User guide __________________________ 2
Instrukcja obsługi ____________________ 9
Notice d’utilisation___________________ 16
Guía de usuario _____________________ 23
Εγχειρίδιοχρήσης ___________________ 30
Manual do Utilizador_________________ 37
Руководствопользователя __________ 45
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
_________________________ 52
User guide
To ensure this product is correctly installed and used appropriately, we highly advise you to
read this user guide very carefully.
1. INTRODUCTION
The XP Pro range consists of high performance UPS units with direct connection to the PC
via USB port. Every unit is delivered with a high-level control facility at the UPS power
supply source. The UPS provides balanced output power with its Auto-Regulation and in this
way offers complete protection of your servers and their peripherals, in the event of power
variation, power cuts or micro-power cuts. In the event of power failure due to power cuts,
power surges, or transient over-voltage, the UPS will very rapidly transfer your computer
equipment to an alternative power supply source. This will allow you to make a backup, exit
your program and shut the system down correctly. In normal power supply conditions for
your equipment, the XP Pro will maintain its battery charge in an on-going way to become
completely transparent during all your operations. In other words, this kind of uninterruptible
multifunctional power supply will simplify your tasks. You will be able to check its operating
status quite easily as well as its charge level using the led. This high-technology UPS
guarantees your computer equipment has a proper and reliable power supply. The main
features of the XP Pro range are detailed below.
2. MAIN CHARACTERISTICS
• Microprocessor control guaranteeing high reliability
• Equipped with an automatic output voltage regulator (AVR)
• Built in USB and RS232 communication ports
• It regulates and stabilizes the input voltage
• Compact and light, it will not clutter up your working space
• Multifunctional beeping alarms with led indicator lights
• Anti-lightning-strike, surge, overload and short-circuit protection
• Immediate UPS switch-off in the event of no charge in battery mode
• Phone / modem or network surge protection (RJ45 connectors)
3. SAFETY INSTRUCTIONS
The UPS unit uses potentially hazardous voltages. Do not take this equipment apart. It
does not contain accessible components to be repaired by users.
All repairs should be performed by qualified technicians only.
The UPS has its own internal power supply (battery). There is a risk that output sockets
may remain live after the UPS has been disconnected from the mains power supply.
The UPS has been designed to power computers. It should not be used to power
electronic equipment with inductive loads such as motors and fluorescent lights, or with
resistive loads.
Do not connect any non-computer units to the UPS, such as medical equipment for life
support, microwaves, vacuum cleaners etc.
Laser printers should not be connected to the UPS as they consume too much power.
Make sure that the power supply required does not exceed the UPS’s capacity. We
recommend using an optimum power load equivalent to half or one third of the nominal
power for longer backup times and longer battery life.
Do not leave any container with liquid on or near the UPS .
2
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Unplug the UPS before proceeding to clean it. Do not directly apply any liquid detergent or
sprays.
The UPS should not be used in a damp place, nor exposed to direct sunlight or heat-
emitting sources. Do not cover the ventilation slots.
In an emergency, switch the UPS to the “OFF” position and then unplug the power cord
from the power socket to disable the UPS completely.
Should the UPS fail to operate correctly, please refer to section 12: Trouble Shooting.
4. STORAGE INSTRUCTIONS
The UPS should be stored with its battery fully recharged. Storage temperatures above
20°C should be avoided as this will significantly shorten battery life. The UPS should be
recharged once every 3 months. This is done by leaving it connected to the mains power
supply for 24 hours. Batteries kept in storage should be recharged every 3 months, failure to
do so could result in battery damage.
5. AFTER SALES SERVICE
IMPORTANT !
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it
will be required regardless of the problem: UPS model, serial number and date of
purchase.
Give an accurate description of the problem including the following details: type of
equipment powered by the UPS, indicator led status, alarm status, installation and
environmental conditions.
You will find the technical information you require on your guarantee or on the
identification plate on the back of the unit. If convenient you may enter the details in the
following box.
Model Serial number Date of purchase
…..XP Pro
! Please keep the original packaging. It will be required in event the UPS is returned to the
After-Sales Department, .
IMPORTANT :
UPS belong to the electronic and electrical equipment category. At the
end of their useful lives, they have to be collected separately and should
not be discarded with household refuse.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
3
7. DESCRIPTION
FRONT PANEL
BACK PANEL
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Red led on: Fault
Green leds come on progressively: battery mode
Green led on: AC mode
On / Off switch
RS232 communication port
Breaker
Phone/Internet protected outlets
IEC Input outlet
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
RS232 communication port
Breaker
USB communication port
4 IEC protected UPS outlets RJ11/45 Ethernet or
2 surge protected UPS outlets
USB communication port
RJ11/45 Ethernet or
Phone/Internet protected outlets
IEC Input outlet
4
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 IEC protected UPS outlets
8. INSTALLATION AND OPERATION
1. Checking
When you receive your equipment, open the packaging and check that your UPS has not
been damaged. The packaging includes: a UPS unit, 1 input power cord, 3 IEC output
cables, 1 communication interface cable (USB connector), 1 RJ11 cable, 1UPSurf Control
Software and a user guide. In the event of damage, please submit a standard claim to the
after-sales department.
2. Charging the batteries
This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some
charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug
the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it
plugged-in, with no load, for at least 8 hours.
The UPS will automatically recharge its own batteries whenever the switch is in the “ON”
position (“ON LINE” green led on). You may use the UPS immediately however the back-up
power capacity may be lower than the nominal value required.
3. Where to set up
The UPS has been designed to operate in a protected environment, at temperatures
between 0° C and 40° C and at a humidity level ranging between 0 % and 90% (no
condensation).
Do not obstruct the ventilation slots. Install the unit in an environment which is free from
dust, chemical vapours and conductors. Moreover, in order to avoid any interference, keep
the UPS at least 20 cm away from the CPU (central processing unit).
4.Connection
Check on the identification plate at the back of the UPS that the power supply is compatible
with network voltage and that the device is powerful enough to protect the given power load.
Plug the UPS into a 2-pole, earthed outlet (use the original power cable of your computer or
a 2P+E/CEE22/10A power cable is recommended). Then, use the 3 IEC cables to connect
one computer-related device to each of the power outlets supplied on the back of the UPS.
For XP Pro 1000 and 1250, you may also connect a device that does not require backup,
such as an inkjet printer, to one of the surge protected outlets.
5. On/Off
To turn the UPS unit on, lightly press the power switch. To turn it off, press the power switch
again.
6. DC Start
XP PRO units are equipped with a built-in DC start function. To start the UPS in the absence
of a power supply and with a fully-charged battery, press the button.
7. Power Saving Function
XP Pro comes with a Power Saving Function. If no load connects to the UPS, it will
automatically shut down after 5 minutes to save energy during a power failure. The Power
switch must be kept in the ‘ON’ position, otherwise, the UPS will be disabled and your
equipment will not be protected during a power failure.
8. Automatic Shutdown software – UPSurf Control
UPSurf Control software CD is included in your package. For more information, go to the
website : www.infosec.fr
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
5
9. COMPUTER INTERFACE
The USB and RS 232 interfaces at the back of the UPS may alternatively be connected to
the computer. Both communication ports enable the computer to directly control UPS status.
The main functions are as follows:
- Transmission of a visual alarm in event of power failure
- Automatic file closure prior to the battery going flat
- Computer & UPS shutdown
10. PROTECTION TELEPHONE/FAX/MODEM LINE
If you wish to protect a fax or a modem, connect the telephone cable from the wall outlet to
the “IN” jack. Connect the RJ11 cable (provided) from the “OUT” jack to the fax or modem.
Caution : The telephone line lightning arrester could be rendered inoperable if improperly
installed. This surge protection device is for indoor use only. Never install telephone wiring
during a lightning storm.
If you want to protect a network, use a RJ45 cable (cable not provided).
NB: The UPS functions properly even if you do not use this fax / modem protection option.
11. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a useful life of
approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to
temperatures over 20°C will shorten its life span. We therefore recommend that users
recharge the battery once every 3 months when the unit is not in use in order to compensate
for natural discharging. UPS backup time will depend on the powered load, as well as the
age and condition of the batteries.
WARNING!
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very
high short circuit current: connection errors could cause electric arcs resulting in
serious burns.
12. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you to perform the following tests
before calling the Hot Line.
Check list
• Is the main switch in the “ON” position?
• Is the UPS plugged into the mains power supply?
• Does the power supply fall within specified unit values?
• Has the fuse gone in the mains plug?
• Is the UPS overloaded?
• Is the battery flat or defective?
6
:
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
No LED display on
the front panel.
Alarm buzzer every
½ second when
AC supply is normal.
In the event of
power failure,
reduced backup
time.
1. Battery missing
2. Faulty battery
3. Power switch was not
pressed for at least 5
seconds
1. UPS overload.
1. UPS overload or the
connected equipment is
defective.
2. Flat battery.
3. Battery defect due to the
high temperature of the
operating environment, or
improper operations.
1. Charge battery up to 8
hours
2. Replace with the same
type of battery.
3. Press and hold power
switch for at least 5 seconds.
1. Verify that the load
matches the UPS capacity.
Remove any non-critical load
e.g.: printer. Stop and restart
the UPS.
1. Remove any non-critical
load.
2. Recharge the battery 8
hours or more.
3. Replace with the same type
of battery.
Mains power normal
but led is flashing.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
1. Blown fuse.
2. Power cord is loose.
3. No mains power supply or
UPS is not on.
1. Replace with the same type
of fuse
2. Reconnect the power cord
properly
3. Check the power supply
7
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS
1000 XP PRO 1250 XP PRO 1600 XP PRO 2000 XP PRO
TECHNOLOGY
PHYSICAL
INPUT
OUTPUT
BATTERY
FILTER
ENVIRONMENT
INDICATOR
Technology
Output form
Protection
Power
Power factor
Dimensions
W x D x H
Weight kg
Output connectors
Voltage
Voltage range
Frequency
Voltage
Regulation
Frequency
Type
Backup time
(depending on the
load)
Recharge time
Spike protection
EMI/RFI
Noise level
Operating
environment
AC Mode
Battery Mode
Line Interactive with Automatic Voltage Regulation (AVR)
Modified sine wave
Discharge / Overcharge and overload protection
+ fax modem line protection
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.5
140 x 368,3 x 180,4 (mm)
13.5 13.8 14.2 16
2 surge protected outlets
4 IEC protected UPS outlets
2 surge protected RJ45
6 IEC protected UPS outlets
2 surge protected RJ45
[110-115-120 V ] or [220 - 230 - 240 V]
[85 - 140 V] or [162 - 290 V]
50 - 60 Hz auto detection
[115 V ] or [220 - 230 - 240 V]
+/- 15 % (line mode)
50 or 60 Hz
12V/7AH x 2pcs 12V/9AH x 2pcs
35 mins 23 mins 25 mins 26 mins
8 hours to 90 % after complete discharge
10 hours for a complete charge
225 Joules, 2 ms
10 dB to 0.15 MHz, 50 dB to 30 MHz (EN55022 CLASS A)
AC Mode: < 40 dB at 1 meter
Backup mode: < 45 dB at 1 meter
0° C - 40° C, 0 to 90 % humidity rate
(non condensing)
Green led on
Green leds come on gradually
Fault
On battery
AUDIBLE
ARLARM
SOFTWARE
INTERFACE
STANDARDS
Low battery
Defect
Overload
Auto shut down
software
Communication
port
Security / Standard
8
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Red led on
Sounding every 10 seconds
Sounding every second until automatic stop
Continuously sounding
Sounding every ½ second
UPSurf Control
Smart RS232
USB compatible with Windows and Mac
CE - ISO 9001
Instrukcja obsługi
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji oraz eksploatacji niniejszego produktu, usilnie
zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
1. WPROWADZENIE
Seria XP Pro składa się z wysokowydajnych zasilaczy UPS, które można podłączyć
bezpośrednio do komputera osobistego PC za pomocą portu USB. Każda jednostka jest
dostarczana z rozbudowanymi funkcjami sterowania źródła zasilania UPS. Automatyczna
regulacja zapewnia zrównoważone wyjście zasilania, tym samym gwarantując kompleksową
ochronę serwerów i peryferiów w razie wahań napięcia, awarii zasilania lub mikroprzerw
zasilania. W razie awarii zasilania wskutek przerwy w dostawie energii elektrycznej, udaru
lub przejściowego nadnapięcia, zasilacz UPS bardzo szybko przełącza sprzęt komputerowy
na alternatywne źródło zasilania. Dzięki temu można wykonać kopię zapasową, opuścić
program i prawidłowo zamknąć system. Przy normalnych warunkach zasilania, XP Pro na
bieżąco sprawdza i uzupełnia stan naładowania akumulatora, nie przeszkadzając przy tym
w pracy. Innymi słowy, ten rodzaj wielofunkcyjnego zasilania bezprzerwowego znacząco
upraszcza pracę. Użytkownik może łatwo sprawdzić status urządzenia, a takż
naładowania, za pomocą diody. W tej serii zasilaczy UPS zastosowano zaawansowane
technologie, które zapewniają prawidłowe i niezawodne zasilania sprzętu komputerowego.
