INFOSEC SmartLine 1000 User Manual [fr]

500, 700 & 1000
User’s guide _______________________ 2
Smart Line
Gebrauchsanweisung ______________ 11
Notice d’utilisation ________________ 20
Instrucciones de uso _______________ 29
Εγχειρίδιο χρήσης _________________ 38
Manual do Utilizador_______________ 47
Инструкция по эксплуатации _____ 56
Podręcznik użytkownika ____________ 65
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
________________________ 74
User’s guide
To ensure good installation and maximum use of this product, we highly advise you to read this user’s guide very carefully.
1. INTRODUCTION
This UPS range is specially designed for multimedia Personal Computers. Its light weight and compact design perfectly fit with limited working environments.
Smart Line is equipped with 2 or 3 secured outlets (depending on the model) which benefit from backup time for critical devices and 2 RJ11 surge protected outlets.
2. MAIN CHARACTERISTICS
2 or 3 secured outlets (depending on the model)  2 RJ11 surge protected outlets  Tel/Fax/Modem line surge protection  Up to 30 mn backup time (depending on the model and the connected load)  Wide input voltage range  High frequency technology  Microprocessor control guarantees high reliability  Compact size, light weight  Easy to install and use
3. SAFETY INSTRUCTIONS – Security
Risk of Electric Shock:
The Smart Line unit is potentially using hazardous voltages. Do not take this
equipment apart. It does not contain accessible components to be repaired by users.
All repairs should be performed by qualified technicians only. The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. To isolate
Smart Line from AC input, remove the plug from the utility power outlet.
The mains socket outlet that supplies Smart Line shall be installed near the UPS and
shall be easily accessible.
Smart Line has its own internal power supply (battery). There is a risk that output
sockets may still be live after Smart Line has been disconnected from the mains power supply.
Install Smart Line in a temperature and humidity controlled indoor area free of
conductive contaminants.
Smart Line should not be exposed to direct sunlight or heat-emitting sources. Do not
cover the ventilation grills.
Disconnect Smart Line from AC power before cleaning it. Do not use product but only
a damp cloth.
In case of emergency, switch Smart Line into off position and disconnect the product
from the AC power.
When Smart Line is out of order, please refer to “trouble shooting” section and
contact the hot line.
2
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Connected products:
The sum of the leakage current of Smart Line and the connected equipment should
not exceed 3,5 mA.
Make sure that the connected load does not exceed the power of Smart Line : to
ensure improved backup time and longer battery life, we recommend a load equivalent to 1/3 of nominal power.
Do not leave any container with liquid on the UPS or close to it. Smart Line has been designed for personal computers. It should not be used with
power electronic equipment with inductive loads such as motors or fluorescent lights.
Do not connect any household appliances such as microwave, vacuum cleaner, hair
dryers to Smart Line, or any life-supporting system.
Due to excessive consumption, laser printers should not be connected to the UPS.
About batteries:
Qualified technicians are recommended to change the battery. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is harmful to the skin and
eyes. It may be toxic.
Smart Line contains one/two large-capacity batteries. So the shell shall not be
opened, otherwise such dangers as electric shock will be caused. If any overhaul or replacement of the battery is required, please contact the distributor.
Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel
knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The
following precautions should be observed by a qualified technician when working on batteries:
1) Remove watches, rings or other metal objects from the hand.
2) Use tools with insulated handles.
3) Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting batteries terminal.
4) When replacing batteries, replace with the same type and number of the sealed lead-acid batteries.
4. STORAGE INSTRUCTIONS
Smart Line should be stored with its battery fully recharged. If Smart Line has to be stored for a long time, it is recommended to recharge the batteries (by connecting the utility power to UPS, switch “ON”), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
3
Do not keep or use Smart Line in any of the following environments:
9 Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust. 9 Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40°C or below
0°C) and humidity of more than 90%.
9 Any area exposed to direct sunshine or near any heating apparatus. 9 Any area with serious vibrations. 9 Outdoor.
In the event that there is fire occurring in the vicinity, please use dry-powder extinguishers. The use of liquid extinguishers may give rise to the danger of electric shock.
5. AFTER SALES SERVICE
IMPORTANT !
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it will be required anyway : product model, serial number and date of purchase.
Accurate description of the problem providing the following details : type of equipment powered by the Smart Line, indicator led status, alarm status, installation and environmental conditions.
You will find the technical information you require on your guarantee or on the identification plate on the back of the unit. If convenient you may write down the details in the following box.
Model Serial number Date of purchase Smart Line…
! Please keep the original packaging. In case of return to the After-Sales Department, it
will be required.
4
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
6. DESCRIPTION
FRONT PANEL
1- Power Switch
2- UPS Status Indicator-
AC Mode: Green Lighting Battery Mode: Green Flashing
3- Fault LED: Red Flashing
BACK PANEL
1- Secured outlets 2- Fuse 3- AC Input with AC fuse 4- AC Input 5- RJ11 connectors (Modem/Phone Line Surge Protection)
2
1 3
f
2
1
5
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
5
7. INSTALLATION AND OPERATION
1. Control
When you receive your equipment, open the packaging and check that your Smart Line has not been damaged. The packaging includes : a Smart Line UPS, 1 RJ11 cable, 1 input cable (SL 500 / 700 FR), 2 IEC output cables (SL 500 / 700 IEC) / 3 IEC output cables (SL 1000 IEC) and a user’s guide. In case of damage, please submit a standard claim to the after-sales service.
2. Charging Smart Line is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it plugged-in for at least 10 hours with no load (no electrical devices such as computers, monitors…) connected.
3. Place and installation
Smart Line has been designed to operate in a protected environment, at temperatures between 0° C and 40° C and at a rate of humidity ranging between 0 % and 90% (no condensation). Do not obstruct the ventilation grills. Install the unit in any protected environment that provides adequate airflow around the unit, and is free from excessive dust, corrosive fumes and conductive contaminants. Moreover, in order to avoid any interference, keep Smart Line at least 20 cm away from the CPU (central processing unit).
6
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. Connection Plug Smart Line into a 2-pole, 3-wire grounded receptacle (use the original power cable of your computer). Then connect one computer-related device into each of the power receptacles supplied on the back of Smart Line.
5. Modem / Network Connection Plug incoming internet line into the “IN” socket at the back of Smart Line. Use one more Internet line cable and plug one end of the Internet line cable to the “OUT” socket at the back of Smart Line. Plug the other end to the modem input socket as shown.
Incoming Internet
Line
6. Turn ON / Off
Press the switch of Smart Line for 1 second and the UPS turns into its normal state: the green light is ON and the beeper is OFF. Then it performs a self-diagnosis (the beeper and the red and green indicator lights are ON) for several seconds. At this time, user may turn on the PC and other loads. Press the switch of Smart Line continuously for one second to turn OFF the UPS.
Note:
For the convenience of maintenance, please turn on Smart Line first before turning on the PC and the other loads, and turn off Smart Line after the connected loads are turned off.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
7
8. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a product life of approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to temperatures over 20°C will shorten its product life. We therefore recommend that users recharge the battery once a month when the unit is not in use in order to compensate for natural discharging. Smart Line backup functioning time will depend on the load powered, the age and the condition of the batteries.
WARNING !
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very high short circuit current : connection errors could cause electric arcs resulting in serious
burns.
9. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you to perform the following tests before calling the Hot Line.
Check list
:
Is the main switch in the « ON » position ?
Is Smart Line plugged into a powered mains ?
Does the power supply fall within specified unit values ?
Has the fuse gone in the mains plug ?
Is Smart Line overloaded ?
Is the battery low or defective ?
8
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
No LED display on the front panel.
When power failure, backup time is shorten.
Mains normal but LED is flashing.
1. Missing battery.
2. Battery defect.
3. Power switch is not pressed.
1. Overload of the UPS.
2. Battery voltage is too low.
3. Battery defect due to high temperature operation environment, or improper operation to battery.
1. Fuse is blown.
2. Power cord is loose.
1. Charge battery up to 8 hours.
2. Replace with the same type of battery.
3. Press power switch again.
1. Remove some non critical load.
2. Charge battery 8 hours or more.
3. Replace with the same type of battery.
1. Replace the same type of fuse.
2. Reconnect the power cord properly.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
9
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technology Output form
TECHNOLOGY
Protection
Power Power factor
Dimensions W x D x H (mm)
PHYSICAL
Weight kg
Output connectors
INPUT
OUTPUT
(Battery mode)
BATTERY
Voltage Voltage range Voltage Regulation Frequency
Type Backup time
(depending on the load)
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
Recharge time
Noise level
ENVIRONMENT
Operating environment
AC Mode Battery Mode
Low battery at battery mode
INDICATOR
Fault Battery charging at
AC mode Battery fault at AC mode (Vbat<12V)
Battery mode Low battery at battery
mode
AUDIBLE ARLARM
Fault Battery charging at
AC mode Battery fault at AC mode (Vbat<12V)
MANUFACTURING
Security / Standard
SL 500 SL 700 SL 1000
High Frequency (40 kHz)
Modified sinewave
discharge / overcharge and overload protection
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3.1 3.3 6.5
2 secured outlets
2 RJ11 surge protected outlets
110 / 120 V or 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
110 / 120 V or 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
7 mn 12 mn 30 mn
10 hours to 90 % after complete discharge
0° C - 40° C, 20 to 90 % relative humidity
Green LED flashing every 4 seconds
Red LED flashing every 2 seconds for 30 seconds
Red LED flashing three times every 2 seconds
Sounding every 2 seconds for 30 seconds
Sounding three times every 2 seconds
+ fax modem line
3 secured outlets
2 RJ11 surge
protected outlets
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
12V/7AH or
12V/7.2 AH x 2pcs
< 40 dB
(non condensing)
Green LED lighting
Green LED flashing every second
Red LED lighting
Sounding every 4 seconds
Sounding every second
Continuously sounding
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
10
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Gebrauchsanweisung
Um eine ordnungsgemäße Aufstellung und eine angemessene Benutzung dieses Gerätes sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen.
1. EINLEITUNG
Diese Produktreihe der Betriebssicherungseinheiten (BSE) wurde insbesondere als ideale Ergänzung für Ihren Multimedia-Rechner entwickelt. Das geringe Gewicht und die kompakte Gestaltung gestatten eine einfache Einbindung bei eingeschränkten Platzverhältnissen.
Diese Smart-Line-Einheit ist mit zwei Schutzkontaktstecker des Typs RJ11 versehen und verfügt je nach Modell über 2 oder 3 Sicherungsanschlüsse. Dies sichert allen angeschlossenen Geräten eine ausreichende Betriebsautonomie.
2. HAUPTMERKMALE
2 oder 3 Sicherungsanschlüsse (je nach Modell)  2 Schutzkontaktstecker des Typs RJ11  Spannungsschutzvorrichtung für die Fernsprech-/Fernbild- oder Modemleitung  Eine Betriebsdauer von bis zu 30 Minuten (je nach Modell und angeschlossenen
Geräten)
Eine breite Eingangsspannungstoleranz  Hochfrequenztechnologie Überwachung durch einen Mikroprozessor zur Sicherstellung einer hohen
Verlässlichkeit
Kompakte Gestaltung, geringes Gewicht  Leicht aufzustellen und zu benutzen
3. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Gefahr elektrischer Überspannung:
Die Smart-Line-Einheit nutzt potentiell gefährliche Spannungen. Zerlegen Sie das
gerät auf keinen Fall. Es enthält mit Ausnahme der Sicherungen keinerlei Bauteile, die geeignet sind, durch den Benutzer repariert zu werden.
Alle Wartungsarbeiten sind ausschliesslich durch entsprechend qualifiziertes
Personal auszuführen.
Der Stromanschluss muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein. Um die Smart-Line-Einheit von der Stromversorgung zu nehmen, ist nur das Stromkabel vom Stecker zu ziehen.
Das zusammen mit der Smart-Line-Einheit gelieferte Stromkabel ist in der Nähe der
BSE anzuschliessen und sollte leicht zugänglich sein.
Smart Line verfügt über eine eigene Stromquelle (Batterie). Die Ausgangsanschlüsse
können sich selbst nach Abschalten vom Stromnetz oder nach Abziehen des Stromkabels weiterhin unter Spannung befinden.
Stellen Sie die Smart-Line-Einheit nicht in einer zu warmen oder zu feuchten
Umgebung auf. Die Einheit sollte nicht dem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sein. Halten Sie das Belüftungsgitter stets frei.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
11
Schalten Sie die Stromzufuhr zur Smart-Line-Einheit ab, bevor Sie das Gerät
reinigen. Verwenden Sie auf keinen Fall flüssiges Reinigungsmittel oder Spray, sondern nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Im Notfall stellen Sie den Schalter auf “OFF” und nehmen das Stromkabel von der
elektrischen Leitung, um die BSE vollkommen abzuschalten.
Bei einer Panne der BSE schlagen Sie bitte im Kapitel „Problemlösung“ nach und
rufen Sie den Kundendienst an.
Angeschlossene Geräte:
Der gesamte Stromverbrauch der an die Smart Line angeschlossenen Geräte darf
nicht 3,5 mA übersteigen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhrleistung nicht die Leistung der Smart Line
übersteigt. Um eine höhere Autonomie und eine grössere Lebensdauer der Batterien sicherzustellen, empfehlen wir eine Ladung von einem Drittel der Nennleistung der Stromanschlüsse.
Stellen Sie keine offenen gefüllten Flüssigkeitsbehälter auf die BSE oder in deren
Nähe.
Smart Line ist für Personalrechner ausgelegt. Die Einheit kann nicht für die
Stromversorgung elektronischer Geräte mit Induktivspannungen wie zum Beispiel Motoren oder Neonlampen und auch nicht für Geräte mit Widerstandsspannungen verwendet werden.
Schliessen Sie die Smart-Line-Einheit nicht an irgendwelche Geräte an, die keine
EDV-Geräte sind, wie zum Beispiel medizinische Apparate für die künstliche Beatmung, Mikrowellenherde, Staubsauger, Haartrockner usw.
Aus Gründen eines übermässigen Stromverbrauchs darf auch kein Laserdrucker
angeschlossen werden.
Zu den Batterien:
Es wird empfohlen, zwecks Austauschs der Batterien qualifiziertes Personal
anzufordern.
Setzen Sie die Batterie auf keinen Fall Feuerquellen aus, da sonst Explosionsgefahr
besteht.
Die Batterien sind weder zu öffnen noch zu beschädigen. Die darin enthaltenen
Stoffe können für Ihre Augen und Haut giftig sein.
Smart Line enthält eine / zwei Hochspannungsbatterie/n. Es wird empfohlen, das
Batteriegehäuse nicht zu öffnen, um eventuelle Stromschläge zu vermeiden. Falls es erforderlich sein sollte, die Batterien zu prüfen oder zu ersetzen, sollten Sie sich unmittelbar mit Ihrem Händler in Verbindung setzen.
Die Überprüfung der Batterien ist durch ausgebildetes Fachpersonal durchzuführen,
das die zu treffenden Sicherheitsmassnahmen bestens kennt.
Eine Batterie kann Stromschläge oder starke Kurzschlüsse verursachen. Der
Techniker sollte vor einem Eingriff folgende Vorsichtsmassnahmen beachten:
9 Entfernung von Armbanduhren, Ringen oder anderen Metallgegenständen
von den Händen.
9 Verwendung isolierter Werkzeuge. 9 Die Smart-Line-Einheit ist vom Stromnetz zu nehmen, bevor irgendwelche
Eingriffe getätigt werden.
9 Zum Austausch der Batterien sind Batterien des gleichen Typs zu
verwenden.
12
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE
Die Smart-Line-Einheit ist mit vollständig entladener Batterie aufzubewahren. Bei längerer Aufbewahrungszeit wird empfohlen, die Batterien mindestens einmal im Monat während 24 Stunden aufzuladen. Hierzu schliesst man die BSE an das Stromnetz an und stellt den Schalter auf „ON“.
Es wird empfohlen, die Smart Line in einer luftigen Umgebung mit niedriger Luftfeuchtigkeit aufzustellen, die frei von Staub, chemischen Ausdünstungen oder stromleitenden Stoffen ist.
Eine Aufbewahrung bei hoher oder niedriger Raumtemperatur (über 40°C oder unter 0°C) verringert die Lebensdauer der Batterien ihrer Smart Line erheblich.
Im Brandfall ist ein Trockenpulverfeuerlöscher zu verwenden, um Stromschlägen vorzubeugen.
5. KUNDENDIENST
SEHR WICHTIG!
Wenn Sie mit dem Kundendienst Verbindung aufnehmen wollen, empfehlen wir Ihnen, folgende Angaben bereitzuhalten, die auf jeden Fall von Ihnen verlangt werden: Modell der BSE, Seriennummer und Kaufdatum.
Beschreiben Sie bitte ausführlich das aufgetretene Problem: Art der Geräte, die über die BSE mit Strom versorgt werden, Zustand der Leuchtanzeigen, Zustand der Alarmsignale, Aufstellungsbedingungen und Umgebungsbedingungen.
Alle diese Angaben befinden sich auf dem Garantieschein oder auf dem Kenndatenschild auf der Rückseite des Geräts. Sie können diese Angaben auch in der folgenden Tabelle vermerken.
Modell Seriennummer Kaufdatum Smart Line…
! Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, die im Falle einer Rücksendung der
Einheit an unseren Kundendienst unverzichtbar ist.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
13
6. BESCHREIBUNG
VORDERANSICHT
1- Schalter An / Aus
2- Zustand der BSE -
Normalstrom: Grünes Licht Batteriestrom: Grünes Blinklicht
3- Panne: Rotes Blinklicht
RÜCKANSICHT
1- Sicherungsanschlüsse 2- Sicherungen 3- AC –Eingangsbuchsen & Sicherungen 4- AC –Eingangsbuchsen 5- RJ11-Anschlüsse (Schutz Telefon-, Fax-, Modemleitung)
2
1 3
14
f
2
1
5
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
7. AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
1. Prüfung
Bei Erhalt der Einheit öffnen Sie die Verpackung und prüfen den Zustand der BSE. Smart Line wird zusammen mit folgendem Material geliefert:
- 1 RJ11-Kabel,
- 1 Eingangssicherungskabel (SL 500 / 700 FR)
- 2 IEC-Ausgangssicherungskabeln (SL 500 / 700 IEC)
- 3 IEC-Ausgangssicherungskabeln (SL 1000 IEC)
- Benutzerhandbuch. Sollten Probleme auftreten, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
2. Aufladen der Batterien Smart Line verlässt das Werk mit vollständig aufgeladenen Batterien. Es besteht jedoch immer die Möglichkeit, dass auf dem Transportweg ein Teil der Stromladung verlorengeht. Daher ist es angebracht, die Batterien vor der Verwendung der BSE erneut aufzuladen. Die Batterien erreichen ihre Höchstleistung nach 10 Stunden Ladezeit.
3. Aufstellungsort und Aufstellung
Smart Line ist für die Aufstellung in geschützter Umgebung mit einer Raumtemperatur zwischen 0°C und 40°C sowie einer Luftfeuchtigkeit zwischen 0 % und 90% ohne Kondensation ausgelegt. Halten Sie stets die Lüftungsgitter frei. Stellen Sie das Gerät an einem luftigen Ort auf, der frei von Staub, chemischen Ausdünstungen oder stromleitenden Stoffen ist. Um jegliche elektromagnetische Störung zu vermeiden, ist die BSE mindestens 20 cm von der Zentraleinheit und dem Bildschirm entfernt aufzustellen.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
15
4. Anschluß Schliessen Sie die Smart Line an eine zweipolige Steckdose mit Erdung an (verwenden Sie dazu das Stromkabel Ihres Rechners). Dann anschliessen Ihrer EDV-Nebenanlagen zum Anschluss an die mit Sicherung versehenen Anschlüsse Ihrer BSE.
5. Schutz der Fernsprech-/Fernbild- und Modemleitung Schliessen Sie das eingehende Fernsprechkabel an den mit “IN” gekennzeichneten Anschluss auf der Rückseite der Smart Line an. Verwenden Sie für den Anschluss des Fernsprechers/Faxgerätes/Modems an die mit „OUT“ gekennzeichnete Buchse das mitgelieferte Kabel.
