
Стиральная
машина
WG 420
WG 420 T
WG 421 T
WG 421 TX
WG 422 X
WG 424 T
WG 431 T
WG 432 TX
WG 530 T
WG 622 T
WG 624 T
WG 624 TX
WG 630 TX
WG 633 TX
WG 824 T
WG 830 TX
WG 834 T
WG 835 TX
WG 836 TX
WG 1031 TX
WG 1231 TX
Установка и использование

Стиральная машина
Руководство
Безопасность - хорошая привычка 3
Описание 4
Использование машины 8
Запуск стиральной машины 11
Таблица программ 12
Общие рекомендации 14
Советы по экономии электроэнергии 17
Обслуживание и уход 18
Устранение неисправностей 20
Установка 22
1

Благодарим
за приобретение
товара марки
Indesit.
Ваша машина
надежна и проста
в эксплуатации.
Советуем Вам
внимательно
прочитать
эти инструкции.
Это поможет Вам
ознакомиться
с машиной и ее
возможностями
и она станет
Вашей
помощницей
на долгие годы
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в растворе
моющего средства в воде, но и постоянно
орошается сверху.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного
действия проникновение активных
веществ настолько глубоко, что стирка
при 60°C дает такие же результаты,
что и стирка при 90°C в обычной
машине.
Регулируемое потребление
Машина автоматически подбирает
количество воды, используемое при
стирке в соответствии с величиной
загрузки, оптимально использует воду,
энергию и моющее средство.
(Модели WG 824T-830TX-834T-835TX-836TX-1031TX-1231TX)
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции, являются приблизительными, Производитель не несет
ответственности за их незначительные отклонения от указанных величин.
2

Безопасность -
хорошая привычка
1. Это оборудование разработано для использования внут-
ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь-
зуйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних
условиях для бытовой стирки в соответствии с инструкци-
ями. Промышленное использование не предусмотрено.
3. Не разрешайте детям пользоваться оборудованием без
Вашего присмотра.
4. Это оборудование обладает большим весом: передви-
гайте его только при уверенности в своих силах.
5. Перед загрузкой новой порции белья для стирки прове-
ряйте, не осталось ли что-нибудь от предыдущей.
6. Не касайтесь оборудования, если Ваши руки или ноги
мокрые или сырые не пользуйтесь приборами босиком.
7. Не используйте удлинители. Если все-таки необходим
более длинный кабель, следует установить новый кабель
большей длины с теми же характеристиками. Замена дол-
жна производиться только квалифицированным персона-
ëîì.
8. После загрузки моющего средства плотно закройте рас-
пределитель моющих средств. Используйте моющие сред-
ства, предназначеннные для автоматических стиральных
машин с фронтальной загрузкой. Другие моющие сред-
ства имеют повышенное пенообразование и могут вызвать
поломку машины.
9. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
10. Во время стирки стекло дверцы нагревается. Не ос-
тавляйте детей без присмотра, когда машина работает.
Закрывайте дверь в помещение, где работает машина. При
остановке машины блокировка замка дверцы срабатывает
с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу
в этом промежутке времени: это может повредить меха-
низм блокировки.
ВНИМАНИЕ
Пожалуйста,
внимательно
прочитайте
эту инструкцию,
содержащую
важную
информацию
для безопасного
монтажа,
использования
и обслуживания.
Стиральная
машина
изготовлена
в соответствии
с международными
требованиями
безопасности.
3

ВАЖНО
откройте
иллюстрацию
íà ñòð. 16
1
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
MAX
80
70
60
Описание
A
2
3
4
6
7
40
50
Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора одной из 18 программ стир-
ки, подходящую для ткани, в соответствии с рекомендациями
(см. таблицу программ на страницах 12-13).
5
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать
по часовой стрелке и при выключенной стиральной машине.
B
Рукоятка выбора температуры
Используйте рукоятку для установки температуры стирки, при-
веденной в таблице программ (стр. 12-13).
30
Вы также можете проводить стирку при температуре ниже реко-
мендованной или холодную стирку (символ ).
Рукоятка выбора температуры отсутствует на моделях стираль-
ных машин WG 420 è WG 422 X.
B
4
C
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет три отделения, обоз-
3
2
1
наченные 1, 2 è 3:
1 отделение для предварительной стирки
2 отделение для стирки
3 отделение для добавок
(смягчающих, ароматизирующих, отбеливающих).
D
Кнопка включения/выключения
Нажатие на кнопку включает машину.
Повторным нажатием на эту же кнопку машина выключается.