Główne funkcje serii XP Pro przedstawiono poniżej:
• Wielofunkcyjne alarmy dźwiękowe z diodami wskaźnikowymi
• Ochrona przepięciowa, udarowa, przeciążeniowa i zwarciowa
• Natychmiastowe wyłączenie zasilacza UPS w razie braku ładunku w trybie pracy
akumulatorowej
• Ochrona przeciwudarowa telefonu/modemu lub sieci (złącza RJ45)
3. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA
Zasilacz UPS wykorzystuje potencjalnie niebezpieczne napięcia. Zabrania się
demontowania urządzenia. Urządzenie nie zawiera części, które mogłyby być
wykorzystane lub naprawione przez użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych
techników.
Zasilacz UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Należy
pamiętać, że po odłączeniu zasilacza UPS od źródła zasilania sieciowego, na gniazdach
wyjściowych może wciąż występować napięcie.
Zasilacz UPS został zaprojektowany do stosowania z komputerami osobistymi. Zabrania
się używania zasilacza z elektronicznymi urządzeniami siłowymi z obciążeniami
impedancyjnymi, takimi jak silniki czy lampy fluorescencyjne, a także urządzeń z
obciążeniami rezystancyjnymi.
Zabrania się podłączania do zasilacza UPS jakichkolwiek urządzeń niekomputerowych,
takich jak aparatura medyczna do podtrzymywania życia, kuchenki mikrofalowe,
odkurzacze itp.
e poziom
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
9
Do zasilacza UPS nie należy podłączać drukarek laserowych, gdyż pobierają one zbyt
dużo mocy.
Sprawdzić, czy wymagane zasilanie nie przekracza parametrów zasilacza UPS. W celu
zapewnienia dłuższego czasu zasilania awaryjnego i przedłużenia żywotności
akumulatora, zalecamy zastosowanie optymalnego obciążenia siłowego równego połowie
lub jednej trzeciej mocy nominalnej.
Nie ustawiać jakichkolwiek pojemników z cieczą na lub w pobliżu zasilacza UPS.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłączyć zasilacz UPS od sieci. Nie nakładać
detergentów w postaci cieczy lub sprayów bezpośrednio na urządzenie.
Zasilacza UPS nie należy stosować w miejscu wilgotnym lub narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ani też w pobliżu źródeł ciepła. Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych.
W razie awarii, przestawić włącznik zasilacza UPS w poło
żenie „OFF”, a następnie
odłączyć przewód zasilania od gniazdka w celu całkowitego wyłączenia urządzenia.
W razie wadliwej pracy zasilacza UPS, należy przejść do rozdziału 12: Wykrywanie i
usuwanie usterek.
4. INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA
Zasilacz UPS powinien być przechowywany z całkowicie naładowanym akumulatorem.
Należy unikać temperatur przechowywania powyżej 200C, gdyż znacząco skrócą one
żywotność akumulatora. Zasilacz UPS należy ponownie naładować co 3 miesiące. W tym
celu należy podłączyć go do zasilania sieciowego i pozostawić na 24 godziny.
Przechowywane akumulatory należy ponownie ładować do 3 miesiące; w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia akumulatora.
5. OBSŁ UGA POSPRZEDAŻ NA
WAŻNE!
Zanim użytkownik zadzwoni do Działu Obsługi Posprzedażnej, powinien zgromadzić
następujące dane, które będą wymagane niezależnie od problemu: Model zasilacza UPS,
numer seryjny oraz data zakupu.
Należy podać dokładny opis problemu, z następującymi szczegółowymi danymi: rodzaj
urządzeń zasilanych przez zasilacz UPS, status diody wskaźnikowej, status alarmu,
warunki instalacji oraz środowiska pracy.
Ww. informacje techniczne znajdują się w gwarancji lub na tabliczce znamionowej z tyłu
urządzenia. Dla własnej wygody, te informacje można wpisać do poniższej tabeli.
Model Numer seryjny Data zakupu
…..XP Pro
! Prosimy zachować oryginalne opakowanie. Będzie ono potrzebne, jeżeli zajdzie
konieczność przesłania zasilacza UPS do Działu Obsługi Posprzedażnej.
WAŻNE :
Zasilacze UPS należą do grupy urządzeń elektronicznych i elektrycznych.
Jako takie, muszą one być likwidowane oddzielnie od innych materiałów
odpadowych po zakończeniu okresu trwałości użytkowej.
10
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
7. OPIS
PANEL PRZEDNI
PANEL TYLNY
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Port komunikacyjny RS232
Czerwona dioda zapalona: Awaria
Zielona dioda zapala się stopniowo: zasilanie
akumulatorowe modemu
Zielona dioda zapalona: tryb pracy AC
Włącznik/wyłącznik
Port komunikacyjny USB
Wyłącznik
Gniazda ochronne RJ11/45 Ethernet lub
telefonu/Internetu
Gniazdo wejściowe IEC
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
Port komunikacyjny RS232
Wyłącznik
Gniazda ochronne RJ11/45 Ethernet lub
telefonu/Internetu
4 gniazda ochronne IEC zasilacza
UPS
2 gniazda z ochroną przeciwudarową
Port komunikacyjny USB
Gniazdo wejściowe IEC
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 gniazda ochronne IEC zasilacza
UPS
11
8. INSTALACJA I OBSŁ UGA
1. Sprawdzenie
Po odebraniu urządzenia należy otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy zasilacz UPS nie
jest uszkodzony. W opakowaniu znajdują się: zasilacz UPS, 1 przewód wejściowy zasilania
3 przewody wyjściowe IEC, 1 przewód RJ11, 1 przewód interfejsu komunikacyjnego (złącze
USB), 1 sztuka oprogramowania UPSurf Control oraz instrukcja obsługi. W razie wykrycia
uszkodzeń, prosimy wystosować standardowe pismo reklamacyjne do Działu Obsługi
Posprzedażnej.
2. Ładowanie akumulatorów
Niniejsze urządzenie zostało wysłane z zakładu produkcyjnego z całkowicie naładowanym
akumulatorem. Akumulator mógł jednak ulec częściowemu rozładowaniu podczas
transportu, w związku z czym należy naładować go przed użyciem. Podłączyć urządzenie
do właściwego źródła zasilania bez żadnego obciążenia i poczekać co najmniej 8 godzin aż
do pełnego naładowania akumulatora.
Zasilacz UPS automatyczny ładuje akumulator, gdy przełącznik znajdzie się w położeniu
„ON” (zielona dioda „ON LINE” zapalona). Z zasilacza UPS można korzystać natychmiast,
jednakże czas zasilania awaryjnego będzie niższy od wymaganego.
3. Miejsce ustawienia
Zasilacz UPS został zaprojektowany do pracy w środowisku zabezpieczonym, w zakresie
temperatur od 00C do 400C oraz przy wilgotności od 0% do 90% (bez kondensacji).
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Zainstalować urządzenie w miejscu wolnym od
kurzu i pyłów, oparów chemicznych i przewodników. Ponadto, aby uniknąć zakłóceń,
ustawić zasilacz UPS co najmniej 20 cm od CPU (jednostki centralnej komputera).
4.Podłączanie
Sprawdzić na tabliczce znamionowej z tyłu zasilacza UPS, czy zasilanie jest kompatybilne z
napięciem sieciowym oraz czy urządzenie jest dostatecznie mocne, aby obsłużyć odnośne
obciążenie siłowe.
Podłączyć przewód zasilacza UPS do dwubiegunowego gniazdka z uziemieniem (zaleca się
użycie oryginalnego przewodu zasilającego komputera lub przewodu 2P+E/CEE22/10A).
Następnie użyć 3 przewodów IEC w celu podłączenia urządzeń komputerowych do
poszczególnych gniazd z tyłu zasilacza UPS. Do gniazda z ochroną przeciwudarową w XP
Pro 1000 oraz 1250 można również podłączyć urządzenie, które nie wymaga zasilania
awaryjnego, takie jak drukarka atramentowa.
5. Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć zasilacz UPS, należy lekko nacisnąć włącznik zasilania. Aby wyłączyć zasilacz,
należy ponownie nacisnąć włącznik zasilania.
6. Uruchamianie z prądu stałego
Jednostki XP PRO są wyposażone w zintegrowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego.
Aby uruchomić zasilacz UPS z całkowicie naładowanym akumulatorem w razie braku
zasilania sieciowego, należy nacisnąć przycisk.
7. Funkcja oszczędzania energii
Seria XP Pro jest wyposażona w funkcję oszczędzania energii. Jeżeli do zasilacza UPS nie
są podłączone żadne pracujące urządzenia, to wyłączy się on samoczynnie po 5 minutach
w celu zaoszczędzenia energii na wypadek awarii zasilania. Włącznik zasilania musi
znajdować się w położeniu „ON”, gdyż w przeciwnym razie zasilacz UPS zostanie odłączony
i nie zapewni ochrony urządzeń komputerowych na wypadek awarii zasilania.
8. Oprogramowanie do automatycznego wyłączania – UPSurf Control
Płyta CD z oprogramowaniem UPSurf Control znajduje się w zestawie. Dodatkowe
informacje można uzyskać na witrynie: www.infosec.fr
12
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
9. INTERFEJS KOMPUTEROWY
Interfejsy USB i RS 232 z tyłu zasilacza UPS mogą być użyte do podłączenia jednostki do
komputera osobistego. Oba porty komunikacyjne umożliwiają bezpośrednią kontrolę stanu
zasilacza UPS z komputera. .
Podstawowe funkcje wymieniono powyżej:
- Przekazanie alarmu wizualnego w razie awarii zasilania
- Automatyczne zamykanie plików przed całkowitym rozładowaniem akumulatora
- Wyłączenie komputera osobistego i zasilacza UPS
10. OCHRONA LINII TELEFONICZNEJ / TELEFAKSOWEJ /
MODEMOWEJ
Jeżeli użytkownik chce zabezpieczyć telefaks lub modem, to powinien podłączyć główny
przewód telefoniczny do gniazda „IN”. Podłączyć przewód RJ11 (załączony) z gniazda
„OUT” do telefaksu lub modemu.
Ostrzeżenie: W razie błędnej instalacji, istnieje ryzyko całkowitego odłączenia
piorunochronu linii telefonicznej. Urządzenie ochrony przeciwudarowej jest przeznaczone
wyłącznie do użytku wewnątrz budynku. Zabrania się instalowania przewodów
telefonicznych podczas burzy z wyładowaniami.
Jeżeli wymagana jest ochrona sieci, to należy użyć przewodu RJ45 (wyposażenie
opcjonalne).
UWAGA: Zasilacz UPS pracuje prawidłowo także wówczas, gdy opcja ochrony
telefaksu/modemu nie jest używana.
11. AKUMULATOR
Akumulator to jedyny podzespół UPS, który nie jest używany ciągle. Jego szacunkowa
żywotność wynosi od 3 do 5 lat. Jednakże częste rozładowania lub wystawienie na
temperatury powyżej 20
0
C mogą skrócić jego żywotność. Zalecamy zatem, aby użytkownicy ładowali akumulator raz na 3 miesiące, gdy urządzenie nie jest używane, w celu
skompensowania naturalnie następującego rozładowania. Czas zasilania awaryjnego
zasilacza UPS zależy zarówno od połączonego obciążenia, jak i od wieku i stanu
akumulatorów.
OSTRZEŻENIE!
Akumulator musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Akumulatory
charakteryzują się bardzo wysokim prądem zwarciowym. błędne podłączenie może
spowodować powstanie łuku elektrycznego, co grozi poważnymi poparzeniami.
12. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
W razie nieprawidłowej pracy zasilacza UPS, zalecamy wykonanie poniższych procedur
testowych przed skontaktowaniem się z gorącą linią.
Lista kontrolna:
• Czy włącznik główny znajduje się w położeniu „ON”?
• Czy zasilacz UPS jest podłączony do zasilania sieciowego?
• Czy układ zasilania jest zgodny z podanymi parametrami urządzenia?
• Czy nie przepalił się bezpiecznik we wtyczce sieciowej?
• Czy zasilacz UPS nie jest przeciążony?
• Czy akumulator nie jest wyczerpany lub wadliwy?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
13
OBJAW POTENCJALNA PRZYCZYNAROZWIĄZANIA
Wyłączona dioda na
panelu przednim.
Alarm dźwiękowy
włącza się co ½
sekundy, gdy stan
zasilania AC jest
normalny.
1. Brak akumulatora.
2. Wadliwy akumulator.
3. Włącznik zasilania nie
został naciśnięty na co
najmniej 5 sekund.
1. Przeciążenie UPS.
1. Przeciążenie zasilacza
UPS lub awaria podłączonych
urządzeń.
1. Naładować akumulator
przez ok. 8 godzin.
2. Wymienić na akumulator
tego samego typu.
