Indesit WISE 107 S User Manual [ru]

Руководство по экпуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
РУССКИЙ, 1
WISE 107 S
GB
English, 13
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание, 2 Подключение к водопроводной и электрической сети, 2-3 Пробный цикл стирки, 3 Технические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4 Дисплей, 5
Программа «МЕМО», 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6 Таблица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Установка скорости отжима, 7
Регулировка таймера отсрочки (Delay Timer), 7
Выбор температуры, 7 Функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8 Отбеливание, 8 Подготовка белья, 8 Особенности стирки отдельных изделий, 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9 Утилизация, 9 Экономия и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества, 10 Уход за стиральной машиной, 10 Уход за распределителем моющих средств, 10 Уход за дверцей машины и барабаном, 10 Чистка насоса, 10 Проверка заливного шланга, 10
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
Установка
+15
Сохраните данное руководство. Оно должно быть
в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функ­ционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении по­вреждений  не подключайте машину  свяжи­тесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в зад­ней части стиральной машины (ñì. ðèñ.).
4. Закройте отверстия прилагающимися плас­тиковыми заглушками.
5. Закройте прилагающейся заглушкой три отверстия для вилки оборудования (во время его транс­портировки), расположенные в задней нижней пра­вой части оборудования
6. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной ма­шины.
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время ра­боты машины. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышает­ся над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вы­вод водопровода холод­ной воды с резьбовым от-
A
верстием 3/4 дюйма (ñì. ðèñ.).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз-
íîé âîäå.
2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, рас­положенный в задней верхней части справа (ñì. ðèñ.).
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про­чих предметов.
2. После установки машины на место отрегулируй-
те ее устойчивое положение путем вращения пе-
редних ножек (ñì. ðèñ.). Для этого снача­ла ослабьте контргайку, после завершения ре­гулировки контргайку затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе­ристик (ñì. ñ. 3).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый ко-
нец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод
65 - 100 cm
канализации. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-
ложение сливного шланга должно обес­печивать разрыв струи при сливе (конец шлан­га не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или рако­вины, шланг вешается с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая крепится к крану (ðèñ.).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции
допускается организация заземления рабочим ну-
лем, при условии, что защитная линия не имеет раз­рыва и подключена напрямую в обвод каких-либо
приборов (например, электрического счетчика). Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.
CIS
Установка Описание
Программы
средства
Моющие
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
l розетка и вилка одного типа;
Технические характеристики
Ìîä åëü
Размеры
Загрузка
Электрические параметры
Гидравлические параметры
Скорость отжима
Kонтрольные программы согласно нормативу IEC 456
WISE 107 S
шир ин а 59, 5 см высота 85 см глубина 40 см
1 - 4,5 êã
напряж ение 220/230 В 50 ГЦ max мощность 1850 Ватт
max давление 1 Мпа (10 бар) min давление 0,05 Мпа (0,5 бар) объе м барабан а 40 л
äî 1000 îá/ìèí
программа 2; температура 60°С; при загруз ке до 4, 5 кг .
Машина соответствует с ледующим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
- 73/ 22 3/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и последующие модификации
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
!
Описание стиральной машины
+15
Панель управления
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств для загруз- ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).
Кнопка ОТЖИМ используется для выбора скорос­ти отжима, а также для его исключения (ñì. ñ. 7).
Кнопка Таймер отсрочки (DELAY TIMER) служит для отсрочки запуска заданной программы на период максимум до 24 ч (ñì. ñòð. 7).
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА служит для выбора темпе- ратуры стирки (ñì. ñ. 7).
Дисплей служит для программирования стираль- ной машины и для контроля за циклами стирки (ñì. ñ. 5).
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопка ОТЖИМ
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска
программ или для отмены ошибочного
программирования.
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Программатор служит для выбора программ.
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.
Кнопка Таймер отсрочки
Кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Дисплей
Программатор
"
Дисплей
Дисплей является удобным средством программирования стиральной машины (ñì. ñòð. 7), а также источником полезной информации о выполняемом цикле стирки.
При нажатии кнопки ПУСК/СБРОС (Start/Reset) для запуска программы на дисплее показывается при­близительное время, остающееся до завершения цикла. В случае установки отложенного старта про­граммы (Таймер отсрочки, ñì. ñ. 7) дисплей будет показывать время, оставшееся до начала стирки.
CIS
ПрограммыУстановка Описание СервисНеисправности
Блокировка дверцы:
Горящий символ показывает  дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание. Во избежание повреждений прежде, чем открыть дверцу, подождите пока символ погаснет.
По завершении программы на дисплее появляется сообщение END (Конец).
В случае неисправности на дисплее появляется код ошибки, например: F-01, который необходимо сооб-
щить в Авторизованный Сервисный центр (ñì. ñ. 12).
