Indesit WDS 1045 TX User Manual

Стиральная машина с сушкой
WDS 1045
РУКОВОДСТВО
RUS
Оглавление
Безопасность  хорошая привычка 3
Установка и подключение 5
Панель управления 9
Использование машины 11
Таблица символов 13
Общие рекомендации по выведению пятен 16
Запуск машины 17
Таблица программ 20
Советы по экономии электроэнергии, воды и моющего средства 22
Обслуживание и уход 23
Устранение неисправностей 25
Технические характеристики 27
1
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет Вам ознакомиться с возможностями стиральной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция машины постоянно совершенствуется, возможны варианты расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
Регулируемое потребление
Машина автоматически подбирает уровень воды для стирки в соответствии с коли­чеством и типом загруженного белья.
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в растворе мою­щего средства в воде, но и постоянно орошается сверху.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного дей­ствия проникновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же результаты, что и стир­ка при 90°C в обычной машине.
Устройство автоматической балансировки
Эта машина снабжена электронным уст­ройством автоматической балансировки (АБ), которое позволяет отжимать на высокой скорости только хорошо рас­пределенное белье. Перед отжимом происходит плавный набор скорости, что позволяет равномерно разложить белье внутри барабана. Далее следует фаза определения дисбаланса и, если баланс в норме, включение высоких оборотов отжи­ма. В противном случае происходит отжим с уменьшенной скоростью: чем больше дисбаланс, тем меньше скорость отжима. Устройство автоматической балансировки позволяет защитить машину от поломок, вибрации, скольжения по полу и других се­рьезных неприятностей.
2
Безопасность  хорошая привычка
!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование обо­рудования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при наруше­нии условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (68 кг): передвигайтеего толь­ко при уверенности в своих силах и после установки транспортировоч­ных болтов.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройникам. Если необходим более длин­ный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена кабеля должна производиться только квали­фицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать уд­линитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки стиральной машины. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность воз­горания. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудовани­ем мощности. При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины. Помните, что установка ро-
зеток или удлинителей в ванных комнатах категорически запре­щена!
5. Перед загрузкой новой порции белья для стирки проверяйте, не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
6. После загрузки моющего средства плотно закройте распределитель мо­ющих средств. Не открывайте распределитель моющих средств при ра­ботающей машине.
7. Используйте моющие средства с пониженным пенообразованием, пред­назначенные для стиральных машин-автоматов. На упаковке этих
Оборудование должно быть заземлено
3
порошков обычно имеется схематическое изображение стиральной ма­шины с фронтальной загрузкой:
Стиральные порошки для ручной стирки и машин активаторного типа имеют сильное (ненормируемое) пенообразование и могут вызвать по­ломку машины. При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае, откажитесь в дальнейшем от использования порош­ка данной торговой марки. Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или смягчитель, то используйте только средства, разработанные специально для стиральных машин-автоматов.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь приборами босиком.
9. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмот­ра.
10. На Вашей стиральной машине установлено двойное стекло люка, поэто­му оно практически не нагревается. Тем не менее, старайтесь не допус­кать детей в помещение, где находится стиральная машина.
11. При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трех­минутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блокировки.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
13. После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки.
14. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекрой­те кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантий­ном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел Устранение неисправностей.
15. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
16. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
17. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
4
Установка и подключение
Машина должна устанавливаться
квалифицированным персоналом
Предварительные операции
Снимите упаковку и уберите пенопластовый под­дон. Достаньте из бака комплектующие изделия и документацию Демонтируйте детали, крепящие бак при транспортировке машины, в следующем поряд­ке:
à) выверните болты на задней панели, снимите
2 металлических кронштейна и извлеките 3 пластиковые втулки (ðèñ.1);
á) закройте семь образовавшихся отверстий
пластмассовыми заглушками (ðèñ. 2), (они лежат в одном пакете вместе с аксессуарами и инструкцией).
Включение машины без снятия транспортировоч­ных болтов может вызвать ее поломку. Сохраняй­те болты и втулки, которые могут Вам опять понадобиться при транспортировке машины.
1
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек. Для этого сначала ослабьте контргайку, после за­вершения регулировки контргайку затяните (ñì. ðèñ. 3).
После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпу­са, наибольшее отклонение стиральной машины от горизонтали должно быть не более 2°.
2
3
5
Подключение заливного шланга
Не допускается установка машины без крана от­ключения воды! Несмотря на то, что Ваша машина спроектирова­на с возможностью подключения к холодной и к горячей воде, производитель рекомендует подклю­чать ее только к холодной воде с целью продле­ния срока службы. Для этого в комплекте поставки имеется специальный F-образный коллектор (объе-
4
динитель), который и устанавливается непосред­ственно на входы заливных клапанов машины (ðèñ.