3. Nacisnąć i przytrzymać
włącznik zasilania przez co
najmniej 5 sekund.
1. Sprawdzić, czy obciążenie
pasuje do pojemności
zasilacza UPS. Odłączyć
obciążenie niekrytyczne, np.
drukarkę. Zatrzymać i
ponownie uruchomić zasilacz
UPS.
1. Odłączyć obciążenie
niekrytyczne.
Krótszy czas
zasilania awaryjnego
w razie awarii
zasilania.
Zasilanie sieciowe
normalne, ale dioda
miga.
2. Wyczerpany akumulator.
3. Awaria akumulatora
wskutek wysokiej
temperatury środowiska
pracy lub nieprawidłowej
obsługi.
1. Przepalony bezpiecznik.
2. Poluzowany przewód
zasilający.
3. Brak zasilania sieciowego
lub zasilacz UPS nie jest
włączony.
2. Naładować akumulator
przez 8 lub więcej godzin.
3. Wymienić na akumulator
tego samego typu.
1. Wymienić na bezpiecznik
tego samego typu.
2. Podłączyć przewód
zasilający.
3. Sprawdzić układ zasilania.
14
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
13. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Technologia Liniowa interaktywna, z automatyczną regulacją napięcia (AVR)
Kształt napięcia
wyjściowego
TECHNOLOGIA
Ochrona
Pobór mocy 1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
Współczynnik mocy 0.6 0.5 0.5 0.5
Regulacja +/-15 % (tryb pracy sieciowej)
Częstotliwość50 lub 60 Hz
Typ 12V/7AH x 2 szt. 12V/9AH x 2 szt.
Czas zasilania
awaryjnego
AKUMULATOR
(w zależności od
podłączonego
obciążenia)
Czas ponownego
ładowania
Ochrona przed
FILTR
wyskokami impulsu
EMI/RFI 10 dB do 0.15 MHz, 50 dB do 30 MHz (EN55022 CLASS A)
ŚRODOWISKO
Poziom hałasu
PRACY
Środowiska pracy 0° C - 40° C, wilgotność 0 do 90 % (bez kondensacji)
Tryb pracy AC Zielona dioda włączona
WSKAŹNIK
Tryb pracy
akumulatorowej
Awaria Czerwona dioda włączona
Akumulator
włączony
ALARM
DŹWIĘKOWY
Niski poziom
akumulatora
Awaria Włączony ciągle
Przeciążenie Alarm dźwiękowy włącza się co ½ sekundy
OPROGRAMOW
ANIE
INTERFEJS
NORMY
Oprogramowanie do
automatycznego
wyłączania
Port komunikacyjny
Bezpieczeństwo /
norma
1000 XP PRO 1250 XP PRO 1600 XP PRO 2000 XP PRO
Sinusoida zmodyfikowana
Podnapięcie/nadnapięcie oraz przeciążenie
+ ochrona linii telefaksowej/modemowej
140 x 368,3 x 180,4 (mm)
4 gniazda ochronne IEC
2 gniazda RJ45 z ochroną
przeciwudarową
35 min. 23 min. 25 min. 26 min.
8 godzin do 90% po całkowitym rozładowaniu
10 godzina w celu pełnego naładowania
225 dżuli, 2 ms
Tryb pracy AC < 40 dB przy 1 metrze
Tryb zasilania awaryjnego < 45 dB przy 1 metrze
Zielona dioda zapala się stopniowo
Co 10 sekund
Co sekunda aż do zatrzymania automatycznego
UPSurf Control
Smart RS232
Kompatybilność USB dla Windows i Mac
CE - ISO 9001
6 gniazda ochronne IEC
2 gniazda RJ45 z ochroną
przeciwudarową
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
15
Notice d’utilisation
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous
vous conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
La gamme XP Pro est composée d’onduleurs de haute performance avec connexion directe
au port USB ou RS232.
Chaque unité est livrée avec un logiciel de gestion et de contrôle de la source d’alimentation
de l’onduleur. L’onduleur fournit un courant de sortie stabilisé grâce à son Auto Régulation
et offre ainsi une protection complète à vos serveurs et leurs périphériques aussi bien en
cas de variation du courant que de coupure ou micro-coupure.
En cas de défaut de l’alimentation tel qu’une coupure, un pic de tension ou une surtension
transitoire, l’onduleur transfèrera rapidement vos équipements informatiques sur une source
d’alimentation alternative. Celle-ci vous permettra de sauvegarder vos données, de sortir du
programme et de fermer correctement votre système informatique. Dans des conditions
d’alimentation normales appropriées à vos équipements, XP Pro maintient ses batteries en
charge et devient totalement transparent pour toutes vos opérations. En d’autres termes,
cette alimentation sans interruption multifonction vous simplifiera la vie.
Vous pourrez facilement constater ses états de fonctionnement ainsi que son niveau de
charge au travers des voyants lumineux. Cet onduleur de haute technologie garantit à votre
informatique une alimentation propre et fiable. Les principales fonctions de la gamme XP
Pro sont détaillées ci-après.
2. CARATERISTIQUES PRINCIPALES
• Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité
• Equipé de l’AVR (régulation automatique de tension)
• Ports de communication USB et RS232
• Il régule et stabilise la tension d’entrée
• Compact et léger, il n’encombrera pas votre espace de travail
• Alarmes sonores multifonctions avec voyants de signalisation
• Protection contre la foudre, les surtensions, surcharges et courts-circuits
• Arrêt automatique de l’onduleur en cas d’absence de charge en mode batterie
• Protection ligne téléphone/fax/modem (connecteurs RJ45)
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne démontez pas cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage par
l’utilisateur excepté le remplacement du fusible.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié.
L’onduleur a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être sous
tension même lorsque l’onduleur n’est pas alimenté par le courant du secteur.
L’onduleur est conçu pour alimenter des ordinateurs ; il n’est pas conçu pour alimenter
des équipements électroniques avec des charges inductives telles que moteurs et lampes
fluorescents, ni des charges résistives.
Ne pas connecter à l’onduleur d’éléments non informatiques tels que matériel médical
d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, etc.
16
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Ne pas raccorder d’imprimante laser sur l’onduleur car elle consomme beaucoup trop
d’énergie
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité de l’onduleur. Une
charge égale au tiers de la puissance nominale est recommandée pour une plus grande
autonomie et une plus longue durée de vie des batteries.
Ne pas poser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur.
Débranchez l’onduleur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser directement de détergent
liquide ou aérosol uniquement sur un chiffon légèrement humide.
Ne pas installer l’onduleur en milieu humide. Ne pas l’exposer aux rayonnements solaires
ou à une source de chaleur. Ne pas couvrir les grilles de ventilation.
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement l’onduleur.
Lorsque l’onduleur est en panne se référer au chapitre 12 : Dépannage.
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
L’onduleur doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. Une température de
stockage supérieur à 20° C réduira de façon significative la durée de vie des batteries. Les
batteries de l’onduleur doivent être rechargées tous les 3 mois en cas de non utilisation.
5. SERVICE APRES VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un l’appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les
informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées : le modèle de
l’onduleur, le numéro de série, la date d’achat et le type de matériel alimenté par
l’onduleur, ainsi qu’une description précise du problème comprenant : état des voyants,
état de l’alarme, conditions d’installations et d’environnement.
Ces renseignements sont notés sur le bon de garantie ou inscrits sur la plaque
signalétique à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le cadre cidessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat
…..XP Pro
! Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour de
votre onduleur en nos locaux.
IMPORTANT !
Les onduleurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques
et électroniques. En fin de vie, ces produits doivent faire l’objet d’une
collecte sélective et ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
4 prises IEC secourues Protection RJ11/45 Ethernet ou
2 prises parafoudre
Port de communication USB
Protection RJ11/45 Ethernet ou
Téléphone/Internet
18
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 prises IEC secourues
8. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur.
L’onduleur est fournit avec : 1 câble d’alimentation, 3 câbles de sortie prises IEC, 1 câble
USB, 1 câble RJ11 et un manuel d’utilisation.
En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries
Cet onduleur est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement
chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra de
les recharger. Les batteries atteindront leur efficacité maximum après environ 8 heures de
charge.
L’onduleur recharge automatiquement ses batteries dès qu’il est sous tension et que
l’interrupteur est en position « marche » (le voyant vert est allumé). Vous pouvez utiliser
l’onduleur immédiatement sachant que le temps d’autonomie peut être inférieur à la valeur
nominale (selon charge connectée).
3. Lieu et installation
L’onduleur est conçu pour une installation en environnement protégé à une température
comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0% et 90% sans
condensation.
Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit exempt de
poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs.
Par ailleurs, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au
moins 20 cm de l’unité centrale et du moniteur.
4.Connexion
Vérifier, sur la plaque signalétique au dos de l’onduleur, que la tension d’alimentation est
compatible avec celle du réseau et que la puissance de l’appareil est suffisante pour
l’alimentation de la charge à protéger. Brancher le cordon d’alimentation (utiliser celui de
l’ordinateur ou il est recommandé d’utiliser un cordon secteur 2P+T/CE22/10A) sur une prise
de courant secteur, puis utiliser les 3 câbles de sortie IEC pour connecter les périphériques
informatiques aux prises secourues de l’onduleur.
Avec XP Pro 1000 et 1250, vous avez aussi la possibilité de connecter un périphérique ne
requérrant pas d’autonomie d’énergie, une imprimante jet d’encre par exemple, sur une des
prises parafoudre filtrées mais non secourues.
5 . Marche / Arrêt
Pour mettre en route l’onduleur, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le
maintenant légèrement enfoncé. Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur le bouton
poussoir.
6. Démarrage à froid
L’onduleur XP Pro est équipé d’une fonction démarrage DC. Pour démarrer l’onduleur en
l’absence de courant et avec la batterie à pleine charge, appuyer sur le bouton poussoir.
7. Fonction économiseur d’énergie
L’onduleur XP Pro est équipé d’une fonction économiseur d’énergie lors de l’absence de la
tension secteur. Si aucune charge n’est connectée à l’onduleur, cette fonction se met en
service automatiquement au bout de 5 minutes. L’onduleur s’arrête pour ainsi éviter de
décharger complètement la batterie.
8. Logiciel de fermeture automatique – UPsurf Control
Le logiciel UPSurf Control est inclus dans la boîte. Pour plus d’informations, vous pouvez
vous rendre sur notre site: www.infosec.fr
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
19
9. INTERFACE ORDINATEUR
Les deux interfaces USB et RS 232 à l’arrière de l’onduleur peuvent être raccordées à
l’ordinateur. Ces deux ports de communication permettent à l’ordinateur de contrôler l’état
de l’onduleur:
- Transmettre une alarme visuelle en cas de coupure de l’alimentation
- Fermer automatiquement les fichiers avant la fin d’autonomie batterie
- Arrêter l’onduleur
10. PROTECTION TELEPHONE/FAX/MODEM
Pour protéger un fax ou un modem, connectez l’arrivée de la ligne téléphonique sur la prise
“IN” et utilisez le câble RJ11 fourni pour la liaison de la prise “OUT” au
téléphone/fax/modem.
Attention: Une utilisation mal appropriée des connecteurs RJ11/45 peut rendre la protection
parafoudre de la ligne téléphonique inopérante. Ne pas installer cette connexion durant un
orage. Pour protéger un réseau, utilisez un câble RJ45 (non fourni).
Note: La non utilisation de ces connecteurs sur votre onduleur ne gêne en rien sans
fonctionnement normal.
11. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie
est de l’ordre de 3 à 5 ans. Par contre, de fréquentes décharges profondes et une
température supérieure à 20° C réduisent cette durée de vie. Il est recommandé de
recharger la batterie tous les 3 mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser
l’autodécharge. L’autonomie de l’onduleur dépend de la charge alimentée, de l’âge et de
l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont un courant de
court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves brûlures.
12. DEPANNAGE
Dans le cas où l’onduleur ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons
d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que
• L’interrupteur est en position « marche » (ON)?
• L’onduleur est-il raccordé à une prise de courant sous tension (2P+T)?
• La tension d’alimentation est-elle comprise dans les valeurs spécifiées ?
• Le fusible d’alimentation est grillé? Si oui, procéder à son remplacement (voir schéma).
• L’onduleur est en surcharge ?
• La batterie est complètement déchargée ou défectueuse ?
20
:
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
1. Mettre une batterie et
L’onduleur ne
démarre pas
lorsqu’on appuie
sur l’interrupteur
marche/arrêt
1. La batterie est manquante
2. La batterie est
défectueuse
charger l’onduleur pendant 8
heures
2. Remplacer par une
batterie de même type
Alarme sonore
déclenchée toutes
les ½ sec. alors que
l’alimentation
secteur est normale
En cas de panne de
secteur, temps de
sauvegarde réduit.
3. L’ interrupteur n’as pas été
bien enfoncé
1. Onduleur surchargé
1. L’onduleur est surchargé
ou l’équipement connecté
est défectueux
2. Les batteries sont
déchargées
3. Les batteries ne sont pas
capables de supporter une
charge maximum, elles sont
trop usées
3. Enfoncer l’interrupteur
1. Vérifier que la charge
branchée correspond à la
capacité de l’onduleur.