E
Кнопка половинной загрузки
WG 420-421T-421TX-424T-622T-624T-624TX-633TX
Кнопка используется для понижения расхода воды при режи-
мах стирки и полоскания. Рекомендуется использовать только
при неполной загрузке, пропорционально уменьшая количество
моющего средства.
Кнопка пониженной загрузки
WG 420T-431T- 432TX-530T-630TX
Кнопка (варианты обозначения MEZZO CARICO è MEDIA CARGA)
используется для экономии воды при режимах стирки и по-
лоскания. Рекомендуется использовать только на программах
3 и 4 и при неполной загрузке, пропорционально уменьшая
количество моющего средства.
Кнопка понижения скорости отжима
WG 824T-834T-835TX-836TX
Используйте кнопку для понижения скорости отжима с 800 до
500 об/мин для программ стирки хлопчатобумажных и льняных
тканей и с 700 до 500 об/мин для программ стирки синтетичес-
ких тканей.
MEZZO
CARICO
MEDIA
CARGA
Кнопка усиленного полоскания
Использование кнопки EXTRA SPЬLEN позволяет увеличить
количество воды в циклах полоскания льняных и хлопчатобу-
мажных тканей. Рекомендуется использовать эту функцию для
улучшения результатов полоскания при полной загрузке машины
бельем и максимальном заполнении моющим средством.
Кнопка холодной стирки
Кнопка LAVADO FRIO используется для проведения холодной
стирки (без нагрева воды). Таким образом Вы можете проводить
стирку при температуре ниже рекомендованной в Таблице
программ.
Кнопка экономичного режима 60°С
WG 1031TX-1231TX
Нажатие на кнопку уменьшает максимальную температуру наг-
рева и позволяет экономить электроэнергию.
Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для исключения отжима из программы стир-
ки для легкосминаемых и трудноразглаживаемых тканей. Фун-
кция применяется только при программах стирки синтетики и
деликатных тканей.
WG 422X
WG 830TX
WG 824T
EXTRA
SPÜLEN
LAVADO
FRIO
EXCLUSIÓN
CENTRIFUGADO
5

F
Кнопка понижения скорости отжима
WG 830TX-1031TX-1231TX
Используйте кнопку для понижения скорости отжима для
программ стирки хлопчатобумажных и льняных тканей:
ñ 800 äî 500 îá/ìèí (WG830TX)
ñ 1000 äî 600 îá/ìèí (WG1031TX)
ñ 1200 äî 600 îá/ìèí (WG1231TX)
и для программ стирки синтетических тканей:
ñ 750 äî 500 îá/ìèí (WG830TX)
ñ 850 äî 600 îá/ìèí (WG1031TX-WG1231TX)
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
ANTI
ARRUGAS
Кнопка исключения отжима
WG 431T-432TX-530T-630TX
Используйте кнопку для исключения отжима из программы стир-
ки для легкосминаемых и трудноразглаживаемых тканей. Функ-
ция применяется только при программах стирки синтетики и
деликатных тканей.
Кнопка остановки с водой
WG 633TX-834T-835TX-836TX
Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замоченным в
воде перед циклом отжима, что применяется в программах для
синтетики и шерсти. Это сделано для того, чтобы белье не сми-
налось, если Вы забудете вынуть его сразу после стирки и бе-
лье может пролежать в барабане несколько часов. Используй-
те кнопку только при программах стирки синтетики и шерсти.
ВАЖНО: Перед тем, как открыть дверь машины, слейте из нее
воду, установив рукоятку À в положение "Слив" (номер 15).
Для того, чтобы завершить стирку все-таки отжимом, просто
нажмите кнопку F.
Вариант обозначения кнопки на модели стиральной машины
WG 836TX ANTI ARRUGAS.
6

