec_bo de entrega y luego firmeln Comuniquese inmediatamente con el trans0ortista pare que reaFice una mspeccibn
Todo el matedal se debe mantener en el lugar de reeepcibn pare la inspe¢ciQn del transportista.
Los recibos de entrega firrnados que no tienen anotacibn de da_os o piezas faltantes se consideran eomo prueba de una entrega "sin problemas". Cualquier reclamo posterior se
considerara como demanda For darius ocultos Liquide cualquier demanda pot darius con la empresa de Iransporte.
Si descubre algun dar3o despues de reeibir la unidad (dar_o oculto), debe noUficar al transp,ortista dentro de un plazo de 15 dias despubs def recibo ysolicitar por telefono una rnspeccibn, con una confirmaei6n por escrito. En las dementias
por darius ocultos, laresponsabilidad de estableeer que la unidad se da_0 durante el transporte recae en la persona que
hate el reclamo. Lea le place de identificacibn del compresor para verificar que
corresponde al modelo solieitado y lea la place del motor pare verificar que es compatible con sus condiciones electricas.
AsegOrese de que las uajas y componentes el_etneos seen Ins adecuados pare el entomo do instalaeibn
T_4 _TATIONAn¥ ELeCTRiC_JAN16 _,_3}
SF_NISH
Page 16
SELECCK_N DE UNA UBICACION
Para la mayoria de las unidades con motor el_¢trico,
seleccione un area interior relativamente limpia y bien iluminada, con suficiente espacio para permitir una adecuada ventilaci6n, flUlOde aire de enfriamiento y accesib_lidad. Deje
1,000 pies cublcos de aire fresco por cada 5 caballos de fuerza. Ubique la unidad a una distancia de por Io menos 15 pulgadas (38 cm )de las parades y asegOrese de que la alimentaci6n pnn¢ipal esta claramente identificada y sea
accesible A menos que los componentes e_6ctricos de la unidad esten
especialmente protegidos para su uso en extedores, no instale una unidad con motor el_,ct rico a la intempene ni en un
area en que los componentes el_ctricos queden expuesto$ a la I}uvia, nieve o fuentes de humedad apreciables.
ADVERTENCIA PAPA UNIDADES
DOTAOAS DE LA VALVULA DE ORENAJE EL_CTRICO
ADVERTENCIA La v,_lvula de drenaje electrlco posee
CONSIDEPACIONES SOBRE LA TEMPEPATURA AMBIENTE. Las temperaturas de operac_6n idea{es f]uctOan
e_tre los 32°F y los 100°F (0_C y 37,8_C) Si las ternperaturas baJan sistem_ticarnen_e a menos de 32°F (0_C), ubique el compresor dentro de un area calefaecionada Si esto no es
posible, se deben proteger las valvulas de desahogo/ seguridad y de drenale contra el congelamiento. Si las temperatuFas se mantienen de ma_era sistem_tica a menos de 40°F (4,4°C), considere la instalaei0n de unjuego de calef_ctores de c_rter extemoe, especialmente si el
¢ornp_esor tiene dJflcultades para parti_
,_ PRECAUCI(_N Nunca haga funcionar el compresor a
._REAS HUMEDAS. En areas frecuentemente ht]medas, se
puede acumular humedad en _abomba yprodueir sedimentos
en el lubricante Esto causara el desgaste prematuro de las
piezas m6viles. ES muy probable que se produzca un exceso de humedad si la unidad esta ubicada en un area sin
carefaccibn su)eta a grandes cambios de temperatura.
Dos signos de exceso de humedad son la condensacibn
extema en la bomba cuando 6sta se enfria y un aspecto =lechoso" del lubncante de petr01eo.
ES posible que Ud, pueda evitar la acumuIaciSn de humedad en la bomba aumentando la ventilaci6n, operando I_ mbquina
durant_ periodos rn_s Wolongados oinstalando un juego de calefactores del carter externos.
piezas que forman arcos o producen chlspas, tales como interruptores de
resorte, recept_culos y otros similares_ que tienden a producir areos o chispas. Por Io tanto, ¢uando se ublcan en un 9araje, el compresor debe estar en una habitacion o
reclnto destinado a ese propbslto, o
la vblvula de drenaje electrico debe estar a 18 pulgadas (457 ram) o robs
por encima de1 piso.
temperaturas i nferiores a 20"F (6,6°C) o superiores a 104°F (40°C).
16
CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO Consulte a las autoridades locales sobre los niveles aceptables de ruido en
su _rea. Para reducir el exceso de ruido, use silenciadores en la admisi6n o almohadil_as aislantes de la vibraci6n, ubique la
unidad en otro lugar o construya recintos totalmente cerrados
o paredes acOsticas.
Mohn'AJE
_, ADVERTENCIA Antes del montaje, retire la unidad de
Empeme la unidad a una base nivelada y firme (como un p_so
de concre_). No apdete excesivamente las paras desniveladas ala base, ya que esto causar_ una e_cesiva tensibn sobre el tanque receptor. Si es necesario, use cutlas de me_al balo las patas robs cortas
Mon_ajepevman_te U.oL_o(_rmteda sum/n/sU_dap_r e/cNente)
INSTALACI(_N DIE LA TUBERiA DE ADMISION REMOTA DEAIRE
_, PRECAUCI(_N No haga fun¢io_ar la unidad sin un
Si el aire alrededor de ta unidad esta relativarnente libre de polvo, instale el filtro de entrada de aire en la conexi6n de toma de la bomba Si el aire esta sucio, conecte el flltro a una
fuente de aire limpio Use tubos plasticos de PVC para la
tuber'a de admis=bn remora No use tubos negros nl _ubos galvanlzados, ya que ellos foment,_n lacondensaciSn y la
oxidaeibn. Considere la instalaci0n de ur_ filtro detipo en l inea para facilitar la limpieza y el reemplazo. Haga la linea Io mas
corta y direeta poslble y con el di_metro mas grande posible o
al menos supedor al dlametro de f_ conexion de torna en la bomba No instale tuberias con un diametro inferior al de ta toma de la bomba.
Aumente el diametro de la tuberia enun tamafio pot cada 10 pies (3 m) de tongitud o cada 90" de curvatura. Compruebe
que la tuberia estd adecuadamente acodada Si conecta el fil_rohacia elexterior, ¢ubralo con unsombrerete
para evltar la entrada de Iluvia o nieve. Se dispone de equlpos de 1]ltraci(_n y elementos de filtro de
uso intensivo para e! polvo flno presente en el aire, como et polvo de roca y ce men t.o.
los patines.
Ara'e_a i_arra TidalC_Ode _rs'
i_a ccncreto
filt¢o de entrada _Jealre.
T_ STATIONARy_E¢_RIC (JAN 16 _'a:_)
Page 17
17
Tipica tuberla de admislon remora deaire.
_E
OR
JN_N Er_,
cu__ F_r_
_cTc_
INSTALACION DE TUBERiA DE DESCARGA
ADVERTENCIA NO use tuberia pl_stica, accesorios de
cobre soldados, mangueta de caucho o _niones soldadas con plomo-estafio
en ningllna pacte del sistema de aire cornprimido.
_, PRECAUCION Si usa el lubricant_ sintetico para
compresores, todo el material de la tuberla descendente y Ins componentes gel sistema deben set compatibles. Consulte la lista de
compagbilidad de materiales que se indiea a continuacibn. Si hay materlales incompatibles en su sistema o si hay materlales que no aparecen en la lista, comuniquese con
Ingersoll-Rand para obtener
re¢omendaciones.
LUBRICANTE SINTETICO PARA COMPRESORES
LISTA DE COMPATIBILIDAD DE MATERIALES
ADECUADOS
Viton_, Teflon®, epoxia/relleno COnridrio), alkid o resistenteal aceite, flu0rosilicona fluorocarbono, p01isulfuro, uret_no de dos Componentes, nilon, Delrin®, Celcon®, goma con alto contenido
de nitril0 (Buna N NBR con nlas de un 36% de acrilonitrilo), poliuretano, po_ietileno, epiclorhidrina, poliacrilato,me_amina, polipropileno, fen61icossecadOs, epoxias, alkidos mc(Jificados
(®indlca una marca registrada de DuPont Corporation)
NO RECOMENDADOS
Neopren, goma natural,gorna S_R, pin_ra acrilica, laca, bamiz, pc_iesbreno, PVC, ABS,policaroonatos, ace_to de celulOsa, golrla
con baj0 ¢ontenidodenitdlo(BUNA N NSR conmenos de un 36% de acnlonitdlo) EPDM, a_etato de vinil0e_]eno latex,EPR acrilicos
fenoxi,polisulfones, acnlonitfiloestireno (San/, bu'_lo
NOTA Todos Ins sistemas de aire
comprimido producen liquido condensado que se acumula en todos Ins puntos de drenaje (por ejemplo, tanques, filtros, tubos de goteo,
;_-,_:_riadore_, :_cndores, etc.). Este
REQUISITOS GENERALES.Las tubedas, accesonos, tanque receptor, etc., deben ser de seguddad certificada para al
menos la presk%nde trabajn de la unidad Use tuber[as y accesonos de cobre o hierro fundido de acero roscado o
sotdadura dura que tengan segund_d celtiflcada para la
presibn y temperatura de descarga del compresor NO USE
PLASTICO PVC EN LA LINEA DE DESCARGA DE AIRE
COMPRIMIDO. Use sel_ante de roscas en todas las roseas y
)unte herm_ticamente las uniones p_ra evitar fugas de aire.
TUBERiA DE DESCARGA DE LiQUIDO CONBENSADO.
Si instala una linea de descarga de liquido condensado, la
tuberia debe tener set de al menos un tamario m_s grande
que la conexion, debe set tan corta y directa come sea posible
y debe estar adecuadamente encaminada a un punto de
drenaje o contenedor de desechos adecuado Se debe
desechar el liquido condensado en conformidad con las leyes
y nnrmativas locales, federales y estatales.
_ ADVERTENGIA Si se al_ade un posenfrlador, vSIvula
de retencibn, ¥&lvula de bloqueo o cualquier otra restricci6n a la
descarga del compresor, se debe }nstalar una v_ilvula de seguridad/
desahogo aprobada pot ASME entre
la descarga del compresor y la restriccibn.
INSTALACI_IN DE CABLEADO ELEC'i_RICO
_, ADVERTENCIA La instalacl(_n y el servicio el6ctrico
deben set realizados por Un electricista callficado que estl_
familiarizado con todas las leyes y normativas Io_:ales, federales y
estatales aplicables.
GEN_RALIOADES. La capacidad _ominal del motor indicada en la plata del motor y la fuente de energ[a deben
tener caraoterist_cas compatibles de voltale, fase y hertzios.
DIAMETRO DEL CABLE. El cabteado el_ctdco entre la fuente de energ]a y el motor electnco varia de acuerdo con Ins
caballos de fuerza del tnotnr y otros lactores Instale conductores de corriente del tamafio adecuado come
protec_Jbn cnntra una excesiva caida de voltaje dgrante la puesta en marcha Consulte el Cbdigo El_ctrico Nacional
(NEC) para obtener information sobre la selection del tamaso apropiado del cable y la fijacion de I_s conexiones ele3tricas. Si conecta otros equipos elect rices _1misme circ_Jito, considere la carga ele6tdca total cuando seleccione el tamale aprop_ado de cable NO USE CABLES DE DI/_M ETRO
INSUFIClENTE.
Si la distancia no excede Ins 50 pies (15,3 m) y no se dispone de informaci{3n sobre tame{los de alambres, se puede usar come gu[9 segura Ins tamales de alambres que se indican en
la siguiente tabla de seleou_n de alambres Para distancias
nlas largas, pida recomendaciones a un contratista e_ectrico o
a la cempafi[a et_ctnca local
___MONOFASICO 230vTRIFASICO460V 575V
Las dimensiones de Io_ cables se muestran en AWG (SWG)
AWG = Sistema norteamericano de calibres de a_ambres y
de chapa_
SWG = Sisterna bntanico de calibres de alambres y de ohapas
T_4 _TATION_*RYELECtalc _JAN_6 20e_)
SW,NISH
Page 18
ARRANCADOR MAGNI_TICO. Si el motor instalado en su unidad tiene un boron de reposicibn del motor, _ste no
requiem un arrancador magnetite. Si el motor no tiene ese botbn y la unidad no tiene un arrancador instalado en f_bdc_,
instale un arrancador magrletico con pretecci6n t_rrnica contra sobrecarga Para su instal_ciOn, siga las instrueciones del
fabdcante. Ingersoll Rand no se hate responsable per dahos
dedvadc_, de la falta de una adecuada proteccion del motor. FUSIBLES. Consulte el Cddigo ElOctrico Nacional para
determinar lacapacidad nominal adecuada de los fusibles e
interruptores autom_ticos que se requieren. AI seleccionar los
fusibles, recuerde que la corriente de arranque momentanea de un motor elOctdco es mayor que su corriente aplena carga. Se recomiendan fusibles temporizados o de aceiOn retardada.