Retirer les éléments de
charge non indispensable
ex : imprimante Arrêter puis
redémarrer l’onduleur
1. Retirer les charges non
indispensables
2. Recharger la batterie
pendant 8 heures
3. Remplacer les batteries
Le secteur est
normal mais le
voyant vert est
clignotant.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
1. Le fusible est grillé
2. Câble d’alimentation mal
emboîté
3. Secteur non présent
1. Remplacer par un fusible
de même type (fusible de
remplacement fourni)
2. Reconnecter le câble
d’alimentation correctement
3. Vérifier la présence du
secteur
21
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS
1000 XP PRO 1250 XP PRO 1600 XP PRO 2000 XP PRO
Technologie
Caractéristiques
physiques
Entrée
Sortie
Batterie
Filtre
Technologie
Forme d’onde
Protection
Puissance
Facteur de puissance
Dimensions
L x P x H
Poids ( kg)
Connecteurs
de sortie
Tension d’entrée
Plage de tension
Fréquence
Tension de sortie
Régulation
Fréquence
Type
Autonomie
(selon charge connectée)
Temps de recharge
Protection pics de
tension
EMI/RFI
Line Interactive avec régulation de tension
Pseudo sinusoïdale
Décharge / protection surcharge et surtension
+ protection ligne fax modem
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0,6 0,5 0,5 0,5
140 x 368,3 x 180,4 (mm)
13,5 13,8 14,2 16
2 prises parafoudre
4 prises secourues (IEC)
2 prises protégées RJ45
6 prises secourues (IEC)
2 prises protégées RJ45
[110-115-120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
[85 - 140 V] ou [162 - 290 V]
50 - 60 Hz auto détection
[115 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
+/- 15 % (line mode)
50 ou 60 Hz
12V/7AH x 2pcs 12V/9AH x 2pcs
35 mn 23 mn 25 mn 26 mn
8 heures à 90 % après décharge complète
10 heures pour recharge complète
225 Joules, 2 ms
10 dB à 0,15 MHz, 50 dB à 30 MHz (EN55022 CLASS A)
Niveau sonore
Environnement
Voyants
lumineux
Alarmes sonores
Logiciel
Interface
Normes Sécurité/Fabrication
Environnement
Mode normal
Mode autonomie
Défaut
Sur batterie
Batterie faible
Défaut
Surcharge
Logiciel de fermeture
auto.
Port de
communication
< 40 dB à 1 mètre
0° C - 40° C, 0 à 90 % d’humidité
(sans condensation)
Voyant vert allumé
Voyant vert s’allumant graduellement
Voyant rouge allumé
Signal toutes les 10 secondes
Signal toutes les secondes jusqu’à arrêt auto.
Signal en continu
Signal chaque ½ seconde
UPSurf Control
RS232
USB compatible avec Windows et Mac
CE - ISO 9001
22
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Guía de usuario
Para asegurarse de que este producto se instala y se usa correctamente, le recomendamos
que lea con mucha atención esta guía de usuario.
1. INTRODUCCIÓN
La gama XP Pro está compuesta por unidades UPS de alto rendimiento con conexión
directa al PC a través de un puerto USB. Cada unidad se entregará con un sistema de
control de alto nivel en la fuente de alimentación UPS. Con su Auto-Regulación, el UPS
ofrece una salida balanceada de la alimentación, con lo que se consigue ofrecer la
completa protección de sus servidores y periféricos en el caso de variación, cortes o microcortes de la alimentación. En el caso de que falle la alimentación debido a cortes,
sobretensiones o transitorios de picos de tensión, el UPS transferirá rápidamente su equipo
a una fuente de alimentación alternativa. Esto le permitirá hacer una copia de seguridad,
salir de su programa y cerrar el sistema correctamente. En condiciones de normalidad de
suministro de la alimentación de su equipo, el XP Pro mantendrá cargada su batería de
forma continua y será totalmente transparente en todas sus operaciones. En otras palabras,
este tipo de fuentes de alimentación miltifuncional ininterrumpible simplificará sus tareas.
Podrá comprobar el estado de las operaciones de forma fácil y podrá comprobar el nivel de
carga utilizando el led. Este UPS de alta tecnología garantizará a su equipo la disposición
de una fuente adecuada y fiable. Seguidamente se indican las principales características de
la gama XP Pro.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• El control del microprocesador garantiza la alta fiabilidad
• Equipado con un regulador de tensión automático de salida (AVR)
• Instalado con los puertos de comunicaciones USB y RS232
• Regulará y estabilizará la tensión de entrada
• Es compacto y ligero y no saturará su espacio de trabajo
• Alarmas de sonido multifunciónales con leds indicadores de luz
• Protección de cargas atmosféricas del entorno, sobretensiones, sobrecargas y protección
contra cortocircuitos.
• Desconecte el UPS inmediatamente en el caso de no haber carga en el modo batería
• Ofrece protección contra sobretensiones en la red o en la línea telefónica / módem
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La unidad UPS utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No desmonte este equipo. No
contiene componentes accesibles que se puedan reparar por los usuarios.
Todas las reparaciones deben realizarse solamente por técnicos cualificados.
El UPS dispone de su propia fuente de alimentación interna (batería). Hay un riesgo en
las tomas de salida ya que todavía pueden estar cargadas después de haber
desconectado el UPS de la fuente de alimentación de la red eléctrica.
El UPS se ha diseñado para la alimentación de ordenadores. No debe utilizarse con
equipamientos electrónicos tales como motores o luces fluorescentes ya que contienen
cargas inductivas, o con cargas de resistencia.
No conecte al UPS ninguna unidad que no sea un ordenador, como equipos médicos,
microondas, aspiradoras, etc.
No se deben conectar impresoras láser al UPS ya que consumen demasiada energía.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
23
Asegúrese de que el suministro de alimentación requerido no excede la capacidad del
UPS. Recomendamos utilizar una carga de potencia óptica equivalente a la mitad o a un
tercio de la potencia nominal para alargar el tiempo de autonomía y la vida de la batería.
No deje ningún contenedor con líquido sobre o cerca del UPS.
Desconecte el UPS antes de proceder a limpiarlo. No aplique directamente ningún
detergente líquido o spray.
El UPS no debe utilizarse en lugares húmedos ni debe estar expuesto directamente a la
luz del sol o a fuentes de emisión de calor. No cubra las ranuras de ventilación.
En caso de emergencia, conmute el UPS a la posición “OFF” y después desconecte el
cable de la alimentación de la toma para deshabilitar el UPS completamente.
Si el UPS no funcionara correctamente consulte la sección 12: Localización de Averías.
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El UPS debe almacenarse con sus baterías totalmente recargadas. Se deben evitar
temperaturas por encima de 20°C ya que esto podría acortar la vida de la batería. El UPS
debe recargarse una vez cada 3 meses. Esto se hace dejándolo conectado a la red
eléctrica durante 24 horas. Las baterías almacenadas deben recargarse cada 3 meses ya
que si no se hace esto se podrían dañar.
5. SERVICIO POST-VENTA
¡IMPORTANTE!
Cuando avise al Departamento Post-Venta, tenga preparada la siguiente información ya
que se le requerirá independientemente del problema: Modelo del UPS, número de serie y
fecha de compra.
De una descripción precisa del problema suministrando los siguientes detalles: tipo de
equipo alimentado por el UPS, estado del led indicador, estado de la alarma, condiciones
de instalación y ambientales.
Encontrará la información técnica que necesita en su garantía o en la placa de
identificación en la parte trasera de la unidad. Si fuera conveniente puede introducir los
detalles en la siguiente tabla.
Modelo Número de Serie Fecha de compra
…..XP Pro
! Guarde el embalaje original. Se le pedirá en el caso de que se devuelva el UPS al
Departamento de Post-Venta.
IMPORTANTE:
Los UPS pertenecen a la categoría de equipos eléctricos y electrónicos.
Al final de su vida útil, tienen que ser recogidos por separado y no
deberá deshacerse del equipo tirándolo a la basura.
24
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
7. DESCRIPCIÓN
PANEL DELANTERO
PANEL TRASERO
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Puerto de comunicación RS232
Led rojo activo: Fallo
Los led verdes se activan: modo batería
Led verde actovo: modo AC
Interruptor On/Off
Puerto de comunicación USB
Interruptor Automático
Teléfono/Internet
Toma entrada IEC
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
Puerto de comunicación 232
Interruptor Automático
4 tomas IEC protegidas del UPS Tomas protegidas de RJ11/45 o Ethernet
2 tomas protegidas de
sobretensiones
Puerto de comunicación USB
Tomas protegidas de RJ11/45 o Ethernet
Teléfono/Internet
Toma IEC de Entrada
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 tomas IEC protegidas del UPS
25
8. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Comprobación
Cuando reciba su equipo, abra el embalaje y compruebe que su UPS no ha sido dañado. El
embalaje incluye: una unidad UPS, 1 cable de alimentación de entrada, 3 cables de salida
IEC, 1 cable RJ11, 1 cable de interfaz de comunicación (conector USB), el Software de
Control 1UPSurf y una guía de usuario. En caso de daño, envíe una reclamación estándar
al departamento de post-venta.
2. Carga de las baterías
Esta unidad se envía desde la fábrica con su batería interna totalmente cargada, sin
embargo, puede que se haya perdido alguna carga durante el envío y la batería deberá
recargarse antes de su uso. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada y
deje al UPS cargarse totalmente dejándolo conectado, sin carga, durante al menos 8 horas.
El UPS recargará automáticamente sus propias baterías siempre que el interruptor esté en
la posición “ON” (led verde encendido “ON LINE”). Podrá utilizar el UPS de forma inmediata
aunque la capacidad de autonomía de la alimentación puede ser más baja que el valor
nominal requerido.
3. Dónde instalarlo
El UPS ha sido diseñado para funcionar en un ambiente protegido, a temperaturas de entre
0°C y 40°C y con rangos de humedad entre 0% y 90% (sin condensación).
No obstruya las ranuras de ventilación. Instale la unidad en un entorno que esté libre de
polvo, de vapores químicos y conductores. Además, para evitar cualquier interferencia,
mantenga el UPS al menos 20 cm de distancia de la CPU (unidad central de proceso).
4.Conexión
Compruebe en la placa de identificación de la parte trasera del UPS que la fuente de
alimentación es compatible con la tensión de la red y que el dispositivo es suficientemente
efectivo para proteger la carga de potencia suministrada.
Conecte el UPS en una salida puesta a tierra de 2 polos (utilice el cable de la alimentación
original de su ordenador o se recomienda utilizar un cable de alimentación
2P+E/CEE22/10A). Después utilice los 3 cables IEC para conectar un dispositivo
relacionado con el ordenador para cada una de las salidas de la alimentación que se
encuentran en la parte trasera del UPS. Para los XP Pro 1000 y 1250, también podrá
conectar un dispositivo que no requiera tiempo de autonomía, tal como una impresora, a
una de las tomas protegidas de sobretensiones.
5. Apagado/Encendido
Para encender la unidad UPS, presione ligeramente el interruptor de encendido. Para
apagarlo, presione el interruptor nuevamente.
6. Arranque DC
Las unidades XP PRO están equipadas con una función integrada de arranque DC. Para
arrancar el UPS en ausencia de suministro de alimentación y con una batería totalmente
cargada, presione el botón.
7. Función de Ahorro de Energía
La gama XP Pro está equipada con una Función de Ahorro de Energía. Si no se conecta
ninguna carga al UPS, se cortará automáticamente después de 5 minutos para ahorrar
energía durante un fallo de la alimentación. El interruptor de encendido debe estar en la
posición ‘ON’, de lo contrario el UPS será deshabilitado y su equipo no será protegido
durante el fallo de la alimentación.
8. Software de Cierre Automático - USPurf Control
El CD del software de Control UPSurf se incluirá en el paquete. Para disponer de más
información, diríjase a la web: www.infosec.fr
26
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
9. INTERFAZ DEL ORDENADOR
Los interfaces USB y R232 en la parte trasera del UPS pueden conectarse alternativamente
al ordenador. Ambos puertos de comunicaciones permiten al ordenador controlar
directamente el estado del UPS.
Seguidamente se describen las funciones principales:
- Transmisión de una alarma visual en el caso de fallo de la alimentación
- Fichero de cierre automático antes de la descarga de la batería
- Cierre del UPS y del Ordenador
10. PROTECCIÓN DE LA LÍNEA DE TELÉFONO/FAX/MÓDEM
Si desea proteger un fax o un módem, conecte el cable del teléfono desde la toma de la
pared hasta la toma “IN”. Conecte el cable RJ11 (suministrado) desde la toma “OUT” hasta
el fax o el módem.