Контрольная лампочка включения/выключения
Горит при включенном состоянии машины.
G
7

ВАЖНО
откройте
иллюстрацию
íà ñòð. 16
Использование машины
Подготовка белья....
Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Сти-
райте белое и цветное белье отдельно. Не забудьте вынуть
все из карманов, особенно мелкие предметы, такие как моне-
ты, значки, иголки и др., которые могут повредить насос. Про-
верьте, хорошо ли держатся пуговицы и застегните молнии.
Рубашки для лучшей стирки выверните наизнанку.
Сверяйтесь с этикетками
На одежде и белье как правило имеются этикетки с инструкци-
ями, содержащими информацию по уходу (следует ли вещь под-
вергать химчистке или ее нужно стирать вручную, или можно
стирать в стиральной машине), температуре стирки и темпера-
туру, при которой следует гладить.
Важно: ткани следует подвергать машинной стирке только ес-
ли на этикетке приведены соответствующие символы (см. таб-
ëèöó 1 íà ñòð. 10).
Смешивайте крупные и мелкие вещи
при загрузке машины
(WG 1031TX-1231TX-834TX-835TX-830TX-836TX-824T-834T-835TX):
Стиральная машина имеет устройство электронной баланси-
ровки: перед выполнением цикла отжима это устройство про-
веряет, насколько равномерно белье распределено в бараба-
не, что зависит от типа ткани и того, как белье загружено в
барабан. Устройство уменьшает вибрацию и шум при отжиме
на самой высокой скорости. Для лучшей балансировки при от-
жиме загружайте машину как большими, так и мелкими предме-
тами, расправляя их; не загружайте машину одиночными круп-
ными предметами из махровых тканей (например, халат или
большое пляжное полотенце).
(Остальные модели WG):
Для лучшей балансировки при отжиме загружайте машину как
большими, так и мелкими предметами, расправляя их; не заг-
ружайте машину одиночными крупными предметами из махро-
вых тканей (например, халат или большое пляжное полотен-
öå).
8

Моющие средства и добавки
Выдвиньте распределитель моющих средств C на себя. Запол-
ните его моющим средством и смягчителем для тканей в коли-
чествах, указанных производителем на упаковке и в соответ-
ствии с объемом загрузки, жесткостью воды и степенью заг-
рязненности белья. В дальнейшем Вы можете использовать
моющее средство и смягчитель для тканей в количествах по
Вашему личному опыту.
Не заполняйте отделение 3 выше сетки.
Используйте отделение 2 для жидкого моющего средства пе-
ред включением стиральной машины. Помните, что жидкое мо-
ющее средство следует применять для циклов стирки при тем-
пературе до 60°C и для программ без предварительной стир-
ки. Средства, поставляемые в сосудах сферической и подоб-
ной формы, загружаются вместе с бельем непосредственно в
барабан. Строго следуйте инструкциям Изготовителя моющих
средств. Не используйте моющие средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена ухудшает
результаты стирки и может вывести из строя стиральную ма-
шину. Уменьшайте количество моющего средства при холод-
ной стирке.
u
Не используйте моющие средства, предназначенные для
ручной стирки образующаяся обильная пена ухудшает
результаты стирки и может вывести из строя стираль-
ную машину. В случае такой поломки Производитель сни-
мает с себя обязательства по гарантийному обслужива-
íèþ.
u
Стиральная машина разработана с учетом использова-
ния стиральных порошков с пониженным пенообразова-
нием, предназначенных для автоматических стиральных
машин с фронтальной загрузкой. В названии таких по-
рошков часто присутствует слово matic, а на упаковке
изображены или машина с фронтальной загрузкой или
загрузочный люк. При дозировке порошка придерживай-
тесь рекомендаций его Производителя, учитывая, что
мерный стаканчик имеет емкость 100 мл.
u
Превышение разумной дозировки также вызывает повы-
шенное пенообразование даже при использовании спе-
циальных стиральных порошков. Это может вывести ма-
шину из строя. В случае такой поломки Производитель
снимает с себя обязательства по гарантийному обслу-
живанию.
u
Уменьшайте количество моющего средства при холод-
ной стирке.
C
Отделение 1
Отделение для
предварительной
стирки (порошок)
Отделение 2
Отделение
для стирки
(порошок или
жидкое средство)
Отделение 3
Смягчитель для
тканей
9