DISYUNTOR AUTOMATICO. En las unidades sin disyuntor
automatieo instalado enf_brlca, coneGte el disyuntor autornatico segfm el esquema de instalacibn el_.ctrica
perbnente en la seccion DIAGRAMAS de este manual Monte el disyuntor automatieo seg0n recomendaciones del fabricante La linea de conexion al tanque receptor debe ser tan corta y directa come sea pcsible y su seguridad debe
estar eertificada para ar mends la presiOn detrabajo m_xlma de la unidad
LUBRICACION DEL COMPRESOR
_, PRECAUCION No haga funciollar el cornpresor sin
lubricante o con un lubricanl_ inade(;uado. Ingersoll-Rand no se
hace responsable en case de fallas del compresor causadas per una lubricacl0n inadecuada.
LUBRICANTE SINTETICO PARA COMPRESORES.
Ingersoll-Rand recomienda el lubricante sintetieo All Season
Select desde la puesta en rnarcha. Consulte la seccibn
GARANTiA para obtener informaei6n respeeto a la garantia
ampliada OTROS LUBRICANTES. Puede usar XL 300 o unlubricante
basado en petrOleo comparable que sea de primera ealidad, que no contenga detergentes, que contenga s61o agentes antieoiTosivos, antioxidantes yantiespumantes come aditivos,
con un punto de inflamacibn de 440" F (227°C) o superior y una temperatura de igniciOn de 650"F (343°C) o su penor
Consulte In tabla de vlscosidad de lubdcantes de petroleo a continuaci_n La tabla pretende servir solo come gu[a general. Las condiciones de eperaeiOn de use intensive requieren una mayer viscosidad Consulte a Ingersoll-Rand pars obtener recomendaciones sobre sus condiciolles de operaciSn
espe_ificas.
Grade de
visc°sidads_
40_80 4,4 26,7 500 110 100 3(]
80-125 26,7 51,0 750 165 150 40
Si usted usa un lubncante en base a petrSleo para compresores durante la puesta en marcha y posterlormerlte
decide cambiar _ All Season Select, se debe descarbonizar y lavar la bomba antes de laConver_n. Comuniquese con
Ingersoll-Rand p_ra mas information.
PROCEDIMIENTOS DE LLENADO:
"1.Destornille y saque el tapbn de llenado de aceite
2. Llene el ¢_rter con lublicante
3. Vuelva a poner e_tapbn del aceite y APRIETE 0NICAMENTEA MANe
18
Use uno de los siguientes metodes ilustrados para detemlinar
euando el carter esta Ileno.
C
A = Nivel FULL (Irene) en la re.ca inferior del otificio de Ilenado de aceite en las utlidades sin visor o sin tndleador del
nive_ de aceite. B = Nivel ADD (agmgar) debajo de la t_sca In_erior del ortficio
de Ilenado de aceite en la_ unidades sltl visor o sin #ldicador del nivel de acelfe.
C = Nive! FULL en las unidades con _'i$o_ D = NivelADD en las unid_des con viso_
INTERRUPTER DE BAJO NIVEL DE ACEITE
Se puede instalar un interrupter de bajo nivel de acei[e ac_ivado per flotaeiOn, para preteger la unidad contra da_os
debido a un nivel insuficiente de aceite del cornpresor Un nivel
bajo de aceite en e_ca_ter del compresor hace que los contaetos del interrupter se abran, apagando la unidad hasta que se haya restaurado e! nivel apropiado de acei_e.
La protecciOn apropiada contra in baje nivel de aceile
depende del aiuste apropiado del interrupter de baio nivel de
aceite. Durante la marcha inicial, detenga la unidad y vacie un cuarto del aceite desde e! carter del ¢ompresor en un recipiente limpid edeeuado.
Escuehe c_mo el interrupter hace clic e revise el interrupter con un probador de continuidad.
A veces el flotador se aetiva o atasc_ durante el traslado. Si el flo_ador esta activado o atascado, abra el interrupter de
desConexiOn, vacie elaceite restante, retire la cubierta del c_rter y luego libere el flotador. Rearme y vuelva ausar el
mismo aceite
NOTA Si el flotador esta active en la position
baja, la unidad no podr& arrancar.
funcionand_ r
S_ISH
Page 19
19
e]'.J1_q=a[_][e_l
ARRANQUE
1. Cie_'re la v&lvula de servicio.
2. Deje escapar la presi(_n que quede en el tanque, abdendo lentamente lav_lvula de drenale manual.
3, Cierre la v_lvula de drenaje manual y aplique cornente al
compresoE Si el disyuntor automatico posee una palanca "ON/AUTO-OFF", Ileve e!interruptor a la posicion "ON/
AUTO". Si la unidad posee un interruptor =ON/OFF" en et
panel de control, _eve el interruptor a la posicl6n "ON v.
Tipica palanca del disyunfor aufoma_ico (st to hay)
Conmutadoy #pica del panel de con_ol (si esta equlpado)
\
4. Abra lentarnente la v&lvula de servicio.
Tip/ca v_lvula deserWc/o (A = abierta, B = terraria)
A.
PRECAUCI_N
NOTA
Cualquier ruido o vibraclbn pc.co comunes indican qua hay un
problema. No ¢ontinl_e con la operaciCn haste despu_s de Identificar y soluclonar la causal del
problema. Compruebe que el sentido de rotaciCn
es cofrocto seg_n _af]echa dol moton Si la rotaclCn es incorrecta on Ins unldades trif_lsicasl intercamble dos
de Io_ tre$ conductores.
CONTROLES DEL COMPRESOR
CONTROL AUTOMATICO DE ARRANQUE Y PARADA.
Este tipo de control se aplic_ a Ios modelos acc4onados pot motor electdco de menos de 10 caballos de fuerza.
NOTA El control autom_tico de arranque y
parade est8 destinado al usa de motores que no arrancan m&s de 6
veces par hora.
Cuando la pre$iCn del tanque receptor alcanza la presiCn
rn_xima preestablecida en fabdca (comt]nmente 175 PSIGI, el
disyuntor autom_tico detiene la unidad. Cuando la presibn del tanque receptor baja a menos del mfnimo preestablecid0 en la
fabrica (com_nmente 135 PSIG), el disyuntor automatioo se repone en cero y rearranca la unidad.
CONTROL DOBLE. Este tipo de control se aplica a1as unidades con motor el_ctnco de mas de 10 caballos de fuerza. Seleccione ya sea control autematico de arranque y
parade o con[rol de velosidad constante alustando la perilla de
la v_tvuia auxiliar Pare el control automa6co de arranque y parade, gire la pedlla de la v_lvula auxiliar totalmente a la derecha para desactivar la v_lvuia auxilia£ Entonees, el disyuntor automatico arrancar_ y detendra la unidad
NOTA Pare Io_ modelos de control doble, so
preflere el arranque y parada
automatlcos.
Valvula auxiliar
kL_OA L& DERECHA
HACt_ LA [ZQUlEROA
Seleccione el ¢ontrol de veloCidad constante si la unidad rearraoca en intervalos menores de 10 minutos o si funeiona
por m_s de 40 minutos por hora. Gire lapedlla totalmente a la derocha pare que la unidad funclone de forma continua
Cuando la presiCn del tanque receptor alcanza los 170 PSIG,
I_ unidad fdnciona, pero no bombea
NOTA La valvUla auxiliar $e preestableco en
fabrica en 5 PSIG menos que la conflguraciCn en f_brlca del disyuntor autom_tico.
_, PRECAUClON SIlaunidadfuncionadescargadapor
robs de 20 minutos par hora o m_ls de 15 minutos do forma continua con el
usa del control de velocidad constante, se producira el bombeo del aceite ytel situacibn se debe evitar.
AJUSTE DEL DISYUNTOR AUTOMATICO
ADVERTENCIA Se hay voltaje alta ol_ los contactos
PRECAUCION No ajuste el disyuntor autom_tlco
NOTA Ajuste el disyuntor autom_ltico
del disyuntor autom_tico cuando se conecte la alimentaciOn, Desconecte,
cierre y eUquote la alimentacion princi- pal antes de proceder con los aJuste$.
para excoder la presion do descarga
m_lxim a de la unidad,
solamente cuando los ajustes seen absolutamente necesarios.
_ STATIONARY ELECTRIC_JANl& _3)
SF_I_H
Page 20
2O
CONEXI{_N Y DESCONEXlON. La pcesi6n de desconexibn (parada del compresor) es I_ pmsi6n 8 lacual los contactos
del disyuntor se abren, y la pcesi6n de conexi<_n(re-arranque del compresor) es la presi_)n a la¢ual ;o5 contactos del disyuntor se ciernen. V_ase CONTROLES DI=L
COMPRESOR. CONTROLES DE AJUSTE, Tc<Jos los disyunteres
autom_ticos t_nen un cc_boI de ajuste de gama (A).Algunos
disyunt c_'esautonl_tticos tambien Uenen un Oontrc4de aJust_ d_erencial (B) En los disyuntores sin controJ de ajuste difemncial, eJtramo enb'e los interruptores de niveles de presi6n de conex_6n y desconexi6n se establece en fbbfica a
40 ± 4 PS_G y no se puede ajusta_
NOTA Algunos disyuntores autom;ttlcos
est_ln equlpados con una palarlca de erlcendldo y apagado que se usa para abrir y cerrar los contactos el6ctricos
dentro del InteiTupto_ ESTA PALANCA NO ES UN CONTROL DE AJUSTE
DIFERENCIAL. LOS dlSyuntores automi_tico$ CON palsnca de encendldo y apagado no rienen un
control de aJuste dlfetenclal.
PROCEDIMIENTO8 DE AJUSTE (DISYUNTORES 8IN CONTROL DE AJUSTE D;FERENCIAL):
1. Retire la cubierta del disyuntor autom_t_o.
2. Ajuste la escala girando el tomillo de ajuste de escala a la deredla (hacia adentm) para aumentar el punte de desconexibn o a la izquie_da (hacia afuera) para i_d ucir el
pun_ode descone_bn.
NOTA Un giro completo cambla el aJuste
3. Vuelva acoloca r la cubier_a, reconecte la fuente de alimentacibn y aRanque el C_mpreson
4. Fi_ese en la lectura def man,metro a la que se desconscta
elcompre_o_
5. Si es nece_ario, repita el prc_edimiento de ajuste.
Ajuste del fargo del disyuntor autom_co
aproximadamente en 2 PSIG.
3. Ajusle lapresi6n de desconexibn con el ajuste diferencial.
Gire la tuerca de ajuste diferencial a la derecha (hacia adentro) para aumentar la presi6n o a la izquierda (hacia
afuera) para reducir la presibn.
NOTA Un glro compteto cambia el aJuste en
4. Vuelva a colocar la cubierts, reconecte la _ente de
alimentacibn y arranque la unidad.
5. Fijese en la lectura del man(Ymetro a la que se de_onecEa la unidad.
aproxlmadamente 2 PSIG
6, Si es necesalio, repita el procedimiento de ajuste.
El diferencial mlnirno posible es de apmximadamente un 20% de la presJ011de desconexibn. Es aconsejable tener un dfferencial Io m_s amplio posible para evitar flecuentes
anranques y detenciones de la unidad. Fijese en la lectura del manbmetro a la que se desconecta la unidad y restablezCa este punto sies necesario.
Observe lainteracci6n entre los ajustes de escala y diferencial, esto es, si se aurnenta la desconexJbn, el difelencial tarnbi_n aumentara, o si se estrecha el diferenciaL
se reducird la desconexi_n, etc. Estos factoms se deben tenet en cuenta cuando se ajusta el interruptor y se deben h_Cer las
correspondientes CC_lpensaciones.
COMPROBACION DEL CONSUMO DE ACEITE
Una regla em pllica para deterrninar un _grado de apr_bado"
para el consurno de aceite e5 considerar como aceptable un
consumo de 50 caballos de fueF_a=horas o m_s por onza.
La fbrrnula es la siguiente:
Caba!lcs de fuerza X Horns de Horns de ¢aballos
Onzas de aceite utilizadas
Para aplicar esta ft_nnula, considere el tamal_o de la mdquina.