Precaución: Si la conexión no se ha hecho correctamente puede ocurrir que no funcione la
protección de sobrecarga para la línea telefónica. Este dispositivo de protección de
sobretensiones solo es para el uso de interiores. No instale nunca el cableado del teléfono
durante una tormenta con aparato eléctrico.
Si desea proteger una red, utilice el cable RJ45 (cable no suministrado).
NB: El UPS funcionará adecuadamente incluso si no utilizare esta opción de protección del
fax / módem.
11. BATERÍA
La batería es el único componente del UPS que no está en uso permanente. Dispone de un
tiempo de vida de aproximadamente de 3 a 5 años. Sin embargo, si se somete a descargas
mayores o a la exposición de temperaturas por encima de 20ºC se acortará su vida útil. Por
lo tanto, recomendamos que los usuarios recarguen la batería una vez cada 3 meses
cuando la unidad no esté en uso para compensar la descarga natural. El tiempo de
autonomía del UPS dependerá de la carga alimentada, además de la antigüedad y del
estado de las baterías.
ADVERTENCIA!
Las baterías deben retirarse siempre por técnicos cualificados. Las baterías tienen
una corriente de cortocircuito muy alta. los errores de conexión podrían causar
arcos eléctricos y provocar quemaduras serias.
12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el UPS no funcionara correctamente le recomendamos realizar las siguientes pruebas
antes de llamar a la Línea de Atención al Cliente.
Lista de control:
• Está el interruptor principal en la posición “ON”?
• Está el UPS conectado a la red eléctrica?
• Está la fuente de alimentación dentro de los valores de unidad especificados?
• El fusible ha desaparecido de la toma de la red eléctrica?
• Está sobrecargado el UPS?
• Está descargada la batería o defectuosa?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
27
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
No se ve ningún led
en el panel
delantero.
La alarma suena
cada 2 segundo
cuando la
alimentación AC es
normal.
1. No hay batería.
2. Fallo de la batería.
3. El interruptor no se
presionó durante al menos 5
segundos
1. Sobrecarga del UPS
1. Sobrecarga del UPS o el
equipo conectado está
defectuoso.
1. Cargue la batería hasta 8
horas.
2. Sustitúyala con el mismo
tipo de batería.
3. Presione y mantenga el
interruptor de encendido
durante 5 segundos por lo
menos.
1. Verifique que la carga está
de acuerdo con la capacidad
del UPS. Retire cualquier
carga que no sea crítica. Ej.:
impresora. Parada y
arranque del UPS.
1. Retire cualquier carga que
no sea crítica.
En el caso de fallo
de la alimentación,
tiempo reducido de
autonomía.
La red eléctrica es
normal pero el led
está centelleando.
2. Batería descargada.
3. Defecto en la batería
debido a la alta temperatura
del entorno de
funcionamiento, o mal uso
de la batería.
1. Fusible fundido.
2. El cable de la alimentación
está flojo.
3. No hay alimentación de la
red o el UPS no está
encendido.
2. Recargue la batería al
menos 8 horas.
3. Sustitúyala con el mismo
tipo de batería.
1. Sustitúyalo por el mismo
tipo de fusible.
2. Vuelva a conectar
adecuadamente el cable de
la alimentación.
3. Compruebe la
alimentación
28
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECNOLOGÍA
1000 XP PRO 1250 XP PRO 1600 XP PRO2000 XP PRO
Tecnología
Señal de salida
Protección
Potencia
Factor de potencia
Dimensiones
W x D x H
Peso kg
Línea Interactiva con Regulación Automática de Tensión (AVR)
Protección de cargas / descargas y sobrecargas +protección de la
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
Señal sinusoidal modificada
línea de fax y módem
0.6 0.5 0.5 0.5
140 x 368,3 x 180,4 (mm)
13.5 13.8 14.2 16
CARACTERÍS-
TICAS FÍSICAS
ENTRADA
SALIDA
BATERÍA
FILTRO
ENTORNO
INDICADOR
ALARMA
SONORA
SOFTWARE
INTERFAZ
ESTÁNDARES
Conectores de
salida
Tensión
Rango de tensión
Frecuencia
Tensión
Regulación
Frecuencia
Tipo
Tiempo de
autonomía
(dependiendo de la
carga)
Tiempo de recarga
Protección de
picos de tensión
EMI/RFI
Nivel de ruido
Entorno de
funcionamiento
Modo AC
Modo Batería
Fallo
En la batería
Batería baja
Defecto
Sobrecarga
Cierre automático
del software
Puerto de
comunicaciones
Seguridad /
Estándar
2 tomas protegidas de
sobretensiones
4 tomas IEC protegidas del UPS
2 RJ45 protegidas de
sobretensiones
2 tomas protegidas de
sobretensiones
4 tomas IEC protegidas del UPS
2 RJ45 protegidas de
sobretensiones
[110-115-120 V ] o [220 - 230 - 240 V]
[85 – 140 V] o [162 - 290 V]
detección automática 50 - 60 Hz
[115 V ] o [220 - 230 - 240 V]
+/-15 % (modo línea)
50 o 60 Hz
12V/7AH x 2pcs 12V/7AH x 2pcs
35 min 23 min 25 min 26 min
8 horas hasta el 90 % después de la descarga completa
10 horas para una carga completa
225 Julios, 2 ms
10 dB a 0.15 MHz, 50 dB a 30 MHz (EN55022 CLASS A)
Modo AC: < 40 dB en 1 metro
Modo autonomía: < 45 dB en 1 metro
0° C -40° C, 0 a 90 % de grado de humedad
(sin condensación)
Led verde activo
Los led verdes se activan gradualmente
Led rojo activo
Sonido cada 10 segundos
Señal sonora cada segundo hasta la parada automática
Sonido continuo
Señal de sonido cada ½ segundo
UPSurf Control
Smart RS232
USB compatible con Windows y Mac
CE - ISO 9001
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
29
Εγχειρίδιο χρήσης
Για να βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει και χρησιµοποιείτε σωστά το προϊόν αυτό, συνιστάται
να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πολύ προσεκτικά.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Η σειρά XP Pro αποτελείται από µονάδες αδιάλειπτης παροχής ισχύος (UPS) υψηλής απόδοση,
οι οποίες συνδέονται απευθείας µε τον υπολογιστή µέσω θύρας USB. Κάθε µονάδα διαθέτει µια
υπηρεσία ελέγχου υψηλού επιπέδου στην πηγή τροφοδοσίας της UPS. Η UPS παρέχει
ισορροπηµένη ισχύ εξόδου µε τη λειτουργία αυτόµατης ρύθµισης που διαθέτει και έτσι προσφέρει
πλήρη προστασία
ισχύος, διακοπών ισχύος ή µικροισχύος. Σε περίπτωση απώλειας τροφοδοσίας που οφείλεται σε
διακοπές ισχύος, απότοµες µεταβολές της τάσης ή µεταβατική υπέρταση, η µονάδα UPS θα
παράσχει πολύ γρήγορα µια εναλλακτική πηγή τροφοδοσίας για τον υπολογιστή σας και τον
εξοπλισµό του. Έτσι θα έχετε τη δυνατότητα να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, να
πραγµατοποιήσετε έξοδο από το πρόγραµµά σας και να τερµατίσετε το σύστηµα σωστά. Υπό
κανονικές συνθήκες τροφοδοσίας του εξοπλισµού σας, η µονάδα XP Pro θα διατηρεί τη φόρτιση
της µπαταρίας µε συνεχόµενο τρόπο
διάρκεια όλων των εργασιών σας. Με άλλα λόγια, αυτού του είδους η αδιάλειπτη πολυλειτουργική
παροχή ισχύος θα απλοποιήσει τις εργασίες σας. Θα µπορείτε να ελέγχετε την κατάσταση
λειτουργίας της µε µεγάλη ευκολία, καθώς και το επίπεδο φόρτισης της, χρησιµοποιώντας την
ενδεικτική λυχνία. Αυτή η µονάδα UPS υψηλής τεχνολογίας εγγυάται µια κατάλληλη και αξιόπιστη
παροχή ισχύος για τον εξοπλισµό του υπολογιστή σας. Τα κύρια χαρακτηριστικά της σειράς XP
Pro παρουσιάζονται παρακάτω.
Μη συνδέετε εκτυπωτές λέιζερ µε τη µονάδα UPS, γιατίκαταναλώνουνυπερβολικήποσότητα
ισχύος.
Βεβαιωθείτε ότι η απαιτούµενη παροχή ισχύος
δεν υπερβαίνει τη χωρητικότητα της UPS.
Συνιστάται η χρήση ενός βέλτιστου φορτίου ισχύος ισοδύναµου µε το µισό ή το ένα τρίτο της
ονοµαστικής ισχύος, προκειµένου να διασφαλιστεί ένας µεγαλύτερος χρόνος εφεδρικής
τροφοδοσίας και µια µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της µπαταρίας.
Μηναφήνετεδοχεία µευγρόπάνωήκοντάστη
µονάδα UPS.
Αποσυνδέστε τη µονάδα UPS απότορεύµα, προτούτηνκαθαρίσετε. Μηνφέρνετετην
επιφάνεια της µονάδας σε άµεση επαφή µε υγρό απορρυπαντικό ή σπρέι.
Η µονάδα UPS δεν πρέπει να χρησιµοποιείτε σε χώρο µε υγρασία και δεν πρέπει να εκτίθεται
σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή
πηγές θερµότητας. Μην καλύπτετε τις σχισµές εξαερισµού.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, απενεργοποιήστε τη µονάδα UPS πατώντας το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και, στη συνέχεια, τραβήξτε το καλώδιο από την πρίζα για να
την απενεργοποιήσετε εντελώς.
Σε περίπτωση που η UPS δεν λειτουργεί σωστά, ανατρέξτε στην ενότητα 12: Αντιµετώπιση
προβληµάτων.
4. Ο∆ΗΓΙΕΣΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Η µονάδα UPS θα πρέπει να αποθηκεύεται µε τη µπαταρία της πλήρως φορτισµένη. Οι
θερµοκρασίες αποθήκευσης άνω των 20 °C θα πρέπει να αποφεύγονται, εφόσον κάτι τέτοιο θα
µειώσει σηµαντικά τη διάρκεια ζωής της µπαταρίας. Η UPS θα πρέπει να επαναφορτίζεται µία
φορά κάθε 3 µήνες. Αυτό επιτυγχάνεται αφήνοντας την συνδεδεµ
ένη µε την κύρια παροχή
ρεύµατος για ένα 24ωρο. Οι µπαταρίες που φυλάσσονται θα πρέπει να επαναφορτίζονται κάθε 3
µήνες, διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη µπαταρία.
5. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης, να έχετε διαθέσιµες τις ακόλουθες
πληροφορίες, οι οποίες θα σας ζητηθούν ανεξάρτητα από τη φύση του προβλήµατος που
αντιµετωπίζετε: Μοντέλο UPS, σειριακός αριθµός και ηµεροµηνία αγοράς.
∆ώστε µια ακριβή περιγραφή του προβλήµατος, καθώς και τις ακόλουθες λεπτοµέρειες: τον
τύπο του εξοπλισµού που τροφοδοτείται από τη µονάδα UPS, την κατάσταση των ενδεικτικών
λυχνιών, την κατάσταση των συναγερµών προειδοποίησης, τις συνθήκες εγκατάστασης και
περιβάλλοντος.
Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε είτε στην εγγύησή σας
είτε στην ετικέτα µε
τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκεται στο πίσω µέρος της µονάδας. Εάν θέλετε, µπορείτε να
σηµειώσετε τις λεπτοµέρειες στο ακόλουθο πλαίσιο.
ΜοντέλοΣειριακόςαριθµόςΗµεροµηνίααγοράς
…..XP Pro
! Φυλάσσετε την αρχική συσκευασία. Θα σας ζητηθεί, σε περίπτωση επιστροφής της µονάδας
USP στοτµήµατεχνικήςυποστήριξης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Η µονάδα UPS είναι ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισµός. Όταν φτάσουν
στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και δεν
πρέπει να απορρίπτονται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
31
7. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΡΟΣΟΨΗ
ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Η κόκκινη λυχνία είναι αναµµένη: Βλάβη
Η πράσινη λυχνία ανάβει σταδιακά: Λειτουργία µε µπαταρία
Η πράσινη λυχνία είναι αναµµένη: Λειτουργία µε ρεύµα
∆ιακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Θύρα επικοινωνίας RS232
∆ιακόπτης κυκλώµατος
Υποδοχές τύπου RJ11/45 µε προστασία
για σύνδεση Ethernet ή τηλέφωνο/Internet
Υποδοχές εισόδου τύπου IEC
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
Θύρα επικοινωνίας RS232
∆ιακόπτης κυκλώµατος
Υποδοχές τύπου RJ11/45 µε προστασία
για σύνδεση Ethernet ή
τηλέφωνο/Internet
Θύρα επικοινωνίας USB
4 υποδοχές τύπου IEC µε
προστασία UPS
2 υποδοχές UPS µε προστασία κατά των εξάρσεων
τάσης
Θύρα επικοινωνίας USB
Υποδοχές εισόδου τύπου IEC
32
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 υποδοχέςτύπου IEC µεπροστασία UPS
8. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Έλεγχος
Όταν παραλάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η µονάδα UPS
δεν έχει υποστεί ζηµιά. Η συσκευασία περιλαµβάνει: µια µονάδα UPS, 1 καλώδιο εισόδου, 3
καλώδια εξόδου IEC, 1 καλώδιο διασύνδεσης επικοινωνίας (υποδοχή USB), 1 καλώδιο RJ11, 1
λογισµικό ελέγχου UPSurf και ένα εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση ζηµιάς, υποβάλετε αίτηµα για
επισκευή στο τµήµα τεχνικής υποστήριξης.