Internet-
Anschluss
6. Einschalten / Ausschalten
Zum Einschalten der Smart Line drücken Sie den Knopf (Schalter) und halten ihn 1 Sekunde lang gedrückt, danach erleuchtet die grüne Leuchtanzeige. Im Anschluss daran nimmt das Gerät selbständig einen Betriebsprüfung vor, die ein paar Sekunden dauert (man hört ein Alarmsignal und es gehen die roten und grünen Leuchtanzeigen an). Um die BSE wieder auszuschalten, drücken Sie erneut den Schalter und halten ihn eine Sekunde lang gedrückt.
Anmerkungen:
Schalten Sie die Smart Line an, bevor Sie Ihren Rechner und alle übrigen angeschlossenen Geräte anschalten. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus, bevor Sie die Smart Line abschalten.
16
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
8. BATTERIE
Die Batterie ist das einzige Bauteil, das die BSE nutzt. Die Lebensdauer beträgt zwischen 3 und 5 Jahren. Daher führen häufige Entladungen und Temperaturen über 20ºC zu einer Minderung dieser Lebensdauer. Aus diesem Grunde empfehlen wir, die Batterie mindestens einmal im Monat aufzuladen, falls die BSE nicht genutzt werden sollte. Auf diese Weise wird die Selbstentladung ausgeglichen. Die Smart-Line-Einheit hat eine Eigenleistungsdauer, die von der Ladeleistung, dem Alter und dem Ladezustand der Batterien abhängig ist.
ACHTUNG!
Die Batterien dürfen nur durch ausgebildetes Fachpersonal ausgetauscht werden. Die Batterien haben eine hohe Kurzschlussspannung: Ein falscher Anschluss kann
einen Stromschlag verursachen und zu schweren Verbrennungen führen.
9. PROBLEMLÖSUNG
Falls die Smart Line nicht ordnungsgemäss arbeitet, empfehlen wir Ihnen, folgende Prüfungen vorzunehmen, bevor Sie den Kundendienst anrufen:
Prüfen Sie:
Ist der Schalter eingeschaltet (auf „ON“)?
Ist die Smart Line an einen Stecker angeschlossen, der unter Strom steht?
Erreicht die Stromspannung die vorgegebenen Werte?
Ist die Sicherung gesprungen?
Ist die Smart Line überlastet?
Ist die Batterie schwach oder schadhaft?
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
17
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN
Die BSE schaltet sich nach Drücken des An- und Ausschalters nicht ein
Bei einem Stromausfall ist die Eigenleistung kürzer als normal.
Die Stromversorgung ist normal, aber die Leuchtanzeige blinkt mit grünem Licht.
1. Keine Batterie vorhanden.
2. Die Batterie ist schadhaft.
3. Der Schalter wurde nicht stark genug gedrückt.
1. Die BSE ist überlastet.
2. Die Batterie ist entladen.
3. Infolge zu hoher Temperatur ist die Batterie schadhaft oder arbeitet nicht ordnungsgemäss.
1. Die Sicherung ist gesprungen.
2. Das Stromkabel ist nicht richtig angeschlossen.
1. Setzen Sie eine Batterie ein und laden Sie diese 8 Stunden lang auf.
2. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue gleichen Typs.
3. Drücken Sie erneut den Schalter.
1. Nehmen Sie nicht unbedingt notwendige Geräte ab.
2. Laden Sie die Batterie mindestens 8 Stunden lang auf.
3. Ersetzen Sie die Batterie durch eine andere gleichen Typs.
1. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine andere gleichen Typs.
2. Schliessen Sie das Stromkabel erneut an.
18
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
10. TECHNISCHE MERKMALE
SL 500 SL 700 SL 1000
Technologie Wellenlänge
TECHNOLOGIE
TECHNISCHE
MERKMALE
EINGANGS­SPANNUNG
AUSGANGS-
SPANNUNG
(Batteriemodus)
BATTERIE
UMGEBUNG
LEUCHTANZEIGEN
ALARMSIGNAL
NORMEN
Schutz Leistung
Leistungsfaktor Abmessungen L x T x H (mm) Gewicht (kg)
Ausgangs­anschlüsse
Eingangsspannung
Spannungs-toleranz Ausgangs-spannung Toleranz Frequenz
Art Eigenleistung
(je nach Modell und angeschlossenen Geräten)
Ladedauer
Lärmpegel
Umgebung Normalmodus
Batteriemodus Entladene Batterie im Batteriemodus Panne Batterieaufladung im Normalmodus Panne im Normalmodus (Vbat<12V) Batteriemodus Entladene Batterie im Batteriemodus Panne Batterieaufladen im Normalmodus Panne im Normalmodus (Vbat<12V) Sicherheit / Herstellung
Hochfrequenz (40 kHz)
Entladung / Überladung und Überspannung
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
3.1 3.3 6.5
2 Sicherungsanschlüsse
2 RJ11-Sicherungsanschlüsse
110 / 120 V oder 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
110 / 120 V oder 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
7 mn 12 mn 30 mn
10 Stunden bei 90 % nach vollkommener Entladung
Rotes Licht, blinkt alle 2 Sekunden während 30 Sekunden
Alarmsignal alle 2 Sekunden während 30 Sekunden
Pseudosinusartige Welle
+ Leitungsschutz für Fax und Modem
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3 Sicherungs-
anschlüsse
2 RJ11-Sicherungs-
anschlüsse
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
12V/7AH oder
12V/7.2 AH x 2pcs
< 40 dB
0° C - 40° C, 20 à 90 % Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation)
Stehendes grünes Licht
Grünes Licht, blinkt alle 4 Sekunden
Grünes Licht, blinkt alle 2 Sekunden
Stehendes rotes Licht
Rotes Licht, blinkt dreimal alle 2 Sekunden
Alarmsignal alle 4 Sekunden
Alarmsignal jede Sekunde
Fortlaufendes Alarmsignal
3 Alarmsignale alle 2 Sekunden
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
19
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
Cette gamme d’onduleurs a été spécialement conçue pour être le compagnon idéal de votre ordinateur multimédia. Son faible poids ainsi que son design compact permettent de l’intégrer facilement dans un environnement à espace restreint.
Smart Line est équipé de 2 connecteurs RJ11 protégés et possède 2 ou 3 prises secourues (selon le modèle) bénéficiant d’une autonomie pour tout votre matériel stratégique.
2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
2 ou 3 prises secourues (selon le modèle)  2 prises RJ11 protégées  Protection de la ligne Tél./Fax/Modem  Jusqu’à 30 mn d’autonomie (selon le modèle et la charge connectée)  Large plage de tension d’entrée  Technologie haute fréquence  Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité  Faible encombrement, faible poids  Facile à installer et à utiliser
Notice d’utilisation
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Risque de choc électrique:
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne pas démonter cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage par l’utilisateur excepté le remplacement du fusible.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
L’équipement doit être placé près de la prise de courant et celle-ci doit être facilement
accessible. Pour désactiver complètement Smart Line, débrancher le câble d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
Le câble d’alimentation fourni avec Smart Line doit être installé près de l’onduleur et
facilement accessible.
Smart Line a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être
sous tension même lorsque l’onduleur n’est plus alimenté par le courant du secteur.
Ne pas installer Smart Line en milieu trop chaud ou trop humide. Ne pas l’exposer
aux rayonnements solaires ou à toute autre source de chaleur. Ne pas couvrir les grilles de ventilation.
Débranchez Smart Line avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergent liquide ou
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide.
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement l’onduleur.
20
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Lorsque l’onduleur est en panne, se référer au chapitre “Résolution de problème”
puis contactez le Service Après Vente.
Produits connectés:
La somme du courant de fuite du Smart Line et de l’équipement connecté ne doit pas
excéder 3,5 mA.
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité du Smart Line:
afin d’assurer une plus grande autonomie et une plus longue durée de vie des batteries, nous recommandons une charge égale au tiers de la puissance nominale des prises.
Ne pas laisser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur. Smart Line a été conçu pour alimenter des ordinateurs: il n’est pas adapter pour
alimenter des équipements électroniques avec des charges inductives telles que des moteurs ou des lampes fluorescentes, ni des charges résistives.
Ne pas connecter l’onduleur à des éléments non informatiques tels que du matériel
médical d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, sèche-cheveux…
Pour des raisons de consommation excessive d’énergie, ne pas raccorder une
imprimante laser.
A propos des batteries:
Il est recommandé de faire appel à un personnel qualifié pour remplacer la batterie. Ne pas exposer la batterie à une source inflammable, celle-ci risquerait d’exploser. Ne pas ouvrir ou endommager la batterie: les produits qu’elle contient peuvent être
toxiques pour vos yeux ou votre peau.
Smart Line contient une/deux batteries de grande capacité. Il est donc conseillé de
ne pas ouvrir ce compartiment pour éviter tout risque de choc électrique. Si une révision ou un remplacement de la batterie est nécessaire, merci de contacter directement le distributeur.
La révision des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié ayant une
parfaite connaissance des précautions de sécurité.
Une batterie peut causer un choc électrique ou un intense court-circuit. Les
précautions suivantes doivent être observées par le technicien lors de l’intervention:
9 Retirer montres, bagues…. 9 Utiliser des outils à poignées isolées. 9 Débrancher Smart Line du secteur avant toute intervention. 9 Pour remplacer les batteries, utiliser le même nombre et le même type de
batterie.
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Smart Line doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. En cas de non­utilisation prolongée, il est recommandé de recharger les batteries une fois par mois pendant 24 heures. Pour cela connecter l’appareil au secteur et allumer.
Il est recommandé d’installer Smart Line dans un endroit ventilé, avec un taux d’humidité faible et exempt de poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs.
De plus une température de stockage supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C réduira de façon significative la durée de vie des batteries de votre Smart Line.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
21
En cas d’incendie, merci d’utiliser un extincteur à poudre sèche pour éviter tout danger de choc électrique.
5. SERVICE APRES-VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées: le modèle de l’onduleur, le numéro de série et la date d’achat.
Une description précise du problème comprenant: le type de matériel alimenté par Smart Line, l’état des voyants, l’état de l’alarme, les conditions d’installation et d’environnement.
Ces renseignements sont notés sur le bon de Garantie ou inscrits sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le tableau ci-dessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat Smart Line…
! Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour de
votre onduleur en nos locaux.
22
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
6. DESCRIPTION
FACE AVANT
1- Bouton marche / arrêt
2- Etat de l’onduleur-
Alimentation normale: voyant vert Mode batterie: voyant vert clignotant
3- Mode défaut: voyant rouge clignotant
FACE ARRIERE
1- Prises secourues 2- Fusible 3- Prise d’alimentation avec fusible 4- Prise d’alimentation 5- Connecteurs RJ11 (protection ligne tel./fax/modem)
f
2 5
2
1 3
1
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
23
7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur. Smart Line est fournit avec: 1 câble RJ11, 1 câble d’entrée (SL 500/700 FR), 2 câbles IEC de sortie (SL 500/700 IEC) ou 3 câbles IEC de sortie (SL 1000 IEC) et un manuel d’utilisation. En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries Smart Line est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra de les recharger avant l’utilisation de l’onduleur. Les batteries atteindront leur efficacité maximum après environ 10 heures de charge.
3. Lieu et installation
Smart Line a été conçu pour une installation en environnement protégé à une température comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0 % et 90% sans condensation. Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit ventilé et exempt de poussière, de vapeurs chimique et de contaminants conducteurs. De plus, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au moins 20 cm de l’unité centrale et du moniteur.
24
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. Connexion Branchez Smart Line sur une prise de courant 2 pôles + terre (utiliser le cordon d’alimentation de votre ordinateur). Puis connecter vos périphériques informatiques aux prises secourues de l’onduleur.
5. Protection de la ligne Téléphone, Fax, Modem Connecter l’arrivée de la ligne téléphonique sur la prise “IN” au dos du Smart Line. Utiliser le câble fourni pour la liaison de la prise “OUT” au téléphone/fax/modem.
Connexion
Internet
6. Marche / arrêt
Pour mettre en route Smart line, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le maintenant légèrement enfoncé pendant 1 seconde: le voyant vert s’allume. Puis l’appareil exécute un auto diagnostic pendant quelques secondes (l’alarme sonore et les voyants rouge et vert sont allumés) . Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur l’interrupteur en le maintenant toujours légèrement enfoncé pendant 1 seconde.
Note:
Allumer Smart Line avant d’allumer votre PC et autres périphériques, et éteindre tous vos périphériques connectés à l’onduleur avant d’éteindre votre Smart Line.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
25
8. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie est de l’ordre de 3 à 5 ans. Cependant de fréquentes décharges et une température supérieure à 20°C réduisent cette durée de vie. Il est donc recommandé de recharger la batterie une fois par mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser l’autodécharge. L’autonomie du Smart Line dépend de la charge alimentée, de l’âge et de l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont courant de court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves blessures.
9. DEPANNAGE
Dans le cas où Smart Line ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que:
L’interrupteur est en position “marche” (ON)
Smart Line est bien raccordé à une prise de courant sous tension
La tension d’alimentation est comprise dans les valeurs spécifiées
Le fusible d’alimentation n’est pas grillé
Smart Line n’est pas en surcharge
La batterie n’est pas complètement déchargée ou défectueuse
26
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
L’onduleur ne démarre pas lorsqu’on appuie sur l’interrupteur marche/arrêt
En cas de panne de secteur, temps de sauvegarde réduit
Le courant du secteur est normal mais le voyant lumineux clignote
1. La batterie est manquante
2. La batterie est défectueuse
3. L’interrupteur n’a pas été bien enfoncé
1. L’onduleur est surchargé
2. La batterie est déchargée
3. En raison d’une température ambiante trop élevée, la batterie est défectueuse ou utilisation impropre de la batterie
1. Le fusible est grillé
2. Câble d’alimentation mal emboîté
1. Mettre une batterie et charger l’onduleur pendant 8 heures
2. Remplacer par une batterie de même type
3. Enfoncer l’interrupteur
1. Retirer les charges non indispensables
2. Charger la batterie pendant au moins 8 heures
3. Remplacer par une batterie de même type
1. Remplacer par un fusible de même type
2. Reconnecter le câble d’alimentation correctement
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
27
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SL 500 SL 700 SL 1000
Technologie Forme d’onde
TECHNOLOGIE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
TENSION D’ENTREE
TENSION DE SORTIE
(mode batterie)
BATTERIE
Protection
Puissance Facteur de
puissance Dimensions L x P x H (mm)
Poids (kg)
Connecteurs de sortie
Tension d’entrée
Plage de tension Tension de sortie Plage de sortie Fréquence
Type Autonomie
(selon la charge connectée)
Temps de recharge
Décharge / protection surcharge et surtension
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3.1 3.3 6.5
2 prises secourues
2 prises RJ11 protégées
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
7 mn 12 mn 30 mn
10 heures à 90 % après décharge complète
Niveau sonore
ENVIRONNEMENT
Environnement
Mode normal
Voyant vert clignotant toutes les 4 secondes
Voyant vert clignotant toutes les secondes
Voyant rouge clignotant toutes les 2 secondes
VOYANTS LUMINEUX
Mode batterie Batterie déchargée
en mode batterie Défaut Batterie en charge
en mode normal Défaut en mode normal (Vbat<12V)
Voyant rouge clignotant 3 fois toutes les 2 secondes
Mode batterie Batterie déchargée
en mode batterie
ALARME SONORES
Défaut Batterie en charge
en mode normal Défaut en mode normal (Vbat<12V)
NORMES
Sécurité/Fabrication
Haute Fréquence (40 kHz)
Pseudo sinusoïdale
+ protection ligne fax et modem
3 prises secourues
2 prises RJ11
protégées
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
12V/7AH ou
12V/7.2 AH x 2pcs
< 40 dB
0° C - 40° C, 20 à 90 % d’humidité
(sans condensation)
Voyant vert lumineux
Voyant rouge lumineux
pendant 30 secondes
Signal toutes les 4 secondes
Signal toutes les secondes
Signal en continu
Signal toutes les 2 secondes
pendant 30 secondes
3 signaux toutes les 2 secondes
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
28
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Instrucciones de uso
Con el fin de garantizar una correcta instalación y un uso apropiado de este producto, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
1. INTRODUCCIÓN
Esta gama de UPS ha sido desarrollada especialmente para ser el compañero ideal de su ordenador multimedia. Su reducido peso, así como su diseño compacto permiten una fácil integración en un entorno de espacio reducido.
El Smart Line está equipado con dos conectores protegidos del tipo RJ11 y dispone de 2 o 3 tomas protegidas (dependiendo del modelo), lo que proporciona una autonomía a todos sus dispositivos críticos.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
2 o 3 tomas protegidas (dependiendo del modelo)  2 tomas protegidas de corriente del tipo RJ11  Protección de estabilización de corriente de la línea de Teléfono /Fax /Módem  Una autonomía de hasta 30 minutos (dependiendo del modelo y de la carga conectada)  Amplia gama de tensión de entrada  Tecnología de alta frecuencia  Control por microprocesador para garantizar una alta fiabilidad  Dimensiones compactas, peso reducido  Fácil de instalar y de usar
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Riesgo de sobretensión eléctrica:
La unidad Smart Line utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No desmonte este
equipo. Este no contiene componentes aptos para ser reparados por el usuario, a excepción de la sustitución de los fusibles.
Todas las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por
técnicos cualificados.
La toma de corriente debe estar cerca del equipo y fácilmente accesible. Para
desconectar el Smart Line de la toma de corriente sólo debe desenchufarse el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente.
El cable de alimentación suministrado junto con el Smart Line debe ser instalado
cerca de la UPS y estar fácilmente accesible.
Smart Line dispone de su propia fuente de alimentación eléctrica (batería). Las
tomas de salida pueden continuar bajo tensión incluso cuando la unidad ha sido desconectada de la red o del cable de alimentación eléctrica.
No instale el Smart Line en un entorno demasiado caluroso o húmedo. No se debe
exponer a los rayos solares ni a otras fuentes de calor. Mantenga las rejillas de ventilación siempre libres.
Desconecte el Smart Line de la corriente antes de proceder a su limpieza. No utilice
detergente líquido ni aerosol. Utilícese únicamente un paño ligeramente húmedo.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
29
En caso de emergencia, coloque el interruptor en posición de “OFF” y desconecte el
cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente con el fin de desactivar completamente la UPS.
En caso de avería de la UPS, consulte la sección de “Solución de problemas” y
contacte al Servicio Postventa.
Equipos conectados:
La suma de la corriente de fuga del Smart Line y del equipo conectado no deberá
sobrepasar los 3,5 mA.
Asegúrese de que la carga de alimentación no exceda la potencia del Smart Line:
Con el fin de garantizar una mayor autonomía y una mayor vida útil de las baterías, recomendamos una carga igual a una tercera parte de la potencia nominal de las tomas.
No deposite sobre o cerca de la UPS ningún recipiente abierto que contenga algún
líquido.
Smart Line está diseñado para ordenadores personales. No deberá ser utilizado para
la alimentación de equipos electrónicos con cargas inductivas como, por ejemplo, motores o lámparas fluorescentes, ni de equipos con cargas de resistencia.
No conecte el Smart Line a cualesquiera elementos que no sean informáticos, como,
por ejemplo, aparatos médicos para el mantenimiento artificial de las constantes vitales, microondas, aspiradoras, secadores de pelo, etc.
Por razones de un consumo excesivo de energía, tampoco se deberá conectar
ninguna impresora láser.
Acerca de las baterías:
Se recomienda recurrir a personal cualificado para el reemplazo de la batería. No exponga la batería a una fuente inflamable por el riesgo de explosión que ello
comporta.
No abra ni dañe la batería: los productos que ella contiene pueden ser tóxicos para
sus ojos y su piel.