En el ejemplo siguiente, un compresot de 5 caballos de fuerza u_a 2 onzas de aceite cada 20 horas de operaci_n.
5 caba{Ios X 20 horas de = 50 bolas de cabal[os
de fiJecza cperaci_,n de fuerz8 poronza
2 onzas de aceite utilizadas
El compresor del ejempto pasa la prueba de consumo de
ace_e.
NOTA Las bombas de _;ompresor nuev;ts o
opefa_6n de fuerza For onza
rei_condicioaadas descargar_n cantldade_ de acelte m_s altas que Io normal haste que se asienten I_;
anlllo$ del pist6n (aproxlmadamente 100 horas de operacl6n).
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE (DISYUNTORES CON
CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL):
1, Retire la cubierta del disyuntor autom_tico. 2, Ajuste lapresi_ de conexibn con latuerca de ajuste de
escala. Gire la tuerca a la derecha (hacia adelltro) para aumentar la presion o ala izquierda (hacia afuera) para
reducir la presi6n.
NOTA Un gin) completo cambla el aJuste en
aproximadamente 2 PSIG.
TS4STAlqONARYB.ECTRI¢ _J_q 16 2_
_, ADVERTENCIA Antes de realizar el manten{miento_
suelte ra pres;_ de alr_ del sistma y deSconecte, bloquee y etlquete el
sumlnlstro de alimentacl6n principal.
NOTA Todos Io_ slstemas de aire
comprimldo corrilenen comporlentes suJetos a mantenimlBnto (pot eJemplo, acelte lubrlcante, flltros, separadores)
qua) se deben reemplazar
peri6dicamente. Estos componentes
usados puederl o no coz-,f_Rer substanclas suJetas a regulac;(_n y se
deben desechar en conformldad con
f_ l_es y normatlvas locales,
Page 21
21
NOTA Tome nota de las posiciones y
NOTA Cualquier operaci6n de s a,*vi¢:io que
NOTA El sigulente calendario de
ubicaclones de la$ piezas du,*ante el desmontaje para f_cilitar el
reensamblaje. Las secuencias del montaje y las plezas ilustradas
puaden diferir para su unldad particular,
no se irtcluya en esta seccl6n debe ser ejecutada por un representante autorizado.
mantenlmiento rise en aplicaciones normales. Es necesario acortar los
lntervalos de mantenimiento an ambientes m_s extremes.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Diadamente Revise el nivel del lubricante Rellene
o antes de segL3nsea necesario. cada operaci6n Pruebe que la vatv,Jla dedrenaja func_ne
Semanalmente •Obse_elaoperaeiondelasv_lvolasde I
Vedfiq ue que hay escapes de aceite.
ad_uadamente L_mpiela si es necesano.
Vacie el condensado del tanque receptor (si no hay un disposRivo de drenaje
automaUco).Abra la v&lvula de drenaje manual, recoja y disponga dell[quido
condensado seg_n corresIJonda
Verifique si hay vibr_]ciones y ruidos
inusualas.
°Asegl_rase de que las guardabandas y
las cubiertas est6n bien sujetas en
Suluga_
Compruebe que el area alrededor del eomprasor este libre de _rapos,
herramlentas, escombros y ma_adales inflamables o explo_ivos
seguddad/desahogo compresor est_ fun_onando Reemp_ace lasvalvulasdeseguridad/desahogoque ! no funcionen libremante
Inspeccione el o los elementos de filtro
mientras e_ I
de airs Limpie si es necesano.
Merlsualmente Vedfique sihay fugas de aire. Ponga
3/500 * Cambie el lubncante de petr61eo
agua Labonosa alrededor de [as_untas
mientras eleompre_or esth funcionando y observe si se
producen burbujas
Limpie la valvula de drenaje.
Revise el apriete de lostomillos y pemos Vuelva aapretar si es
necesarlo
Revise lae correas de transmisiSn A_uste si es necesario.
Lirnpie el exteno[
mientras el carter eel_ tibio
Vacie et aceite del eompresor y limpia el visor del aceite.
Reempla_ el elemento de flitre.
12/2000 * Cambie el lubricanta sintetice mientras
indica meseslhoras de opera€ion, Io que ocurra primero
el carter est_ {ibie
INSPECCION Y UMPIEZ.A DEL FILTRO
1. Destorrlille y saque _atuerca mariposa (A) que ilia la caja
del filtro (B) a su base (C).
2. Saque la caja del filtro y retire el elemento d_ filtro antiguo (D). Limpie e_elemento con un chorro de aire o un
aspirador
3, Reinstale el elemento de fi_troy la cala apret_ndo la t uerc_a
manposa
\
CAMBIO DE ACEWE
1. Saque el tap6n de drenaje de a_eite (A) y deje que el lubfieante se vae[a an un contenedor adecuado.
A
2. Vuelva a porter el tapSn de drenate de aceite
3, Siga los procedimientos de I_enadode la se_ci6n
OPERACION.
AJUSTE DE LA CORREA
i
COMPROBACION DE LA TENSION DE LA CORREA.
i
Compruebe o¢_sionalr_ente la tensibn dela correa, espec_almente si sospecha aflojamiento. Las cerreas nuevas
tambien se deben tensa¢ adecuadsmente en el memento de Su instalaei6n
TENSADO DE CORREAS. Se puede Iograr el tensado de la correa aflojando los tornillos de anctaje del motor, alejando el
motor de la bomba y volviendo aapretar toe tornillos de ancla]e del motor. Tamblbn puede ser 6_1un separador disponible en el comercio u otro aparato para tensar correas
PERNOS DE ANCLAJE
T_4 _TATIO_Y ELECTRIC_JAN1_ _3_
Sm,_JSH
Page 22
Siga los procedimienlos que se indican mas abajo para ajustar y medir c_rectamente la tensiSn de lacorrea Para una
representaci6n visual, consulte lasigulente ilustraci6n
1. Apoye un berde recto en la superflcie extedor supedor de la transmisiSn de la oorrea, desde la polea a la roldana
2. AI centre del tramo, en farina perpendicular a la correa, aplique presi6n a la superficie extedor de la correa con un medidor de tensi6n. Fuerce la correa a la flexi6n indicada
en la TABLA DE TENSION DE CORREA en la secci6n
DIAGRAMAS Y TABLAS Compare la lectura del medidor
de tensi6n con la tabla
Antes de velver a poner en marcha el compresor, ¢ompruebe
que la polea y la roldana est_n adecuadamente alineadas y que los temillos de anclale del motor se vuelvan a apretar
adecuadamente
_, PRECAUCION Una alineacibn de la polea y la roldana
Para evitar estos prablemas, compruebe que la polea y la
roldana est6n alineadas y que la tensi6n de la colTea sea satisfactoria despu_s de instalar eorreas nuevas o de tensar
correas existenles
INSPECCION DEL TANQUE RECEPTOR
La vida i_tilde un tanque receptor de aire depende de varies -- factores, incluyendo, entre arras togas, eondiciones operativas, ambientales y nivel de mantenimiento El efecto
precise de estos lactates sabre la vida _til del fanque es dificll de predeoir; per Io tanto, ingersoll Rand le recomienda
programar una inspecdSn certlflcada del tanque durante los pnmems cinco aries de use del oompresor. Para concertar una inspecci6n de tanque, comuniquese con Ingersol_Rand.
Si e_ tanque no se ha inspeceionado dentro de los primeros 10 aries de use del compresor, el receptor se
debe dejar fuera de servicio hasta que haya pasado la inspeeoiSn Los tanques que no cumplen con los requisites deben ser reemplazadas.
_ AOVERTENCIASi no se reemplaza un tanque
y tensibn de la correa inadecuadas
pueden generar una sobi'ecarga del motor, un exceso de vlbraci6n y la
falla prematura de la correa y/o el
rodamlento.
receptor de alre oxidado, el resultado puede set la ruptura o explosibn de
cliche tanque, Io que podria provocar import=lntes dallas a la propiedad y graves lesiones a las personas o
incluso la muerte. Nurlca modifique ni repare el tanque. Consiga su reemplazo en el centro de servicio
tdcnico.
22
T_ _IO_ARy ELECTRICCJAN 1_ 20e3)
Page 23
23
[OI__,qlP'J-*T_[O]_ e]l&_]ll_-, _,
PROBLEMA Desgaste anomlal del cilindro, anillo o piston La entrega de aire disminuye
La v_llvula de drenaje automatica presenta filtraeiones o no drena automSticamente 16
Tubos rotos en el interenfdador o posen friador 33 El compresor no Uega a la veloeidad deseada 2, 6, 12, 15, 21
El compresor larda en Ilegar a la velocidad deseada 24, 30, 31 El eompresor se ca}ienta demasiado durante e_funcionarniento 3,14,15,22 El compresor no descarga euando se detiene 30 Ruido exceslvo durante la operacion 2, 6, 15, 16, 24, 26
Demasiadas partidas y paradas 5, 11, 16, 29, 34 Golpea otintinea 2, 15, 17, 19, 20, 21 Las luces destellean o se atem_an durante {a operacion 12, 13 Humedad en el cSiter o apariencia "leehosa" en el lubncante
de petr61eo o hercurnbre en los cilindros 9, 10 La sobrecarga del motor produce una desconexi6n o un consumo excesivo de oorriente 5, 6,12,13,14,15, 16, 19, 20, 21, 31 Aceite en la descarga de aire (bombeo de aceite) 4, 7, 9, 18, 19, 23.32
Escape de aceite del ret_n del eJe 23 La v&lvula de seguddadldescarga "salta" 1,5, 26, 27
Alta presi0n entre etapas 27
Baja presiSn entre etapas 28 El motor no arranca 12
Escape_ de aceite 35
PUNTO DE COMPROBACI(_N
4,8,9,19,25,33
1,6,15,16,18,19,26
Ts4 STATIOT'_Y ELECTRIC(JA_416 2003)
SF_41SH
Page 24
24
PUNTO POSIBLE CAUSA COME
1 Filtros de tuberia de entrada y/o de desca_a sucios
o atascados.
2 Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego
excesivo en el eje det motor o bandas de transmisiOn sueltas.
3 Ventilaci6n inadecuada alrededor de la meda
de banda
4 LubriCante pc_o viscose
Filtraciones de aire en la tuberia de desearga de aire.
6 Lubncante demasiado viscose
7 Exeeso de iubricante 8 Muy poco lubdcante. 9 Se est_ usande lubricante tipo detergente.
10 Ciclos de eperacibn extremad_mente cortes
Compresor ubicado en un area h_meda o mojada. Diferencial del interrupter de presibn demasiado
estrecho.
12 Voltaje de linea incorTecto.
Panel de servicio electrico ocableado demasiado pequeilo
Contacto deficiertle en los temlinales del motor o coflexiones del arrancador. Calefactores incorrectos de sobrecarga del
arcancador.
13
Defidente regulation de la potencla (llnea
desequilibrada)
14
Bandas de transmiskOn muy apretadas o real
alineadas.
15
V_lvulas del eompresor rotas, ¢,arbonizada_, sueltas o con flltraciones.
16
Valvula deJ drenaje automatico atascada, defectuosa o con fl_traciones
17
Acunlulaci0n de carbono sobre el o los pistones.
!8
Anitlos del piston dalfiados o gastados (rotes, 0spe_os o corl ara$3azos). Excesivo espBciO final O
separaciOn lateral Los anillos del piston no estan asentados, es_n
pegados a las Fanuras o lOSespacies finales no estsn
escalonados
19
Cilindros o pistorfes con aral_aZos, gastades o codados
20
Biela, pasador del pistOn o rodamientos gastados o cortados
Espaciador de rodamientos suelto en el cig_e_al.
21
Rodarnientos de bolas defe,ctuosos en el ciguet_al o ele del motor
Sent_de erroneo de rotacion de la rueda de banda
22
23
Reten del cigue_a_ gastado o eigue_al cortade
24
V01vula de retenci_)n con filtraciones oasiento de la valvula fundido.
25
Atm65fera extrem_damente polvodenta.
26
Valvula de seguodad/descarga defectuosa
27
Filt raciones en lavalvula de admision de a_ta presion.
28
F}ltraciones en lav01vula de descarga de baja presion
29
El mode autern0tico de parada y arranque no es adecuado para la demanda de aire.
3O
El deocargador del irtterruptor de presibn tiene filtraciones ono funciona.
31
Temperatura ambiente demasiado baja
POSIBLESOLUCION
Limpie o reemplace.
Revise la tension y alineaciOn de la rueda de band& polea del moto£ cig_e_al y banda de transmisibn. Repare o reemplace
segen sea necesarie.