2. Φόρτιση µπαταριών
Η µονάδα αυτή αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία της πλήρως
φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να χαθεί κάποιο φορτίο κατά τη διάρκεια της αποστολής και η
κατάλληλη τροφοδοσία και αφήστε την να φορτίσει πλήρως, ενώ είναι συνδεδεµένη για
τουλάχιστον 8-10 ώρες χωρίς φορτίο.
Η µονάδα UPS θα επαναφορτίζει αυτόµατα τις µπαταρίες της, όποτε ο διακόπτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης (η πράσινη ενδεικτική
λυχνία “ON LINE” είναι αναµµένη). Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη µονάδα UPS αµ
έσως,
ωστόσο, η εφεδρική τροφοδοσία ενδέχεται να είναι χαµηλότερη από την απαιτούµενη ονοµαστική
τιµή.
3. Τοποθέτηση
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε ένα προστατευµένο περιβάλλον, µε
θερµοκρασία που κυµαίνεται ανάµεσα στους 0° και 40° και τιµές υγρασίας ανάµεσα στους 0% και
90% (
για την αποφυγή συµπύκνωσης).
Μην φράζετε τις σχισµές εξαερισµού. Εγκαταστήστε τη µονάδα σε περιβάλλον που είναι
απαλλαγµένο από σκόνη, χηµικούς ατµούς και αγωγούς. Επιπλέον, προκειµένου να
αποφευχθούν τυχόν παρεµβολές, κρατήστε τη µονάδα UPS τουλάχιστον 20 εκ. µακριά από την
κεντρική µονάδα επεξεργασίας (CPU).
4. Σύνδεση
Στην ετικέτα µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS ελέγξτε
ότι η παροχή ρεύµατος είναι συµβατή µε την τάση δικτύου και ότι η συσκευή είναι αρκετά ισχυρή,
ώστε να παράσχει προστασία στο δεδοµένο φορτίο ισχύος.
Συνδέστε τη µονάδα UPS σε µια πρίζα
δύο πόλων µε γείωση (χρησιµοποιήστε το αρχικό καλώδιο
τροφοδοσίας του υπολογιστή σας ή συνιστάται η χρήση ενός καλωδίου τροφοδοσίας
2P+E/CEE22/10 A). Στη συνέχεια, χρησιµοποιήστε τα 3 καλώδια τύπου IEC για να συνδέσετε µια
συσκευή υπολογιστή σε κάθε µία από τις υποδοχές ισχύος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της
µονάδας UPS. Στα µοντέλα XP PRO 1000 και
1250, µπορείτε επίσης να συνδέσετε σε µία από τις
υποδοχές µε προστασία κατά των εξάρσεων τάσης µια συσκευή που δεν απαιτεί εφεδρική
τροφοδοσία, όπως ένα εκτυπωτή inkjet.
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη µονάδα UPS, πατήστε ελαφρά το διακόπτη ισχύος. Για να την
απενεργοποιήσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη ισχύος.
6. Λειτουργίαεκκίνησηςσυνεχούςρεύµατος
Οι µονάδες XP Pro διαθέτουν µια ενσωµατωµένη λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος. Για
να εκκινήσετε τη µονάδα UPS απουσία ηλεκτρικού ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι
πλήρως φορτισµένη και πατήστε το κουµπί.
7. Λειτουργίαεξοικονόµησηςισχύος
Η µονάδα XP Pro διαθέτει µιαλειτουργίαεξοικονό
µησηςρεύµατος. Εάνδενυπάρχεισυνδεδεµένο
φορτίο στη µονάδα UPS, θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα µετά από 5 λεπτά, προκειµένου να
εξοικονοµηθεί ενέργεια σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος. Ο διακόπτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πρέπει να παραµείνει στη θέση ενεργοποίησης, διαφορετικά η
UPS θααπενεργοποιηθεί και ο εξοπλισµός σας δεν
θαπροστατεύεταικατάτηδιάρκεια µιας
διακοπήςρεύµατος.
8. Λογισµικόαυτόµατουτερµατισµούλειτουργίας – UPSurf Control
Στη συσκευασία του προϊόντος συµπεριλαµβάνετε ένα CD µε το λογισµικό UPSurf Control. Για
περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την τοποθεσία της εταιρείας µας στο web στην
ακόλουθη διεύθυνση: www.infosec.fr
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
33
9. ∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ
Οι διασυνδέσεις USB και RS 232 στο πίσω µέρος της µονάδας UPS µπορούν εναλλακτικά να
συνδεθούν µε τον υπολογιστή. Και οι δύο θύρες επικοινωνίας δίνουν στον υπολογιστή τη
δυνατότητα να ελέγχει απευθείας την κατάσταση της UPS. .
Οι κύριες λειτουργίες είναι οι εξής:
Εάν θέλετε να προστατεύσετε ένα φαξ ή ένα µόντεµ, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου από την
πρίζα στην υποδοχή εισόδου "IN". Συνδέστε το καλώδιο RJ11 (συµπεριλαµβάνεται) από την
υποδοχή εξόδου "OUT" µε το φαξ ή το µόντεµ.
Προσοχή: Η αντικεραυνικήπροστασίατηςτηλεφωνικήςγραµµήςενδέχεταινακαταστεί µη
λειτουργική, εάν δεν τοποθετηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή προστασίας κατά των εξάρσεων τάσης
χρησιµοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. Ποτέ µην εκτελείτε εργασίες στο
τηλεφωνικό δίκτυο, όταν έχει καταιγίδα µε κεραυνούς.
Εάν θέλετε να προστατέψετε ένα δίκτυο, χρησιµοποιήστε
ένα καλώδιο RJ45 (δεν
συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία).
Σηµείωση: Η µονάδα UPS λειτουργείκανονικά, ακόµηκιανδενχρησιµοποιείτεαυτήτηνεπιλογή
προστασίας για το φαξ/ µόντεµ.
11. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µοναδικό εξάρτηµα της UPS που δεν χρησιµοποιείται µόνιµα. Η ωφέλιµη ζωή
της κυµαίνεται από 3 έως 5 χρόνια περίπου. Ωστόσο, οι συχνές µεγάλες αποφορτίσεις ή η έκθεση
σε θερµοκρασίες άνω των 20 °C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής της. Κατά συνέπεια, συνιστάται
στους χρήστες να
επαναφορτίζουν τη µπαταρία µία φορά κάθε 3 µήνες, όταν η µονάδα δε
χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική αποφόρτιση. Ο χρόνος εφεδρικής λειτουργίας της
Οι µπαταρίες πρέπει πάντα να αντικαθιστούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς. Οι
µπαταρίες διαθέτουν ένα πολύ υψηλό ρεύµα βραχυκύκλωσης: σφάλµατασύνδεσης
ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτρικά τόξα που µπορεί να προκαλέσουν σοβαρά
εγκαύµατα.
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση που η µονάδα UPS δεν λειτουργεί σωστά συνιστάται να πραγµατοποιήσετε τους
ακόλουθους ελέγχους, προτού επικοινωνήσετε µε τη γραµµή τεχνικής υποστήριξης.
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
:
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
ρεύµατος;
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ
∆εν ανάβει καµία
ενδεικτική λυχνία
LED
στην πρόσοψη.
Ο συναγερµός
προειδοποίησης ηχεί
κάθε ½
δευτερόλεπτο, όταν
η παροχή
εναλλασσόµενου
ρεύµατος είναι
κανονική.
1. Έχειεξαντληθείη µπαταρία
2. Η µπαταρίαείναιελαττωµατική
3. ∆εν πατήσατε το διακόπτη
ισχύος για τουλάχιστον 5
δευτερόλεπτα
1. Η µονάδα UPS έχει
υπερφορτιστεί .
1. Η UPS έχει υπερφορτωθεί
ή ο συνδεδεµένος εξοπλισµός
είναι ελαττωµατικός.
1. Αφήστε την µπαταρία να
φορτίσει έως και 8 ώρες
2. Αντικαταστήστετην
µπαταρία µε µίαίδιουτύπου.
3. Πατήστε και κρατήστε
πατηµένο το διακόπτη
ισχύος για τουλάχιστον 5
δευτερόλεπτα.
1. Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο
αντιστοιχεί µε τη
χωρητικότητα της UPS.
Αφαιρέστε φορτίο
δευτερεύουσας
προτεραιότητας, π.χ.
εκτυπωτή. Απενεργοποιήστε
και ενεργοποιήστε εκ νέου τη
µονάδα UPS.
1. Αφαιρέστεταφορτία
δευτερεύουσας
προτεραιότητας.
Σε περίπτωση
διακοπής ρεύµατος,
ο χρόνος εφεδρικής
τροφοδοσίας είναι
µειωµένος.
Η παροχή ρεύµατος
είναι κανονική, αλλά
η ενδεικτική λυχνία
LED αναβοσβήνει.
2. Η µπαταρίαείναιάδεια.
3. Βλάβηστη µπαταρία
εξαιτίας περιβάλλοντος
λειτουργίας µε υψηλή
θερµοκρασία ή ακατάλληλες
ενέργειες.
1. Καµένηασφάλεια.
2. Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειαποσυνδεθεί.
3. ∆ενυπάρχειπαροχή
ρεύµατος ή η UPS δεν έχει
ενεργοποιηθεί.
2. Επαναφορτίστετη
µπαταρία 8 ώρεςήπερισσότερο.
3. Αντικαταστήστετην
µπαταρία µε µίαίδιουτύπου.
1. Αντικαταστήστετηνασφάλεια µε µιαίδιουτύπου.
2. Επανασυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίαςσωστά
3. Ελέγξτε την παροχή ρεύµατος
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
35
13. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τεχνολογία
Μορφή εξόδου ∆ιαφοροποιούµενο ηµιτονοειδές κύµα
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
ΦΥΣΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΕΙΣΟ∆ΟΣ
ΕΞΟ∆ΟΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΦΙΛΤΡΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΦΩΤΕΙΝΕΣ
ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ
ΗΧΗΤΙΚΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗ
ΠΡΟΤΥΠΑ
Προστασία
Ισχύς 1000 VA1250 VA1600 VA2000 VA
Συντελεστής
ισχύος
∆ιαστάσεις
Π x Β x Υ
Βάρος σε κιλά 13,513,814,216
Υποδοχές
εξόδου
Τάση [110-115-120 V ] ή [220 - 230 - 240 V]
Εύρος τάσης [85 - 140 V] ή [162 - 290 V]
Συχνότητα Αυτόµατοςεντοπισµός 50 - 60 Hz
Τάση [115 V ] ή [220 - 230 - 240 V]
Ρύθµιση +/-15 % (λειτουργία µε ρεύµα)
Συχνότητα 50 ή 60 Hz
Τύπος 12V/7AH x 1 pcs 12V/9AH x 1 pcs
Χρόνος
εφεδρικής
τροφοδοσίας
(ανάλογα µε το
φορτίο)
Χρόνος
επαναφόρτισης
Προστασία από
αιχµές τάσης
Ηλεκτροµαγνητικ
ές/ραδιοσυχνοτικ
ές παρεµβολές
Επίπεδο
θορύβου
Λειτουργικό
περιβάλλον
Λειτουργία µε
ρεύµα
Λειτουργία µε
µπαταρία
Βλάβη Η κόκκινη λυχνία είναι αναµµένη
Λειτουργία
µπαταρίας
Χαµηλή στάθµη
µπαταρίας
Βλάβη Ηχείσυνεχόµενα
Υπερφόρτωση Ηχείκάθε ½ δευτερόλεπτο
Λογισµικό
Προστασία από αποφόρτιση/ υπερφόρτιση/ υπερφόρτωση
προστασία + γραµµής φαξ/µόντεµ
0,6
0,50,50,5
140 x 368,3 x 180,4 (χιλ)
2 υποδοχές µε προστασία κατά των
εξάρσεωντάσης
4 υποδοχές µε προστασία UPS
τύπου IEC
2 υποδοχές µε προστασία κατά των
εξάρσεωντάσηςτύπου RJ45
6 υποδοχές µε προστασία UPS
τύπου IEC
2 υποδοχές µε προστασία κατά των
εξάρσεωντάσηςτύπου RJ45
35 λεπτά
23 λεπτά25 λεπτά26 λεπτά
8 ώρεςσε 90 % µετάαπόπλήρηαποφόρτιση
10 ώρεςγιαπλήρηφόρτιση
225 Joules, 2 ms
10 dB σε 0,15 MHz, 50 dB σε 30 MHz (EN55022 CLASS A)
Λειτουργία µε ρεύµα: < 40 dB σε 1 µέτρο
Λειτουργία εφεδρικής τροφοδοσίας: < 45 dB σε 1 µέτρο
0° C - 40° C, τιµέςυγρασίας 0% έως 90%
(χωρίςσυµπύκνωση)
Η πράσινη λυχνία είναι αναµµένη
Η πράσινη λυχνία ανάβει σταδιακά
Ηχεί κάθε 10 δευτερόλεπτα
Ηχεί κάθε δευτερόλεπτο, έως ότου διακοπεί αυτόµατα
UPSurf Control
Smart RS232
Συµβατή µε USB για Windows και Mac
CE - ISO 9001
36
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Manual do Utilizador
Para garantir a correcta instalaçăo e utilizaçăo deste produto, recomendamos vivamente
que leia cuidadosamente este manual.