Smart Line contiene una /dos baterías de gran potencia. Se recomienda no abrir el
compartimento para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Si fuese necesario proceder a la revisión o la sustitución de la batería, por favor, contacte directamente con el distribuidor.
La revisión de las baterías debe ser efectuada por personal cualificado que conozca
perfectamente las medidas de seguridad que se deben tomar.
Una batería puede causar una descarga eléctrica o un fuerte cortacircuito. El técnico
deberá observar las siguientes medidas de precaución antes de proceder a cualquier intervención:
9 Retirada de relojes, anillos u otros objetos de metal de la mano. 9 Uso de herramientas con aislamiento. 9 El Smart Line debe ser desconectado de la toma de corriente antes de
proceder a cualquier intervención.
9 Para el reemplazo de las baterías se utilizará la misma cantidad de baterías,
que deben ser del mismo tipo.
30
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El Smart Line debe ser almacenado con la batería completamente descargada. En caso de un almacenamiento prolongado se recomienda recargar las baterías al menos una vez al mes durante 24 horas. Para ello se conectará la UPS a la red eléctrica poniendo el interruptor en « ON ».
Se recomienda instalar el Smart Line en un entorno ventilado con una tasa de humedad baja y libre de polvo, vapores químicos o agentes contaminantes conductores.
Una temperatura de almacenamiento extremadamente elevada o baja (superior a 40°C o inferior a 0°C) reducirá considerablemente la vida útil de las baterías de su Smart Line.
En caso de incendio se deberá utilizar un extintor de polvo seco para evitar todo riesgo de descarga eléctrica.
5. SERVICIO POSTVENTA
¡IMPORTANTE !
Cuando contacte con el Servicio Postventa, le recomendamos que facilite la información siguiente que le será solicitada en todos los casos : modelo de la UPS, el número de serie y la fecha de compra.
Deberá hacer una descripción exacta del problema surgido: El tipo de aparatos que son alimentados por la UPS, estado de los pilotos de indicación, estado de la alarma, condiciones de instalación y de ambiente.
Toda esta información constan en el certificado de garantía o en la placa de identificación en la parte trasera del aparato. También podrá anotar dichos datos en la tabla siguiente.
Modelo Número de serie Fecha de compra Smart Line…
¡ Por favor, guarde el embalaje original, será indispensable en caso de una eventual
devolución de su UPS a nuestras oficinas
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
!
31
6. DESCRIPCIÓN
VISTA FRONTAL
1- Interruptor de encendido / apagado
2- Estado de la UPS-
Alimentación normal: Luz verde Modo batería: Luz verde intermitente
3- Fallo: Luz roja intermitente
VISTA TRASERA
1- Enchufes de salida 2- Fusibles 3- Enchufes de entrada AC & fusibles 4- Enchufes de entrada AC 5- Puertos RJ11 (protección de la línea de telefóno/fax/modem)
f
2 5
2
1 3
1
32
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
7. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
1. Comprobación
Cuando reciba el equipo, abra el embalaje y verifique el perfecto estado de la UPS. Smart Line se suministra junto con el material siguiente: 1 cable RJ11, 1 cable de entrada (SL 500/700 FR), 2 cables IEC de salida (SL 500/700 IEC) o 3 cables IEC de salida (SL 1000 IEC) y un manual de instrucciones. En caso de surgir problemas, contacte con el Servicio Postventa.
2. Carga de las baterías Smart Line sale de fábrica con las baterías internas completamente cargadas. En cualquier caso, existe la posibilidad de una pérdida de carga durante el transporte, por lo que será conveniente recargar las baterías antes de utilizar la UPS. Las baterías alcanzan su plena eficacia pasados 10 horas de carga.
3. Lugar e instalación
Smart Line ha sido desarrollado para una instalación en un ambiente protegido con una temperatura entre los 0°C y 40°C y con una tasa de humedad entre 0 % y 90% sin condensación. No obstruya las rejillas de ventilación. Instálese el aparato en un entorno ventilado libre de polvo, vapor químico o contaminantes conductores. Además, con el fin de evitar toda alteración electromagnética, la UPS deberá estar instalada a una distancia de al menos 20 cm de la unidad central y del monitor.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
33
4. Conexión Conecte el Smart Line en una toma de corriente de 2 polos + una toma de tierra (utilícese el cable de alimentación de su ordenador). A continuación, conectar sus periféricos informáticos en las tomas seguras de la UPS.
5. Protección de la línea de teléfono, telefax y módem Conecte la línea telefónica de entrada en la toma “IN” al dorso del Smart Line. Utilícese el cable suministrado para la conexión de la toma “OUT” con el teléfono /telefax /módem.
Conexión de
Internet
6. Marcha / parada
Para la puesta en marcha del Smart Line, apriete el botón (interruptor) y manténgalo pulsado durante 1 segundo : se iluminará el piloto verde. Después, el aparato realiza una autocomprobación durante algunos segundos (la alarma sonora y los pilotos rojo y verde de encienden). Para desconectar la UPS, pulse de nuevo el interruptor y manténgalo pulsado durante un segundo.
Observaciones :
Encienda el Smart Line antes de encender su ordenador personal y los demás periféricos, y desconecte los periféricos conectados a la UPS antes de desconectar el Smart Line.
34
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
8. BATERÍA
La batería es el único elemento utilizado por la UPS. La vida útil es de 3 a 5 años. Por ello, las descargas frecuentes y temperaturas superiores a los 20ºC reducen esta vida útil. Por esa razón, recomendamos recargar la batería una vez al mes en caso de que la UPS no sea utilizada, con el fin de compensar la autodescarga. La autonomía del Smart Line depende de la carga proporcionada, de la antigüedad y del estado de la carga de las baterías.
¡ATENCIÓN!
Las baterías sólo podrán ser reemplazadas por un técnico cualificado. Las baterías tienen una corriente de cortocircuito muy elevada : Una conexión errónea puede
provocar un arco eléctrico y causar quemaduras graves.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el Smart Line no funcionare correctamente, le recomendamos efectuar las siguientes comprobaciones antes de llamar al Servicio Postventa :
Compruebe que:
El interruptor esté en posición de « marcha » (ON).
El Smart Line esté conectado a una toma de corriente bajo tensión.
La tensión de alimentación esté dentro de los valores especificados.
El fusible de alimentación no haya saltado.
El Smart Line no esté bajo sobrecarga.
La batería esté baja de carga o no presente ningún defecto.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
35
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
La UPS no se pone en marcha tras pulsar el interruptor de marcha/ parada
En caso caída de la alimentación eléctrica, el tiempo de autonomía es más reducido.
La corriente de alimentación es normal, pero el piloto está funcionando con luz intermitente.
1. Falta de batería.
2. La batería está defectuosa.
3. El interruptor no ha sido pulsado con suficiente fuerza.
1. La UPS está bajo sobrecarga.
2. La batería está descargada.
3. A causa de una temperatura demasiado elevada, la batería está defectuosa o tiene un funcionamiento inadecuado.
1. El fusible ha saltado.
2. El cable de alimentación está mal conectado.
1. Coloque una batería y cárguela durante 8 horas.
2. Sustituya la batería por otra del mismo tipo.
3. Pulse nuevamente el interruptor.
1. Retírense algunas cargas no indispensables.
2. Cargue la batería durante el menos 8 horas.
3. Sustituya la batería por otra del mismo tipo.
1. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo.
2. Vuelva a conectar nuevamente el cable de alimentación.
36
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SL 500 SL 700 SL 1000
Tecnología Tipo de onda
TECNOLOGÍA
Protección
Descarga / protección de sobrecarga y sobretensión
Potencia Factor de potencia Dimensiones L x P x A (mm)
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Peso (kg) Conectores de
salida
TENSIÓN DE
ENTRADA
TENSIÓN DE SALIDA
(modo batería)
BATERÍA
Tensión de entrada
Gama de tensión Tensión de salida Tolerancia Frecuencia
Tipo Autonomía
(dependiendo de la carga conectada)
110 / 120 V o 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
110 / 120 V o 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
12V/4.5AH x 1pc 12V/7Ah x 1pc
Tiempo de carga
Nivel de ruido
ENTORNO
Ambiente Modo normal
Modo batería Batería descargada
PILOTOS
LUMINOSOS
en modo batería Fallo Batería en carga en modo normal Fallo en modo normal (Vbat<12V) Modo batería Batería descargada en modo batería
ALARMA SONORA
Fallo Batería en carga en
modo normal Fallo en modo normal (Vbat<12V)
NORMAS
Seguridad /
Fabricación
Alta Frecuencia (40 kHz) Onda sinodal modificada
+ protección de la línea de fax y módem
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3.1 3.3 6.5
2 tomas protegidas
2 tomas protegidas RJ11
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
7 mn 12 mn 30 mn
10 horas al 90 % tras una descarga completa
< 40 dB
0° C - 40° C, 20 à 90 % de humedad
(sin condensación)
Luz verde permanente
Luz verde intermitente cada 4 segundos
Luz verde intermitente cada segundo
Luz roja permanente
Luz roja intermitente cada 2 segundos
durante 30 segundos
Luz roja intermitente 3 veces cada 2 segundos
Señal acústica cada 4 segundos
Señal acústica cada segundo
Señal acústica continua
Señal cada 2 segundos durante 30 segundos
3 señales acústicas cada 2 segundos
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
3 tomas protegidas 2 tomas protegidas
RJ11
12V/7AH o
12V/7.2 AH x 2pcs
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
37
Εγχειρίδιο χρήσης
Για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση και την καλύτερη δυνατή χρήση του προϊόντος αυτού, σας συνιστούµε ιδιαιτέρως να διαβάσετε πολύ προσεκτικά αυτόν τον οδηγό χρήστη.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτό το UPS είναι ειδικά σχεδιασµένο για προσωπικούς υπολογιστές πολυµέσων. Χάρη στο µικρό του βάρος και την κοµψή του σχεδίαση ταιριάζει απόλυτα σε περιορισµένου χώρου
περιβάλλοντα εργασίας.
Το Smart Line διαθέτει 2 ή 3 ασφαλισµένες πρίζες (ανάλογα µε το µοντέλο) που παρέχουν χρόνο εφεδρικής λειτουργίας για τις ζωτικές συσκευές και 2 πρίζες RJ11 µε προστασία από υπέρταση.
2. ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
 2 ή 3 ασφαλισµένες πρίζες (ανάλογα µε το µοντέλο)  2 πρίζες RJ11 Προστασία από υπέρταση γραµµής τηλεφώνου/φαξ/modem  Χρόνος εφεδρικής λειτουργίας έως 30 λεπτά (ανάλογα µε το µοντέλο και το
συνδεδεµένο φορτίο)
Μεγάλο εύρος τάσης εισόδου Τεχνολογία υψηλής συχνότητας Ο έλεγχος µε µικροεπεξεργαστή εγγυάται µεγάλη αξιοπιστία Μικρό µέγεθος και βάρος Εύκολη εγκατάσταση και χρήση
3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑσφάλεια
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:
Η συσκευή Smart Line δυνητικά λειτουργεί χρησιµοποιώντας επικίνδυνες τάσεις. Μην
αποσυναρµολογείτε τον εξοπλισµό αυτό. ∆εν περιλαµβάνει προσβάσιµα εξαρτήµατα που θα µπορούσαν να επιδιορθωθούν από τους χρήστες.
Όλες οι επισκευές θα πρέπει να πραγµατοποιούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς
µόνο.
Η πρίζα του δικτύου πρέπει να βρίσκεται δίπλα στη συσκευή και να είναι εύκολη η
πρόσβαση σε αυτήν. Για να αποµονώσετε το Smart Line από την παροχή AC, αφαιρέστε το βύσµα από την πρίζα του δικτύου.
Η πρίζα του δικτύου ηλεκτρικού που τροφοδοτεί το Smart Line πρέπει να βρίσκεται
κοντά στο UPS και η πρόσβαση σε αυτήν να είναι εύκολη.
Το Smart Line έχει τη δική του εσωτερική παροχή ηλεκτρικής ισχύος (µπαταρία).
Υπάρχει κίνδυνος να συνεχίσουν να τροφοδοτούνται µε ρεύµα οι πρίζες εξόδου ακόµη και µετά από την αποσύνδεση του Smart Line από την πρίζα του δικτύου.
Τοποθετήστε το Smart Line σε εσωτερικό χώρο µε ελεγχόµενη θερµοκρασία και
υγρασία, ελεύθερο από αγώγιµους εναέριους ρύπους.
µε προστασία από υπέρταση
38
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Το Smart Line δεν πρέπει να εκτίθεται απευθείας στον ήλιο ή σε πηγές εκποµπής
θερµότητας. Μην καλύπτετε τις σχάρες εξαερισµού.
Αποσυνδέετε το Smart Line από την τροφοδοσία AC πριν το καθαρίσετε. Μην
χρησιµοποιείτε καθαριστικά υγρά, παρά µόνο ένα υγρό πανί.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, θέστε το Smart Line εκτός λειτουργίας και
αποσυνδέστε το προϊόν από την τροφοδοσία AC.
Όταν το Smart Line τεθεί εκτός λειτουργίας, ανατρέξτε στην ενότητα “Αντιµετώπιση
προβληµάτων” και επικοινωνήστε µε την ανοιχτή γραµµή.
Συνδεδεµένα προϊόντα:
Το σύνολο του ρεύµατος διαρροής του Smart Line και του συνδεδεµένου εξοπλισµού
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,5 mA.
Βεβαιωθείτε ότι το συνδεδεµένο φορτίο δεν υπερβαίνει την ηλεκτρική ισχύ του UPS.
Για να εξασφαλίσετε καλύτερο χρόνο εφεδρικής λειτουργίας και µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της µπαταρίας, συνιστούµε τη σύνδεση φορτίου ίσου µε το 1/3 της ονοµαστικής ισχύος.
Μην αφήνετε δοχεία που περιέχουν υγρά πάνω στο UPS ή κοντά σε αυτό. Το Smart Line σχεδιάστηκε για προσωπικούς ηλεκτρονικούς υπολογιστές. ∆εν
πρέπει να χρησιµοποιείται µε ηλεκτρονικό εξοπλισµό που φέρει επαγωγικά φορτία όπως µοτέρ ή λαµπτήρες φθορισµού.
Μην συνδέετε οικιακές συσκευές όπως φούρνους µικροκυµάτων, ηλεκτρικές
σκούπες, πιστολάκια µαλλιών στο Smart Line, ούτε οποιοδήποτε σύστηµα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών.
Εκτυπωτές λέιζερ δεν πρέπει να συνδέονται στο UPS γιατί καταναλώνουν πολύ
ηλεκτρικό ρεύµα.
Σχετικά µε τις µπαταρίες:
Συνιστάται η αλλαγή της µπαταρίας από κατάλληλα καταρτισµένους τεχνικούς. Μην απορρίπτετε τη µπαταρία σε φωτιά, αφού έτσι µπορεί να εκραγεί. Μην ανοίγετε και µην τεµαχίζετε τη µπαταρία. Τυχόν ηλεκτρολύτης που θα διαφύγει
είναι επικίνδυνος για το δέρµα και τα µάτια. Ίσως να είναι τοξικός.
Το Smart Line περιέχει µία ή δύο µπαταρίες µεγάλης χωρητικότητας. Για αυτό δεν
πρέπει να ανοίγει το περίβληµα, αλλιώς θα προκύπτουν κίνδυνοι, όπως αυτός της ηλεκτροπληξίας. Εάν απαιτηθεί επισκευή ή αντικατάσταση της µπαταρίας, επικοινωνήστε µε το διανοµέα.
Η εκτέλεση ή η επίβλεψη του σέρβις των µπαταριών πρέπει να γίνεται από
προσωπικό καταρτισµένο σε θέµατα σχετικά µε τις µπαταρίες και µε τις απαιτούµενες προφυλάξεις. Μην επιτρέπετε σε µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό να πλησιάζει τις µπαταρίες.
Μια µπαταρία µπορεί να εγκυµονεί τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και υψηλού ρεύµατος
βραχυκυκλώµατος. Όταν γίνονται εργασίες στις µπαταρίες, πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω προφυλάξεις από έναν κατάλληλα καταρτισµένο τεχνικό:
9 Αφαιρέστε ρολόγια, δακτυλίδια ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα από τα χέρια. 9 Χρησιµοποιείτε εργαλεία µε µονωµένες λαβές. 9 Αποσυνδέετε την πηγή φόρτισης πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τους
πόλους των µπαταριών.
9 Όταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες, χρησιµοποιείτε τον ίδιο τύπο και αριθµό
σφραγισµένων µπαταριών µολύβδου-οξέος.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
39
4. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ
Το Smart Line πρέπει να φυλάσσεται µε την µπαταρία του πλήρως επαναφορτισµένη. Εάν το Smart Line πρέπει να αποθηκευτεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα, συνιστάται να επαναφορτίζετε τις µπαταρίες (τροφοδοτώντας το UPS µε ρεύµα του δικτύου και τοποθετώντας το διακόπτη στη θέση “ON”), µία φορά το µήνα για 24 ώρες, ώστε να αποφεύγεται η πλήρης εκφόρτιση των µπαταριών.
Μην φυλάτε και µην χρησιµοποιείτε το Smart Line σε οποιοδήποτε από τα παρακάτω περιβάλλοντα:
9 Οποιοδήποτε χώρο µε εύφλεκτα αέρια, διαβρωτικές ουσίες ή πολλή σκόνη. 9 Οποιοδήποτε χώρο µε εξαιρετικά ψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες (πάνω
από 40°C ή κάτω από 0°C) και υγρασία µεγαλύτερη από 90%.
9 Οποιοδήποτε χώρο είναι εκτεθειµένος απευθείας στον ήλιο ή βρίσκεται
κοντά σε πηγές εκποµπής θερµότητας.
9 Οποιοδήποτε χώρο µε µεγάλους κραδασµούς. 9 Εξωτερικούς χώρους.
Σε περίπτωση που εκδηλωθεί πυρκαϊά σε κοντινό χώρο, χρησιµοποιήστε πυροσβεστήρες ξηράς κόνεως. Η χρήση πυροσβεστήρων υγρού µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ !
Όταν καλείτε το Τµήµα εξυπηρέτησης µετά την πώληση, παρακαλώ να είσαστε σε θέση να δώσετε τις εξής πληροφορίες γιατί σε κάθε περίπτωση θα σας ζητηθούν: Μοντέλο προϊόντος, αριθµός σειράς και ηµεροµηνία αγοράς.
Ακριβής περιγραφή του προβλήµατος δίνοντας τα εξής στοιχεία: Τύπος του εξοπλισµού που τροφοδοτείται από το Smart Line, κατάσταση φωτεινής ένδειξης, κατάσταση του συναγερµού, συνθήκες εγκατάστασης και περιβαλλοντικές συνθήκες.
Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε στην εγγύησή σας ή στην πλάκα αναγνώρισης που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Εάν σας βολεύει µπορείτε να καταγράψετε τα στοιχεία στον πιο κάτω πίνακα.
Μοντέλο
Smart Line…
Αριθµός σειράς Η µεροµηνία αγοράς
! Παρακαλούµε µην πετάξετε την αρχική συσκευασία. Θα χρειαστεί σε περίπτωση που
πρέπει να επιστρέψετε τη συσκευή στο Τµήµα εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
40
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
6. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΤΜΗΜΑ
1- ∆ιακόπτης τροφοδοσίας
2- Φωτεινή ένδειξη κατάστασης UPS-
Λειτουργία AC: Σταθερό πράσινο Λειτουργία µπαταρίας: Πράσινο που αναβοσβήνει
3- Λυχνία LED βλάβης: Κόκκινο που
αναβοσβήνει
ΠΙΣΩ ΤΜΗΜΑ
1- Βύσµατα εξόδου 2- Ασφάλεια 3- Πρίζα εισόδου AC & Ασφάλεια 4- Πρίζα εισόδου AC 5- Υποδοχές RJ11 (προστασία γραµµής τηλεφώνου/φαξ/µόντεµ)
f
2
2
5
1 3
1
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
41
7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Έλεγχος
Όταν παραλάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και ελέγξτε εάν το Smart Line σας έχει υποστεί ζηµιές. Στη συσκευασία περιλαµβάνονται: Ένα UPS Smart Line, 1 καλώδιο RJ11, 1 καλώδιο εισόδου (SL 500/700 FR), 2 καλώδια εξόδου IEC (SL 500/700 IEC) / 3 καλώδια εξόδου IEC (SL 1000 IEC), και ένα εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση που εντοπιστεί ζηµιά, παρακαλώ υποβάλετε µια πρότυπη αίτηση στην υπηρεσία εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
2. Φόρτιση
Το Smart Line αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία πλήρως φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να αποφορτιστεί µερικώς κατά τη µεταφορά και για αυτόν το λόγο η µπαταρία θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση. Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη τροφοδοσία και επιτρέψτε στο UPS να φορτιστεί πλήρως αφήνοντάς το συνδεδεµένο για 10 ώρες τουλάχιστον, χωρίς φορτίο (χωρίς συνδεδεµένες ηλεκτρικές συσκευές).