Программа «МЕМО»
Эта программа позволяет ввести в память машины наиболее удобный для вас или часто используемый цикл стирки. Все, что Вы должны сделать, это задать желаемую программу и после ее запуска повернуть Программатор в позицию мигающая надпись «МЕМО». В последствии Вы можете запускать цикл «МЕМО», просто повернув Программатор в позицию соответствующие кнопки, Вы можете увидеть значения температуры / скорости отжима / таймера отсрочки, которые можно изменить, но эти изменения будут относиться только к работающей программе и в программе «МЕМО» сохранены не будут. Если вы хотите ввести в память машины новый цикл стирки, повторите вышеописанные операции.
. Цикл стирки будет сохранен в памяти машины, и на дисплее на несколько секунд появится
. Нажав
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
#
Запуск машины. Программы
ð
ðîãð
ратур
ð
ð
+15
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку .
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Установите рукоятку программатора на нужную
программу. На дисплее появится прогнозируемая продолжительность выбранного цикла. Температу­ра и скорость отжима задаются автоматически в соответствии с выбранной программой (как изме­нить их ñì. íà ñ. 7).
4. Выберите дополнительные функции (ñì. ñòð. 7).
5. Добавьте в распределитель моющее средство,
6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset). Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/ СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
По окончании программы на дисплее появится со­общение END (Конец). Подождите пока на дисплее погаснет символ блокировки дверцы. Выключите сти­ральную машину, нажав кнопку
. Откройте дверцу машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины при­открытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге. Обязательно перекройте кран подачи воды и отклю­чите машину из сети.
ополаскиватель, отбеливатель (ñì. ñ. 8).
Таблица программ
Ткань и степень заг
язнения
à
предвар.
стирка
Моющее
ñ
едство
основ.
стирка
Ï
Темпе-
.
Ñìÿã-
читель
Удаление
пятен /
Отбели ватель
Обычные программы
Очень сильно загрязненное белое белье (простыни, скатерти и т.п.)
Очень сильно загрязненное белое белье (простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое и устойчивое цветное белье
Сильно загрязненное белое и линяющее цветное белье
Слабо загрязненное белое и линяющее цветное белье (простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное устойчивое цветное белье (детская одежд а и пр.)
Сильно загрязненное устойчивое цветное белье (детская одежд а и пр.)
Шерсть
Особо деликатны е ткани и одежда (зана веси, ш елк , вискоза и пр.)
1
90°C
2
90°C
2
60°C
2
40°C
3
40°C
4 60
4
5
6
°C
40°C
40°C
30°C

Деликатн./
Обычный
Деликатн./
Обычный
Деликатн./
Обычный
Деликатн./
Обычный
Деликатный
Деликатный
4 программ ы для Вас
Сильно загрязненное и устойчивое цветное белье
Слабо загрязненное белое и линяющее цветное белье (сорочки, майки и пр.)
Сл або загрязненное линяю щее цветное белье (любая одежда)
Сл або загрязненное линяю щее цветное белье (любая одежда)
7
60°C
8
40°C
9 40
10
°C
30°C

Спорт
Спортивная обувь (
ìàêñ. 2 ïàðû.
Спортивная одежда (спортивные костюмы , шорт ы и пр .)
)
11 30
12
MEMO
Частные программы
Полоскание
Отжим Слив и отжим
Ñëèâ Ñëèâ
°C
30°C
Позволяет ввести в па мять ма шины любую программу стирки

Деликатн./
Обычный
Примечание
-Рекомендуется, чтобы для программ 7 - 8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.
-Для программы 12 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.
-«Остановка с водой»: ñì. дополнительную функцию «Легкая глажка» íà ñ. 7. Данные в таблице, являются справочны-
ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30' мин (программа 10 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо­загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу (10 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Длитель­ность цикла, мин.
135
125
110
105
70
75
60
50
45
65
55
45
30
50
60
(ñì. ñ. 5).
Опи сание цикла сти
Предварительная стирка, стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой и деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой или слив
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Стирка, полоскание, деликатный отжим
Стирка, полоскание, деликатный отжим
С тирка в хо лодно й воде (без моющ его средства), стирка, пол оск ани е и д ел ика тны й от жим
Стирка, полоскание, промежуточный и окончательны й отжим
Ï îëî ñêà íèå è îòæ èì
êè
$
Персонализация стирки
Кнопки выбора ФУНКЦИИ
Установка скорости отжима
Если, когда машина включена, Программатор установлена на программу, предусматривающую отжим, на дисплее устойчиво будет гореть символ
. При нажатии кнопки на дисплее будет отображаться максимальная допустимая для выбранной программы скорость отжима и мигать символ
. Нажимая снова на эту кнопку, можно снизить значение скорости отжима, вплоть до его исключения (OFF). Чтобы вернуться к максимальной скорости отжима, нажмите кнопку еще раз. Выберите нужное значение скорости отжима; примерно через 2 секунды установка будет принята машиной, символ
останется устойчиво гореть. Регулировку скорости отжима можно выполнять для всех про­грамм стирки, кроме программы 6 и Слив.