1. Таблица символов
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Íîð- Äåëè- Íîð- Äåëè-
мальная катная мальная катная
c
l
Стирка при 95°C Отбеливать только Гладить при Химчистка Машинная
в холодной воде max 200°C с любым сушка
растворителем
A
P
Стирка при 60°C Не отбеливать Гладить Химчистка: только Нельзя сушить
Стирка при 40°C Гладить при Сушить
ïðè max 150°C перхлорид, бензин в машине
спирт,
R111 è R113
max 100°C расправленным
F
Стирка при 30°C Не гладить Химчистка: Сушить
Ручная стирка Не подвергать Сушить
бензин, спирт на веревке
è R113
химчистке на плечиках
Не стирать
10
10

Запуск машины
ВАЖНО
откройте
иллюстрацию
íà ñòð. 16
Загрузите белье в стиральную машину, добавьте моющее сред-
ство и смягчитель тканей (см. Таблицу программ) и:
- закройте дверцу
- подключите стиральную машину к электросети
- включите подачу воды
- проверьте, что кнопка D не нажата (положение O).
Выбор программы
Таблица на страницах 12-13 поможет Вам выбрать правильную
программу. Переведите рукоятку выбора программ A íà
выбранный Вами номер программы. Установите значение
температуры рукояткой выбора температуры B è, åñëè íåîá-
ходимо, нажмите кнопки управления (E, F); переведите кнопку
включения/выключения D в положение I (Включено).
По окончании стирки...
Для выключения стиральной машины нажмите кнопку включе-
ния/выключения D и откройте дверцу, предварительно подож-
дав примерно 3 мин. Вынув белье из машины, оставьте дверцу
приоткрытой во избежание образования неприятного запаха и
перекройте подачу воды.
Прежде всего
произведите
пробную стирку
без загрузки,
используя
программу 2
ïðè 90°C.
Предотвращение образования складок
WG 420, 421T, 421TX, 431T,432TX, 530T, 622, 624T, 624TX,
(
630TX, 824T, 830TX,1031TX,1231TX)
Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замоченным в
воде перед циклом отжима, что применяется в программах для
синтетики и шерсти. Это сделано для того, чтобы белье не
сминалось, если Вы забудете вынуть его сразу после стирки и
белье может пролежать в барабане несколько часов.
Вы можете закончить программу отжимом или сливом.
В первом случае просто поверните рукоятку A по часовой стрел-
ке на один щелчок.
Во втором случае поверните рукоятку A в положение ñëèâ,
ò.å. n°18.
В обоих случаях при вращении рукоятки не забывайте предва-
рительно выключать машину.
11

Таблица программ
Ткани и степень загрязнения Ïðîã-
рамма
ХЛОПОК и
ËÅÍ
СИНТЕ ТИ К А Цветная прочноокрашенная
Сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое белье
Нормально загрязненное белое белье
Нормально загрязненное белое
и прочноокрашенное белье
Слабо загрязненное белое и прочноокрашенное белье
Смесь хлопка и синтетики, прочноокрашенная
Линяющее цветное белье
Цветное белье
Полоскание
Смягчение
Отжим
1 MAX
1 60°C
2 MAX
2 60°C
3 60°C
3 50°C
3 40°C
4 40°C
5
6
7
8 60°C
Термо-
ñòàò
ДЕЛИКАТ.
ТКАНИ
12
Нормально загрязненная прочноокрашенная
Линяющая
Полоскание
Смягчение
Отжим
Шерсть (выдерживающая машинную стирку)
Полоскание
Смягчение
Отжим
Ñëèâ
9 50°C
10 40°C
11
12
13
14 40°C
15
16
17
18