1. INTRODUÇÃO
A gama XP Pro é composta por unidades UPS de elevado desempenho com ligaçăo directa
ao PC através da porta USB. Cada unidade é entregue com uma facilidade de elevado
controlo na fonte de alimentaçăo da UPS. A UPS proporciona energia de saída constante
com auto-regulaçăo e, desta forma, disponibiliza uma protecçăo total dos seus servidores e
periféricos na eventualidade de oscilaçőes de corrente, falhas de corrente ou micro-falhas.
Na eventualidade de uma falha de corrente, picos de corrente ou voltagem excessiva, a
UPS transfere rapidamente o seu equipamento informático para uma fonte alternativa de
energia. Isto permitir-lhe-á fazer gravaçőes de reserva, sair do programa e desligar
correctamente o sistema. Em condiçőes de fornecimento de energia normais ao seu
equipamento, a XP Pró manterá a sua carga de bateria permanentemente para se tornar
absolutamente transparente durante todas as suas operaçőes. Por outras palavras, este
tipo de fonte de alimentaçăo multifuncional ininterrupta vai simplificar as suas tarefas.
Através do LED será possível verificar, de forma simples, o seu estado de funcionamento
bem como o nível de carga. Esta UPS de elevada tecnologia garante que o seu
equipamento informático tem uma fonte de energia adequada e fiável. As principais
características da gama XP Pro encontram-se na lista abaixo.
2. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
• Controlo por microprocessador garante elevada fiabilidade
• Equipado com um regulador automático de voltagem de saída (AVR)
• Portas de comunicaçőes USB e RS232 integradas
• Regula e estabiliza a voltagem de entrada
• Compacta e leve, năo atulha o seu espaço de trabalho
• Alarmes sonoros multifuncionais com LEDs indicadores
• Protecçăo anti-raios, picos de corrente, sobrecarga e curto-circuitos
• Desligamento imediato da UPS na eventualidade de ficar sem carga em modo de bateria
• Protecçăo contra picos de corrente na linha do modem/telefónica (conectores RJ45)
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O elemento UPS faz uso de voltagens potencialmente perigosas. Năo desmonte este
equipamento. Năo contém componentes acessíveis a serem reparados pelos utilizadores.
Todas as reparaçőes deverăo ser efectuadas apenas por técnicos qualificados.
A UPS tem a sua fonte de alimentaçăo interna (bateria). Há risco de as tomadas de saída
poderem estar electrizadas após uma UPS ter sido desligada da tomada de parede.
A UPS foi concebida para a alimentaçăo de computadores. Năo deverá ser usada com
equipamento electrónico com carga indutiva, como motores ou iluminaçăo fluorescente,
ou com cargas resistivas.
Năo ligue nenhum artigo năo informático ŕ UPS como, por exemplo, equipamentos
artificiais de apoio ŕ vida, micro-ondas, aspiradores, etc.
As impressoras laser năo deverăo ser ligadas ŕ UPS pois consomem muita energia.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
37
Assegure-se de que a alimentaçăo necessária năo excede a capacidade da UPS.
Recomendamos a utilizaçăo de uma carga eléctrica óptima equivalente a metade ou a
um terço da potęncia nominal para uma maior autonomia e vida da bateria.
Năo deixe nenhum recipiente com líquidos sobre a UPS ou perto desta.
Desligue a UPS da tomada antes de limpá-la. Năo aplique directamente quaisquer
detergentes líquidos ou aspersores.
A UPS năo deverá ser usada em locais húmidos, nem exposta ŕ luz solar directa ou
fontes de emissăo de calor. Năo tape as ranhuras de ventilaçăo.
Em caso de emergęncia, mude a UPS para a posiçăo “OFF” e depois desligue o cabo de
alimentaçăo da tomada de parede para desligar completamente a UPS.
Se a UPS năo funcionar correctamente, consulte a secçăo 12: Resoluçăo de problemas.
4. INSTRUÇÕES DE ARRUMAÇÃO
A UPS deverá ser arrumada com a sua bateria totalmente recarregada. As temperaturas de
armazenamento acima de 20°C deverăo ser evitadas porque isso reduzirá
significativamente a vida da bateria. A UPS deverá ser recarregada de tręs em tręs meses.
Isto realiza-se deixando-a ligada ŕ tomada de parede durante 24 horas. As baterias
arrumadas deverăo ser recarregadas de tręs em tręs meses e caso isso năo seja
efectuado, poderăo danificar-se.
5. SERVIÇO APÓS-VENDA
IMPORTANTE!
Ao contactar o Departamento Após-Venda, tenha a seguinte informaçăo ŕ măo pois será
sempre necessária: Modelo da UPS, número de série e data de compra.
Dę uma descriçăo pormenorizada do problema fornecendo os dados seguintes: tipo de
equipamento alimentado pela UPS, estado dos LEDs, estado do alarme, condiçőes de
instalaçăo e ambientais.
A informaçăo técnica necessária poderá ser encontrada no certificado de garantia ou na
placa de identificaçăo na parte de trás do aparelho. Se for mais prático, poderá anotar
esses dados no quadro seguinte.
Modelo Número de Série Data de compra
… XP Pro
! Por favor, guarde a embalagem original. Será necessária na eventualidade de envio da
UPS ao Departamento Após-Venda.
IMPORTANTE:
38
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
As UPS pertencem á categoria de equipamento electrónico e eléctrico.
No final da sua vida útil, tęm que ser recolhidas separadamente e năo
deverăo ser colocadas junto do lixo doméstico.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
7. DESCRIÇÃO
PAINEL FRONTAL
PAINEL TRASEIRO
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
Porta comunicações RS232
Led vermelho aceso: Falha
Led verde acende-se progressivamente: bateria
Led verde ligado: modo AC
Interruptor On / Off
Porta comunicações USB
Fusível
Phone/Internet protegidas
Entrada IEC
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
Porta comunicações RS232
Fusível
Saídas RJ11/45 Ethernet ou
Phone/Internet protegidas
4 saídas IEC UPS protegidas Saídas RJ11/45 Ethernet ou
2 saídas protegidas UPS
Porta de comunicações USB
Entrada IEC
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 saídas IEC UPS protegidas
39
8. INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
1. Verificaçăo
Quando receber o seu equipamento, abra a embalagem e verifique se a sua UPS não está
danificada. A embalagem inclui: um elemento UPS, 1 cabo de alimentação, 3 cabos de
saída IEC, 1 cabo de comunicação por interface (conector USB), 1 cabo RJ11, 1 UPSurf
Control Software e um manual de utilizador. Na eventualidade de terem ocorrido danos,
envie uma reclamaçăo normal ao Departamento de Após-Venda.
2. Carregamento das baterias
Este equipamento é embalado de fábrica com a sua bateria interna totalmente carregada;
contudo, durante o transporte, poderá sofrer uma ligeira descarga que deverá ser reposta
antes da utilizaçăo. Ligue a UPS a uma tomada adequada e permita que a UPS carregue
totalmente deixando-a ligada, sem aparelhos acoplados, durante, pelo menos, 8 horas.
A UPS recarrega automaticamente as suas baterias quando o interruptor está na posiçăo
“ON” (Ligado) (LED verde ”ON LINE” aceso). Poderá usar imediatamente a UPS mas a
autonomia poderá estar abaixo do valor nominal necessário.
3. Onde instalá-la
A UPS foi concebida para funcionar num ambiente protegido, a temperaturas entre 0°C e
40°C com uma humidade relativa entre 0% e 90% (sem condensaçăo).
Năo tape as ranhuras de ventilaçăo. Instale o aparelho num ambiente isento de poeiras,
vapores químicos e condutores. Além disso, para evitar qualquer interferęncia, mantenha a
UPS a uma distância mínima de 20 cm do CPU (unidade central de processamento).
4.Ligaçăo
Verifique na placa de identificaçăo na parte traseira da UPS se a alimentaçăo é compatível
com a voltagem da rede eléctrica e que o aparelho é suficientemente potente para proteger
toda essa carga eléctrica.
Ligue a UPS a uma tomada de 2 pólos e com terra (use o cabo original do seu computador
ou recomenda-se a utilizaçăo um cabo de alimentaçăo 2P+E/CEE22/10A). Depois, use os 3
cabos IEC para ligar um aparelho relacionado com o computador a cada uma das tomadas
situadas na parte de trás da UPS. Para a XP Pro 1000 e 1250, poderá também ligar
aparelhos que năo exijam tempo de autonomia, como impressoras, a qualquer uma das
tomadas protegidas.
5. Ligar/Desligar
Para ligar a UPS, prima delicadamente o botăo de alimentaçăo. Para desligar a UPS, prima
novamente o mesmo botăo.
6. Arranque DC
Os aparelhos XP Pro estăo equipados com uma funçăo integrada de arranque DC. Para
arrancar a UPS na ausęncia de energia eléctrica e com uma bateria totalmente carregada,
prima o botăo.
7. Funçăo de Economia de Energia
Os aparelhos XP Pro estăo equipados com uma funçăo de economia de energia. Se năo
houver carga ligada ŕ UPS, desliga-se automaticamente após 5 minutos para economizar
energia durante uma falta de corrente eléctrica. O interruptor de alimentaçăo deverá ser
mantido na posiçăo “ON” (Ligado) ou, de contrário, a UPS desliga-se e o seu equipamento
năo estará protegido durante falhas de corrente.
8. Software de Desligamento Automático – UPSurf Control
O CD de software UPSurf Control está incluído no pacote. Para mais informaçőes, visite o
portal: www.infosec.fr
40
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
9. INTERFACE DE COMPUTADOR
Quer o interface USB quer o RS232, na parte de trás da UPS, poderăo ser ligados ao
computador. Ambas as portas permitem ao computador controlar directamente o estado da
UPS. .
As funçőes principais săo as seguintes:
- Transmissăo de um alarme visual na eventualidade de uma falha de corrente
- Fechamento automático de ficheiros antes de a bateria se esgotar
- Desligamento do computador e da UPS
10. PROTECÇÃO DA LINHA TELEFÓNICA/DE FAX/DE MODEM
Se pretender proteger um fax ou um modem, ligue o cabo da linha telefónica da sua tomada
de parede ŕ entrada “IN”. Ligue o cabo telefónico RJ11 (fornecido) a partir da saída “OUT”
ao fax ou ao modem.
Cuidado: A protecçăo contra raios da linha telefónica poderá ficar inoperacional em caso
de instalaçăo inadequada. Este aparelho de protecçăo contra picos de corrente destina-se
unicamente a uso doméstico. Nunca instale cabos telefónicos durante uma tempestade.
Se pretender proteger uma rede, use um cabo RJ45 (năo fornecido).
NB: A UPS funciona devidamente mesmo se năo usar esta opçăo de protecçăo fax /
modem.
11. BATERIA
A bateria é o único componente da UPS que não está a ser permanentemente utilizado.
Tem uma vida útil de aproximadamente 3 a 5 anos. Contudo, descargas fortes frequentes
ou a exposição temperaturas elevadas acima de 20ºC reduzem este limite. Por isso,
recomendamos que os utilizadores recarreguem a bateria uma vez e três em três meses
quando o aparelho não estiver a ser usado, para compensar a descarga natural. O tempo
de autonomia da UPS depende da carga que lhe é exigida, bem como da idade e do estado
das baterias.
AVISO!
As baterias deverăo ser sempre substituídas por técnicos qualificados. As baterias
tęm uma corrente muito elevada: erros de ligaçăo poderăo causar curto-circuitos
de que resultarăo queimaduras graves.
12. RESOLUÇĂO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema de funcionamento da UPS, recomendamos que execute os
seguintes testes antes de ligar para a linha de apoio.
Lista de Verificaçăo:
• O interruptor principal está na posiçăo “ON” (Ligado)?
• A UPS está ligada ŕ tomada de parede?
• A alimentaçăo encontra-se dentro dos valores específicos para o aparelho?
• Instalou o fusível na ficha da tomada?