Ubique el compresor en una posici(On con meier ventilaeidn
Vacie el lubricante existente y vuelva a Ilenar con uno adecuado
Revise latuberia y las ¢,onexiones.Apriete las uniones o
feempJaeBlas segt_n sea necesarlo Vacie e_Jubricante exis_er]te y vue_v_ a IJenarcon un Iublica nI_
ad_cuado Vaeie el exceso de lubriCante Agregue Iubricante al carter basra el nivel adeeu_do
Vacie el lubricante y vueIva a Ilenar con un lubncante adecuado.
Opere e! compresor con cic_os de operaciOn mas largos Cambie de Iugar elcompresor o instaie un juego de calefactores de c_rter
Si cuenta _on aluste de diferencial, _juste el interrupter de presion para aumentar el diferencial. Si desea ajuste de
diferencial, instale un interrupter de presi5n con funciOn de ajuste de diferencial
Revise ef voltaje de linea y melore las lineas segOn necesario Comun{quese con un electncista. Instale una caja de servicio o cab_eado de tamaOe correcto.
Comuniquese con un electncis[a. Asegure un buen centacto de los terminales de_motor o conexione_ del arrancadof
Instale calefactores correctos de sobreearga del arranc_dor
Comuniquese con un elect ricista.
Comuniquese con fa compa_fa el0etrica.
Ajuste lasbandas a la tensidn y alineacidn adecuadas
Inspeccione las vatvulas. Limpie o reemplacelas segen sea necesado Instale eljuego ahorrapasos de valvulas!
empaquetadums Inspeccione _av_lvula y limpie, repare o reemplace segt]n sea necesano
Limpie el o los pistones Repare o reemplace segt3n sea necesano.
Instale el juego ahorrapasos de anilloslempaquetaduras. Aluste los anillos del piston
Repare o re,replace segOn sea necesario.
Jnspeccione rode Repare o reemplace segt]n sea necesano
Instate eljt_ego ahorrapasos de rodsrnientos/biela. Inspeccione los rodamientos y reemplace si es necesano.
Instale et juego ahortapasos de rodamientes/b_ela. Revise si 18sconexiones de c_ bleado del motor son
adecuadas Invierta do_ conduct_es en los motores trifasio:)s
Reernplace el ret#n. Si es necesario, instale un manguito de eje. Instale el juego ahorrapasos de rodamientos/biel_.
Reemplaee la v01vula de retenc_On
Inslale una tuberia de admisiOn remota de aire y guiela a una fuente de aire m0s lirnpio. Instale un filtro m0s efi_az.
Reemp_ace Inspeccione, limpie orepare segun _ea neeesario Inspeccione, lirapie o repare seg0n sea necesario.
Aluste la v01vula auxi_iar para una operation de velocidad constante
Realinee el vastago o reemplace.
32
Capa superficial del cilindro desgastada
33
Rueda de banda desequilibrada, tubes sin acodal fijar, velocidad de polea inadecuada.
34
CondensatiOn excesiva en tanque recepto_
35
Acceso nos/eodos/cone ctores sueltos.
mS4_TATIONARYELE(,I RIC N_. I & 2_{_3)
Page 25
25
TABLA DE TORSIONES DE LOS FIJADORES
UBICACION DEL SUJETADOR TORSI()N Montaje de la v_lvula 5 FT. LB.
Montaje de la cubierta de extremo 102-106 IN LB
Varilla de conexi6n 16-18 FT LB
Perno de cabeza 21-23 FT LB
Bdda del cilindro 21-23 FT LB
Rueda de la correa 21-23 FT. LB.
Delector del conmutador 102-106 IN LB. de bajo nivel de aceite (11,5-12 NM)
TABLA DE TENSIONES DE CORREA
MODELO DEFLEXI_IN PULC_ TENSION MIN, DE LB. TENSION MAX. DE LB, TS4 (5 HP) 0,25 4,9 7,1
(6,8 NM)
(11,5 12NM)
(22 24,5 NM)
(28,5-31 NM)
(28,5-31 NM)
(28,5-31 NM)
1"S4STATIC,NARYELECTRI¢ C,U_NI& 2003)
SF_NIS_
Page 26
26
DIAGRAMAS DE CABLEADO ELI_CTRICO
Cableadomonofl_ico
_i --¸¸¸ _
)_ _A TI
! . _ s_E No_
_'-"_ss_'; _-'-_e _ _- .........
Cabteado frff_slco
AI sumlnlstro_ rancad°r
A AI suministro C Cableado pare la v_lvula de drenale el6ctrico
optional
EDV V_lvula de dren aje ek_dco T Terminaldellneadesumin_s_o L Terminal de carga FU Fusible del circuito de control
HATS Intenuptor de al_ Lemper_um del aire (#) LOLS InLerruptor de bajo nivel de aceite (#)
M Bobinadelarranc_dordelmotor OL Sobrecarga del a_an(_dor del motor PS Disyuntor autom_Uco SS Conmutador select or (#)
Cableado altemativo pare conver_ir un arrancador Lrif_sicoa una aplicaci6n monof_siGa
(#) = silo hay
NOTA
En las unldade$ que requieren gn arrancador, ¢ormcte la linea de allmenta¢16rl al arrancador, No
¢ormcl_ la linea de allmlntacl6n a] Interruptor de presi6n.
Conecte el cable de conexi6n a tierra al terminal de (ierra
L3 se usa para los motores y arcancadores trif_ls_os t_nicamen(e
TS4STA11ON_R¥ ELECTRIC(JA_ 1_ _3)
_r_
Page 27
Tlp_.aunldmd_Jrt_ ho_zonta#
--_IR COOLED_ERCOOLER
Page 28
TlplcaunldadslmplexVerl_al
TAr_;
\ o,,,,¸ OL LEVF_ $_,ITCd C_
_L LE\_L S_HT3LASS
//
/
, / ,/
co
Page 29
DEFINITIONS
_, I_t]_i_'_]_[_l OCCASION NERA la MORT, des
z_MISE EN POURRA occasionner la MORT, des
GARDE BLESSURES ou des deg&ts materiels
_ATrERTION OCCASIONNERA ou POURRA
PRr_CAUTIONS DE Sr_CURIlI_ GEN#RALES
&l_t_Tt_PJ_ AIR D'ADMISSION. Peut contenir du
_, MISE EN TENSION DANGEREUSE, Peut causer
GARDE des blessures graves ou la moll.
_,AT_ENTION RISQUE D'I_CLATEMENT. Utiliser
BLESSURES ou des d_g&ts mat_rlels
considerables_
considerables,
occaslonner des BLESSURES MINEURES ou des d_g_ts materiels.
monoxyde de carborte ou d'autres contaminants. Cause des blessures ou la
mort. Los compresseurs Ingersoll-Rand n'ont _t_ congus, nl destines, rd approuves pour la compression d'air
respirable. L'alr comprim_ ne dolt pas _tre utilis6 pour la respiration _ moins qu'il air
_t_ trait_ d'apr&s les hermes et
rdgfements en vJgueur pour cette application.
D6brancher I'alimentation et purger la pression du reservoir avant de r(_parer.
Ver rouiller/etiquet e r la machine. Le compresseur doit 6tre branch6 sur un
circuit correctement mis _zla to€re.
Reportez-vous aux instrzJCEOns de la raise z_terre dans ce manuel. Ne pas faire
fonctionner le compresseur dans des conditions humides. Stocker & I'interieur.
PIECES TOU RNANTES. Pout causer des b_essures graves. Ne pas utiliser sans les
dlspositifs de protection. La machine pout d6marrer automatiquement, D_braneher
avant le service. Verrouiller/dEdueter la machine.
SURFACE CHAUDE. Pout causer des blessures graves. Ne pas toucher.
Attendre le refroidlssement avant de r_parer, Ne pas toucher le compresseur ou la tuyauterie chaude.
AIR SOUS PRESSION ELEVIEE. Le contournement, la modification ou le retralt
de soupapes de s_curit_/d_charge paut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas contoumer, modifier ou retll_r los
soupapes de sdcurit_/ddcharge. Ne pas diriger los aJutages d'air sur une personne. Les r_)se_voirs corrodes peuvent
occaslonner une explosion et des blessures graves ou la mort. Vldanger le
r_sel_'olr quotidiennement ou apr_s chaque utilisation. La soupape de vidange se trouve au fond du rdservoir.
seulement des pi_ces ;_manipulation d'alr pouvant accepter des presslons non
inf_rieures _zla pression maximale de travail consentie par
la machine.
29
.__*,_ =,d.. *O]_* lIIlIP"J'___'!l]_
S'assuref qu'un L_quipement de levage approprie sera disponible pour decharger )e compresseur et le d_,placer 14of_
Usera inslalte.
REMARQUE L'(_quipement de levage doit avoir la
ATTENTION Soulever le dispositif par la cale
_.AT_ENTION Ne pas travaiger ou marcher sous le
Utihser un _qulper_ent de levage apptopri_ (c _9 d. un chariot a fourche) pour soulever et transporter le dispositif au
site d'lestallatlen S'assurer que I'_quipement de levage, les sangles de levage etc sent capables de prendre en charge
le poids du disposlttf
Avant de signer le bon de livraison, inspecLer I'equipemcn{ afin de s'assurer qu'il ne comporte pas de dommages ou de pi_ces
manquantes Si des dommages sent apparents ou des pi6ces
sent manquan_es, le noter sur le ben de livmisnn, puis le signer.
Communiquer imm0diatement avec le transperteur pour Iui
demander d'effectuer une inspection
Tout le maLenel doit rester au lieu de livraison pour _tre il_specte par letransporteur.
Los bons de livraison qui ont eLe sign@s sans notation de dommage ou pi_o_s manquantes sent consid_r_s cornrne faisan{ _tat d'une livraison parfaite Toute demande d'indemnite ulI6rleure sera alors consld_r_e comme une demande
d'indemnit6 pour dommages dissimules R_gler route demande d'indemrllte ditecter_ent avec le transparteu_
Si des dommages sent decouverts apr_s reception du compresseur {domrnages dissimules), en aviser le transporteur dans les 15 jours suivant la date de livraison et effesLuer une demande d inspection par telephone avec confirmation par
ecrit. Lors d'une denlande d'indemnit_ pour dommages d_ssimules, c'es{ le demandeur qui dolt _tablir que le compresseur a ete endo_]mage en transit
Life la plaquette signatetique du compresseur afin de verifier qo'il correspond bien au modele cornr_ande. Lire la plaquette
signal_tique du rnoteur pour v_dfier pa'il est bien compatible avec les _,_'quiparn ents electriques S'assurer que los beliers et les composants _le_triques sent appropd_s pour I'environnement d'insLallation
capacit_ requise pour soulever le polds du compresseur.
d'axp_dition seulement. Ne pas utlllser I'o_{det de levage de moteur pour soulever le dispositif tout entier. L'oeillet de levage du moteur ne sort qu'_ rotifer le moteur
du disposltif.
compresseur pendant qu'II est suspendu.
TS4ST,_T_O_A_YELECTRIC (J,_N1_ 2C_
Page 30
CHOIX DE L'EMPLACIEMENT
Pour la majonte des dispositlfs a moteur _lectrique, _hoisissez un endn0it a I'interieur relativement propre, sec et bien _daire avec un espaca sumsant pour assurer une ventilation, une
circulation d'air de refroidissement et une acoessibilit_ adL_'quates II faut allouer I 000 pieds cubes d'air frais par
5 horse power Situer le compresseur au moins _ 15 pouces (38 ore) des murs
,_moins que les composants _lectriques du dispositif soient munis d'une protection speciale pour utilisation ext_deure, ne pas installer unmoteur _lectdque & I'extOrieur ou dons des endroits o_ les composants electrlques sent exposes _ la pluie, laneige ou route autre source irnportante d'humidit_.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES DISPOSITIFS
MUNIS D'UN RGBINET DE PURGE I_LECTRIQUE
_, AVER31SSEMENT
Le robinet de purge _lectrlque comporte
des pl_ces pouvant produire des _tincelles, comme un Interrupteur _
coupure brusque, uge prise de courant i at autres. Par cons_rguenf_ Iorsque le compresseur est sltu_ dons un garage, ;
II est recommand_ de le placer dons une piece ou encelnte/i cet efleet ou de le
placer de fa_on telle que le robinet de purge _lectrique se sltue _ une distance de 18 pouces (457 ram) ou plus au-dessus du plancher.
CONSIDERATIONS EN MATIERE DE L'AIR AMBIANT.