Описание программ в зависимости от типа ткани показано в виде пиктограмм на
распределителе моющих средств
МС/предв.
стирка
ÌÑ/îñí.
стирка
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
Смягчитель Описание цикла стирки
Предварительная стирка в теплой воде - стирка при
90°C - полоскание - отжим
Предварительная стирка в теплой воде - стирка при
60°C - полоскание - отжим
Стирка при 90°C - полоскание - отжим
Стирка при 60°C - полоскание - отжим
Стирка при 60°C - полоскание - отжим
Стирка при 50°C - полоскание - отжим
Стирка при 40°C - полоскание - отжим
Стирка при 40°C - полоскание - отжим
◆
◆
◆
◆
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- промежуточный и окончательный отжим
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- промежуточный и окончательный отжим
Слив и окончательный отжим
Стирка при 60°C - полоскание - остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 50°C - полоскание - остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 40°C - полоскание - остановка с водой или
деликатный отжим
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- остановка с водой или деликатный отжим
Слив и окончательный отжим
◆ ◆
◆
◆
Стирка при 40°C - полоскание - остановка с водой или
деликатный отжим
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание с автоматическим внесением смягчителя
- остановка с водой или деликатный отжим
Слив и окончательный отжим
Слив без отжима
13

Общие рекомендации
Выведение пятен
Большинство загрязнений отстирываются без проблем.
В случае особо сильного загрязнения рекомендуется замочить
вещь и насыпать немного моющего средства непосредственно
на место сильного загрязнения. Следы смазки (особенно заста-
релые) следует обработать соответствующим пятновыводите-
лем. Будьте осторожны при выведении пятен при этом вы
можете перенести грязь на чистые части одежды.
Предварительная обработка некоторых пятен
паста шариковых ручек или фломастер: нанесите жидкость
для снятия лака или спирт на кусочек ваты и протрите пятно,
затем стирайте при 90°С.
деготь и смазка: счистите тостый слой загрязнения, размяг-
чите остаток маргарином или сливочным маслом и промокните
чистой тканью, обработайте остаточное загрязнение соответ-
ствующим типу ткани пятновыводителем.
воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами
рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обрабо-
тайте ватным тампоном, смоченным пятновыводителем.
жевательная резинка: используйте жидкость для снятия ла-
ка, затем осторожно удалите.
плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1
части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте
столовую ложку уксуса. Тотчас же простирайте. Загрязнения
на иныч белыч тканях смочите в 10% растворе перекиси водо-
рода и простирайте.
губная помада: обработайте жидким моющим средством и
протрите (хлопковые ткани и шерсть), шелк очищайте исполь-
зуя пятновыводитель.
лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой
бумаги, смочите очистителем.
пятна от травы: используйте тампон, смоченный метиловым
спиртом.
14

Не превышайте
рекомендованные нормы загрузки
Для лучших результатов стирки не превышайте нормы загруз-
ки, указанные в таблице. Вес указан для сухого белья.
Чего не следует стирать в машине?
- Ветхие, непрочные и нежные вещи. Для того, чтобы все-
таки постирать их в машине, поместите их в льняной мешочек
это убережет их от разрывов во время стирки.
- Глубоко окрашенные и белые предметы вместе. Цветное белье
стирайте отдельно.
- Шерстяные изделия без знака pure new wool. Рекоменду-
ется ручная стирка или химчистка в соответствии с рекомен-
дациями на этикетке (см. таблицу 1 на стр. 10).
Занавески
Занавески обычно сильно мнутся. Постарайтесь этого избе-
жать, следуя совету: сложите их аккуратно и положите в наво-
лочку. Стирайте отдельно, убедившись, что вес не превышает
половины рекомендуемой нормы загрузки.
Перины, парусиновые туфли и пр.
Вопреки устоявшемуся мнению, изделия из пуха и перьев можно
стирать и в машине, тщательно соблюдая инструкции, указан-
ные на этикетке. При этом не следует загружать более 2-3 кг;
следует повторить цикл полоскания один или два раза и отжим
производить при пониженной скорости. Парусиновые туфли сле-
дует предварительно отмыть от грязи и стирать с прочными
тканями или джинсами, если позволяет цвет.
Максимальная
загрузка
(сухой вес)
прочные ткани
max 5 êã
деликатные ткани
max 2 êã
шерсть
max 1 êã
смешанная загрузка
max 2,5 êã
Сколько
весит?
1 простыня
400500 ã
1 наволочка
150200 ã
1 скатерть
400500 ã
1 халат
9001200 ã
1 банное полотенце
150250 ã
15