3. Χώρος και εγκατάσταση
Το Smart Line σχεδιάστηκε έτσι ώστε να λειτουργεί σε προστατευµένο περιβάλλον, σε θερµοκρασίες µεταξύ 0° C και 40° C και σε ποσοστό υγρασίας που κυµαίνεται µεταξύ 0 % και 90% (χωρίς συµπύκνωση). Μην θέτετε εµπόδια µπροστά από τις σχάρες εξαερισµού. Τοποθετήστε τη συσκευή σε προστατευµένο περιβάλλον που εξασφαλίζει επαρκή ροή αέρα γύρω από τη συσκευή και που δεν περιλαµβάνει υπερβολική σκόνη, διαβρωτικές αναθυµιάσεις και αγώγιµους εναέριους ρύπους. Επιπλέον, για να αποφύγετε τυχόν παρεµβολές, κρατήστε το Smart Line σε απόσταση τουλάχιστον 20 cm από την CPU (κεντρική µονάδα επεξεργασίας).
42
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. Σύνδεση
Συνδέστε το Smart Line σε µια διπολική, γειωµένη πρίζα τριών συρµάτων (χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει τον υπολογιστή σας). Στη συνέχεια συνδέστε µία συσκευή σχετική µε υπολογιστές σε κάθε παρεχόµενη υποδοχή τροφοδοσίας στο πίσω µέρος του Smart Line.
5. Σύνδεση modem / δικτύου
Συνδέστε την εισερχόµενη γραµµή Internet στην υποδοχή µε την ένδειξη “IN” στο πίσω µέρος του Smart Line. Χρησιµοποιήστε άλλο ένα καλώδιο γραµµής Internet και συνδέστε το
ένα άκρο του στην υποδοχή µε την ένδειξη “OUT” στο πίσω µέρος του Smart Line. Συνδέστε το άλλο άκρο του στην υποδοχή εισόδου του modem, όπως φαίνεται στο σχήµα.
Εισερχόµενη
γραµµή Internet
6. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Πατήστε το διακόπτη του Smart Line για 1 δευτερόλεπτο και το UPS θα περάσει στην κανονική του λειτουργία: Η πράσινη φωτεινή ένδειξη ανάβει και ο βοµβητής σταµατά. Στη συνέχεια εκτελεί έναν αυτοδιαγνωστικό έλεγχο (ενεργοποιείται ο βοµβητής και ανάβουν η κόκκινη και η πράσινη φωτεινές ενδείξεις) για λίγα δευτερόλεπτα. Σε αυτό το σηµείο, ο χρήστης µπορεί να ανάψει τον υπολογιστή και τα άλλα φορτία. Πατήστε το διακόπτη του Smart Line συνεχώς για ένα δευτερόλεπτο για να σβήσει το UPS.
Σηµείωση:
Για καλύτερη διατήρηση, ανάβετε το Smart Line πριν ανάψετε τον υπολογιστή και τα άλλα φορτία και σβήνετε το Smart Line αφού σβήσετε τα φορτία.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
43
8. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µόνο εξάρτηµα του UPS, το οποίο δεν χρησιµοποιείται µονίµως. Έχει διάρκεια ζωής προϊόντος περίπου 3 µε 5 χρόνια. Ωστόσο, συχνές και µεγάλες αποφορτίσεις ή έκθεση σε θερµοκρασίες άνω των 20°C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Ως εκ τούτου, συνιστούµε στους χρήστες να επαναφορτίζουν τη µπαταρία µια φορά κάθε µήνα όταν η συσκευή δεν χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική αποφόρτιση. Ο χρόνος εφεδρικής λειτουργίας του Smart Line θα εξαρτηθεί από το φορτίο που τροφοδοτείται, την ηλικία και την κατάσταση των µπαταριών.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η αντικατάσταση των µπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από εξειδικευµένους τεχνικούς. Οι µπαταρίες έχουν ένα πολύ ψηλό βραχυκυκλωτικό ρεύµα: Σφάλµατα
σύνδεσης θα µπορούσαν να προκαλέσουν ηλεκτρική εκκένωση και κατά συνέπεια σοβαρά εγκαύµατα.
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εάν το UPS δεν λειτουργήσει κανονικά σας συνιστούµε να πραγµατοποιήσετε τα πιο κάτω τεστ πριν καλέσετε τη γραµµή άµεσης βοήθειας.
Λίστα ελέγχου
:
Βρίσκεται ο κύριος διακόπτης στη θέση "ON";
Είναι το Smart Line συνδεδεµένο στο δίκτυο του ηλεκτρικού;
Βρίσκεται η τροφοδοσία µέσα στις καθορισµένες τιµές για τη συσκευή;
Μπήκε η ασφάλεια στην πρίζα του τροφοδοτικού;
Μήπως υπερφορτώθηκε το Smart Line;
Μήπως η µπαταρία είναι άδεια ή ελαττωµατική;
44
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
ΣΥΜΠΤΩΜΑ
ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ
Καµία φωτεινή ένδειξη στο µπροστινό τµήµα.
Μετά από διακοπή παροχής ρεύµατος, ο εφεδρικός χρόνος λειτουργίας µικραίνει.
Το τροφοδοτικό λειτουργεί κανονικά αλλά η λυχνία
LED αναβοσβήνει.
1. Απουσία µπαταρίας.
2. Ελάττωµα µπαταρίας.
3. Ο διακόπτης
τροφοδοσίας δεν είναι πατηµένος.
1. Υπερφόρτωση του UPS.
2. Η τάση της µπαταρίας είναι πολύ χαµηλή.
3. Βλάβη µπαταρίας
εξαιτίας λειτουργίας σε υψηλής θερµοκρασίας περιβάλλον ή ακατάλληλη λειτουργία.
1. Κάηκε η ασφάλεια.
2. Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι χαλαρά συνδεδεµένο.
1. Φορτίστε τη µπαταρία µέχρι 8 ώρες.
2. Αντικαταστήστε την µε µπαταρία ίδιου τύπου.
3. Πατήστε πάλι το διακόπτη τροφοδοσίας.
1. Αφαιρέστε κάποιο όχι και τόσο σηµαντικό φορτίο.
2. Φορτίστε τη µπαταρία για 8 ώρες ή περισσότερο.
3. Αντικαταστήστε την µε µπαταρία ίδιου τύπου.
1. Αντικαταστήστε την µε ίδιου τύπου ασφάλεια.
2. Επανασυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας σωστά.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
45
10. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τεχνολογία Μορφή εξόδου
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
ΦΥΣΙΚΕΣ
Ι∆ΙΟΤΗΤΕΣ
ΤΑΣΗ ΕΙΣΟ∆ΟΥ
ΤΑΣΗ ΕΞΟ∆ΟΥ
(Λειτουργία µπαταρίας)
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΟ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΣ
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
Προστασία Ισχύς
Συντελεστής ισχύος ∆ιαστάσεις Π x Β x Υ (mm) Βάρος kg
Υποδοχές εξόδου
Τάση Εύρος τάσης Τάση Ρύθµιση Συχνότητα
Τύπος Χρόνος εφεδρικής
λειτουργίας
(ανάλογα και το συνδεδεµένο φορτίο)
Χρόνος επαναφόρτισης
Επίπεδο θορύβου Περιβάλλον λειτουργίας Λειτουργία AC Λειτουργία µπαταρίας: Χαµηλή µπαταρία στη
λειτουργία µπαταρίας Βλάβη Φόρτιση µπαταρίας στη λειτουργία AC Βλάβη µπαταρίας στη λειτουργία AC Λειτουργία µπαταρίας Χαµηλή µπαταρία στη λειτουργία µπαταρίας Βλάβη Φόρτιση µπαταρίας στη λειτουργία AC Βλάβη µπαταρίας στη λειτουργία AC
Ασφάλεια / Πρότυπα
SL 500 SL 700 SL 1000
Υψηλή συχνότητα (40 kHz)
προστασία από αποφόρτιση / υπερφόρτιση και
450 VA 650 VA 1000 VA
2 πρίζες RJ11 µε προστασία από
110 / 120 V ή 220 / 230 / 240 V 220/230/240 V
110 / 120 V ή 220 / 230 / 240 V 220/230/240 V
12V/4,5AH x 1τεµ. 12V/7AH x 1τεµ.
7 λεπτά 12 λεπτά 30 λεπτά
10 ώρες µέχρι το 90 % µετά από πλήρη αποφόρτιση
Πράσινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε δευτερόλεπτο
Κόκκινη LED που αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα
Ηχεί κάθε 2 δευτερόλεπτα για 30 δευτερόλεπτα
τροποποιηµένη ηµιτονοειδής
υπερφόρτωση + γραµµή φαξ µόντεµ
0,45 0,45 0,6
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3.1 3.3 6.5
2 ασφαλισµένες πρίζες
υπέρταση
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
< 40 dB
0° C - 40° C, 0 µέχρι 90 % σχετική υγρασία
(χωρίς συµπύκνωση)
Αναµµένη πράσινη λυχνία LED
Πράσινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε
4 δευτερόλεπτα
Αναµµένη κόκκινη λυχνία LED
Κόκκινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε
2 δευτερόλεπτα για 30 δευτερόλεπτα
Ηχεί κάθε 4 δευτερόλεπτα
Ηχεί κάθε δευτερόλεπτο
Ηχεί διαρκώς
Ηχεί τρεις φορές κάθε 2 δευτερόλεπτα
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
3 ασφαλισµένες
πρίζες
2 πρίζες RJ11 µε
προστασία από
υπέρταση
12V/7AH ή
12V/7.2 AH x 2τεµ.
46
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Manual do Utilizador
A fim de assegurar uma instalação correcta e uma utilização adequada deste produto, recomendamos-lhe que leia atentamente este manual do utilizador.
1. INTRODUÇÃO
Esta gama UPS foi especialmente concebida para computadores pessoais multimédia. O seu baixo peso e o seu desenho compacto adaptam-se perfeitamente a espaços de trabalho limitados.
O Smart Line está equipado com 2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o modelo), que dispõem de uma autonomia para dispositivos críticos e 2 tomadas RJ11 estabilizadoras de corrente.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o modelo)  2 tomadas RJ11 estabilizadoras de corrente  Protecção de estabilização de corrente da linha de Telefone/Fax/Modem  Até 30 minutos de autonomia (consoante o modelo e a carga ligada)  Ampla gama de tensão de entrada  Tecnologia de alta-frequência  Controlo por microprocessador que garante uma elevada fiabilidade  Dimensão compacta, baixo peso  Fácil de instalar e utilizar
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Risco de choque eléctrico:
A unidade Smart Line utiliza tensões potencialmente perigosas. Não desmonte este
equipamento. Este não contém componentes susceptíveis de serem reparados pelos utilizadores.
Todas as reparações devem ser efectuadas apenas por técnicos qualificados. A tomada de alimentação eléctrica deve estar perto do equipamento e facilmente
acessível. Para desligar o Smart Line da tomada CA, retirar a ficha da tomada de alimentação eléctrica.
O cabo de alimentação que fornece o Smart Line deve ser instalado junto do UPS e
estar facilmente acessível.
O Smart Line tem a sua própria fonte de alimentação eléctrica (bateria). As tomadas
de saída podem continuar sob tensão mesmo depois de ter sido desligado o cabo de alimentação eléctrica do Smart Line.
Instalar o Smart Line numa área onde a temperatura e a humidade interiores estejam
controladas e isentas de contaminadores condutivos.
O Smart Line não deve estar exposto à luz solar directa nem a fontes emissoras de
calor. Não tapar as grelhas de ventilação.
Desligar o Smart Line da corrente CA antes de o limpar. Não utilizar nenhum produto
detergente e usar apenas um pano ligeiramente húmido.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
47
Em caso de emergência, colocar o interruptor na posição “OFF” e desligar o
equipamento da tomada de alimentação eléctrica.
Em caso de falha do Smart Line, consultar a secção “Resolução de Problemas” e
contactar a Linha de Emergência.
Equipamentos ligados:
O total da corrente de fuga do Smart Line e dos equipamentos ligados não deverá
exceder 3,5 mA.
Certificar de que a carga de alimentação não excede a potência do Smart Line: para
garantir uma maior autonomia e um tempo de duração mais longo da bateria, recomendamos uma carga igual a 1/3 da potência nominal.
Não deixar qualquer recipiente que contenha líquidos sobre o UPS ou perto dele. O Smart Line foi concebido para computadores pessoais. Não deve ser utilizado para
alimentar equipamentos electrónicos com cargas indutivas como, por exemplo, motores ou lâmpadas fluorescentes.
Não ligue o Smart Line a quaisquer aparelhos domésticos tais como microondas,
aspiradores, secadores de cabelo ou qualquer sistema de suporte de reanimação.
Devido ao excessivo consumo de energia, Impressoras de laser também não devem
ser ligadas ao UPS.
Sobre as baterias:
Recomenda-se que a bateria seja substituída por técnicos qualificados. Não expor a bateria a uma fonte inflamável porque pode explodir. Não abrir nem danificar a bateria. O electrólito derramado é perigoso para a pele e
para os olhos e, além disso, pode ser tóxico.
O Smart Line contém uma/duas baterias de grande capacidade. Aconselha-se não
abrir o compartimento para evitar qualquer risco de choque eléctrico. No caso de ser necessária uma revisão ou substituição, por favor contactar o distribuidor.
A assistência às baterias deve ser efectuada ou supervisionada por pessoal
habilitado e perfeitamente conhecedor das necessárias precauções de segurança. O pessoal não autorizado deve manter-se afastado das baterias.
Uma bateria pode causar um choque eléctrico e um forte curto-circuito. As seguintes
precauções devem ser respeitadas por um técnico qualificado durante qualquer intervenção nas baterias:
9 Retirar relógios, anéis ou outros objectos de metal da mão. 9 Utilizar ferramentas com cabos isolados. 9 Desligar a fonte de carregamento antes de ligar ou desligar o terminal das
baterias.
9 Quando substituir as baterias, utilizar o mesmo tipo e número das baterias
de ácido e chumbo estanques.
48
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO
O Smart Line deve ser armazenado com a respectiva bateria completamente carregada. No caso de o Smart Line ter que estar armazenado por um período prolongado, recomenda-se recarregar as baterias (ligando a alimentação eléctrica ao UPS - interruptor em “ON”), uma vez por mês durante 24 horas, a fim de evitar uma descarga total das mesmas.
Não manter nem utilizar o Smart Line em qualquer dos seguintes ambientes:
9 Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas ou poeiras
pesadas.
9 Qualquer área com uma temperatura extremamente elevada ou baixa
(superior a 40°C ou inferior a 0°C) e uma humidade superior a 90%.
9 Qualquer área exposta a luz solar directa ou perto de aparelhos de
aquecimento.
9 Qualquer área com vibrações intensas. 9 Exterior.
Em caso de ocorrência de incêndio nas proximidades, utilizar extintores de pó seco. A utilização de extintores de líquido pode originar risco de choque eléctrico.
5. SERVIÇO PÓS-VENDA
IMPORTANTE !
Quando contactar o Departamento Pós-Venda, recomendamos-lhe que tenha em seu poder as seguintes informações, que serão sempre necessárias: modelo do produto, número de série e data de compra.
Uma descrição exacta do problema inclui os seguintes pormenores: tipo de equipamento alimentado pelo Smart Line, estado da luz luminosa, estado do alarme, condições da instalação e do ambiente.
Se necessitar, poderá encontrar informações técnicas na nossa Garantia ou na placa de identificação colocada na parte posterior da unidade. Pode também preencher os detalhes na caixa abaixo, se necessário.
Modelo Smart Line…
Número de série Data de compra
! Por favor, guarde a embalagem original porque será necessária em caso de eventual
devolução da unidade ao Departamento Pós-Venda.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
49
6. DESCRIÇÃO
PAINEL FRONTAL
1- Interruptor de Alimentação
2- Indicador de Estado do UPS
Modo CA: Luz verde Modo Bateria: Luz verde intermitente
3- Falha de luz: Luz vermelha intermitente
PAINEL POSTERIOR
1- Tomadas de saída 2- Fusível 3- Tomada de entrada de CA & fusível 4- Tomada de entrada de CA 5- Tomadas RJ11 (protecção da linha de tel./fax/modem)
f
2
1 3
50
2
1
5
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
7. INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
1. Controlo
Quando receber o equipamento, abra a embalagem e verifique se o seu Smart Line está nas devidas condições. A embalagem inclui: um Smart Line UPS, 1 cabo RJ11, 1 cabo de entrada (SL 500/700 FR), 2 cabos IEC de saída (SL 500/700 IEC) / 3 cabos IEC de saída (SL 1000 IEC) e um manual de utilizador. No caso de haver algum problema, por favor apresente a respectiva reclamação ao serviço pós-venda.
2. Carregamento de baterias O Smart Line é expedido de fábrica com a respectiva bateria interna totalmente carregada; no entanto, é possível que se perca alguma carga durante o transporte e, neste caso, a bateria deverá ser recarregada antes da sua utilização. Ligue a unidade a uma tomada de alimentação eléctrica adequada e permita que o UPS carregue completamente, deixando-o ligado durante pelo menos 10 horas sem periféricos ligados (ou seja, dispositivos eléctricos como computadores, monitores…).
3. Local e instalação
O Smart Line foi concebido para funcionar num ambiente protegido com temperaturas entre 0° C e 40° C, e uma taxa de humidade compreendida entre 0 % e 90% (sem condensação). Não tape as grelhas de ventilação. Instale a unidade em qualquer ambiente protegido que proporcione um caudal de ar adequado em redor da unidade e que esteja isento de poeiras excessivas, emanações corrosivas e contaminadores condutivos. Além disso, a fim de evitar qualquer interferência, mantenha o Smart Line afastado da CPU (unidade central de processamento) 20 cm, no mínimo.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
51
4. Ligação Ligue o Smart Line a uma tomada de corrente de 2 pólos + 3 fios de terra (utilize o cabo de alimentação do seu computador). A seguir, ligue um dispositivo do computador a cada uma das tomadas de alimentação eléctrica colocadas na parte posterior do Smart Line.
5. Ligação do Modem / Rede Ligue a linha de entrada da Internet à tomada “IN”, colocada na parte posterior do Smart Line. Utilize mais um cabo da linha da Internet e ligue uma das extremidades do cabo da linha da Internet à tomada “OUT”, colocada na parte posterior do Smart Line. Ligue a outra extremidade à tomada de entrada do modem, conforme indicado.
6. Arranque / Paragem (ON/OFF)
Prima o interruptor do Smart Line durante 1 segundo e o UPS arranca no seu estado normal: a luz verde fica em ON e o alarme sonoro em OFF. A seguir, o equipamento executa um auto-diagnóstico (o alarme sonoro e as luzes vermelha e verde acendem-se) durante alguns segundos. Neste momento, o utilizador pode ligar o PC e outros periféricos. Prima continuamente o interruptor do Smart Line durante um segundo para desligar o UPS.
Nota:
Para fins de manutenção, ligue primeiro o Smart Line antes de ligar o PC e outros periféricos, desligando-o depois que os periféricos estiverem desligados.