• A UPS está em sobrecarga?
• A bateria está em baixo ou com defeito?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
41
SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇŐES
Nenhum LED se
acende
No painel frontal.
O alarme sonoro
funciona
continuamente
durante a
alimentação AC
normal.
1. Falta de bateria
2. Falha da bateria
3. O interruptor năo foi
pressionado durante, pelo
menos, 5 segundos
1. Sobrecarga da UPS.
1. Sobrecarga da UPS ou o
equipamento ligado tem um
problema.
1. Carregue a bateria durante
8 horas
2. Substitua por uma bateria
do mesmo tipo.
3. Prima e mantenha
pressionado o interruptor
durante, pelo menos, 5
segundos.
1. Verifique se a carga
coincide com a capacidade
da UPS. Retire alguma carga
não crítica, por exº:.
Impressora. Pare e reinicie a
UPS.
1. Retire alguma carga năo
crítica.
Na eventualidade
de uma falha de
corrente, tempo
reduzido de
autonomia.
Corrente normal
mas o LED está a
piscar.
2. Falta de bateria.
3. Defeito da bateria devido a
elevadas temperaturas de
utilizaçăo ou utilizaçăo
indevida da bateria.
1. Fusível queimado
2. Cabo de alimentaçăo
frouxo.
3. Năo há alimentaçăo ou a
UPS năo está ligada.
2. Recarregue a bateria
durante 8 horas ou mais.
3. Substitua por uma bateria
do mesmo tipo.
1. Substitua por um fusível do
mesmo tipo
2. Ligue correctamente o cabo
de alimentaçăo
3. Verifique a alimentaçăo.
42
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECNOLOGIA
Tecnologia
Protecçăo
Alimentaçăo
Factor de Alimentaçăo
Dimensőes
1000 XP PRO 1250 XP PRO 1600 XP PRO 2000 XP PRO
Saída
W x D x H
Peso kg
FÍSICO
Conectores de Saída
Voltagem
ENTRADA
SAÍDA
BATERIA
FILTRO
AMBIENTE
INDICADOR
ALARME
SONORO
SOFTWARE
INTERFACE Porta de comunicaçăo
PADRŐES Segurança/Padrăo
Amplitude de
Voltagem
Frequęncia
Voltagem
Regulaçăo
Frequęncia
Tipo
Autonomia
(dependendo da carga
ligada)
Tempo de recarga
Protecçăo contra
picos
EMI/RFI
Nível de ruído
Ambiente de
funcionamento
Modo AC
Modo de bateria
Erro
Bateria activa
Bateria fraca
Defeito
Sobrecarga
Software de
desligamento
automático
Linha interactiva com Regulaçăo Automática de Voltagem
(AVR)
Onda seno modificada
Descarga/Sobrecarga e protecçăo de sobrecarga
+ protecçăo na linha do modem telefónica
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.5
140 x 368,3 x 180,4 (mm)
13.5 13.8 14.2 16
2 tomadas protegidas contra
picos
4 tomadas IEC na UPS
protegidas contra picos
2 tomadas RJ45 protegidas
6 tomadas IEC na UPS
protegidas contra picos
2 tomadas RJ45 protegidas
contra picos
contra picos
[110-115-120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
[85 - 140 V] ou [162 - 290 V]
50 - 60 Hz auto detecçăo
[115 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
+/-15 % (modo linha)
50 ou 60 Hz
12V/7AH x 2pçs 12V/9AH x 2pçs
35 mins 23 mins 25 mins 26 mins
90% em 8 horas após descarga completa
10 horas para carga completa
225 Joules, 2 ms
10 dB a 0,15 MHz, 50 dB a 30 MHz (EN55022 CLASS A)
Modo AC: < 40 dB a 1 metro
Modo autonomia: < 45 dB a 1 metro
0° C - 40° C, 0 a 90 % de humidade
(sem condensaçăo)
LED verde ligado
LED verde acende-se gradualmente
LED vermelho ligado
Audível a cada 10 segundos
Audível de segundo em segundo até ŕ paragem automática
Som contínuo
Audível a cada 1/2 segundo
UPSurf Controlo
Smart RS232
USB compatível com Windows e Mac
CE - ISO 9001
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
43
44
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
Руководство пользователя
Для правильной установки и эксплуатации данного изделия настоятельно рекомендуем
внимательно прочитать настоящее руководство пользователя.
1. ВВЕДЕНИЕ
Линейка продуктов XP Pro представлена высокопроизводительными ИБП с прямым
подключением к ПК через порт USB. Каждое устройство поставляется с возможностью
высокоуровневого управления на ИБП. ИБП при помощи системы автоматической
регулировки дает сбалансированную выходную мощность и тем самым обеспечивает
полную защиту ваших серверов и периферийных устройств в случае скачков напряжения,
отключения питания или микроотключений. В
электроэнергии, скачков напряжения или динамической перегрузки по напряжению ИБП
очень быстро переведет ваше компьютерное оборудование на альтернативный источник
питания. Это позволит вам сделать резервную копию данных, выйти из программы и
корректно завершить работу системы. При нормальных условиях питания вашего
оборудования XP Pro поддерживает аккумулятор в заряженном
«прозрачен». Иными словами, такой непрерывный многофункциональный источник питания
упрощает вашу работу. Вы сможете легко видеть статус работы устройства, а также
уровень заряда по световым индикаторам. Данный высокотехнологичный ИБП гарантирует
правильное и надежное питание вашего компьютерного оборудования. Основные
характеристики линейки XP Pro приведены ниже.
ИБП необходимо хранить с полностью заряженным аккумулятором. Нежелательно хранить
при температурах выше 20°C, так как это значительно сократит срок службы аккумулятора.
Необходимо перезаряжать ИБП каждые 3 месяца. Это осуществляется путем подключения
устройства к сети питания на 24 часа. Отдельно хранящиеся аккумуляторы необходимо
перезаряжать каждые 3 месяца. В противном случае они могут быть повреждены.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО!
При обращении в отдел послепродажного обслуживания, пожалуйста, имейте наготове
следующую информацию – она потребуется независимо от проблемы: модель ИБП,
серийный номер и дата приобретения.
Дайте точное описание проблемы, включая следующую информацию: тип оборудования,
подключенного к ИБП, статус светодиодных индикаторов, статус звукового сигнала,
условия, в которых находится устройство.
Требуемую техническую информацию можно обнаружить
на гарантийном талоне или
идентификационной табличке, расположенной на задней стенке устройства. Для вашего
удобства можете указать ее ниже.
МодельСерийныйномерДатаприобретения
…..XP Pro
! Пожалуйста, сохраняйте упаковку. Она потребуется в случае возврата ИБП в отдел
послепродажного обслуживания.
ВАЖНО :
ИБП относится к категории электронного и электрического оборудования.
По окончании срока службы его необходимо утилизировать отдельно от
обычного бытового мусора.
46
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
7. ОПИСАНИЕ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Æ XP Pro 1000 / XP Pro 1250
порт связи RS232
Горит красный индикатор: Сбой
Последовательно мигает зеленый индикатор:
работа от аккумулятора
Горит зеленый индикатор: работа от сети
Кнопка вкл./выкл.
порт связи USB
предохранитель
разъемы RJ11/45 для защиты
локальной сети / модема
разъем питания
Æ XP Pro 1600 / XP Pro 2000
порт связи RS232
предохранитель
RJ11/45 защита локальной
сети или телефона/интернета
4 защищенных ИБП разъема
стандарта МЭК
2 разъема, защ. от скачков
напряжения
порт связи USB
разъем питания
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
6 защищенныхИБПразъемастандартаМЭК
47
8. УСТАНОВКАИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Проверка
После получения оборудования вскройте упаковку и убедитесь, что ваш ИБП не
поврежден. Упаковка должна содержать следующее: ИБП, 1 шнур питания, 3 выходных
кабеля стандарта МЭК, 1 кабель RJ11, 1 кабель интерфейса связи (USB), программное
обеспечение 1UPSurf Control и руководство пользователя. В случае повреждения,
пожалуйста, направьте стандартную рекламацию в отдел послепродажного обслуживания.
2. Зарядкааккумулятора
Устройство поставляется с завода с полностью заряженным аккумулятором. Однако часть
заряда может быть потеряна за время поставки, поэтому перед началом использования
аккумулятор требуется перезарядить. Включите устройство в сеть и дайте ему полностью
зарядиться без нагрузки в течение 8 часов.
ИБП автоматически подзаряжает аккумуляторы, когда находится в положении «ВКЛ.»
(горит
немедленно, но время автономной работы может быть меньше номинального значения.
зеленый индикатор «ON LINE»). Вы можете начинать использовать ИБП
3. Местоустановки
ИБП предназначен для эксплуатации в помещениях при температуре окружающего воздуха
от 0° до 40° и относительной влажности в диапазоне от 0 % до 90% (без конденсации).
Не закрывайте вентиляционные щели. Устанавливайте устройство в месте, где нет пыли,
паров химических соединений и токопроводящих сред. Кроме того, для избежания
возникновения помех размещайте ИБП на расстоянии
(центрального процессора).
не менее 20 см от ЦПУ
4. Подключение
Проверьте данные на идентификационной табличке на задней стенке ИБП и убедитесь, что
напряжение соответствует вашему напряжению сети, а нагрузка не превышает мощности
устройства.
Включите ИБП в 2-контактную заземленную розетку (используйте сетевой шнур от вашего
компьютера или рекомендуемый кабель 2P+E/CEE22/10A). После этого при помощи 3
кабелей стандарта МЭК подсоедините каждое из компьютерных
устройств к
соответствующему разъему на задней панели ИБП. При использовании моделей XP Pro
1000 и 1250 вы также можете подключить устройство, которое не требует бесперебойного
питания, например, струйный принтер, к одному из разъемов, защищенных от скачков
напряжения.
5. Включение/выключение
Для включения ИБП нажмите кнопку включения питания. Для выключения нажмите на эту
кнопку повторно.
6. Пускотпостоянноготока
Устройства XP Pro оснащены встроенной функцией пуска от постоянного тока. Для пуска
ИБП при отсутствии питания в сети и полностью заряженном аккумуляторе, нажмите эту
кнопку.
7. Функцияэнергосбережения
Устройства XP Pro оснащены функцией энергосбережения. Если к ИБП не подключена
нагрузка, он автоматически отключится через 5 минут для экономии энергии в случае
отказа питания. Кнопка включения должна оставаться в положении «ВКЛ.», иначе ИБП
отключится полностью и ваше оборудование не будет защищено в случае отказа питания.
8. Программноеобеспечениедляавтоматическогозавершенияработы – UPSurf
Control
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 02 06 04 206 12
9. КОМПЬЮТЕРНЫЙИНТЕРФЕЙС
ИБП может быть дополнительно подключен к компьютеру при помощи интерфейсов USB
или RS 232. Оба порта связи позволяют компьютеру напрямую управлять состоянием
ИБП. .
Основные функции следующие:
- Передачавизуальногосигналавслучаеотказапитания
- Автоматическое закрытие файла до полного разряда аккумулятора
- ВыключениекомпьютераиИБП
10. ЗАЩИТА ЛИНИИТЕЛЕФОНА/ ФАКСА/МОДЕМА
Если вы хотите защитить факс или модем, подсоедините телефонный кабель от настенной
розетки к разъему «IN». Подсоедините кабель RJ11 (входит в комплект поставки) от
разъема «OUT» к факсу или модему.
Внимание: Разрядник телефоннойлиниидлязащитыотгрозовыхперенапряженийможет
отключиться при неправильной установке. Это устройство защиты от перепадов
напряжения предназначено для использования в
помещении. Никогда не прокладывайте
телефонные кабели в грозу.
Если вы хотите защитить локальную сеть, используйте кабель RJ45 (не входит в комплект
поставки).
Примечание: ИБП корректно работает даже если вы не используете возможность защиты
линии телефона/модема.
11. АККУМУЛЯТОР
Аккумулятор является единственным компонентом ИБП с ограниченным сроком службы.
Продолжительность его использования составляет 3-5 лет. Однако частые сильные
разрядки или эксплуатация при температурах свыше 20°C уменьшат его срок службы.
Поэтому мы рекомендуем пользователям перезаряжать аккумулятор каждые 3 месяца при
неиспользовании устройства для компенсации естественной разрядки. Время автономной
работы ИБП зависит от подключенной нагрузки
, а также возраста и состояния
аккумуляторной батареи.
ВНИМАНИЕ!
Замена аккумуляторов должна производиться только квалифицированным
техническим персоналом. У аккумуляторов очень высокий ток короткого замыкания:
ошибки при установке могут вызвать возникновение электрических дуг,
ведущих к серьезным ожогам.
12. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При неправильной работе ИБП рекомендуем вам проверить следующие моменты перед
звонком в «горячую линию».
Перечень вопросов для проверки:
• Главныйвыключательвположении «ВКЛ.»?
• ИБПвключенврозеткусетипитания?
• Напряжениепитаниясоответствует указанному на устройстве?