4) с помощью двух гаек 3/4 дюйма (не забудьте уп­лотнить соединение резиновыми прокладками, они тоже есть в комплекте). При первом подсоединении необходимо пролить линию подачи воды в течение 5-10 минут, чтобы технический сор не попал в машину. К F-образно­му коллектору подсоедините изогнутый штуцер заливного шланга (также через прокладку), другой штуцер подключите к крану или выводу водопро­вода. Для подключения к холодной и к горячей воде, ис­пользуйте шланг, рассчитанный на горячую воду (имеет соответствующую маркировку, не поставля­ется с машиной) совместно с заводским шлангом холодной воды. Его подключают к заливному кла­пану машины красного цвета (ðèñ.5).
5
Независимо от того как выполнена подача воды (только холодная или холодная/горячая), темпера­турный режим стирки выдерживается автоматичес­ки в соответствии с выбранным режимом. То есть, при заливе только холодной воды нагрев во время стирки произойдет до заданной температуры; при заливе горячей и холодной, вода смешивается в тех пропорциях, которые необходимы в выбранном режиме (например, для стирки белого хлопка с тем­пературой 90°С (программа 2), затем до полного уровня  горячая; для стирки цветного хлопка 60°С (программа 3), заливается холодная вода 45 сек, затем холодная и горячая одновременно до пол­ного уровня и т. д.).
6
Подключение сливного шланга
Зафиксируйте сливной шланг на задней стенке кор­пуса машины с помощью зажима (см. ðèñ. 6). Êî- нец сливного шланга должен располагаться на высоте 60-70 см от уровня основания стиральной машины и обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае врезки сливного шланга в канализацию, диаметр приемного патрубка должен быть не ме­нее 40 мм. В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью изгибающе­го хомута и прикрепляется к стене или к ближай­шей трубе через отверстие в изгибающем хомуте (см. ðèñ. 7). В случае удлинения сливного шланга, допускается его наращивание шлангом не меньше­го диаметра, не допускающего перегибов, до об­щей длины равной 4 м. Для обеспечения санитарных норм при подключе­нии слива к канализации стационарно, на сливе машины должен быть установлен водяной затвор (сливной сифон).
Оборудование обязательно должно быть заземлено
6
7
ВНИМАНИЕ!
Подсоединение к электросети
1. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розет-
ки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие­выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует про­вести их монтаж.
3 Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ
3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации маши­ны.
7
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
3 розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
3 напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины; 3 розетка и вилка одного типа; 3 розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю­чена напрямую в обвод каких-либо приборов (напр. эл. счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответ­ствующую розетке, или заменить питающий шнур.
Цветовая маркировка электрических проводов:
желто-зеленый заземление; синий нейтраль; коричневый ôàçà.
Не рекомендуется использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один един­ственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопаснос­ти бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной ин­струкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и соб­ственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
допускается организация заземления рабо-
8
Панель управления
Рукоятки управления утоплены в панель управления машины.
Для манипуляции ими нажмите на середину рукоятки
- рукоятка выдвинется наружу
А. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора одной из 14 программ стирки, подходящую для ткани, в соответствии с рекомендациями (см. Таблицу программ).
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать по часовой стрелке, только тогда, когда кнопка D (включение/выключение) находится в положение OFF (выключено).
P
В. Рукоятка выбора времени сушки
Используйте рукоятку для установки необходимого времени сушки в зависи­мости от количества и типа белья (см. раздел Использование машины).
С. Рукоятка выбора температуры
Используйте рукоятку для установки температуры стирки, приведенной в таблице программ (температура должна соответствовать типу ткани), (см. раздел Запуск машины).
D. Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажатием на эту кнопку машина выключается.
on off
Е. Контрольная лампочка включения
Горит при включенном состоянии машины, если дверь плотно закрыта.
I
9
F. Кнопка увеличения количества воды
при полоскании
Нажатие на эту кнопку увеличивает количество воды, используемой для по­лоскания. Применяйте для улучшения результатов полоскания при увели­ченных количествах используемого моющего средства и белья. Не следует пользоваться этой кнопкой, если Вы намерены сэкономить воду при полоскании (например, если машина загружена не полностью).
G. Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для исключения отжима (например, при стирке шерсти). Внимание! Когда нажата кнопка исключения отжима, рукоятка выбора вре-
мени сушки должна стоять в позиции 0.
H. Кнопка понижения температуры сушки
Нажатие на эту кнопку понижает температуру сушки. Когда она не нажата  сушка хлопка; нажата  сушка синтетики и деликатных тканей.
I. Кнопка открывания дверцы
Нажатием на кнопку открывается дверца машины. После окончания програм­мы стирки необходимо подождать перед открытием не менее 3 минут до от­ключения контрольной лампочки закрытия дверцы J.
J. Контрольная лампочка
закрытия дверцы
Лампочка горит при закрытой дверце включенной машины.
10
Loading...
+ 21 hidden pages