La temperature de marcbe ideale se situe entre 0 °C et 37,8 °C (32 °F et 100 °P) Si la temp6rature baisse souvent sous 0 °C (32 °F), situer I'unite a linterieur d'un b_timent chauff_ $i cela n est pas possible, il est essentiel de prot_ger les soupapes de s_curil_/d_charge et les soupapes de
vidange centre le gel Si la temperature atteint souvent les 4,4°C (40°F), il est reoommand_ d'insta_ler une trousse de chauffage du carter pnncipal, panliculierement si le compresseur demarre difficilement.
_. A'Fr ENT_ON Ne pas faire fonctionner I'apparell _ une
temperature inf_rieure a 20°F (6,6°C) ou
supdrieure b 104°F (40_C).
LIEUX HUMIDIES. Dons un lieu qui est souvent humide, il est possible poe de I'humidit_ se forme dans la pompe, entrainant
la formation de boues dons le lubrr_anl et I'usure prernatur_e
des pi_ces mobites. Une quantite excessive d'humidit_ aura tendance a se former sile ¢ompresseur est situe dans un lieu non ehauffe qui est expos_ a de grandes variations de
temperature. Voici deux signes d'hunlidit_ excessive :la formation de condensation sur la pardi ext_rieure du compresseur qu_
reffoidit et un fubrifiant _ base de petro_e pont I'aspect est laireu)_.
On pourra emp6cher la formation d'humidite dans la pompe en augmentant la ventilation, en falsant fonctionner I'appareil plus
Iongtemps Iors de cheque cycle ou en installant une t_ousse de
ehauffage du carter pdncipaL
3O
CONSIO_RA_IONS EN MATI_RE DE BRUIT. Pour conna_tre la r_jlementauon en vigueur concemant les niveaux de bruit acceptables, consulter les aotorit_s locales. Pour reduire le
bruit excessif, utiliser des amortisseurs de vibration ou un silencieux d'aspiration, d_pl8cer le compresseur ou construire
des enceintes totales ou des tours d_flecteurs.
MONTAGE
_, MISE EN Avant d'effectuer le montage, enlever le
GARDE conlpi_esseur de la cale,
Boulonner ledispositif sur une base solide et de niveau
(comme un pl_noher de b6ton) Ne pas boulonner solidement
des pieds non-niveles a la base afin d'eviter de provoquer une tension excessive au rese_oir Utiliser des cales metatliqUes
sous les pieds au besoifl.
Montage permanent t_pique (Ouit_ai#ede f_um_e par le client)
Ro_de_le _late T_re.fon d 3/8 ¸¸
]
I_r_lante
R°r_d¢__
Cole so de pl_ncher ton _el_e _Olante
au I_Oln An€re _ 'armfond
INSTALLATION D'UNE CANALISATION D'ASPIRATION
A DISTANCE
_ A3-FENTION Nepasutiliserl'appareilsansfiltre
Si I'air autour du disposit_f est relativement libre de poussieres, installer le filtre d'aspiration au racoord d'admission de )a
pompe. Si I'air est poussi_reux, raccorder le fi/tre a une source d'air propre Utiliser des tuyaux en plastique PVC pour la canalisation d'aspiration & distance Ne pas utiliser de tuyau
en fer noir ou detuyau en acier galvanls6 car ils contribuer]t au
suintement et 9 la formation de rouille Itest recommand_ d'installer des filtres en ligne pour faciliter le nettoyage et le
remplacemenL Assurez-vous que la canalisation est aussi courte et directe que possible el aussi large ou plus large que le diametre du raccord d'aspiration de la pompe Ne jamais
installer une tuyautene dent le diametre est plus petit que celui de la tuyauterie d'admission de la pompe
Augmenter le diam_tre du tuyau d'une cat_gorie pour chaque 10 pieds (3 m) de Iongueur ou cheque eoude de 90 °.
d'aspiratJoll.
pour heron
S'assurer que la tuyauterie est solidement entretoisee. $i vous raccordez le filtre _ rexterieur, recouvrez-le d'un c_pot
pour emp_cher la pluie ou fa nelge de p6nelrer Des 616merits Bltrant5 ainsi que des dispositJfs de filtration
usage industriel sent disponibles pour les fir]es poussi_res en suspension, comrne les pou_sieres de cimen_ et de roche,
T_ _P, TIONAR¥ ELECTRIC_J_J_1_ _)
Page 31
31
Canalisatlon Cl_dmlssion a distance typique.
coupE-
_IUT_E
/
TUY_U
SUPPORT_,
Ent\
o_
-- uL,r
...._Uu__/
INSTALLATION DE LA CANALISATION DE REFOULEMENT
_,MISE EN N'utiliser nulle part dens le circuit d'air
GARDE comprim6 des tuyaux de plastique, des
_ATrENTION Si le lubrlflant utilis_ est du lubrlflant
LUBRIFIANT SYNTHETIQUE POUR COMPRESSEUR
ACCEPTABLE
Viton®, Teflon®, epoxydes (charges a la fibre de verre) alkyde$ resistants aux huiles, fluorosilicones, hydro_fbures fluorOs,
; polys_i_ldas,ur_thannes a _composants, nylon, Del rln_
! Celcon_, eaoutchoucsb forte teneur en nitrile (Buna N. NBR de
)lus de 36 % d'acrylonit rile), polyur_thanne, polyethylene,
epichlorhyddne, polyacfylate, me4emine,polypropylene, r_sines ! Silesinformationsdecalibredefilsnesontpasdisponibles,
phenellques cuites, epoxydes, alkydes modifies Marqu_ les calibres indiqu_s au tableau de s_lection des ills ci- d_pos_e de DuP_t Corporation) deSSouspeuventtl_eutilisescommevaleursderef_rence
NON RECOMMANDES s_res, site Ilistan_e ne ribpasse pas 50 p_e0s (15,3 m) Puur
Neoprene, caautchogc naturel, caoutchouc SBR peintures des distances plus Iongues, consulter un entrepreneur en acryliques, laques, vernis, polystyrene, PVC, ABS, electricitd ou la compagnie d'61ectdc_te locale pour obtenir de
pslycarbonates, acetate de cellulose, c_outchoues a faib[¢ teneur plus amp_es informstions en nitrile (Buna N NBR de mains de mains de
Ph"n°xy' p°lysulfOnes (PSF)' styr_ne-acr¥1°nitrile' butyle 200V 230V 4_0V 575V caoutGhoucs ethylen_p_Opyl_ne (EPR), acryliques, resines
36%d'acryl°nitdle)'EPDMac6tatedevinyleetdethylene'latex' _t TRIPHASE
REMARQUE Tous les syst_mes a air comprim_ 12(14_6)
raecords soud&s en cuivre, des tubes de caoutchouc ou des joints soud6s _ 1'6tain
au plomb,
synth_tique pour compresseur, la tuyauterle et les composants en aval du oircult doivent 6tre compos6s d'un
rnat6riau compatible. Be reporter a la llste de matenaux compatibtes ei-dessous. BI votre syst&me contient des mat_rlaux
incompatibles, ou pour des mat6riaux non Inoius dens la lists, communiquer avec blgersolI-Rand pour touts
information suppl6mentaire.
LISTE DE COMPATIBIMT_ MATERIELLE
produiSent du condenser s'accumulant darts un point de vidange (p, ex, Calibre des ills indiqu_s par les sigles AWG S,_,J!
t_._se_ol_s, f_ltres, point_, de p_rge, AWG - cahbre _m_cam _es _ls
,i,_ d t1_ _e sortie, s6cheurs), SWG - calibre bntsnnique des ills
i _._, _ ,t substances
!_,'_ ,_ .; =vent _tre enlevdes
_;L n __t) _ux, _,,-ovin ciaux et f_d_ra Ux.
G_NI_RAUTES. La tuyauterie, les raccords, le reservoir, etc. doiverlt _tre homelogues pour fOnCl_onner a la pression
ma×imale de sel_ice de runite, Utiliser des tubes d'acier ou de cuivre a filetage au _ soudage fort et des raCCOl'_Sen fonts
dent I'homc4ogation eonvient a la pcession et a la_enlp_rature de refoulement du compresseu_ NE PAB UTILISER DE PLASTIQUE PVC DANS _ CONDUITE DE REFOULEM ENT
OT
D'AIR COMPRIM_, Utiliser un mat_riau d'etancheite sur tous les flletages de la tuyauterie et b_en seRer les joints _fin de
CANALISATIONS DE REFOULEMENT DU CONOENSAT. Si une canalisation 0e refoulement du condensat doit _tre installee, s'assurer qua le diam_re de ses tuyaux est sup_rieur
celui du raccord d'au mains une _3_gorie, qua son circuit
est le plus court et I_ p_usdirect possible, qu'elle est fixee
solidement en place el qu'elle est dibgee vers un point de purge convenable, Le conden_t doit _tre 61imin_en
confor_it_ avec les lois et I'eglemenIs en vigueur au niveau municipal, provin_al et f_de_al
_, MIBE EN Sl Un refroidisseur de sortie, un _lapet
GARDE anttretou_, un ro_net de sectionnement ou
INSTALLA_DN DU CABLAGE #LECTRIQUE
MISE EN Uinstallation et les rdvisions du circuit GARDE _lectrique dolvent _tre effectu_es par un
GENERALITIES, Les caract_dstiques nominales du moteu_
indiqu_es sur la pla{luette signal_t_ue, et I'alimentation _lsetrique doivent correspondre aux Ca_act_ristic_uesde la tension, des phases el des cycles,
CALIBRE DES Fit.B, Le c_blage r_lianl I'alimentation _lectrique el le mo_ur vane en fonction de la puissance du mo_eur (H P)et d'autres facteu_s Installe_ des conduc_eurs de
connexion de calibre adbquat pour prot_ger le dlsposihf ccflt re
touts chute de tension excessivelorS du demar_age CensUrer
Is Code national de I'electricite paul de plus ample_ informations coneemanl_a s_leehon du calibre de conducteur
approprie e_la fixation des cnnnexions _lectdques Bi vous raecordez du materiel elect dque suppl_mentaire au m_me circuit, vous devez prendre en compte la charge elec_ique to_ale Iors de la s_lection du calibre de conducteur _pprop_it_ NE PAS UTILISER DE CONDUCTEURS TROP PETITS
touts autre restriction est ajout_o au circuit de refoulement du condensat, installer
entre cet_ restriction et le compresseur unl soupape de s_ret_ld_cha_ge homologu_e ASME ayant le format qul
co/lvient,
_lectricien agrb6 qui connect los lois et les
r_glements munl¢lpaux, provin(;iaux et
f_deraux en vlgueun
Page 32
32
DEMARREURMAGNETIQUE. Silemoteurinstallesurvotre PROCEDURES DE REMPLISSAGE :
dispositff est muni d'un bouton de reendenchemenb il n'est pas necessaire d'instalier un demarreur magnebque. Si le moteur Be dispose pas d'un bouton de reenclen_hement et que le disposidf n'a pas de demarreur installe e I'usine, il faut
installer un demarreur magnetique avec protection thermique contre les surcharges. Suivre les instrucOons d'installation du fabricant IngersolYRand n'est en aucun cas responsable de tout domrnage resultant d'un manquement de foumir une
protectiol_ adequate des moteurs FUSIBLES. Se reporter au Code national de I'_lectdcite afin
de deterrfliner los caractedstiques nominales requises du fusible ou du disjoncteur. Au moment de la selection des fusibies, prendre en compLe lefait que le courant de points lots
du demarrage d'un mo_eur electrique est sup_deur au courant
de pleine charge L'usage de fusibles e retardement ou e
action retardee est recommande
PRESSOSTAT. Sur les dispositifs non mu nis de pressostat
installe e I'usine, e_bfer unpressostat selon le ,_ah_rna de
branchement approprie sous la rgbdque OIAGRAMMES du
present manuel Effectuez le montage du pressostat en suivant
los recommandatJons du fabncant.
La ligne de raccordement au reservoir doit 6tre aussi courte et
directe que possible et homo_oguee pour la pression de
service ma×imale du disposidf.
LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR
_ATrENTION Ne pas falre foncfonner le compresseur
sans lubrifiant ou avec un lubrlflant qui ne
convient pas. Ingersoll-Rand decline
touts responsabllite pour les pannes du
compresseur causdes par une lubriflcation inaddquate.
LUBRIFIANT SYNTHETIQUE POUR COMPRESSEUR. Ingersol_Rand recommande des la premiere udlisation le
lubdbant _ynthetJque All Sea_on T30 Select Pour de plus
amples renseignements concemant la garantie prolong_e, se reporter a la rubdque GARANTIE.