Linha de Entrada
da Internet
52
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
8. BATERIA
A bateria é apenas um componente do UPS, que não está em utilização permanente. O seu tempo de vida útil é de 3 a 5 anos, aproximadamente. Porém, as descargas frequentes ou uma exposição a temperaturas superiores a 20°C reduzirão o tempo de vida útil do equipamento. Por conseguinte, recomendamos que os utilizadores recarreguem a bateria uma vez por mês quando a unidade não estiver a ser utilizada, de modo a compensar a descarga natural. A autonomia de funcionamento do Smart Line depende da carga alimentada, da idade e do estado das baterias.
ATENÇÃO!
As baterias devem ser sempre substituídas por técnicos qualificados. As baterias têm uma corrente de curto-circuito muito elevada: qualquer erro de ligação pode
provocar arcos eléctricos e causar queimaduras graves.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o UPS deixar de funcionar correctamente, recomendamos-lhe a realização dos seguintes testes antes de contactar a Linha de Emergência.
Lista de verificação
:
O interruptor principal está na posição «ON»?
O Smart Line está ligado a uma tomada de corrente sob tensão?
A alimentação eléctrica está dentro dos valores unitários especificados?
A caixa do fusível está ligada à tomada de alimentação?
O Smart Line encontra-se em sobrecarga?
A bateria está fraca ou com defeito?
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
53
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES
Inexistência de luz no painel frontal.
Quando existe falha de alimentação eléctrica, o tempo de autonomia fica reduzido.
Cabo de alimentação normal, mas a luz está intermitente.
1. Falta de bateria.
2. Bateria com defeito.
3. Interruptor de alimentação não está premido.
1. Sobrecarga do UPS.
2. A tensão da bateria está demasiado baixa
3. Bateria com defeito devido a uma temperatura ambiente muito elevada ou a um funcionamento inadequado da bateria.
1. O fusível está queimado.
2. O cabo de alimentação está solto.
1. Carregar a bateria até 8 horas.
2. Substituir por uma bateria do mesmo tipo.
3. Premir novamente o interruptor de alimentação.
1. Retirar algumas cargas não indispensáveis.
2. Carregar a bateria 8 horas ou mais.
3. Substituir por uma bateria do mesmo tipo.
1. Substituir por um fusível do mesmo tipo.
2. Voltar a ligar o cabo de alimentação correctamente.
54
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tecnologia Forma de onda
TECNOLOGIA
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
TENSÃO DE
ENTRADA
TENSÃO DE SAÍDA
(Modo Bateria)
BATERIA
AMBIENTE
SINAIS
LUMINOSOS
ALARME SONORO
NORMAS DE
FABRICO
Protecção Potência
Factor de potência Dimensões L x P x A (mm) Peso (kg)
Conectores de saída
Tensão Gama de tensão Tensão Regulação Frequência
Tipo Autonomia
(consoante a carga ligada)
Tempo de carga
Nível de ruído Ambiente de
funcionamento Modo CA
Modo Bateria Bateria fraca em
modo bateria Falha Bateria a carregar em modo CA Falha da bateria em modo CA (Vbat<12V) Modo Bateria Bateria fraca em modo bateria
Falha Bateria a carregar em
modo CA Falha da bateria em modo CA (Vbat<12V)
Segurança/ Standard
2 tomadas RJ11 estabilizadoras de
12V/4.5AH x 1pc 12V/7AH x 1pc
Luz vermelha intermitente a cada 2 segundos durante 30
SL 500 SL 700 SL 1000
Alta-frequência (40 kHz)
Descarga / protecção de sobrecarga e sobretensão
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
3,1 3,3 6,5
2 tomadas protegidas
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
7 min. 12 min. 30 min.
0° C - 40° C, 20 a 90 % de humidade relativa
Luz vermelha intermitente 3 vezes a cada 2 segundos
Sinal sonoro a cada 2 segundos durante 30 segundos
Onda sinodal modificada
+ linha fax e modem
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3 tomadas protegidas
2 tomadas RJ11
corrente
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
10 horas a 90 % após descarga completa
< 40 dB
(sem condensação)
Luz verde luminosa
Luz verde intermitente a cada 4 segundos
Luz verde intermitente a cada segundo
Luz vermelha luminosa
segundos
Sinal sonoro a cada 4 segundos
Sinal sonoro a cada segundo
Sinal sonoro contínuo
3 sinais sonoros a cada 2 segundos
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
estabilizadoras de
corrente
12V/7AH ou
12V/7.2 AH x 2pcs
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
55
Инструкция по эксплуатации
В целях правильной установки и использования прибора рекомендуется тщательно ознакомиться с настоящей инструкцией.
1. ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая гамма инверторов специально разработана для поддержания исправной работы Вашего мультимедийного компьютера. Обладая малой массой и габаритом, она легко встраивается в стесненное рабочее окружение.
Smart Line оснащен двумя защищенными соединителями RJ11 и обеспечивает резервное питание 2-3 разъемов (в зависимости от модели). Его автономность гарантирует бесперебойную работу всего Вашего стратегического оборудования.
2. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Резервное питание 2 или 3 разъемов  2 защищенных разъема RJ11 Защита линии телефона/факса/модема Автономность до 30 мин (в зависимости от модели и подключенной нагрузки)  Широкий диапазон входных напряжений Высокочастотная технология Высокая надежность за счет микропроцессорного управления Малый габарит и масса Простота установки и эксплуатации
3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность поражения током:
Внутри инвертора действуют опасные для жизни напряжения. Прибор не
разбирать. В нем отсутствуют компоненты, ремонт и замена которых может осуществлять пользователь, за исключением предохранителя.
Устранение неполадок должно производиться только квалифицированными
ремонтниками.
Прибор Smart Line должен стоять вблизи легкодоступной розетки электропита-
ния. Для полного отключения прибора надо вынуть из розетки соединительный шнур.
Соединительный шнур, поставляемый в комплекте с прибором Smart Line,
следует устанавливать вблизи инвертора и обеспечивать свободный к нему доступ.
Smart Line имеет собственный источник питания (батарея). Выходные разъемы
могут находиться под напряжением даже при отключенном от сети инверторе.
Ставить Smart Line в помещение с чрезмерной температурой или влажностью
не допускается. Не подвергать его действию солнечных лучей и другим источникам тепла. Вентиляционные решетки не заслонять.
Перед чисткой прибор Smart Line отключать. Жидких или аэрозольных
детергентов не применять, а только протирать влажной ветошью.
56
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
В экстренных случаях поставить выключатель напряжения на «OFF», затем
вынуть из розетки соединительный шнур для полного отключения прибора.
В случае выхода из строя инвертора посмотреть в разделе «Устранение
неполадок», а затем связаться с службой послепродажного обслуживания.
Подключаемые приборы:
Ток утечки прибора Smart Line и подключенных приборов не должен превышать
в сумме 3,5 мА.
Убедиться, что подключаемая нагрузка не превышает возможностей Smart Line:
в целях повышения автономности и срока службы батарей рекомендуется ограничивать нагрузку одной третью номинальной мощности разъемов.
Не ставить на инвертор или около него открытый сосуд с жидкостью. Smart Line создан для питания компьютеров; к нему подключать электронное
оборудование с такими индуктивными нагрузками, как двигатели, люминесцент­ные лампы и активные нагрузки, не допускается.
Инвертор не подключать к некомпьютерной аппаратуре, в частностик
медицинскому оборудованию искусственного поддержания жизни, микроволновой печке, пылесосу, фену и пр.
Не допускается подключать и лазерные принтеры, потребляющие большую
мощность.
По поводу батарей:
Для замены батареи рекомендуется обращаться к квалифицированному пер-
соналу.
Во избежание взрыва батарею не подвергать действию легковоспламеняю-
щемуся источнику
Батарею не открывать и не ломать: в ней содержатся химикаты, вредные для
глаз и кожи.
В приборе Smart Line имеется одна/две батареи большой емкости. Поэтому во
избежание поражения электрическим током батарейное отделение рекомендуется не открывать. Если требуется ремонт или замена батареи, обратиться непосред­ственно к дистрибутору.
Проверка исправности батарей должна производиться квалифицированным
персоналом, хорошо знакомым с правилами безопасности.
Батарея может вызвать поражение током или сильный ток короткого замыкания.
Мастером, выполняющим ремонт, должны соблюдаться следующие меры предосторожности:
9 Снять часы, кольца и пр. 9 Пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. 9 Перед началом работы прибор Smart Line отключить от сети. 9 Батареи заменять батареями того же типа в том же количестве.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
57
4. ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ
Smart Line следует ставить на хранение с полностью заряженной батареей. В случае длительного хранения в нерабочем состоянии рекомендуется подзаряжать батареи раз в месяц в течение суток. Для этого прибор подключить к сети и включить.
Рекомендуется ставить Smart Line в проветриваемое помещение с малой влажностью, свободное от пыли, паров химикатов и токопроводящих загрязнителей.
Температура хранения выше 40°C или ниже 0°C значительно сократит срок службы батарей Вашего Smart Line.
В случае пожара во избежание поражения током использовать огнетушитель с сухим порошком.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО!
При обращении в отдел послепродажного обслуживания рекомендуется иметь под рукой следующие сведения, необходимые работникам этого отдела: модель, серийный номер и дата покупки инвертора.
Точное описание неисправности, в том числе: тип аппаратуры, запитываемой через Smart Line, состояние световых сигналов, состояние аварийной сигнализации, условия установки и окружения.
Эти сведения записаны на гарантийном листке или на заводском щите на задней панели прибора. Вы можете их переписать в следующую таблицу.
Модель Серийный номер Дата покупки Smart Line…
! Заводскую упаковку не выбрасывайте. Она нужна для отправки прибора на ремонт
в нашу мастерскую.
58
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
6. ОПИСАНИЕ
ПЕРЕДНАЯ ПАНЕЛЬ
1- Кнопка включено/отключено
2- Состояние инвертора
Нормальное питание: зеленый свет Батарейный режим: мигающий зеленый свет
3- Аварийный режим: мигающий красный свет
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1- Выходные гнезда 2- Предохранитель 3- Входная розетка для переменного тока& Предохранитель 4- Входная розетка для переменного тока 5- Соединители RJ11 (защита линии тел., факса, модема)
2
1 3
f
2
1
5
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
59
7. УСТАНОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
1. Приемка
При поступлении прибора распаковать и проверить цельность поставки. Smart Line поставляется в комплекте с: 1 шнуром RJ11, 1 входным шнуром (SL 500 / 700 FR), 2 выходных кабеля IEC (SL 500/700 IEC) / 3 выходных кабеля IEC (SL 1000 IEC) и инструкцией по
эксплуатации. В случае затруднения обратиться в отдел послепродажного обслуживания.
2. Зарядка батарей Smart Line отгружается с завода с полностью заряженными внутренними батареями.
Однако, так как возможна потеря нагрузки во время транспортировки, следует подзарядить инвертор перед использованием. Батареи достигают максимальной эффективности после примерно 10 часов зарядки.
3. Место установки и установка
Smart Line рассчитан для установки в закрытом помещении с температурой от 0°C до 40°C и влажностью от 0 % до 90% без конденсации.
Вентиляционные решетки не заслонять. Прибор устанавливать в проветриваемое помещение с малой влажностью, свободное от пыли, паров химикатов и токопрово­дящих загрязнителей. Кроме того, во избежание электромагнитных возмущений следует отдалять инвертор от системного блока и монитора не менее чем на 20 см.
60
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. Подключение Smart Line следует подключать к двухполюсной розетке с заземлением (с помощью
шнура питания Вашего компьютера). Затем к резервируемым разъемам инвертора с помощью выходных шнуров МЭК подсоединяются компьютерные периферийные устройства.
5. Защита линии телефона, факса, модема
Телефонную линию подключать к разъему “IN” на задней панели Smart Line. Использовать поставленный продавцом шнур для соединения разъема “OUT” с телефоном/факсом/модемом.
Подключение к
Интернету
6. Включение/отключение
Для включения Smart line нажать на кнопку выключателия и держать слегка нажатой в течение 1 секунды: загорается зеленая лампочка. Затем прибор в течение нескольких секунд производит автодиагностику (работают звуковой сигнал, красная и зеленая лампочки). Для отключения инвертора нажать на кнопку выключателия и держать слегка нажатой в течение 1 секунды.
Примечание:
Включать сначала Smart Line, а только затем ПК и прочую периферию. Прибор выключать только после выключения всех периферийных устройств, подключеных к инвертору.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
61
8. БАТАРЕЯ
Единственной частью инвертора с периодическим режимом работы является батарея. Ее срок службы составляет порядка 3-5 лет, но может быть сокращен в результате часто повторяющихся разрядок и действия температуры выше 20°C. Поэтому в случае длительного неиспользования инвертора рекомендуется подзяражать батарею для восполнения саморазрядки. Автономность Smart Line зависит от подключенной нагрузки, от возраста и уровня зарядки батарей.
ВНИМАНИЕ!
Замену батарей может производить только квалифицированный мастер. В батареях имеется очень высокий ток короткого замыкания: неправильное
подключение может вызвать дугу и причинить тяжелые телесные повреждения.
9. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
В случае неисправной работы прибора Smart Line рекомендуется до вызова отдела послепродажного обслуживания выполнить следующие проверки.
Проверить, что
:
Выключатель в положениивкл.” (ON)
• Smart Line подключен к работающей сети
Напряжение питания лежит в заданных пределах
Предохранитель питания не перегорел
• Smart Line не перегружен
Батарея не разряжена и исправна
62
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
НЕИСПРАВНОСТЬ
При нажатии кнопки включения инвертор не включается
ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
1. Батарея отсутствует
2. Батарея неисправна
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
1. Вставить батарею и заряжать инвертор в течение 8 часов
2. Заменить однотипной батареей
Время резервного питания при отключении сети сокращено
Световой сигнал мигает при нормальном сетевом питании
3. Слабое нажатие на выключатель
1. Инвертор перегружен
2. Батарея разряжена
3. Батарея неисправна в
результате чрезмерной окружающей температуры или неправильно используется
1. Предохранитель перегорел
2. Соединительный шнур плохо вставлен
3. Нажать повторно
1. Убрать лишние нагрузки
2. Заряжать батарею в
течение не менее чем 8 часов
3. Заменить однотипной батареей
1. Заменить однотипным предохранителем
2. Шнур правильно подключить
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
63
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SL 500 SL 700 SL 1000
Технология Форма волны
ТЕХНОЛОГИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВХОДНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
ВЫХОДНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
(батарейн. режим)
БАТАРЕЯ
Защита
Мощность Коэфф. мощности
Размеры Дл x Гл x В (мм) Масса (кг)
Выходные разъемы
Входн. напряжение
Диапазон напряжения Вых. напряжение
Выходной диапазон Частота
Тип Автономность
(в зависимости одключенной нагрузки)
Время зарядки
Разрядка/защита от перегрузки и перенапряжения
450 ВА 650 ВА 1000 ВА
0,45 0,45 0,6
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
3,1 3,3 6,5
2 резервируемых разъема
2 защищенные розетки RJ11
110 / 120 В или 220 / 230 / 240 В 220 / 230 / 240 В
90-145 В / 170-270 В 170-280 В
110 / 120 В или 220 / 230 / 240 В 220 / 230 / 240 В
12В/4.5 А.ч x 1pc 12В/7А.ч x 1pc
7 12 30
10 ч на 90 % после полной разрядки
Уровень шума
ОКРУЖЕНИЕ
Окружение
0° C - 40° C, 20 при 90 % влажности
Нормальный режим
Зеленый сигнал, мигающий каждые 4 секунды
Зеленый сигнал, мигающий каждую секунды
Красный сигнал, мигающий каждые 2 секунды
СВЕТОВЫЕ
СИГЛАЫ
Батарейный режим Разряж. батарея в батарейном режиме Неисправность Зарядка батареи в нормальн. режиме Неисправность в нормальн. Режиме
Красный сигнал, мигающий 3 раза каждые 2 секунды
(<12B)
Батарейный режим Разряж. батарея в батарейном режиме
ЗВУКОВЫЕ
СИГНАЛЫ
Неисправность Зарядка батареи в нормальн. режиме Неисправность в нормальн. Режиме
(<12B)
СТАНДАРТЫ
Безопасность/
Изготовление
Высокая частота (40 кГц)
Псевдосинусоидальная
+ защита линии факса и модема
3 резерв.
2 защищ. RJ11
+/- 10 %
50 - 60 Гц + / - 1 Гц
12В/7А.ч или
12В/7.2 А.ч x 2pcs
< 40 дБ
(без конденсации)
Зеленый световой сигнал
Красный световой сигнал
в течение 30 секунд
Сигнал каждые 4 секунды
Сигнал каждую секунду
Постоянный сигнал
Сигнал каждые 2 секунды
в течение 30 секунд
3 сигнала каждые 2 секунды
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
64
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
Podręcznik użytkownika
Przed podłączeniem komputerowego zasilacza awaryjnego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zawarte w niej informacje umożliwią poprawną instalację oraz właściwe użytkowanie urządzenia.
1. WSTĘ P
Zasilacz został zaprojektowany i zbudowany z przeznaczeniem do współpracy z komputerami typu PC. Niewielkie wymiary oraz estetyczny wygląd zasilacza pozwalają na zastosowanie w warunkach domowych oraz w małych pomieszczeniach biurowych.
Smart Line wyposażony jest w 2 gniazdka chronione RJ11 oraz 2 lub 3 chronione gniazda (w zależności od modelu) umożliwiające podtrzymanie zasilana sieciowego sprzętu informatycznego.
2. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA
2 lub 3 gniazdka wyjścia 2 gniazdka RJ11 (zabezpieczenie przeciwprzepięciowe modemu/telefonu) Do 30 min. dodatkowego zasilania (w zależności od modelu i podłączonych obciążeń) Szeroki zakres napięcia wejściowego  Technologia wysokiej częstotliwości  Mikroprocesor kontrolujący pracę zasilacza zapewniający wysoki stopień
niezawodności
Niewielka masa i wymiary  Prosta instalacja i łatwość obsługi
3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ STWA
Ryzyko porażenia prądem:
Wewnątrz zasilacza istnieją miejsca o napięciu niebezpiecznym dla życia; nie wolno
demontować obudowy ani rozkręcać urządzenia. Wszelkie elementy zasilacza mogące podlegać naprawie są niedostępne dla użytkownika. Jedynym wymienialnym przez użytkownika elementem jest bezpiecznik wyjściowego gniazda sieciowego.
Wszelkie czynności związane z naprawą bądź przeglądem technicznym urządzenia
muszą być wykonywane przez przeszkolony personel punktu serwisowego.
Urządzenie musi być zainstalowane blisko łatwo dostępnego gniazda sieci
energetycznej. Aby wyłączyć całkowicie urządzenie Smart Line, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci energetycznej.
Przewód zasilający dostarczony z urządzeniem Smart Line musi znajdować się blisko
zasilacza w miejscu łatwo dostępnym.
Zasilacz posiada własne źródło energii (akumulatory wewnętrzne). Wszystkie wyjścia
zasilacza mogą być pod napięciem nawet przy braku zasilania sieciowego.
Należy unikać lokalizacji zasilacza w miejscach wilgotnych oraz w miejscach, gdzie
będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innego źródła ciepła. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
65
Przed czyszczeniem zasilacza należy odłączyć go od sieci energetycznej. Do
czyszczenia obudowy zasilacza nie wolno stosować żadnych środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Zalecane jest czyszczenie wilgotną szmatką.
W przypadku potrzeby szybkiego wyłączenia zasilacza należy przełączyć wyłącznik
na pozycję « off », a następnie odłączyć go od sieci zasilania wyjmując z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
W celu ustalenia przyczyny nieprawidłowej pracy zasilacza należy zapoznać się z
rozdziałem “Wykrywanie i usuwanie usterek” , a następnie skontaktować się z serwisem technicznym działu obsługi klienta.