D F
E
WG1031TX
5
4
3
2
1
18
17
16
15
14
C
°
1000-600
13
30
MAX
6
7
8
9
10
11
12
40
50
60
70
80
A
B
G
16
40˚C
151617
14
60˚C
50˚C
8
9
90˚C
90˚C
123
40˚C
111213
10
60˚C
40˚C
4
Stop
18
Stop
C
Stop
567

Советы по экономии
электроэнергии
- Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит
излишнее потребление воды и электроэнергии.
- Выбирайте правильную программу в соответствии с типом
ткани и степенью загрязнения. Рекомендуется использовать
программы без предварительной стирки это сбережет Ваше
время, воду и электроэнергию. Программы с предварительной
стиркой предназначены для действительно сильно загрязнен-
ного хлопкового белья.
- Устанавливайте правильную температуру: выбирая темпера-
туру выше 60°C только для сильно вьевшейся грязи; помните,
что современные стиральные порошки прекрасно стирают и
при низкой температуре.
- Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его
слишком много это затруднит полоскание, а также вызывает
загрязнение окружающей среды.
- Используйте кнопки экономии: когда стираете небольшое ко-
личество белья, нажмите соответствующую кнопку, если она
есть на Вашей машине и уменьшите количество используемого
моющего средства.
- Ваша стиральная машина имеет устройство автоматической
регулировки потребления воды, которое позволяет стирать бе-
лье от 1 до 5 кг со значительной экономией. Машина сама
определит сколько воды и электроэнергии необходимо израс-
ходовать для стирки. Вам остается только правильно дозиро-
вать моющее средство.
- Смягчители тканей: всегда пользуйтесь смягчителями, они
не только создают приятный запах и смягчают белье, но и де-
лают глажение более легким, экономя Ваше время.
17

Обслуживание и уход
После каждой стирки
После каждой стирки оставляйте дверцу открытой во избежа-
ние образования неприятного запаха и протрите резиновый
уплотнитель.
Вынимайте вилку из розетки
Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживани-
ем машины всегда вынимайте вилку из розетки.
Не используйте
химические растворители и абразивы
Не используйте химические абразивы и растворители для мойки
внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей
машины. Используйте тряпочку, теплую воду и мыло.
Распределитель моющих средств
Распределитель можно извлечь и промыть водой. Для этого
потяните его на себя, как показано на рисунке, и промойте его
под струей воды несколько минут.
Отключайте машину, когда уезжаете надолго
Необходимо вынуть вилку из розетки, перекрыть воду, оста-
вить дверцу приоткрытой. Это сохранит резиновое уплотнение
дверцы сухим и предотвратит образование неприятного запаха.
При переезде
При переезде на новое место необходимо установить транс-
портировочные ограничители, снятые при установке, для того,
чтобы не повредить машину при перевозке.
18

Мойка и специальное обслуживание
Шланг
Проверяйте шланг хотя бы один раз в год. При любых призна-
ках течи или повреждения замените его аналогичным: при
работе машины шланг находится под давлением и может
неожиданно лопнуть. Примачание: работы по проверке и
замене шланга следует проводить при отключенном от
электросети состоянии машины.
Обслуживание сливного насоса
Ваша стиральная машина имеет сливной насос самоочищаю-
щегося типа, поэтому он не требует очистки или особого об-
служивания. Однако мелкие предметы, такие, как монеты, пу-
говицы могут случайно попасть в насос. Для их извлечения
насос оборудован уловителем, доступ к которому закрыт ниж-
ней передней панелью (рис. 1). Снимите ее и подложите на
пол перед машиной (рис. 2); выверните крышку насоса, вращая
ее против часовой стрелки. Тщательно осмотрите внутреннос-
ти насоса.
Важно: перед снятием крышки убедитесь в том, что стираль-
ная машина закончила цикл стирки и отсоедините машину от
электросети. Когда снимите крышку насоса, из него выльется
небольшое количество воды, которое и соберется в панель,
которую Вы предусмотрительно подложили. Не забудьте плот-
но затянуть крышку насоса, когда закончите осмотр.
1
2
Удаление накипи
Вода содержит все возрастающее количество труднораство-
римых солей вследствие возрастающего загрязнения окру-
жающей среды. Если Вы живете в области с жесткой водой,
кроме использования смягчителя воды при каждой стирке
изредка производите очистку, пустив машину на выполнение
программы стирки без белья и моющего средства, используя
удалитель накипи для стиральных машин.
19