LUBRIRANTS DE RECHANGE. On peut utiliser un lubricant XL-300 ou a base de petrole comparable e condition qu'il soit
de qualite superieure, qu'il ne contienne aucun detergent, qu'il contienne comme additifs seulement des agents antirouille, antioxydants et antimousse, que son point d'inflammation soit de 227 °C (440 °F) ou plus et que sa temperature
d'inflammation spontanee soit de 343 °C (650 °F) ou plus. Se reporter ci_dessous au tableau de vis¢osiLe des lubriflants
e base de petrole. II est fourni exdusivement a titre d'information Des conditions de marehe ngoureuses necessitent une vlseosite plus elevee Pour obtenir des recommandations, dJscuter avec le distnbuteur des conditions r_elles de fonetionnement
Temp6ralure autour Vlscosite _ 100°F Categorie de
du compresseur (37,8'C) viscosite
I < 40 44 150 32 32 10
I 0_0 4,4=26,7 500 110 100 30
80-125 26,7 51,0 750 165 150 40
Si vous ernployez un Iubriflant pour compresseur e base de p_trole e la premiere utilisation et que vous d_cidez d'utiliser
ensuite le lubrifiant All Season T30 Select, il faut d@carburer et
dncer la pompe avant d'utiliser te nouveau lubdfiant Communiquer avec lngersolloRand pour de ptus amp4es
infomla_ions.
1. Devisser et enlever le bouehon du resefvoir e huile.
2. Remplir le carter de lubrifiant
3. Reformer le bouchon d'huile et _eSERRER SEULEMENT AVEC LES MAINS
MISE EN Ne pas enlever le bouchon du reservoir GARDE _ huile Iorsque le compresseur est
Utiliser I'une des meLhodes illustr6es pour determiner le moment oe )ecarter est plein.
A = niveau PLEIN au tJletage inferieur de I'oriflce de pamplissage d'hu#e sur les disposltffs sans voyanf et) verre ou
sans Jauge gradue_ B = niveau AJOUTER en dessous du filetage inferieur de
i,orifice de rempliss_ge d'hulle sur tes disposififs sans voyant en verre ou sans jauge gradu_e.
C = niveau PLEIN sur les d_sposififs munis de Voyant en verre. D = tltveau AJOUTER sur les disposit/fs munis de voyant
en verre.
en marche.
C
T_ aTAT_AgY ELECTRIC(_AP,16 2003)
FRt_
Page 33
33
CONTACTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE
Un contacteur de bas niveau d'huile a l]otteur peut _tre install_
afln de prot_ger le dispositif centre tout dommage rdsultant d'un niveau d'huJle de ¢ompresseur insuffisant. Un niveau d'huile bas dons le carter du compresseur entraine I'ouverture
des contacts de I'interrupteur, interrompantle fon_tionnement du dispositff jusqu'_ ce que le niveau d'huile ait _t6 restaur_'
La protection adequate centre les has niveaux d'huile d_'pend du r_glage correct du conlac{eur de bas niveau d'huile L.ors de la premiere utilisation, interrompre fe fonctionnement du dispositif et purger environ 1litre (un quart) d'huBe du carter de compresseur dons un contenant propre addquat. Tendre
I'oreille pour entendre teclic du eontacteur ou v_rifier que celui-ci for_ctionne _ r'aide d'un dispositff d'essai de continuit_ 61_Miq ue.
II arrive que leflotteur suit real positionn_ ou qu'il se b$oque durant I'expedition. Si le flotteur es[ real posiPonne ou btoque, ouvrir le sectionneur, purger rhuile qui reste, enlever le couverele de carter et lib_rer le tlotteur. Effectuer le
r_assemblage du dispositif et utiliser la mdme huile
REMARQUE Si le flotteur est bloqu6 en position basse,
il est impossible de faire d_mz=rrer
le dispositif.
1[e] |1 €11|l:_L_jI _11[w
DEMARRAGE
1, Fermer la soupape de service.
2. D_'chargez route la pression restante dons le r_sel_oir en ouvrant tentement la soupape de vidange mantlelle.
3. Fermer la soupape de vidange manuelle et mettre _e compresseur Sou_ tension. 5i {e pmssostat es[ muRi d'un levier "MARCH/AUTOMATIQU E/ARR_T", le faire basculer
dons la position =MAR CH EIAUTO MATIQU E" Si le disposit." est muni d'un intermpteur de marchelarr_t (ON/OFF} sur le panneau de commande, meLtre rinterrupteur en position
"ON" (Maruhe).
Levier de pressostat typique (si foumi)
MARCHFJAUTOMATIQUE ARR_T
#ttetrupteur de panoeau de commaode type (si fournl)
4. Ouvnr lentement la soupape de service.
Robinet de service typique (A = ouvert, B = fermi)
A_
_, ATTENTION Un bruit inhabituel ou des vibrations
indiquent qu'il y a un probl_me. Cesser de falre fonctionner I'appareil jusqu'a ce que la source du probl_me ait 6tb
REMARQUE B'assurer quela direction de rotation est
tdentifl6e et corrig_e.
correct_ en observant la fl_che sur le moteur. Si la rotation est incorrecte sur un
dispositif a trois phases, 6changer deux
des trois condu_teurs.
COMMANDES DU COMPRESSEUR
COMMANDE DE DI_MARRAGE ET B'ARRI_T AUTOMATIQUE. Ce type de commande s'applique aux
modeles a moteur electrique en dessous de 10 H P
REMARQUE La commande de d_marrage et d'arr_t
automatique est _ I'intention des utilisatlons o_ le moteur effect ue un
maximum de 6 d_marrages par heure.
Lorsque la pression du r_sewoir atteint le maxim um pr_dtabli en usine (normalement 175 PSIG), le p_essos_at met le dispositif en arr_l. Lorsque la pression du r_servoir tombe en dessous du minimum preetabli enosine (normalemeat
135 PS_G), le pressoslat reinitialise et relance le compresseu_ DOUBLE COMMANDB, Ce type de commande double
s'applique aux dispositifs & moteur _'lectdque de plus de 10
HP S_lechonner d_marrage et art_t automabque ou vitesse constance par le rL_Jlage de la peignee sur le distributeur auxiiiaire. Pour un demarrage et arret automal]que, toumer la poign_e sur le distdbuteur auxiliaire dons le sens heraire
complet pour d_sacdver le distdbuteur auxiliaire. Le pressostat far ensuite demarrer et arreter le dispos_tif
REMARQUE Pour les modeles _ double commande, il
est preferable d'utiliser le demarrage et I'arr_t automatique.
Dlstributeur auxlllalre.
S_NS HORAIRE
SENS ANTIHORAIRE
TS4STP,TIONAR¥ELECTRIC (J_,N16 2C03)
Page 34
34
Choisissez une r6gulation de vitesse constante si le dispesitif re_mar_e dens des k_Lewalk_s i_f_eures ;1 _(_minutes ou s'i_
est utilis_ pendant plus de 40 minutes par heure. Tourner la pc_gn_e dens lesens antihoraire complet pour feire
fonctionner fe disposi_f contJnuelfemenL Lorsque la pression du r_servoir attaint 170 PSIG, ledispositif fonctionne mais ilne
pampa pas.
REMARQUE Le distribut_ur auxillalre est pr_rdgl_ en
ATTENTION Nepes fake fonctlOnner sans charge
RI_GLAGE DU PRESSO6TAT
_, MISE EN Lorsque fe bloc d'allmentaUon ast
GARDE connectS, un ;'taut voltage exist0 aux
A ATTENTION Na Jamals r6gler fe pressostat pour qu'll
REMARQUE N'effectuer la r6gl;Ige du pressostat qua
ENCLENCHEMENT El" D_CLENCHEMENT, Le point de d_'_chs_T_nt _r_ de compress_) e'_La p_ssLo_
laquelfe lee O:Xltacts du pfessosi_t s'ouvrenL et
I'encfenchemant (r_d_marrage du uompresseur) la pPsssion _t laquelle lee C0_ltacts du pPe_s0st_t 5e ferment. Voit
COMMANDES DU COMPRESSEUR. CON_N_h,t,IDES DE R_GLAGE.Tou_ _ pressc_stals
disp0sent d'une commanda de r_glage de gamma (A). Certains pressostats disputant egalement d'une commando de r_glage diff_ntiel (B). Dans le c_s de pressosfets sans
commando de r€-*glagedifferential, la pert_e entre lee ca p_euP3 _e T_ea_ de pr e_s_ d'e_,_e_t e__ _cte_hew_t est r_gl_e en usine pour 40 ± 4 PSIG et ne pout _Ere _gl_=e.
REMARQUE Certains pressostats sont munfe d'un
PROCI_DUREE DE RI_GLAGE (Pressostat sans commando de rdglage differential) :
1. Enlever le couvercle du pPes_ostat.
2. Effectue_"fe _31ag e de la p0(tde en t0umant la ,/is de r_glage de p0_t_e dens le sans ho_aire (visser) pour
augmenter fe point de d_enche_nent ou dans le sans anti- horalre (d_visser) pour r_deire le pointt_ d_cfenchemen(.
REMARQUE: Un tour complet modifle le r6gl_ge
usfee _ uno vafegr Inf6rleur_ de 5 PSIG au rdglage & Pus fee du peessostat.
pour plus de 20 minutes par heuru ou plus de 15 minutes cont feuellament sous une r_EUtation de vitosse constanto pour _viter d'entrainer le pompege de Phulle.
contacts du pressostat. II faut ddconnector, verrouU fer et 6tlqueter le
bloc d'alimantation principal arrant d'effectuer tout r6glage.
8xc_da la presslon de refotl]ement maxlmale du d_sposltl[
sl celia ast absolument n_.cessalr a.
levler de marche-arr_t utlns_ pour ouvrlr
et f_rrner fes contacts _lectrlques I'lnt6r_eur. EE LEveleR hi'EET P_,E UNE COMMANDE DE RI_GLAGE
DIFFI_RENTIEL. Un pressostat rnuni d'un levler de rnarche-arr_t n'a pas de
commando de r_glage different fel.
d'envlron 2 PSlG.
3. Remet[re Jeuouvercle en pla_, recc_necter le bloc d'al_m_;_.t fer_e_f_.im d_a_er fe _rr_p_esseur
4. Prendre note de la valour de pression _ laqueSe le comWesseur att_n[ le pofeLde d_=cfenchement.
5. Effectuer de nouveau la procedure de r_glage au besoin.
R_lage de p/aga de pressost_t
PROCI'_DURES DE REGLAGE (PRESSOSTAT AVEC COMMANDE DE Rt_GLAGE DIFFE_RENTIEL):
1. Enlever lecouvercfe du pressostat.
2. R_gler {a pression d'enclenchement _I'aide de roc_ou de r_gfege de perh_e. Tc_Jmer I'_ncu dane le sens horalre
(visser) pour augmenter la pression c_Jdens le sans anti- horaire (devisser) pour diminuer la pre_sion.
REMARQUE: Un tour complet modlfle le rdglage
3. R/_=gfer _t_press_a de d/_l_e_cheme_t _ 1'8_dede I_ commando de I_'glage diff_rentiel. Toumer I*_rou de
r_glage dilf_rentiel dane le sans horaire (visser) pour augmenter la pcession o=Jdane fes_ns anti-horaile (d_visser) pour diminuer la pression.
NOTE: Un tour complat modifle le rdglage
4. Remettre le couvercfe en place, recon nectar le bloc d'alimentation et faire d6marPer fe eompresseur.
5. Prendre note de la valeur de pression 8 laqueile le dlspositif _tt_i,_l _ pofet de d_c_me_t
6. Elfectuer de nouveau la proc_dure de r_glage au besoin.
Le diffOrendel possible minimum est d'environ 20% de la pression de d_clencheme_t. Un diff_rentiel aussi large que
possibfe est P_.om mande pour 6viler lee arr_ts at d_marrages
de point de d0cfenchemeat du compresseur et red_flnlr ce point au desoin.
Prendre note de rinteraetio_ entre la portageet fes r6glages
diff_entiels, c'est-b_im sl le point de d_-clenehement est
augme_tb, fe di_r entiel augmente _gal_ment, ou silo dilferea_el est rGduit, ledbClenehement est _galeme_t r_duit, etc. II faut prendre cos facteurs en considGration lore dU
r_glage du pressos(at at compenser en oons_.,quence.
d'environ 2 PEIG.
d'envlron 2 PSIG.