Podłączone urządzenia:
Suma prądu upływowego zasilacza Smart Line oraz podłączonych urządzeń nie
może przekraczać 3,5 mA.
Należy upewnić się, że moc poboru podłączonych urządzeń nie przekracza mocy
zasilacza Smart Line: aby zapewnić dłuższy czas podtrzymania awaryjnego oraz przedłużyć żywotność akumulatorów wewnętrznych zaleca się, aby sumaryczny pobór mocy nie przekraczał 1/3 mocy znamionowej gniazd wyjściowych zasilacza.
Na obudowie zasilacza ani obok niego nie wolno stawiać otwartych pojemników
zawierających substancje ciekłe.
Zasilacz przeznaczony jest wyłącznie do współpracy z komputerami PC. Nie wolno
podłączać go do innych urządzeń elektronicznych o obciążeniach indukcyjnych takich jak silniki i lampy fluorescencyjne, oraz do urządzeń o obciążeniach czynnooporowych.
Zasilacz nie nadaje się do współpracy z innymi urządzeniami niż sprzęt
informatyczny. Nie wolno do zasilacza podłączać takich urządzeń jak: aparaty medyczne podtrzymujące funkcje życiowe, kuchenki mikrofalowe, odkurzacze, suszarki do włosów itp.
Do wyjścia zasilacza nie wolno podłączać drukarki laserowej ze względu na jej
wysoki pobór mocy.
Akumulatory wewnętrzne:
W celu wymiany akumulatorów wewnętrznych należy skontaktować z
wykwalifikowanym personelem serwisu technicznego.
Należy unikać kontaktu akumulatorów z produktami łatwopalnymi. Akumulatory mogą
wybuchnąć.
Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulatorów: substancje, które znajdują się
wewnątrz mogą spowodować oparzenie skóry i oczu.
Smart Line posiada jeden lub dwa akumulatory o dużej mocy. Aby uniknąć porażenia
prądem nie należy otwierać pojemnika, w którym znajdują się akumulatory. W przypadku zbliżającej się wymiany baterii lub konieczności sprawdzenia akumulatorów należy skontaktować się z dystrybutorem.
Przegląd akumulatorów może być wykonany jedynie przez wykwalifikowany personel
serwisu technicznego.
Akumulator może spowodować porażenie prądem lub zwarcie. Dlatego podczas
przeglądu lub naprawy należy zachować szczególną ostrożność. Należy:
9 Zdjąć zegarek oraz wszelką biżuterię... 9 Używać jedynie narzędzi z izolacją. 9 Przed przystąpieniem do naprawy zasilacza Smart Line należy odłączyć go
od sieci energetycznej.
9 W przypadku, gdy wymiana zużytych akumulatorów jest konieczna, należy
zastąpić je akumulatorami tego samego typu i w takiej samej ilości.
66
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4. PRZECHOWYWANIE
Zasilacz Smart Line powinien być przechowywany z naładowanymi akumulatorami. W przypadku przedłużającego się okresu przechowywania, wskazane jest co miesięczne regularne ładowanie akumulatorów. W celu naładowania akumulatorów, należy podłączyć zasilacz do sieci energetycznej i włączyć go na 24 godziny.
Zasilacz Smart Line powinien być podłączony w pomieszczeniu przewiewnym, o niskim stopniu wilgotności. Należy unikać lokalizacji zasilacza w miejscu o dużym natężeniu pyłów, oparów chemicznych oraz substancji przewodzących.
Temperatura przechowywania zasilacza wyższa niż 40°C i niższa niż 0°C w znaczny sposób zmniejszy żywotność akumulatorów zasilacza Smart Line.
W czasie pożaru należy używać gaśnicy proszkowej, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem.
5. SERWIS TECHNICZNY
UWAGA!
W razie konieczności skontaktowania się z punktem serwisowym należy przygotować następujące informacje : typ zasilacza, numer seryjny oraz data zakupu.
Pracownicy serwisu poproszą również charakterystykę zauważonej usterki, opis podłączonego urządzenia do zasilacza, opis stanu diod sygnalizacyjnych i aktywnych sygnałów dźwiękowych, oraz o podanie informacji na temat środowiska pracy zasilacza i jego warunków instalacyjnych.
Żądane informacje techniczne zostały podane na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej zasilacza znajdującej się na tylnej ścianie obudowy. Dla ułatwienia zaleca się odnotowanie wyżej wyszczególnionych informacji w poniższej tabeli.
Typ zasilacza Numer seryjny Data zakupu Smart Line…
! Należy zachować oryginalne opakowanie, w którym został zakupiony zasilacz ; będzie
ono niezbędne w przypadku konieczności odesłania urządzenia do producenta.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
67
6. OPIS
PANEL PRZEDNI
1- Przycisk start / stop
2- Dioda sygnalizacyjna stanu zasilacza -
Zasilanie sieciowe: zielone światełko Praca bateryjna: migające zielone światełko
3- Awaria: migające czerwone światełko
PANEL TYLNY
1- Gniazdka wyjścia 2- Bezpiecznik 3- Wejście prądu zmiennego z bezpiecznikiem prądu zmiennego 4- Wejście prądu zmiennego 5- Gniazdka RJ11 (Ochrona linii Tel./Faks/Modem)
f
2 5
2
1 3
1
68
5 3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
7.PODŁ ACZENIE I URUCHOMIENIE ZASILACZA
1. Sprawdzenie
Po otrzymaniu zakupionego zasilacza należy go rozpakować i sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. W zestawie z zasilaczem Smart Line powinny znajdować się : 1 kabel RJ11, 1 kabel wejściowy (Sl 500/700 FR), 2 kable wyjściowe IEC (SL 500/700 IEC) / 3 kable wyjściowe IEC
(SL 1000 IEC) oraz instrukcja obsługi.
W przypadku stwierdzenia usterki lub braków w wyposażeniu należy skontaktować się z serwisem technicznym działu obsługi klienta.
2. Ładowanie akumulatorów Akumulatory zasilacza Smart Line są naładowane fabrycznie. Jednakże w czasie transportu może nastąpić ich powolne samoistne rozładowanie. Wówczas należy podłączyć zasilacz do sieci i naładować akumulatory. Całkowite naładowanie nastąpi po około 10 godzinach ładowania.
3. Miejsce instalacji i podłączenie zasilacza
Zasilacz przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach, których temperatura mieści się w wartościach od 0°C do 40°C. Wilgotność względna powietrza wynosić powinna między 0 % a 90 % bez kondensacji.
Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych. Należy unikać lokalizacji zasilacza w miejscu o dużym natężeniu pyłów, oparów chemicznych oraz substancji przewodzących.
W celu uniknięcia wszelkich zakłóceń elektromagnetycznych należy umieścić zasilacz w odległości nie mniejszej niż 20 cm od jednostki centralnej komputera oraz monitora.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
69
4. Podłączenie W pierwszej kolejności, używając przewodu sieciowego komputera, należy podłączyć zasilacz Smart Line do gniazda sieciowego z bolcem uziemiającym. Następnie, przy użyciu kabli znajdujących sie w wyposażeniu zasilacza , należy podłączyć poszczególne urządzenia informatyczne do chronionych gniazd wyjściowych zasilacza.
5. Ochrona linii telefonicznej, faksowej i modemowej Należy podłączyć kabel telefoniczny gniazdka telefonicznego do gniazda zasilacza oznaczonego terminem “IN” znajdującego się na tylnym panelu zasilacza, a następnie przy użyciu dostarczonego w zestawie dodatkowego przewodu telefonicznego połączyć gniazdo zasilacza oznaczone terminem “OUT” z telefonem /faksem /modemem.
Łącze
internetowe
6. Start / stop
Aby włączyć zasilacz należy nacisnąć główny wyłącznik przytrzymując go przez 1 sekundę w pozycji wciśniętej. Wówczas zapali się zielona dioda sygnalizacyjna. Po włączeniu zasilacza zostanie uruchomiona procedura samo testująca. Diody sygnalizacyjne (zielona i czerwona) oraz sygnał dźwiękowy pozostaną aktywne przez parę sekund. Aby wyłączyć zasilacz należy ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 1 sekundę.
Uwaga:
Zasilacz Smart Line należy włączyć przed uruchomieniem komputera PC oraz innych urządzeń peryferyjnych; natomiast wyłączyć go można dopiero po uprzednim wyłączeniu wszystkich urządzeń peryferyjnych podłączonych do niego.
70
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
8. AKUMULATORY
Akumulatory są jedynym elementem zasilacza wykorzystywanym jedynie przy braku zasilania sieciowego. Okres trwałości akumulatorów waha się od 3 do 5 lat. Częste rozładowywanie akumulatorów oraz temperatura przekraczająca 20 ° C w miejscu pracy zasilacza znacznie zmniejsza żywotność akumulatorów. Aby uniknąć ich samoczynnego pełnego wyładowania oraz w przypadku dłuższych okresów przechowywania zasilacza wskazane jest regularne co miesięcznie ładowanie akumulatorów. Czas podtrzymania zasilania awaryjnego zasilacza Smart Linie uzależnione jest od pobieranej mocy podłączonych urządzeń, wieku oraz stanu akumulatorów wewnętrznych zasilacza.
UWAGA !
Jedynie wykwalifikowany pracownik serwisu może dokonać wymiany akumulatorów wewnętrznych. Stosowane baterie odznaczają się bardzo wysokim natężeniem prądu zwarciowego : błąd w ich podłączeniu może spowodować wyładowanie łukowe i
doprowadzić do poważnych oparzeń lub śmierci w wyniku porażenia prądem.
9. USUWANIE USTEREK
W przypadku wadliwego działania zasilacza, przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym, należy przeprowadzić następujące czynności :
Sprawdzić czy
:
Włącznik ustawiony jest w pozycji « start » (ON )
Zasilacz Smart Line podłączony jest do gniazda z bolcem uziemiającym
Napięcie zasilenia mieści się w podanych wartościach
Nie nastąpiło przepalenie się bezpiecznika wejściowego gniazda zasilania
sieciowego.
Nie nastąpiło przeciążenie zasilacza.
Wewnętrzne akumulatory są sprawne i naładowane.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
71
ZAKŁÓCENIA MOŻLIWE PRZYCZYNY USUWANIE
Zasilacz nie włącza się po naciśnięciu przycisku start / stop
Skrócony czas podtrzymania w przypadku awarii sieci energetycznej
Migająca dioda sygnalizacyjna mimo właściwego napięcia sieciowego
1. Brak akumulatora
2. Niesprawny akumulator 2. Wymienić akumulator
3. Przycisk nie został wystarczająco wciśnięty
1. Przeciążenie zasilacza
2. Rozładowanie się akumulatorów
Uszkodzenie akumulatora
na skutek zbyt wysokiej temperatury otoczenia lub na skutek niewłaściwego użycia akumulatora.
1. Przepalony bezpiecznik
2. Wtyczka przewodu sieciowego niewłaściwie wetknięta do gniazda sieci energetycznej
1. Włożyć akumulator i naładować go włączając zasilacz na 8 godzin.
3. Wcisnąć przycisk
1. Odłączyć zbędne obciążenia
2. Należy naładować akumulatory przez co najmniej 8 godzin
3. Wymienić akumulator
1. Wymienić bezpiecznik o tych samych parametrach
2. Poprawić podłączenie
przewodu sieciowego do gniazda sieci energetycznej
72
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
10. PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY
TECHNICZNE
PARAMETRY
MECHANICZNE
NAPIĘCIE
WEJŚCIOWE
NAPIĘCIE
WYJŚCIOWE
(praca bateryjna)
AKUMULATORY
SRODOWISKO
PRACY Temperatura i wilgotność
DIODY
SYGNALIZACYJNE
SYGNALIZACJA
AKUSTYCZNA
NORMY
Technologia Kształt napięcia
Ochrona Moc wyjściowa
Współczynnik mocy Wymiary L x P x H (mm)
Waga (kg)
Gniazda wyjściowe
Napięcie wejściowe
Zakres napięcia Napięcie wyjściowe Zakres napięcia wyjściowego Częstotliwość
Typ Czas podtrzymania
(w zależności podłączonych obciążeń)
Czas ładowania
Hałas akustyczny
Zasilanie sieciowe Zasilanie bateryjne
Wyładowany akumulator podczas pracy bateryjnej
Usterka Ładowanie akumulatora podczas pracy sieciowej
Usterka podczas pracy
sieciowej (Vbat<12V)
Praca bateryjna
Wyładowany akumulator
podczas pracy bateryjnej
Usterka
Ładowanie akumulatora
podczas pracy sieciowej
Usterka podczas pracy
sieciowej (Vbat<12V)
Bezpieczeństwo/
Jakość produkcji
SL 500 SL 700 SL 1000
Duża Częstotliwość (40 kHz)
Impulsy burzowe / ochrona przed przeciążeniem i
przepięciem + ochrona linii telefonicznej / faks / modem
450 VA 650 VA 1000 VA
0,45 0,45 0,6
3.1 3.3 6.5
110 / 120 V lub 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
110 / 120 V lub 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
12V/4.5AH x 1pc 12V/7Ah x 1pc
10 godzin do 90 % naładowania po całkowitym
Czerwona migająca co 2 sekundy przez 30 sekund
Czerwona migająca 3 razy co 2 sekundy
Przybliżona sinusoida
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
2 gniazda wyjścia
2 gniazdka RJ11
+/- 10 %
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
7 12 30
rozładowaniu
< 40 dB
0° C - 40° C, 20 do 90 % wilgotności
(bez kondensacji)
Zielona zapalona
Zielona migająca co 4 sekundy
Zielona migająca co sekundę
Czerwona zapalona
Sygnał dźwiękowy co 4 sekundy
Sygnał dźwiękowy co 1 sekundę
Ciągły sygnał dźwiękowy
Sygnał co 2 sekundy przez 30 sekund
3 sygnały dźwiękowe co 2 sekundy
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
3 gniazda wyjścia
2 gniazdka RJ11
12V/7AH lub
12V/7.2 AH x 2pcs
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
73
74
ﺔﻘﺌﺎﻓ ﺔﻴﺎﻨﻌﺒ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﺩ ﺓﺀﺍﺭﻘﺒ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ لﺎﻤﻌﺘﺴﺍ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘ لﻀﻓﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻠﻟ..
ﺔﻘﺌﺎﻓ ﺔﻴﺎﻨﻌﺒ ﻡﺩﺨﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﺩ ﺓﺀﺍﺭﻘﺒ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ لﺎﻤﻌﺘﺴﺍ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘ لﻀﻓﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﻠﻟ
ﻁﺌﺎﺴﻭﻟﺍ ﺓﺩﺩﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﺼﻴﺼﺨ ﺍﺫﻫ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻯﺩﻤ ﻡﻤﺼ ﺩﻘ ﻁﺌﺎﺴﻭﻟﺍ ﺓﺩﺩﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﺎﺼﻴﺼﺨ ﺍﺫﻫ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻯﺩﻤ ﻡﻤﺼ ﺩﻘﻟ . . ﻪﻠﻜـﺸﻭ ﻑﻴﻔﺨﻟﺍ ﻪﻨﺯﻭ ﻥﺃ ﺎﻤﻜ ﻪﻠﻜـﺸﻭ ﻑﻴﻔﺨﻟﺍ ﻪﻨﺯﻭ ﻥﺃ ﺎﻤﻜ
ﻤﺘ ﺏﺴﺎﻨﻴ ﻁﻭﻐﻀﻤﻟﺍﻤﺘ ﺏﺴﺎﻨﻴ ﻁﻭﻐﻀﻤﻟﺍﺓﺩﻭﺩﺤﻤﻟﺍ لﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒ ﹰﺎ ﺓﺩﻭﺩﺤﻤﻟﺍ لﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒ ﺎﻤﺎ..
ﺓﺩﺤﻭ ﺩﻴﻭﺯﺘ ﻡﺘﻭ
ﺓﺩﺤﻭ ﺩﻴﻭﺯﺘ ﻡﺘﻭ"" ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ " " ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﺔﺜﻼﺜ ﻭﺃ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﺒ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﺔﺜﻼﺜ ﻭﺃ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﺒ)) لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ ( ( ﻲﻁﺎـﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕـﻗﻭﻟﺍ ﻲـﻓ ﺩـﻴﻔ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﻲﻁﺎـﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕـﻗﻭﻟﺍ ﻲـﻓ ﺩـﻴﻔﺘ ﻲﺘﻟﺍﻭ
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﻭ ،ﺔﺴﺎﺴﺤﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﻭ ،ﺔﺴﺎﺴﺤﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍRJ11ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ..
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤRJ11ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ
ﻊﺴﺍﻭ ﻲﻁﻟﻭﻓ ﻯﺩﻤ
ﻲﻟﺎﻋ ﻥﻴﻤﺄﺘ ﻥﻤﻀﻴ ﻡﻜﺤﺘﻠﻟ ﻱﺭﻬﺠﻤ ﺞﻟﺎﻌﻤ
ﻡﺩﺨﺴﻤﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ
ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ..
ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﻤ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺠﻴ
ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﻤ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺠﻴ..
ﺔﻟﻭﻬﺴﺒﺔﻟﻭﻬﺴﺒ..
ﺎﻬﺒ ﺹﺎﺨ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﻭﺯﻤ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ))ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﺔﻴﺭﺎﻁﺒ .( .( ﺔﻨﻭﺤﺸـﻤ ﺱﺒﺎـﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎـﺨﻤ ﺕﻴﻘﺒ ﺍﺫﺇ ﺓﺭﻭﻁﺨ ﻙﻟﺎﻨﻫﻭ ﺔﻨﻭﺤﺸـﻤ ﺱﺒﺎـﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎـﺨﻤ ﺕﻴﻘﺒ ﺍﺫﺇ ﺓﺭﻭﻁﺨ ﻙﻟﺎﻨﻫﻭ
ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺯﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓ ﺩﻌﺒ ﺀﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺎﺒﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺯﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓ ﺩﻌﺒ ﺀﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺎﺒ..
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﻲﻟﺎﺨﻭ ﺔﺒﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﻁﻭﺒﻀﻤ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﻥﺎﻜﻤ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ..
ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺭﺸﻨ ﺭﺩﺎﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺽ ﺭﻌﺘ ﻻ . .ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺔﻴﻁﻐﺘﺒ ﻡﻘﺘ ﻻﻭﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺔﻴﻁﻐﺘﺒ ﻡﻘﺘ ﻻﻭ..