Устранение неисправностей
В случае неудовлетворительных результатов стирки или неис-
правностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать
техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие
проблемы сами.
Машина
не работает
Машина
не заливает
âîäó
Машина
заливает и
сливает воду
одновременно
Проблемы
при сливе воды
и отжиме
Убедитесь, что:
вилка вставлена в розетку; не отключено электричество в
Вашем доме; дверца плотно закрыта; кнопка включения/
выключения D нажата (положение I); рукоятка выбора прог-
рамм находится в правильном положении и открыт кран
подачи воды.
Убедитесь, что:
кран подачи воды открыт; шланг подсоединен правильно; не
перекрыта вода в доме; давление в водопроводе достаточное;
не пережат шланг подачи воды.
Убедитесь, что:
не перегнут и не пережат сливной шланг; конец шланга нахо-
дится на высоте 60-100 см; конец шланга не касается по-
верхности воды. Если слив соответствует требованиям, но
проблемы остаются, выключите машину и перекройте воду.
Убедитесь, что:
выбрана программа с автоматическим сливом; случайно не на-
жата кнопка остановки машины с водой (для предотвращения
образования складок), если она имеется на Вашей машине; не
засорен сливной насос; не пережат сливной шланг; нет засоров
канализации.
20

Сильная
вибрация
при отжиме
Убедитесь, что:
во время установки машины правильно сняты транспортиро-
вочные ограничители (см. инструкции по установке); машина
правильно выровнена и зазор между машиной и окружающими
предметами достаточен.
Âîäà íà ïîëó
Избыточное
пенообразование
Убедитесь, что:
гайка на конце заливного шланга плотно затянута и прокладка
правильно установлена; распределитель моющих средств не
забит остатками моющего средства; применяется подходящее
к машинной стирке моющее средство; надежно закреплен
сливной шланг.
Убедитесь, что:
используется моющее средство, подходящее для автоматичес-
ких стиральных машин с фронтальной загрузкой, и в надлежащем
количестве.
Если после проверки машина продолжает работать не долж-
ным образом, свяжитесь с Сервисным центром Indesit и
при звонке не забудьте сообщить следующее:
- неисправность
- модель (Mod. ....)
- серийный номер (S/N ....)
обозначенные на информационной табличке на задней стороне
Вашей машины.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Произво-
дителем. При ремонте требуйте использования оригинальных
запасных частей.
21
19

Установка должна
производиться
квалифицированным
персоналом
Установка
3
Предварительные операции
Снимите упаковку. Снимите заднюю крышку, закрепленную тре-
мя винтами. Отверните три транспортировочных болта
(рисунок 3) и извлеките три резиновые втулки, которые наде-
ты на транспортировочные болты внутри корпуса. Эти опера-
ции обязательно должны выполняться. Включение машины
без снятия транспортировочных ограничителей может выз-
вать поломку. В пакете внутри барабана находятся три белых
пластмассовых заглушки, которыми следует закрыть образо-
вавшиеся отверстия. Поставьте заднюю крышку на место так,
чтобы верхняя часть находилась внутри корпуса и закрепите
ее снятыми ранее винтами. Сохраняйте болты и втулки, кото-
4
рые могут Вам опять понадобиться при транспортировке ма-
øèíû.
Выравнивание
Ваша машина должна быть правильно выровнена, так, чтобы
все четыре ножки имели надежный контакт с полом. Каждая
ножка может регулироваться по высоте, но достаточно отре-
гулировать одну из передних ножек. Выверните ножку так,
чтобы выровнять машину (рисунок 4) . Если пол покрыт ков-
ром, убедитесь в том, что зазор между основанием машины и
полом достаточен для вентиляции.
Подсоединение заливного шланга
Убедитесь, что давление в водопроводе находится в преде-
5
лах, которые указаны на табличке сзади машины. Наверните
заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную
резьбу 3/4" и проверьте надежность соединения. Соедине-
ние уплотняется резиновой прокладкой (рисунок 5). Если ма-
шина подключается к новому водопроводу или долго не ис-
пользовалась, перекройте воду и, отвернув шланг со стороны
машины, слейте грязную воду и восстановите соединение.
Это предохранит машину от повреждений. Присоедините заг-
нутый конец шланга к стиральной машине (рисунок 6).
22

Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины,
ванны или поместите в специальный вывод канализации.
Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шлан-
га должна находиться на высоте 60100 см от пола. Если
необходимо закрепить конец на высоте ниже 80 см, сливной
шланг необходимо закрепить в зажиме на задней стенке сти-
ральной машины (рисунок 7). Если шланг вешается на край
ванны или раковины, наденьте изгибающую деталь, поставля-
емую со стиральной машиной. Эта деталь имеет отверстие,
позволяющее привязать конец шланга к крану (рисунок 8). Об-
ратите внимание на то, что конец шланга не должен погру-
жаться в воду. Сзади машины имеется два зажима для фикса-
ции шланга. Не рекомендуется удлинять сливной шланг. Если
это совершенно необходимо, используйте только шланг тако-
го же диаметра и длиной не более 150 см. Если Вы использу-
ете специальный вывод канализации, имейте в виду, что на
верхних этажах может создаваться проблема высасывания
воды из машины канализацией. В этом случае устанавливает-
ся специальный клапан. Также при присоединении сливного
шланга к канализации возрастают требования к ее пропускной
способности: даже небольшой засор может вызвать протечку
и проблемы со сливом.
6
7
Электрическое соединение
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка, проводка и предохранители (пробки или автоматы)
выдерживают ток при максимальной нагрузке, которая указа-
на в табличке сзади машины;
2) напряжение и частота сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа (если вилка не подходит к
розетке, следует заменить вилку, а не использовать переход-
íèê);
4) розетка обязательно должна быть заземлена в соответ-
ствии с нормами безопасности.
Оборудование, присоединенное несоответствующим данным
требованиям образом, является потенциально опасным. Про-
изводитель не несет ответственности за ущерб здоровью и
собственности, если он вызван несоблюдением норм уста-
новки.
8
23

размеры
ширина см 59,5
высота см 85
глубина см 55
загрузка 1 - 5 êã
электри-
ческие
параметры
гидравли-
ческие
параметры
скорость
отжима
сухого белья
напряжение 220/230 В
max потребляемая мощность
2300 Âò
max давление 10 атм
min давление 0,5 атм
объем барабана 40,5 л
äî 400 îá/ìèí
WG 421 TX - WG 421 T
WG 424 T - WG 432 TX
WG 431 T - WG 420
WG 420 T - WG 422 X
äî 500 îá/ìèí
WG 530 T
äî 600 îá/ìèí
WG 622 T - WG 633 TX
WG 630 TX - WG 624 TX
WG 624 T
äî 800 îá/ìèí
WG 836 TX - WG 824 T
WG 830 TX - WG 835 TX
WG 834 T
äî 1000 îá/ìèí
WG 1031 TX
äî 1200 îá/ìèí
WG 1231 TX
24

Сведения о сертификации стиральных машин «Мерлони Элеттродоместичи»
Россия (Ростест-Москва, Тест-С.Петербург и др.)
Соответствие
ГОСТам
27570.0-87
27570.4-88
(ÌÝÊ 335-2-5-84)
23511-79
Ð 50033-92
Код органа
по сертификации
ÀÅ21
Àß46
Àß46
ÀÅ01
ÀÅ01
ÌÅ53
Номер и срок
действия сертификата
1.2.2071 äî 15.07.1997
Â03012 äî 30.03.1998
Â03013 äî 30.03.1998
1.2.2763 äî 12.07.1998
1.2.2843 äî 13.10.1998
Â00113 äî 26.07.1999
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano/Italia
Tel.(0732)6611
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46