Page 35
35
VERIFICA33ON DE LA CONSOMMAT!ON D'HUILE
Une regle simple pour v_rifier laconsommation d'huile est de consid6rer qu'une consommation a ou supLdeure a 50 HP par
heure par once est acceptable. La formule est comme suit :
Cheval vapeur X Heuresde - Cheval vapeur-heure
fc_ctionnement par once
Orlces d'huile utili_ees
Pour I'application de cette forrnule, o3nsid6rezia table de _a machine Darts rexemple suivant, un com_'esseur de 5 HP ublise
2 onces d'huile pour chaque 20 heures de fo_;:tionn mT,ent
5Chevalvapeur X 2Oheuresde - 50Chevalvapeur
2 onces d'huile utilis_es
Le ¢ompresseur darts Getexemp_e passe letest de consommalion d'huile
REMARQUE Une pompe de compresseur neuve ou
fonctionnement heures par once
r_conditionm_e 6coulera une quantit_ d'huile plus 61evLd qu'_ I'ordinaire Jusqu'8
ce que les segments de piston soient bien assis (environ 100 heures de fonctionnement).
I_II='llill=.
_MISE EN GARDE
Avant d'effectuer I'entretien, rel2cher la
pression d'air du circuit puis couper, bloquer at identifier I*alimentatlon pdncipale ou decon flecter le fH de la
bougie d'allumage du moteur.
REMARQUE Tous les syst_mes d'air comprim6
comportent des 616ments (par ex. I'huile lubrifiante, les flltres_ les separateurs) qul sent remplac_s I_riodiquement, Ces
616ments peuvent _tre ou peuvent contenir des substances r6glement6es
qui doivent 6tre 61imin6es an conformit_
avec les lois et les ritglements en vigueur au niveau municipaq, provincial at federal.
REMARQUE Lots du d6montage, ptendre now de la
position et de r emplacement des pi_ces afln de faeiliter leur assemblage 6ventuel.
Les sbquenees d'assemblage ainsl que les pieces figurant dans les iBustration$
peuvent ne pas cortespondre a votre
REMARQUE Tout entretien ne flgurant pas darts la
REMARQUE Leprogrammed'entretiensulvant=le_
appareil,
pr6sente section doit 6tre effectu6 par un agent d'entretien autorise.
d6velopp6 pour une application type. La frequence des entretiens devra
augmenter darts des conditions plus difficlles.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Venfler s'il y a des f_ites d'huile. Tousles V6nfier le n_veau de lubrifiant. Remplir au beso_n. jours ou S'assurer que le robinet de purge est en ben 6tat
avant defonctionnement. Nettoyer au bescin. chaque Vidanger le condensat du r6ser_olr (_ un
mise en disposil_fde vidange automatJque n'es_ pas
man_e foumi). Ouvrir laSOUl_ pede vidar_e manuelle,
Une lois Obse_er le functionnement des soupapes de
par s_ret6/d_charge ave¢ le compresseur en se_naine mar€he RemplacertoutesoupapedeSf_ret_l
Une fo_s * VLdfiers'ilyad_fuitesd'ai_Aspergerde
=atmois reausavonneuseautourdesjointspendantque
capter le condensat el IIeliminer de la nlaniere
approPm_
V_dl]er sH'appareil _met un b_uit ou des vibration sinhabit uels.
S'as_urerquelescartePsdeoounoieetles couverdes sent fix_s solidement en place.
S'assurerquel'espaceautourducompresseur ne comporte pas de chrffons, d'outils, de dLdns
etde ma_eres inflammables ou explosives
dL_charge ne fonc_Jc_nant pas librement
Inspecter les elements defiltre a air Les nettoyer au beso_n.
le_ompmsseur est en marche etver_er si des bulles se fonment.
Nettoyer lerobinet de purge
S'assurer que les vis et les boulcns sorlt bien serr_s Les setter au besoin.
Insoect er les_urroes d'enl_atnement. Les a_uster aubesoin
Ne_toyer]exl_deur.
31500* Vidanger le lubrifmnt_ base de p6trole _endant
i que lecarLer principal est encore tiC-de.
Vidanger I'huile du corn presseu ret nettoyer
le voyant d'huile
Remplacer r#l#ment 6_rant.
12/2000" Vidangerlelubriflantsynthet_quependantque
indique le hombrede mc4s ou dheure__e foncbonnement, selon la p_emi_reeveqtualile
le carter pdnapal est encore tilde.
INSPECTION L='r NETrOYAGE DES FILTRES
1. D6visser et retirer _'6crou a ailettes (A) qui tient le caput du filtre (9) en place sur la base (C).
2, Detaeher le caput du filtre et retker 1'_16men[filtrant (D).
Nettoyer 1'6l_ment avec un jet d'air sous pressmenou un
asplrateu_
3. Remettre en place I'el6ment 51tranLet le capet du filtre et fixer-le avec recrou a ailettes
T_4 STATIONARYELECTRIC(J_ _6 Z003)
Page 36
36
VIDANGE D'HUILE
1, Ouvnr le bouchon de vidange d'huile (A) et laisser le
lubrifiant s'6couler dan_ un contenant pmpice.
_ IIi_KII)
2. Refermer le bouchon de vidange d'huile.
3. Suivre les directives de remplissage de la section MODE
D'EMPLOI.
AJUSTEMENT DE LA COURROIE
VITRIFICATION DE LA TENSION. Venfier occasionnellement la tension de ia courroie, particuli_rement si etle semble I_che
Effectuer le r_glage de la Iension des nouvelles oourroies I_s de leur installation.
TENSIONNEMENT D'UNE COURROIE, Pour effectuer le rL'gla ge de latension d'une courroie, d_visser les boulons
d'ancrage du moteur, puis ecarter le moteur de la pompe en le glissant le long de labase, pour ensuite serrer dnouveau les bouions Certains disposi_ifs sent munis d'une vis de tension
de courroie qui Iorsque viss_e, fair sortir le moteur de la
pompe. Le moteur se d6p}ace facilement en pla_ant un Ievier
dessous. IIest _galement possible de se procurer dans le
commerce une barre d'ecar_ement ou autre dispositif de tension de courroie
BOULONSD'ANCRAGE
1. D_poser une r_gle le long de la surface supeneure exterleure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant
2./_ mH_hemin entre les deux et perper_iculairerc_nt d la
coun'oie, jauger la pression d la sudace exi_neu re de la counoieenyappuyantundynamom_tredetension Fomer _a
courroie ala va_ur de d6fiexion indlqu6e darts la TABLE DE TENSION DE COURRO[E sous la rubnque DIAGRAMMES & TABLEAUX. Comparer latension lue sur I'instrument _ celle
quifigure aut_l_eau.
Avant de faire d6marrer le compresse_r, assurer I'alignement exact du centre des rainures de la poulie motriee et du volant
ainsi que le serrage des boulons d'anerage du moteu r.
_, ATTENTION Un alignement Incorrect de la poulie et du
Afin de pr_venir ces pmbl_mes, s'assurer, apres avoir installe une nouveHe courroie ou tensionn_ une courrole eYJstante, que la poulie et le volant sent bien align_s et que la tension de la
courroie est adequate
INSPECTION DU RI_SERVOIR
La IongOvit_ du reservoir d_pend de p_usieurs facteurs, y
comptis, sans s'y re_t reindre, les condibons d'exploitation, le milieu ambiant et le niveau d'entretien Ueffet exact propre
chacun de ces faeteurs est dgfleile djuger :voila pourquoi
IngersellRand vous recommande de prbvoir une insp_m;tion agl'_e du r6se_oir dans les cinq premieres ann_'es _e
service du compmsseur. Pour effectuer une inspection du reservoir, eommuniquer avec Ingersoll-Rand.
Un r_servoir qui n'a pa5 subi d'inspection au cours des 10 premieres armies de service du compresseur doit 6ire retire du service jusqu'a ce q u'il air ere inspect_ Un
rOservolr qui ne repond pas aux hermes deit 6tre rempla_
_, MISE EN
GARDE
volant ou un tensionnement inad_quat de la courroie pourrait entraY_ler tire
surcharge du nloteur, des vibrations excesslves et iJnbris pr_matur_ de la
courrole ou du palJer.
Si un r_servoir rouill_ n'est pas remplac_, il risque d'i_clater ou d'exploser, entralnant la possibillt_ de
dortlmages importants, de blessures graves otJ m_me de dec(_s, Ne Jamais
modifier ou r_parer un r_servoir : obtenlr un rdservoir de rechange dans un centre
de service.
Suivre les proo_dures d_crites ci_essous pour d_terminer et mesurer correetement la tension des courmies. ConSulter rillustration suivante pour une representation visuene
T_4 STATIONAm" _LECTRIC (J_ 1_ _003)
Page 37
37
PROBL_ME Usure anorrnale des pistons, des segments ou des cylindres
Chute du d_bit d'alr Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange
pas automatiquement 16 Tuyaux de refroidisseur s_condaire ou de refro_disseur interm_diaire defectueux 33
Le cornpresseur n'atteint pas sa vitesse de marche 2, 6, 12, 15, 21 Le compre_eur met Irop de temps a atteindre sa vitesse de marche 24, 30_ 31
LecompresseurdewentextrOmementchaud 3, 14, 15, 22 Le compresseur n'effectue pas de delestage en position d'anr6t 30
Bruit excess=f a Iusage 2, 6, 15, 16, 24, 29 Arr_ts et domarTages trop frequents 5, 11,16, 29, 34 Cognements ou cliquetis 2, 15,17, 19, 20, 2
Les voyants ¢lignotent ou s'affaiblissent lots du fonetJonnernent 12, 13
Humidit_ dans le carter principal ou aspect taiteux du lubriflant
base de p_trole ou rouille darts les cylindres 9, 10
Surcharge du moteur se d_cienche ou tire un courant excessif 5, 6, 12.13, 14, 15, 16, 19, 20, 21,31
De I'huJle dans I'air de refou_emenl (pompage d'huile) 4, 7, 9, 18, 19, 23, 32
Fuite du joint d'huile 23
La soupape de sOrete/d6eharge crepite _, 5, 26, 27
Pression interrnediaine _lev6e 27
Pression intermediaire passe 28
Moteur ne d6marre pas 12
Fuites d'huile 35
POINT DE CONTR_)LE 4,8,9, 19, 25, 33
1,6, 15, 16, 18, 19_ 26
T54 _TATIO_AR¥ _LEC_F_IC_J_ 16 2_O3)
Page 38
38
POINT CAUSE POSSIBLE CONTR.
1 Filtle sale Q_'aspiration et/ou au refoulement.
2 Poutie motpee ou volant de courroie mal serr_,
trop de jeu dans rarbre moteur eu courroies
d'entra^nement Idches.
3 VenglaQon insuf_sante autour du volant de la courroie. 4 Viscosite trop faible du lubnhant.
5 Fuites d'air dans les canalisations de refoulement,
S Viscos_td trop elev_e du lubrifiant.
7 Niveau de lubrifiant trop dlevd 8 Niveau de lubnfiant trop faible. 9 Le lubrifiant util_s_ est du type d detergent.
10
Cycles de marche extr_mement legers.
Le compresseur est situe darts un lieu humide
11 Dgf#rentiel du pressostat trop dtroit.
12 Tension de ligne inadequate
Cdplage ou panneau de service #lectrique trep petit Mauvais contact sur les bomes du moteur ou mauvaises
connexions du demalTeu_ Mauvais r#Qhauffeurs de surcharge du demarreur
13
Mauvaise regulation de puissance (ligne d#sequilibr_e)
14
Courroies d'entra^nement trop Idches ou real align_es
15
Fuites, bris ou accumulation de calamine dans les soupapes du compre_eu_.
16
Robinet de purge automatique encrass_, qu{ fuit ou qui est ddfectueux
17
Accumulation de calamine sur le fond des pistons.
18
Segments de pistons endommagd$ ou uses (easses, mgueux ou _,gratign_s). Coupe ou degagement latdral lropgrand.
Les segments sent hers de leur Iogement ou coin(_s dans leurs gorges ou leurs coupes ne sent pas
dScal_es
19
Les c,,4indres ou les pistons sent _gratignds, uses ou enlailles
2O
Une bielle, un axe de piston c,udes coussinets sent uses ou entaill_s. Bague d'espacement desserr_e sur
)evilebrequin.
21
Pallets d billes defectueux sur le vilePrequin ou f'arb_e moteun
22
Direction de rotation do volant d centre-vole.
23
Le joint d'huile est us_ ou le vifebrequin est entaille.
24 Puite de ?asoupapo de sdret_ ou siege de soupape us_ 25 Atmosphere charg#e de poussieres.
26 Soupape de serete/dL'cha_ge defectueuse 27 Soupape d'adrnission haute pression qui fui[. 28 Soupapoperefoulernentbassepressionqulfu)t
29 Mope de demarrage et d'arrdt automatique n'est pas
ader_uat pour la dernande d'air.