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
1
1-ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ::
2-ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﺎﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍ ::
2
- 22 ﻭﺃ ﻭﺃ 33ﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺎﺨﻤ ))لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤلﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ((
- ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
- ﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤ//ﺱﻜﺎﻔﻟﺍﺱﻜﺎﻔﻟﺍ//ﻡﺩﻭﻤﻟﺍﻡﺩﻭﻤﻟﺍ
- ﻰﻟﺇ لﺼﻴ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤ ﺕﻗﻭ ﻰﻟﺇ لﺼﻴ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ3030 ﺔﻘﻴﻗﺩ ﺔﻘﻴﻗﺩ ))لﻴﻤﺤﺘﻟﺍﻭ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤلﻴﻤﺤﺘﻟﺍﻭ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ((
- ﻊﺴﺍﻭ ﻲﻁﻟﻭﻓ ﻯﺩﻤ
- ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘ
- ﻲﻟﺎﻋ ﻥﻴﻤﺄﺘ ﻥﻤﻀﻴ ﻡﻜﺤﻠﻟ ﻱﺭﻬﺠﻤ ﺞﻟﺎﻌﻤ
- ﻴﻔ ﻥﺯﻭ ،ﺭﻴﻐﺼ ﻡﺠﻴﻔﺨ ﻥﺯﻭ ،ﺭﻴﻐﺼ ﻡﺠﺤ
- لﺎﻤﻌﺘﺴﻻﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻬﺴلﺎﻤﻌﺘﺴﻻﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻬﺴ
3-ﺔﻴﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ : :-ﻥﺎﻤﻷﺍ ﻥﺎﻤﻷﺍ ::
3
-ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ ::
ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ"" ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ " " ﺓﺭﻁﺨ ﺔﻴﺘﻟﻭﻓ لﻤﺤﺘ ﻥﺃ لﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﺓﺭﻁﺨ ﺔﻴﺘﻟﻭﻓ لﻤﺤﺘ ﻥﺃ لﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻥﻤ . . ﺎﻬﺤﻼﺼﺇ ﻡﺘﻴ ﺔﺤﺎﺘﻤ ﺀﺍﺯﺠﺃ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﺎﻬﻨ ﺙﻴﺤ ﺎﻬﻟﺯﻌﺘ ﺎﻬﺤﻼﺼﺇ ﻡﺘﻴ ﺔﺤﺎﺘﻤ ﺀﺍﺯﺠﺃ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﺎﻬﻨﺃ ﺙﻴﺤ ﺎﻬﻟﺯﻌﺘ
ﻟﺍ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻕﻴﺭﻁ ﻥﻋ ﻡﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺡﻼﺼﻹ ﻉﺍﻭﻨﺃ ﻊﻴﻤﺠﻟﺍ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻕﻴﺭﻁ ﻥﻋ ﻡﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺡﻼﺼﻹﺍ ﻉﺍﻭﻨﺃ ﻊﻴﻤﺠﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ..  ﺔﻟﻭﻬﺴﺒ ﺡﺎﺘ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻥﻭﻜﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﺔﻟﻭﻬﺴﺒ ﺡﺎﺘﻤﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻥﻭﻜﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ . . ،ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺯﻌﻟ ،ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺯﻌﻟ
ﻥﺃ ﺏﺠﻴﻭ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﺏﻜﺭﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﻭﺯﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﻥﺃ ﺏﺠﻴﻭ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﺏﻜﺭﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﻭﺯﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﺡﺎـﺘ ﻥﻭـﻜﻴ ﺡﺎـﺘﻤ ﻥﻭـﻜﻴ
ﺎﻬﺒ ﺹﺎﺨ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﻭﺯﻤ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﻲﻟﺎﺨﻭ ﺔﺒﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﻁﻭﺒﻀﻤ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﻥﺎﻜﻤ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺭﺸﻨ ﺭﺩﺎﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺽّﺭﻌﺘ ﺎﻬﻔﻴﻅﻨ لﺒﻗ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓﺍﺎﻬﻔﻴﻅﻨﺘ لﺒﻗ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓﺍ . .ﺔﺒﻁﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺩﺨﺴﺍ ﻁﻘﻓ ،ﻑﻴﻅﻨﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤ ﻱﺃ ﻡﺩﺨﺴﺘ ﺔﺒﻁﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ ﻁﻘﻓ ،ﻑﻴﻅﻨﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤ ﻱﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ..
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ::
ﺯﻭﺎﺠﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻻ ﺎﻬﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺏﺭﺴﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻥﺇ3.53.5 .. ))ﺭﻴﺒﻤﺁ ﻲﻠﻴﻤﺭﻴﺒﻤﺁ ﻲﻠﻴﻤ.(.(
لﺩﺎﻌﻴ لﻤﺤﺒ لﺩﺎﻌﻴ لﻤﺤﺒ11//33ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺔﻴﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺙﻠﺜ ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺔﻴﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺙﻠﺜ ..
ﻪﻨﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻭﺃ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻠﻋ لﺌﺍﻭﺴﻠﻟ ﻯﻭﺘﺤﻤ ﻱﺃ ﻙﺭﺘﺘ ﻻ..
ﺕﻨﺎﺴﻴﺭﻭﻠﻔﻟﺍ ﺢﻴﺒﺎﺼﻤ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﺭﺤﻤﻟﺎﻜ ﻲﻀﻴﺭﺤﺘﻟﺍﺕﻨﺎﺴﻴﺭﻭﻠﻔﻟﺍ ﺢﻴﺒﺎﺼﻤ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﺭﺤﻤﻟﺎﻜ ﻲﻀﻴﺭﺤﺘﻟﺍ..
ﺔـﻤﻅﻨﻷﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﻌﺸﻟﺍ ﻑﻔﺠﻤ ،ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ،ﻑﻴﻭﻭﺭﻜﻴﺎﻤﻟﺍ لﺜﻤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ ﺔﻴﻟﺯﻨﻤﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ لﺼﺘ ﻻ
ﺔﻴﺘﺎﻴﺤﻟﺍﺔﻴﺘﺎﻴﺤﻟﺍ..
ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺴﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ
ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺴﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ..
ﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ لﻫﺅﻤﻟﺍ ﻲﻨﻘﺘﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺭﻴﻴﻐﺘﺒ ﺢﺼﻨﻴ..
ﺎﻫﺭﺎﺠﻔﻨﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻤﺭﺘ ﻻ..
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻁﻘﺘ ﻭﺃ ﺢﺘﻔﺘ ﻻ . . ﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ لﻭﻠﺤﻤﻟﺎﻓ ﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ لﻭﻠﺤﻤﻟﺎﻓﹰﺎ ﻥﻭﻜﻴ ﺩﻗ ﺎﻤﻜ ،ﻥﻴﻌﻟﺍﻭ ﺩﻠﺠ ﻱﺫﺅﻤ ﺎﻬﻨ ﺎﻤﺎﺴ ﻥﻭﻜﻴ ﺩﻗ ﺎﻤﻜ ،ﻥﻴﻌﻟﺍﻭ ﺩﻠﺠﻠﻟ ﻱﺫﺅﻤ ﺎﻬﻨﻤ..
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺎﻜﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺎﻜ . .ﻉﺯﻭﻤﻟﺎ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺔﻴﺭﺎﺒﻠﻟ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﻭﺃ لﻴﺩﻌﺘ ﻱﺃ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﺒﻠﻁﺘ ﺍﺫﺇﻉﺯﻭﻤﻟﺎﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﻭﺃ لﻴﺩﻌﺘ ﻱﺃ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﺒﻠﻁﺘ ﺍﺫﺇ..
ﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻤﺩﺨ ﻥﺇ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺎ ﺔﻤﺎﺘ ﺔﻴﺍﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻡﻗﺎﻁ ﺎﻬﻴ ﻑﺭﺸﻴ ﻭﺃ ﺯﺠﻨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺎﺒ ﺔﻤﺎﺘ ﺔﻴﺍﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻡﻗﺎﻁ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻑﺭﺸﻴ ﻭﺃ ﺯﺠﻨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺕ . . ﺭﻴﻏ ﻡﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻌﺒﺃ ﺭﻴﻏ ﻡﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻌﺒﺃ
ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﻥﻋ ﻪﺒ ﺹﺨﺭﻤﻟﺍﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﻋ ﻪﺒ ﺹﺨﺭﻤﻟﺍ..
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩ ﻲﻓ ﻲﺴﺎﻤﺘ لﻁﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺔﻤﺩﺼ ﺭﻁﺎﺨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﺒﺴﺘ ﺩﻗ . . ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺘﺍ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺘﺍ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ
لﻫﺅﻤ ﻲﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤ لﻫﺅﻤ ﻲﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ لﻤﻌﻟﺍ ﺩﻨﻋﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ لﻤﻌﻟﺍ ﺩﻨﻋ::
11(( ﺩﻴﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﻨﺩﻌﻤ ﺀﺎﻴﺸﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻡﺘﺍﻭﺨ ،ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ ﻉﺯﻨﺍﺩﻴﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﻨﺩﻌﻤ ﺀﺎﻴﺸﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻡﺘﺍﻭﺨﻟﺍ ،ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ ﻉﺯﻨﺍ
2
2(( ﺔﻟﻭﺯﻌﻤ ﺽﺒﺎﻘﻤﺒ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺩﺨﺴﺍﺔﻟﻭﺯﻌﻤ ﺽﺒﺎﻘﻤﺒ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ 33(( ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﻁﻗ لﺼﻓ ﻭﺃ لﺼﻭ لﺒﻗ ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ لﺼﻓﺍﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﻁﻗ لﺼﻓ ﻭﺃ لﺼﻭ لﺒﻗ ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ لﺼﻓﺍ 44(( ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻡﻗﺭﻭ ﻉﻭﻨ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﺩﻨﻋﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻡﻗﺭﻭ ﻉﻭﻨ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﺩﻨﻋ
ﻊﻀﻭ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺡﺎﺘ ﺭﺩﺃ ،ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺡﺎﺘﻔﻤ ﺭﺩﺃ ،ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﺎﻬﻠﺼﻓﺍﻭ لﺼﻔﻟﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﺎﻬﻠﺼﻓﺍﻭ لﺼﻔﻟ..  ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﻊﺠ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻁﻌﺘﺘ ﺎﻤﺩ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﻊﺠﺭﺍ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻁﻌﺘﺘ ﺎﻤﺩﻨﻋ""لﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﺘﻜﺍلﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﺘﻜﺍ " "ﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ لﺼﺘﺍﻭﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ لﺼﺘﺍﻭ..
-ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺯﻭﺎﺠﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺎﻬﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺏﺭﺴﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻥﺇ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ لﻤﺤﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻜﺄ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ لﻤﺤﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘ ﺎﻬﺘﺎﻁ ﺯﻭﺎﺠﺘﻴ ﻥﻴﻻ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﺯﻭﺎﺠﺘﻴ ﻻ ﻥﻴﻻ : : ﺢﺼﻨﻨ ،ﺔﻴﺭﺎﺒﻠﻟ لﻭﻁﺃ ﺭﻤﻋﻭ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤ ﺕﻗﻭ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻠﻟ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﻭﻁﺃ ﺭﻤﻋﻭ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻠﻟ
ﻪﻨﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻭﺃ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻠﻋ لﺌﺍﻭﺴﻠﻟ ﻯﻭﺘﺤﻤ ﻱﺃ ﻙﺭﺘﺘ ﺓﺯـﻬﺠﺃ ﻊـﻤ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺏﺠﻴ ﻼﻓ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ ﺓﺯـﻬﺠﺃ ﻊـﻤ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺏﺠﻴ ﻼﻓ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ لـﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔـﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻟﻹﺍ ﺔـﻗﺎﻁﻟﺍ لـﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔـﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻟﻹﺍ ﺔـﻗﺎﻁﻟﺍ
ﺔـﻤﻅﻨﻷﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﻌﺸﻟﺍ ﻑﻔﺠﻤ ،ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ،ﻑﻴﻭﻭﺭﻜﻴﺎﻤﻟﺍ لﺜﻤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ ﺔﻴﻟﺯﻨﻤﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ لﺼﺘ
ﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﻁﻘﻓ لﺒ ،ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺯﻴﻟ ﺔﻌﺒﺎﻁ ﻱﺃ لﺼﺘ ﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﻁﻘﻓ لﺒ ،ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺯﻴﻟ ﺔﻌﺒﺎﻁ ﻱﺃ لﺼﺘ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤ ﺝﺭ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤ ﺝﺭ
-ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻭﺤﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻭﺤ::
ﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ لﻫﺅﻤﻟﺍ ﻲﻨﻘﺘﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﺭﻴﻴﻐﺘﺒ ﺢﺼﻨﻴ ﺎﻫﺭﺎﺠﻔﻨ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻤﺭﺘ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻁﻘ ﻭﺃ ﺢﺘﻔﺘ ﺩﺤﺍﻭ ﻱﻭﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﺤﺍﻭ ﻱﻭﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ// ﺓﺭﻴﺒﻜ ﺓﺭﺩﻗ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒ ﻥﻴﻨﺜﺍ ﺓﺭﻴﺒﻜ ﺓﺭﺩﻗ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒ ﻥﻴﻨﺜﺍ . . ﺭﺎـﻁﺨﻸﻟ ﺽﺭـﻌﺘﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻗﻭﻠﻟ ﻲﺠﺭﺎﺨﻟﺍ لﻜﻴﻬﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ ﺭﺎـﻁﺨﻸﻟ ﺽﺭـﻌﺘﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻗﻭﻠﻟ ﻲﺠﺭﺎﺨﻟﺍ لﻜﻴﻬﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ
ﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻤﺩﺨ ﻥﺇ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩ ﻲﻓ ﻲﺴﺎﻤﺘ لﻁﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺔﻤﺩﺼ ﺭﻁﺎﺨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﺒﺴﺘ ﺩﻗ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
75
76
ﺤﺸ ﺘﻴﺭﺎﺒﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﺯﺨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ
ﺤﺸﻤ ﺎﻬﺘﻴﺭﺎﻁﺒﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﺯﺨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﺔﻨﻭ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﺔﻨﻭ . . ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺔﻠﻴﻭﻁ ﺓﺩﻤﻟ ﻨﻴﺯﺨ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺔﻠﻴﻭﻁ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻨﻴﺯﺨﺘ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ)) ﻙـﻟﺫﻭ ﻙـﻟﺫﻭ
لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﻭ ،ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺼﻭﺒ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﻭ ،ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺼﻭﺒ ( ( ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺭﻬﺸ لﻜ ﺓﺭﻤ ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺭﻬﺸ لﻜ ﺓﺭﻤ2424 ﺔـﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﻎـﻴﺭ ﺏـﻨﺠﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴ ﺔـﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻎـﻴﺭﻔﺘ ﺏـﻨﺠﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒﻟﺍ ﻥﻤ ﻱﺍ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻡﺩﺨﺴﺘ ﻭﺃ ﻅﻔﺤﺘ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒﻟﺍ ﻥﻤ ﻱﺍ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ﻭﺃ ﻅﻔﺤﺘ ﻻ::
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﺕﺤﺘ ﻭﺃ ﺔﺠﺭﺩ
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﺕﺤﺘ ﻭﺃ ﺔﺠﺭﺩ(( ﻥﻤ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﺒﻭﻁﺭ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ، ﻥﻤ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﺒﻭﻁﺭ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ،9090%%
ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ..
ﺎﺤ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺔﺒﻭﻠﻁﻤ ﻥﻭﻜﺘﻭ ،ﺓﺯﻫﺎﺠ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻘﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺩﻨﻋ
ﺎﺤ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺔﺒﻭﻠﻁﻤ ﻥﻭﻜﺘﻭ ،ﺓﺯﻫﺎﺠ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻘﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺩﻨﻋلل : : ،ﺞﺘـﻨﻤﻟﺍ لـﻴﺩﻭﻤ ،ﺞﺘـﻨﻤﻟﺍ لـﻴﺩﻭﻤ
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘﻭ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘﻭ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ..
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﻡﺩﻘﻴ ﺔﻠﻜﺸﻤﻠﻟ ﻕﻴﻗﺩﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﻡﺩﻘﻴ ﺔﻠﻜﺸﻤﻠﻟ ﻕﻴﻗﺩﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ : : ﻑﻭﺭﻅﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ،ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ،ﺔﻟﻻﺩﻟﺍ ﺭﺸﺅﻤ ﺔﻟﺎﺤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﻭﻨ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ،ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ،ﺔﻟﻻﺩﻟﺍ ﺭﺸﺅﻤ ﺔﻟﺎﺤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﻭﻨ
ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺠﻭﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﺼﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺠﺎﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﺩﺠ ﻑﻭﺴ
ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺠﻭﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﺼﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺠﺎﺘﺤﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﺩﺠﺘ ﻑﻭﺴﺓﺩﺤﻭﻟﺍﺓﺩﺤﻭﻟﺍ . . لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﺔﺒﺎﺘﻜ ﻙﻨﻜﻤﻴ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﺔﺒﺎﺘﻜ ﻙﻨﻜﻤﻴ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ
لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘ
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓ ﻙﻨﻤ ﺏﻠﻁﺘ ﻑﻭﺴ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺼﻷﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻅﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓ ﻙﻨﻤ ﺏﻠﻁﺘ ﻑﻭﺴ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺼﻷﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻅﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ..
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
9 ﻘﻁﻨ ﻱﺃﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺩﻴﺩﺸ ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤ ﺓﺩﺎﻤ ،ﺭﺠﻔﺘﻤ ﺯﺎﻏ ﺎﻬﻴ ﺩﻴﺩﺸ ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤ ﺓﺩﺎﻤ ،ﺭﺠﻔﺘﻤ ﺯﺎﻏ ﺎﻬﻴﻓ 9 ﺔﻴﺩﺎﻋ ﺭﻴﻏ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺔﺠﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ ﺔﻴﺩﺎﻋ ﺭﻴﻏ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺔﺠﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ) ) ﻕﻭـﻓ ﻕﻭـﻓ4040
9 ﺔﺌﻓﺩﺘ ﺯﺎﻬﺠ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﻭﺃ ،ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﻷ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤ ﺔﻀﺭﻌﻤ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺔﺌﻓﺩﺘ ﺯﺎﻬﺠ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﻭﺃ ،ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﻷ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤ ﺔﻀﺭﻌﻤ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ 9 ﺭﻴﻁﺨ ﺯﺍﺯﺘﻫ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺭﻴﻁﺨ ﺯﺍﺯﺘﻫﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ 9 ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ
ﻕﻴﺭﺤ ﻱﺃ ﺙﺩﺤ ﺍﺫﺇ
ﻕﻴﺭﺤ ﻱﺃ ﺙﺩﺤ ﺍﺫﺇ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ . . ﻥﻤ ﺩﻴﺯﻴ ﺩﻗ ﺔﻠﺌﺎﺴﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻥﻷ ﻥﻤ ﺩﻴﺯﻴ ﺩﻗ ﺔﻠﺌﺎﺴﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻥﻷ
ﻡﺎــــﻫ!!
ﻡﺎــــﻫ
ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ لﻭﺩﺠﻟﺍ ﻲﻓﻲﻟﺎﺘﻟﺍ لﻭﺩﺠﻟﺍ ﻲﻓ::
ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ......
ﺔﺌﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﺔﺌﻠﺘﻤﻤﻟﺍ..
ﺔﻁﻴﺤﻤﻟﺍﺔﻁﻴﺤﻤﻟﺍ..
4-ﻥﻴﺯﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻥﻴﺯﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ::
4
55-ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ::
66-ﻑﺼﻭﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ ::
2
1
3
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ : :ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻴﻤﺎﻤﻷﺍ ﺔﻬﺠﺍﻭﻟﺍ::
ﺔﻴﻤﺎﻤﻷﺍ ﺔﻬﺠﺍﻭﻟﺍ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ : :ﻊﻁﻘ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﺤﻭﻠﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﺤﻭﻠﻟﺍ::
1
1- ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ 22- ﻟﺎﺤ ﺭﺸﺅﻤﻟﺎﺤ ﺭﺸﺅﻤﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ
33- لﻠﺨ ﻭﺃ ﺄﻁﺨلﻠﺨ ﻭﺃ ﺄﻁﺨ : :ﻊﻁﻘ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ
11- ﺱﺒﺎﻘﻤ ﺝﺭﺨﻤﺱﺒﺎﻘﻤ ﺝﺭﺨﻤ 22- ﺯﻭﻴﻓﺯﻭﻴﻓ 33- ﺯﻭﻴﻓ ﻊﻤ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤﺯﻭﻴﻓ ﻊﻤ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤ
4
4- ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤ 55- ﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤ// ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ))ﻱﺭﺎﻴﺘﺨﻱﺭﺎﻴﺘﺨﺍ((
f
2
1
5
3
3
1
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
5
77
ﺔﻤﻴﻠﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺃ ﺩﻜﺄ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﻙﺯﺎﻬﺠ ﻡﻠﺘﺴﺘ ﺎﻤﺩ
ﺔﻤﻴﻠﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘﻭ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﻙﺯﺎﻬﺠ ﻡﻠﺘﺴﺘ ﺎﻤﺩﻨﻋ..
ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻭﺘﺤﺘ : : ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ لـﺒﺎﻜ ،ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤـﺴ ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎـﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺓﺩﺤﻭ ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ لـﺒﺎﻜ ،ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤـﺴ ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎـﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺓﺩﺤﻭRJ11 لﺨﺩـﻤ لـﺒﺎﻜ ، لﺨﺩـﻤ لـﺒﺎﻜ ،
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﻰﻟﺇ ﺏﻠﻁ ﻡﻴﺩﻘﺘ ﻰﺠﺭﻴ ،ﺔﻤﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﻨﺎﻜ لﺎﺤ ﻲﻓﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﻰﻟﺇ ﺏﻠﻁ ﻡﻴﺩﻘﺘ ﻰﺠﺭﻴ ،ﺔﻤﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﻨﺎﻜ لﺎﺤ ﻲﻓ..
،لﻘﻨﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺨ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗ ﻥﻤ ﺽﻌﺒﻟﺍ ﻊﻴﻀﻴ ﺩﻗ ﻪﻨﺇ ﻻﺇ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻥﻤ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ ،لﻘﻨﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺨ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗ ﻥﻤ ﺽﻌﺒﻟﺍ ﻊﻴﻀﻴ ﺩﻗ ﻪﻨﺇ ﻻﺇ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻥﻤ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ لﺒﻗ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺏﺠﻴﻭ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ لﺒﻗ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺏﺠﻴﻭ . . ﺤﻭﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﺤﻭﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻜﺭﺘﺍﻭ ﺏﺴﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﺓﺩ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻜﺭﺘﺍﻭ ﺏﺴﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﺓﺩ1010 ﺕﺎﻋﺎـﺴ ﺕﺎﻋﺎـﺴ
لﻴﻤﺤﺘ ﻥﻭﺩﺒ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ)) ﺦﻟﺍ ﺕﺎﺸﺎﺸﻟﺍ ،ﺏﺴﺍﻭﺤﻟﺎﻜ ﺔﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻴﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﺃ ﻱﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻥﻭﺩﺒ ﺦﻟﺍ ﺕﺎﺸﺎﺸﻟﺍ ،ﺏﺴﺍﻭﺤﻟﺎﻜ ﺔﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻴﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﺃ ﻱﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻥﻭﺩﺒ (.. (..لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘﻟلﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘﻟ..
لﻴﻤﺤﺘ ﻥﻭﺩﺒ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ،ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻲﻓ لﻤﻌﺘﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ ﻭ ﺭﻔﺼﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ،ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻲﻓ لﻤﻌﺘﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ4040 ﺭﻔﺼـﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺔﺒﻭﻁﺭ لﺩﻌﻤﺒﻭ ﺔﺠﺭﺩ ﻭ ﺭﻔﺼـﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺔﺒﻭﻁﺭ لﺩﻌﻤﺒﻭ ﺔﺠﺭﺩ
90
90) %) %ﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒ .( .(
ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺩﺴﺒ ﻡﻘﺘ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺩﺴﺒ ﻡﻘﺘ ﻻ . . ﺭﺎـﺒﻐﻟﺍ ﻥـﻤ ﺔﻴﻟﺎﺨﻭ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺓﺩﻴﺠﻟﺍ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺎﺒ ﺢﻤﺴﺘ ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ ﺭﺎـﺒﻐﻟﺍ ﻥـﻤ ﺔﻴﻟﺎﺨﻭ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺓﺩﻴﺠﻟﺍ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺎﺒ ﺢﻤﺴﺘ ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍﻭ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤﻟﺍ ﺓﺭﺨﺒﻷﺍﻭ ﺩﻴﺩﺸﻟﺍ ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍﻭ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤﻟﺍ ﺓﺭﺨﺒﻷﺍﻭ ﺩﻴﺩﺸﻟﺍ . . ﻥـﻋ ﺓﺩـﻴﻌﺒ ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻕﺒﺍ ،ﺽﺭﺎﻌﺘ ﻱﺃ ﺏﻨﺠﺘ ﻑﺩﻬﺒﻭ ﻥـﻋ ﺓﺩـﻴﻌﺒ ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻕﺒﺍ ،ﺽﺭﺎﻌﺘ ﻱﺃ ﺏﻨﺠﺘ ﻑﺩﻬﺒﻭ
ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ
ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ2020لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺴ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺴ ..
77-لﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ::
1- ﻡﻜﺤﺘﻟﻡﻜﺤﺘﻟ
1
)
)SL500/700FR(( ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، IEC ﺩﺩﻋ ﺩﺩﻋ 22) ) SL500/700IEC(( ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ،IEC ﺩﺩﻋ ﺩﺩﻋ 33 ))SL1000 IEC ( ( ﺩ ﻭﻡﺩﺨﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟ..
2
2- ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ
3
3- ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ
78
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺯﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺒﺎﻘﻤ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺒ ﻕﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﻡﺜﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺯﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺒﺎﻘﻤ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺒ ﻕﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﻡﺜ..
Incoming Internet
Line
ﺔﻴﻌﻴﺒﻁﻟﺍ ﺎﻬﺘﺎﺤﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘﺴﻭ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎ ﺓﺩﻤﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﻀﺇ
ﺔﻴﻌﻴﺒﻁﻟﺍ ﺎﻬﺘﻟﺎﺤﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘﺴﻭ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﻀﺇ : : ـﻤﻌﻴ ﺭﻀﺨﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍ ـﻤﻌﻴ ﺭﻀﺨﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍ ﺕﻭـﺼﻭ ل ﺕﻭـﺼﻭ ل
ﺏﺎﻁﻗﻷﺍ ﻲﺌﺎﻨﺜﻭ ﻙﻼﺴﻷﺍ ﻲﺜﻼﺜ ﻲﻀﺭﺃ ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ
ﺏﺎﻁﻗﻷﺍ ﻲﺌﺎﻨﺜﻭ ﻙﻼﺴﻷﺍ ﻲﺜﻼﺜ ﻲﻀﺭﺃ ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ)) ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ﻲﻠﺼﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺴﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ﻲﻠﺼﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ .( .(
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ لﺨﺍﺩﻟﺍ ﺕﻨﺭﺘﻨﻻﺍ ﻁﺨ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ" " IN " " ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ . . ﺩـﺤ لـﺼﻭﺒ ﻡـﻗﻭ ﺭﺨﺁ ﻲﻓﺎﻀﺇ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺴﺍ ﺩـﺤﺃ لـﺼﻭﺒ ﻡـﻗﻭ ﺭﺨﺁ ﻲﻓﺎﻀﺇ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ لﺨﺍﺩﻟﺍ ﺕﻨﺭﺘﻨﻻﺍ ﻁﺨ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻪﻴﻓﺭﻁ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻪﻴﻓﺭﻁ""OUT " "ﺓﺭﻭﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻜ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻰﻟﺇ ﺭﺨﻵﺍ ﻑﺭﻁﻟﺍ لﺼ ﻡﺜ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨﺓﺭﻭﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻜ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻰﻟﺇ ﺭﺨﻵﺍ ﻑﺭﻁﻟﺍ لﺼ ﻡﺜ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ..
لﻤﻌﻴﻻ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍلﻤﻌﻴﻻ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ..
ﻲﺌﺎﻘﻠﺘ ﺹﺤﻔﺘ لﻤﻌﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻡﻭﻘﺘ ﻡﺜ
ﻲﺌﺎﻘﻠﺘ ﺹﺤﻔﺘ لﻤﻌﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻡﻭﻘﺘ ﻡﺜ))ﺭﻀﺨﻷﺍﻭ ﺭﻤﺤﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍﻭ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ ﺕﻭﺼ لﻤﻌﻴﺭﻀﺨﻷﺍﻭ ﺭﻤﺤﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍﻭ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ ﺕﻭﺼ لﻤﻌﻴ ( (ﻥﺍﻭﺜ ﺓﺩﻌﻟﻥﺍﻭﺜ ﺓﺩﻌﻟ..
ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻥﻜﻤﻴ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ..
ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻡﺩﺨﺴﻤﻠﻟ ﻥﻜﻤﻴ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ
ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﻹ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎ ﺓﺩﻤﻟ ﺭﺍﺭﻤﺘﺴﺎﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﻹ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﺭﺍﺭﻤﺘﺴﺎﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍ..
4- ﻴﺼﻭﺘﻟﺍﻴﺼﻭﺘﻟﺍلل
4
5
5- ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﻴﺼﻭﺘ / /ﺔﻜﺒﺸﻟﺍﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
6
6- لﺼﻔﻟﺍﻭ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍلﺼﻔﻟﺍﻭ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
79
ﻀﻓﺃ ﺔﻨﺎﻴﺼ لﺠﺃ ﻥﻤ ﻀﻓﺃ ﺔﻨﺎﻴﺼ لﺠﺃ ﻥﻤ لﺼـﻓﺍ ﻡﺜ ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ لﺒﻗ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻴﻐﺸﺘ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ل لﺼـﻓﺍ ﻡﺜ ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ لﺒﻗ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻴﻐﺸﺘ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ل
ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﺇ ﺩﻌﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ
ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﺇ ﺩﻌﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ..
ﺭﻤﺘﺴﻤﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻼﻟ ﺱﻴﻟﻭ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻻ ﻁﻘﻓ ﺓﺩﻌﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺇ
ﺭﻤﺘﺴﻤﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻼﻟ ﺱﻴﻟﻭ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻻ ﻁﻘﻓ ﺓﺩﻌﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺇ . .ﻥﻤ ﻭﻫ ﻲﻀﺍﺭﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺭﻤﻋﻭﻥﻤ ﻭﻫ ﻲﻀﺍﺭﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺭﻤﻋﻭ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻡﺩﻋ لﺎﺤ ﻲﻓ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻡﺩﻋ لﺎﺤ ﻲﻓ . . ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻰﻠﻋ ﺩﻤﺘﻌﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭﻟ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﺇ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻰﻠﻋ ﺩﻤﺘﻌﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭﻟ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﺇ
ﺎﻬﻴ ﺔﻠﻤﺤﻤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻠﻤﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻭ ﺭﻤﻋ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻭ ﺭﻤﻋ ،..
ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ ﻥﻴﻴﻨﻘ لﺒﻗ ﻥﻤ ﻁﻘﻓ ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻟﺍ لﻴﺩﺒﺘ ﺏﺠﻴ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤ ﻁﻘﻓ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻴﺩﺒﺘ ﺏﺠﻴ . . ﹰﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺭﺎﻴﺘ ﻥﺤﺸ ﺕﺎﻴﺭﺎﺒﻠﻟ ﺍﺩﺠ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺭﺎﻴﺘ ﻥﺤﺸ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ : : ﺏﺒﺴﻴ ﺄﻁﺨ لﻴﺼﻭﺘ ﻱﺃ ﻥﺈﻓ ﺍﺫﻟ ﺏﺒﺴﻴ ﺄﻁﺨ لﻴﺼﻭﺘ ﻱﺃ ﻥﺈﻓ ﺍﺫﻟ
ﺓﺭﻴﻁﺨ ﻕﺌﺍﺭﺤ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺘ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺕﺍﺭﺍﺭﺸﺓﺭﻴﻁﺨ ﻕﺌﺍﺭﺤ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺘ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺕﺍﺭﺍﺭﺸ..
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺨﻻﺍ ﻕﻴﺒﻁﺘﺒ ﻡﻗ ﺢﻴﺤﺼ لﻜﺸﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
ﻗ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺨﻻﺍ ﻕﻴﺒﻁﺘﺒ ﻡﻗ ﺢﻴﺤﺼ لﻜﺸﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ ﺔﻨﺎﻌﺘﺴﻻﺍ لﺒﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ ﺔﻨﺎﻌﺘﺴﻻﺍ لﺒ..
ﺹﺤﻔﺘﻟﺍ ﺔﻤﺌﺎﻗ::
ﺹﺤﻔﺘﻟﺍ ﺔﻤﺌﺎﻗ
؟لﻴﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ لﻫ؟لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ لﻫ
؟ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺘ لﻫ
؟ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺘ لﻫ ؟ﺓﺩﻭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﻡﻴﻗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﺏﺴﺎﻨﻴ لﻫ؟ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﻡﻴﻗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﺏﺴﺎﻨﻴ لﻫ ؟ﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﺔﻠﺼﺎﻔﻟﺍ ﺩﺠﻭﺘ لﻫ؟ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﺔﻠﺼﺎﻔﻟﺍ ﺩﺠﻭﺘ لﻫ
؟ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻕﻭﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﺴ لﻴﻤﺤﺘ ﻡﺘ لﻫ
؟ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻕﻭﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﺴ لﻴﻤﺤﺘ ﻡﺘ لﻫ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻌﻀ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻫﻤ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻌﻀ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻫ؟ﺔﻠﻁﻌ؟ﺔﻠﻁﻌ
ﻅﺤﻼﻤﺕﺎﻅﺤﻼﻤ::
33 ﻰﻟﺇ ﻰﻟﺇ 55ﺕﺍﻭﻨﺴ ﺕﺍﻭﻨﺴ . .ﺩﻋ ﻪﻨﺃ ﻻﺇﺩﻋ ﻪﻨﺃ ﻻﺇ ﺭﺜﻜﺃ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻀﻴﺭﻌﺘ ﻭﺃ ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺭﺜﻜﺃ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻀﻴﺭﻌﺘ ﻭﺃ ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻡ
ﻥﻤ
ﻥﻤ 2020ﺎﻫﺭﻤﻋ ﻥﻤ ﺭﺼﻘﻴ ﺩﻗ ﺔﺠﺭﺩ ﺎﻫﺭﻤﻋ ﻥﻤ ﺭﺼﻘﻴ ﺩﻗ ﺔﺠﺭﺩ . . ﺭﻬﺸ لﻜ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻡﺩﺨﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺫﻟ ﺭﻬﺸ لﻜ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺫﻟ
ﺭﻴﺫﺤﺘﺭﻴﺫﺤﺘ!!
لﺎﻁﻋﻷﺍ
8-ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
9 - لﺎﻁﻋﻷﺍ
80
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﻥﻜﻤﻤﻟﺍ ﺏﺒﺴﻟﺍ لﻭﻠﺤﻟﺍ
1- ﺓﺩﻤﻟ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺍ 8 ﺕﺎﻋﺎﺴ
لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
1-ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
2-ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ لﻁﻋ 2-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺩﺒﺘﺴﺍ
لﻤﻌﻴ ﻻ ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ﺀﻭﻀ
3-ﻁﻭﻐﻀﻤ ﺭﻴﻏ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ 3-ﻯﺭﺨﺃ ﺓﺭﻤ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍ
1-ﺔﺴﺎﺴﺤ ﺭﻴﻐﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺩﺤﺃ لﺯﺃ
2- ﺓﺩﻤﻟ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺍ 8 ﺕﺎﻋﺎﺴ
لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
3-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺩﺒﺘﺴﺍ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ ﻡﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺌﺍﺯﻟﺍ
1-ﺍﺯ لﻴﻤﺤﺘ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺌ
2- ﺍﺩﺠ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻴﻁﻟﻭﻓ
لﻗﺃ ﺢﺒﺼﺃ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ
3- ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺏﺒﺴﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ لﻁﻋ
1-ﻉﻭﻁﻘﻤ ﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ لﺼﺎﻔﻟﺍ 1-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ
2-لﻭﻠﺤﻤ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ 2-ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ لﺒﺎﻜﻟﺍ لﺼﻭ ﺩﻋﺃ
ﺀﻭﻀﻟﺍ ﻥﻜﻟﻭ ﺔﻴﻌﻴﺒﻁ ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﻼﺼﻭﻤﻟﺍ
ﺽﻤﻭﻴ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
81
ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ
ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ ﻴﺘﻠ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ
RJ11
10 - ﺔـــﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎــــــﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍﺔـــﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎــــــﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍ::
SL 500 SL 700 SL 1000
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺩﺩﺭﺘ)40ﻙ /ﺯﺘﺭﻫ(
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ لﻜﺸﺝﺭﺨﻤﻟﺍ لﻜﺸ ﺔﻟﺩﻌﻤ ﺔﻴﺒﻴﺠ ﺔﺠﻭﻤ
ﺔﻴﺎﻤﺤﻟﺍ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﻡﺩ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﻡﺩﻋ / / ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ لﻴﻤﺤﺘ ﺔﻴﺎﻤﺤﻭ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ لﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻭ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻥﺤــﺸﻟﺍ + +ﻡﺩﻭﻤ ﺱﻜﺎﻔﻟﺍ ﻁﺨﻡﺩﻭﻤ ﺱﻜﺎﻔﻟﺍ ﻁﺨ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍﺔﻗﺎﻁﻟﺍ 450ﻑ /ﺁ 650/ﺁ 1000/ﺁ
0.45 0.45 0.6
3.1
3.1 3.33.3 6.56.5
-
33 ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ
- ﻉﺎﻓﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
RJ11
لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ2 ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ 30ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ3 لﻜ ﺕﺍﺭﻤ 2ﺔﻴﻨﺎﺜ
لﻜ ﺕﻭﺼ2 ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ 30ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺕﻭﺼ3 لﻜ ﺕﺍﺭﻤ 2ﺔﻴﻨﺎﺜ
- ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﻨﻤﺁ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
-ﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻ
)110-115-120ﻁﻟﻭﻓ ( ﻭﺃ)220-230-240ﻁﻟﻭﻓ (
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﻴﺘﻟ ﻊﻀﻭﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ1ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺕﻭﺼ1ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﻤﺎﻋ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﻤﺎﻋ
ﻥﺯﻭﻟ ﻥﺯﻭﻟﺍ))ﻎﻜﻎﻜ((
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ ﺕﻼﺼﻭﻤ
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ )110-115-120ﻁﻟﻭﻓ ( ﻭﺃ)220-230-240ﻁﻟﻭﻓ (
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ ﻯﺩﻤ )90-145ﻁﻟﻭﻓ ) (170-270ﻁﻟﻭﻓ (
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ ﻯﺩ
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ
ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ 7ﺩ 1230
ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺕﻗﻭ 1010 ﻰﻟﺇ لﻭﺼﻭﻠﻟ ﺕﺎ ﻰﻟﺇ لﻭﺼﻭﻠﻟ ﺕﺎﻋﺎﺴ 9090 % %ﻤﺎﻤﺘ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺕﻨ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻥﻤ ﺎﻤﺎﻤﺘ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺕﻨﺎﻜ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻥﻤ
ﻥﺤﺸﻟ ﺕﻗﻭ
ﺞﻴﺠﻀﻟ ﻯﻭﺘﺴﻤﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻯﻭﺘﺴﻤ ﻥﻤ لﻗﺃ40لﻴﺒ ﻲﺴﻴﺩ
لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﺒ ﻥﻤ ﻰﻟﺇ 40ْ ﻥﻤﻭ 20 ﻰﻟﺇ 90 % ﺔﺒﻭﻁﺭ)ﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒ(
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ4ﻥﺍﻭﺜ
ﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ
ﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻴﺘﻟ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﻴﺘﻟ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺕﻭﺼ4ﻥﺍﻭﺜ
ﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨ ﺭﻤﺘﺴﻤ ﺕﻭﺼ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﻴﺘﻟ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺒﺩﺎﻌﺒﻷﺍ : :×××× ))ﻡﻤﻡﻤ(( 80×176×230 91×280×238
ﻁﺒﻀﻟﺍﻁﺒﻀﻟﺍ /+- 10%
ﺩﺩﺭﺘ
ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ 50-60 ﺯﺘﺭﻴﻫ /+- 1ﺯﺘﺭﻴﻫ
ﻉﻭﻨﻟﺍ 12ﻑ /4.5ﺃ / ﺩﺩﻋ ﺱ1 12 /7ﺃ / ﺩﺩﻋ ﺱ1 12 /7ﺃ / ﺩﺩﻋ ﺱ2
ﻥﺤﺸﻥﺤﺸ ﻴﺘﻟ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺔﻴﺠﻭﻟﻭﻴﺯﻴﻔﻟﺍ
لﺨﺩﻤﻟﺍ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ
ﺭﺸﺅﻤﻟﺍ
ﻉﻭﻤﺴﻤﻟﺍ ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ
ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ / /ﻲﺴﺎﻴﻗﻲﺴﺎﻴﻗ CE ﻭﺯﻴﺇ 9001
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ)ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ(
82
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr - 03 05 04 206 15
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Loading...