Регулировка таймера отсрочки (Delay Timer)
При нажатии кнопки на дисплее появится надпись (OFF), и будет мигать соответствующий символ. Снова нажмите на эту кнопку  на дисплее появится «1 ч» (1h), то есть отсрочка запуска на один час, и так далее, вплоть до 24 часов. Выберите желаемое значение отсрочки. Примерно через 2 секунды установка будет принята машиной, дисплей покажет заданное время отсрочки, символ
останется устойчиво гореть.
Если теперь вы нажмете кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET), дисплей будет показывать уменьшающееся значение времени отсрочки (с шагом в 1 час) вплоть до запуска программы. На этом этапе можно изменить значение отсрочки только в меньшую сторону. Регулировку таймера отсрочки можно выполнять со всеми программами.
Выбор температуры
Если, когда машина включена, Программатор установлена на программу, для которой возможна регулировка температуры, на дисплее устойчиво будет гореть символ
. При нажатии кнопки на дисплее будет отображаться максимально допустимая для выбранной программы температура и мигать символ Нажимая снова на эту кнопку, можно снизить температуру, вплоть до ее отключения (OFF)  стирка в холодной воде. Чтобы вернуться к максимальной температуре, нажмите кнопку еще раз. Выберите нужное значение температуры; примерно через 2 секунды установка будет принята машиной, символ
останется
устойчиво гореть. Регулировку температуры можно выполнять для всех программ стирки.
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок выбора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована. Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной программы. Если будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее выбранной функцией, останется включенной только последняя выбранная функция.
CIS
ПрограммыУстановка Описание
средства
Моющие
.
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Функции Назначение
Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких
Удаление пятен
Дополнительное полоскание
Легкая глажка
загрязнений.
Пов ышает эффективность полоскания.
Уменьшение степени сминаемости тканей, облегчение последующего глажения.
Испол ьзо вание Доступна с
Налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4 (ñì. ñ. 8). Опция не используется с функцией «ЛЕГKАЯ ГЛАЖKА».
Применение этой функции рекомендуется при полной загрузке машины или при использовании большого количества моющего с редства.
При выборе этой функции программы 4, 5, 6 прерываются, оставляя белья замоченным в воде (остановка с водой) и соответствующая кнопка будет мигать.  Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert) или ЛЕГАЯ ГЛАЖ KА  Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ и нажмите кнопку ПУСK/С БРОС (St art/Res er t). Данная опция не используетс я с функцией "Удаление пя тен"
программами:
2, 3, 4, Полоскание .
1, 2, 3, 4, 7 , 8, 9, 11, 12, Полоскание.
3, 4 , 5 , 6 , 7 , 8, 9, Полоскание.
СервисНеисправности
%
Моющие средства и белье
+15
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правиль­ной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив мо­жет привести к образованию налетов внутри маши­ны и загрязнению окружающей среды.
4
3
Выдвиньте распредели­тель и заполните его отделения моющим средством и смягчите­лем:
2
1
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред­ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.
Дополнительное отделение 4: Отбеливатель и деликатный отбеливатель
Не используйте моющие средства, предназначен-
ные для ручной стирки  образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину.
Отбеливание
Обычный отбеливатель применяют при стирке
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель можно использовать для цветных, синтетических и шерстяных тканей.
Лоток 4 для отбеливате- ля вставляется в отде­ление 1 распределителя моющих средств. Не заполняйте лоток 4 выше отметки max (ñì. ðèñ.).
Использование дополнительной вставки 4 исключа­ет возможность применения предварительной стир­ки. Кроме того, отбеливание не может быть прове­дено с программами 6 (Шелк) и Повседневная стир­ка 30 мин. (ñì. ñ. 6).
Подготовка белья
 Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
 Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
 Не превышайте максимальное нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья: Прочные ткани: макс. 4,5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400  500 г 1 наволочка 150 -200 г 1 скатерть 400  500 г 1 халат 900 1,200 г 1 полотенце 150 -250 г
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превы­шая половины загрузки барабана. Выберите програм­му 6, автоматически исключающую отжим. Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на утином или гусином пуху, его можно стирать в сти­ральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим. Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не более 1 кг белья и используй­те специальные жидкие средства, предназначенные для стирки шерстянных изделий.
Для осуществления только отбеливания налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4 и выбе­рите программу Полоскание Для отбеливания в процессе стирки добавьте сти­ральный порошок и смягчитель, выберите нужную программу и задействуйте функцию «Удаление пятен» (ñì. ñ. 7).
&
.
Loading...
+ 16 hidden pages