3d Le dispositif de delestage du pressostat fuit ou est
defectueux
31 La temperature de I'air ambiant esI trop faible.
32
Paroi de cylindre us_e
33
Volant d#sC_'quilibr_, tuyaux non ceillturSs ou n ,,1 attaches, mauvaise vitesse de poulie
34
Trop de condensat pens le reservoi_
35
Raccords/coudes/c_nnecteurs desserres.
Ts4 STATIOt_A_yELSCTR_C(JA_ 16 2003)
SOLUTION POSSIBLE
Nett_yer eu nemplacer.
Vedfier le volant, Inpouhe motnce, le vilebrequin, la te_q_ et
ralignement de la oounoie dlen'_'a_nemenL R_parer ourerr rplacer au be,3oin
Ddplace r lecorn pres_eur pour un d_bit d'air amelior& _dangerleiubnfiant_c_eletleremplace_parunlub_ant
qui co_vient V_l_e[ les tubes et les raccords. Setter lesic_nts ou rempiacer
au besoin Vidanger telubnfiant actuel et le remplacer par un lubrif_ant qu_
convienL Vidanger le lubnfiant en exoes. Verser du lubrifiant dans le carter pnncipaljusqulau niveau mquis Vidanger le Iubci_ant _c_el et le remplacer par un _ubrifiant qui
convienL
Faire fonctionner _eo_mpresseur per cycfas plus Iong_ D_placer le compresseur ou installer une trousse de chauffage du
carter pnncipal. Aluster le pressost_t pour augmenter le d_erentJel, sil'ajustage
du di_rentiel est possible Installer un pressostat ave€ une fonct_qnalit_ d'ajustage du dt_rentiel, s_tajustage du dri_rentiel
est souhaite. Verdier latension de ligne et arndl_oler les lignes au besoin
Consulter un dleclficlen. Installerun fil c_Jbolte de seivice proprement dimensionn_
Contacter un L,lectricien. Assurer un oonfact adequat sur _=shomes du moteur c4Jles
conn_xions dlJ demalTeU_ _nstallerdesr_chauff_ursdesurchargededemameur_dSquats
Co_tact_r un _lectucen. Cent acter la corn pag hie d'_lectric4te. Ajuster les courrmes pour leur donner la tensic_ et ralignement qui
Inspecter les soupapes. Les ne_oyer ou les remplacer au bescan. Ins_ller une trousse d'entret_en rapide de soupapeJioint.
Inspecter le robinet et net[oye_ reparer ou rernplacer au pesoin
Nedoyer les pistons Reparer ou remplacer au besoin. Installer une trousse d'entretien rapide de segment/joint
Aluster les segments
Rdparer ou remp£acer au besc_n.
Tout _nspecten R_parer ou rum placer _u besoin. Installer une
trousse d'entreeen rapide de coussinet/blelle
Inspocter les cc_Jssinets et reml_acer au besc_n Installer une trous4_ed'entretlen rapide de cc4Jssine_/ble_le
Vedfler le c_blage du moteur pourdes connexions ad_quates.
Inverser deux cenduc_eu Pssur les moteurs tnphasL_s. Inspec_ef les pieces et remplacer au besoin Remplacer _ejoint.
Installer une chemise d'arbre au besc_ n Installer une Trousse d'entrehen rapide de cou ssinet/bielle Remplacer la soupape de _ret&
Installer une ¢analis_tJon d_spira_on _ dtstance et I'acheminer
vers une source d_ir propre Installer _Jnsysteme de fgtration plus
efficace
Remplacer
Inspe_ter, nettoyer ou r_parer au besoin
Inspecte_ nettoyer ou _parer au besoin
Conver[ir la mad_ine peur un fonc_onnement d v_k_cl_ constanL
Consulter Ingem_ol_Rand
Rdallgner _aUgeou remplacen
Installer une 'm3usse de chauffage du _ader pnndpel. Utiliser le
_ubrifiant AI_ Season S_lect DSplacer le compresseur dans un _u
Resselrer [es lac_.t_l_._ au coupe specie.
F_tB_4
Page 39
39
TABLEAU DE COUPLE DE TORSION
EMPLACEMENT COUPLE D't_LEMENT DE FIXATION
Ensemble de soupapes 5 FT LB,
Ensernbledecouvercle d'extr6mite 10_106 IN LB
Tige de p_uss6e 16-18 FT. LB.
Boulon 8 t6te 21 23 FT. LB
Bride de venn 21 23 FT. LB
Courroie trapezoldale 21 23 F_ LB
Chicane de contacteur 102 106 IN. LB de bas niveau d'huile (11,5_12 NM)
TABLEAU DE TENSION DE COURROIE
MODELE DEFLEXION PO TENSION MIN. LB TENSION MAX. LB
TS4 (5 HP) 0,25 4,8 7,1
(6,8 NM)
(11,5 12NM}
(22 24,5 NM)
(28,5_31 NM)
(28,5-31 NM)
(28,_31 NM)
TS4STA_ION,_R¥ EL_CTF_IC(J_N 16 _3}
Page 40
4O
DIAGRAMMES DES CABLES I_LECTRIQUES
C_b_age monophas_
•. sE_N_E
C,ebl_ U/pha_
A .&.ralimentation
G C_blage pour la soupapo de drainage L,I;ec_que
en opUon
E:DV Soupape de drainage _le_trique T Borne de ligne d'alimentation
L Bome de cha_e FU Fusible de drcuit decommande
GHTA Contacteur haute temperature d'air (#) GBNH Co,ltacteur has niveau d'huile (#)
M Bobine cie d_marreur OL Sorcharge de bobine de d_marreur
PS Fressosrat
SS S_lecteur (#)
C_blage de remplacement pour la conversion d'ull d_marTage triphas_ _tune app[ic.ation
monophas_e
(#) = si foumi
i
-£Dv
REMARQUE Sur les dlsposltifs n6csssltant un d_arreur, raccorder
COnnecter le fil de masse _ la borne de raise 8 la masse
L3 utilis_ pour moteurs et dq_rnan'eurs tfiphas_s s_Jlement
la Ilgne _lectdque au deYmarreur et non au pressostat,
T_4 STATIONARyELECTRK_(J,_Nle _3)
Page 41
DIs_,_ ::" .,_,_ex horizontal t},Z_que
//
//
/'
MOL'_ IN€ HC_ES_
\
\
_NK
_JTO D_ _!
Page 42
Dlspositlf slrnplex vertical typique
BELT_UAr_8
RFCEIVER r_ELEF V_L_JE _
_ECEIVER
T_NK
\
AI_ FLOI_
<_._
i
_u c CO_D_SATF
// :)_AIN V_LVL OPTIONAL)
:/'4 _[ DRAIN pORt
/,
AIR
/ //
I
Page 43
43
Page 44
\6.1
44
t.t ;
\
\
t,3
I 17\ _
16
10
27
33
Page 45
45
ITEM I _N
1 97334155 @Q 1 1 9_0(_30 @O 1 2 95213914
1 3 97_3,4_2
2 85581494
3 97334254
zloQ 3 1 97334288
3 2 973342_
4 85587558
@o 4 1 97333173
4 2 85585925
m_ 4 3 NSS mO 4 4 NSS
IQ 45 NSS
5 0 22226070
51 85583045
@O 52 85_3_0
mO 5355 85591460 mo 53 NSS mO 54 NSS Imo 55 NSS
6 97334247
6 1 97334262
00 62 97335624 U_ 7 855,82_
_O 7 1 85582658
LJ_ 72 96730650 LJO 7 3 85_2_1
UO 74 85582633 Q_ 75 96720180 [_ 76 85582625
Q_ 77 85582517
8 54632674
9 5472€_3 10 95038147
11 96730437
12 96705_8
13 96706874
14 32157554 15 54632302 16 95031761
17 9511C,,441
18 54739396
@4_00 19 97333546
_@O 20 54632450
@O 21 97333843 _oO 22 85584332
23 54657002
@O 24 95245494
25 32225302
26 96_8316
27 NSS
28 95033593
29 95928230
30 98705777
31 96716105
32 _7334270
33 95987525
34 54423504
35 54709415
36 32170953
AVAILABLE IN VALVE KIT 85584316
AVAILABLE IN P_STON RING KIT 85580470
AVAILABLE IN BEARINGICONNECTING ROD KIT 85581445 O AVAILABLE IN OVERHAUL KIT 85581486
AVAILABLE IN GASKET KIT 85581478
NSS NOT SOLD SEPARATELY
ALLSEASONSELECTCOMPRESSORLUBRICANT
CRANKSHAFT ASSEMBLY BEARING
BEARING CF_,N KSNAFT
TUBE ASSEMBLY PLUG 'O' RING
PLUG
ASSEMBLY¸ PISTONIROD i LP ASSEMBLY¸ CONNECTING ROD -- LP
ASSEMBLY¸ PISTONIPIN -- LP
RING SET LOW PRFSSURE RING¸ BARREL COMP
RING¸ OIL CONTROL 3 PIECE RING, TAPER FACE
ASSEMBLY, PISTON/ROD -- HP ASSEMBLY¸ PISTON/PIN -- HP
ASSEMBLY, CONNECTING ROD -- HP
RING SET, HIGH PRESSUI_E RING, COMPRESSION RING, OIL CONTROL RAIL
RING, OIL CONTROL SPACER COVER ASSEMBLY
COVER SEAL ASSEMBLY, VALVE
GASKET DOWEL
PLATE¸ DISCHARGE PLATE¸ INLET
SCREW VALVE, F_NGER
VALVE, E_NGER BAFFLE OIL LEVEL S_T_H
_EL r_HEEL BUSHING REDUCING
CAPSCREW SCREW BOLT, HEAD
CONNECTOR CYLINDEI_ ELBOW
ELBOW, TUBE BODY
GASKET¸ CYLINDER GASKET¸ HEAD
GASKET GASKET¸ VAL'_- PLATE
HEAD
KEY, WOODRUFF WASHER
WASHER¸ SPRING NAMEPLATE
PLUG PLUG SCREW
CAPSCREW SIGH_GLAS_ SCREW WASHER
TUBE ASSEMBLY, FILTER ISEE _LTER FOR REPLACEMENT
ELEMENT)
97338131 (1) 0 5L BOTTLE 97338149 (5) 0 5L BOTTLES
Page 46
19
10-18
22
BOTTOM
Page 47
47
1 85581247 PUMP, BARE COMPRESSOR 1
2 96701917 SCREW, HEX HD M10X30 4 3 96718655 WASHER n SPRING LOCK TYPE 4
4 32170953 FILTERLAIR INLET 1
5 54421193 MOTOR, 230 140 1
97331292 MOTOR, 200 3_0 1 97331136 MOTOR, 230/460-3-60 " 1
97331390 MOTOR 575-3439 1
6 54507967 SHEAVE, ALL EXCEPT 230-1 60 1
22194724 SHEAVE, 230 1 60 1
7 95099461 BELT 1
8 56269517 SWITCH, PRESSURE -200/230/460 3-60 1
54626304 SWITCH, PRESSURE 57._3 60 1
56288806 SWITCH] PRESSURE - 230-1-69 1
9 54416490 CORD 1230.1.601 1
10 14084123 WASHER 5 11 32188518 BRACE 1 12 32496093 CLIP 4 !3 36797652 SCREW 4 14 54416730 SELTGUARD, BACK 1 15 54416748 BELTGUARD, FRONT 1 16 56280159 SCREW, HEX SERRATED
17 85582823 NUT, U-TYPE M6 X 1 1 18 96704531 SCREW SERRATED M6X16 1
19 22061501 ASSY DISCHARGE TUBE 1
20 31385693 VALVE, SAPETY/RELIEP - 200 PSIG 1 21 32223588 ASSEMBLY, BALL VALVE 1 22 32499816 GAUGE, PRESSURE 1 23 54701503 TUBE, VENT 1 24 54726146 TANK, AIR RECEIVER 1 25 85582229 VALVE, CHECK 1 26 95691077 NIPPLE - 318W X 1L 1
27 95417507 NIPPLE 1/2W X 1-118L 1 28 32027120 VALVE 1MANUAL DRAIN 1
29 32174286 VALVE, SAFETY/RELIEF - 325 PSIG DISCHARGE 1
* USE CONVERSION KIT 22104202 TO CONVERT FROM 230V TO 460V
I
;,.,,.=._.l_, ._o]ei,
=l&'lvJ=1';! ;41 mm_l_o_ g
m:il;_-_-,'-i_b{ql
::::i,_qm_llW I
n1minute1 _t_l[eli{e|Ul
Page 48
48
Loading...