Indesit WDS 1045 TX User Manual

Стиральная машина с сушкой
WDS 1045
РУКОВОДСТВО
RUS
Оглавление
Безопасность  хорошая привычка 3
Установка и подключение 5
Панель управления 9
Использование машины 11
Таблица символов 13
Общие рекомендации по выведению пятен 16
Запуск машины 17
Таблица программ 20
Советы по экономии электроэнергии, воды и моющего средства 22
Обслуживание и уход 23
Устранение неисправностей 25
Технические характеристики 27
1
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет Вам ознакомиться с возможностями стиральной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция машины постоянно совершенствуется, возможны варианты расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
Регулируемое потребление
Машина автоматически подбирает уровень воды для стирки в соответствии с коли­чеством и типом загруженного белья.
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в растворе мою­щего средства в воде, но и постоянно орошается сверху.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного дей­ствия проникновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же результаты, что и стир­ка при 90°C в обычной машине.
Устройство автоматической балансировки
Эта машина снабжена электронным уст­ройством автоматической балансировки (АБ), которое позволяет отжимать на высокой скорости только хорошо рас­пределенное белье. Перед отжимом происходит плавный набор скорости, что позволяет равномерно разложить белье внутри барабана. Далее следует фаза определения дисбаланса и, если баланс в норме, включение высоких оборотов отжи­ма. В противном случае происходит отжим с уменьшенной скоростью: чем больше дисбаланс, тем меньше скорость отжима. Устройство автоматической балансировки позволяет защитить машину от поломок, вибрации, скольжения по полу и других се­рьезных неприятностей.
2
Безопасность  хорошая привычка
!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование обо­рудования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при наруше­нии условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (68 кг): передвигайтеего толь­ко при уверенности в своих силах и после установки транспортировоч­ных болтов.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройникам. Если необходим более длин­ный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена кабеля должна производиться только квали­фицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать уд­линитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки стиральной машины. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность воз­горания. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудовани­ем мощности. При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины. Помните, что установка ро-
зеток или удлинителей в ванных комнатах категорически запре­щена!
5. Перед загрузкой новой порции белья для стирки проверяйте, не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
6. После загрузки моющего средства плотно закройте распределитель мо­ющих средств. Не открывайте распределитель моющих средств при ра­ботающей машине.
7. Используйте моющие средства с пониженным пенообразованием, пред­назначенные для стиральных машин-автоматов. На упаковке этих
Оборудование должно быть заземлено
3
порошков обычно имеется схематическое изображение стиральной ма­шины с фронтальной загрузкой:
Стиральные порошки для ручной стирки и машин активаторного типа имеют сильное (ненормируемое) пенообразование и могут вызвать по­ломку машины. При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае, откажитесь в дальнейшем от использования порош­ка данной торговой марки. Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или смягчитель, то используйте только средства, разработанные специально для стиральных машин-автоматов.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь приборами босиком.
9. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмот­ра.
10. На Вашей стиральной машине установлено двойное стекло люка, поэто­му оно практически не нагревается. Тем не менее, старайтесь не допус­кать детей в помещение, где находится стиральная машина.
11. При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трех­минутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блокировки.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
13. После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки.
14. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекрой­те кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантий­ном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел Устранение неисправностей.
15. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
16. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
17. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
4
Установка и подключение
Машина должна устанавливаться
квалифицированным персоналом
Предварительные операции
Снимите упаковку и уберите пенопластовый под­дон. Достаньте из бака комплектующие изделия и документацию Демонтируйте детали, крепящие бак при транспортировке машины, в следующем поряд­ке:
à) выверните болты на задней панели, снимите
2 металлических кронштейна и извлеките 3 пластиковые втулки (ðèñ.1);
á) закройте семь образовавшихся отверстий
пластмассовыми заглушками (ðèñ. 2), (они лежат в одном пакете вместе с аксессуарами и инструкцией).
Включение машины без снятия транспортировоч­ных болтов может вызвать ее поломку. Сохраняй­те болты и втулки, которые могут Вам опять понадобиться при транспортировке машины.
1
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек. Для этого сначала ослабьте контргайку, после за­вершения регулировки контргайку затяните (ñì. ðèñ. 3).
После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпу­са, наибольшее отклонение стиральной машины от горизонтали должно быть не более 2°.
2
3
5
Подключение заливного шланга
Не допускается установка машины без крана от­ключения воды! Несмотря на то, что Ваша машина спроектирова­на с возможностью подключения к холодной и к горячей воде, производитель рекомендует подклю­чать ее только к холодной воде с целью продле­ния срока службы. Для этого в комплекте поставки имеется специальный F-образный коллектор (объе-
4
динитель), который и устанавливается непосред­ственно на входы заливных клапанов машины (ðèñ.
4) с помощью двух гаек 3/4 дюйма (не забудьте уп­лотнить соединение резиновыми прокладками, они тоже есть в комплекте). При первом подсоединении необходимо пролить линию подачи воды в течение 5-10 минут, чтобы технический сор не попал в машину. К F-образно­му коллектору подсоедините изогнутый штуцер заливного шланга (также через прокладку), другой штуцер подключите к крану или выводу водопро­вода. Для подключения к холодной и к горячей воде, ис­пользуйте шланг, рассчитанный на горячую воду (имеет соответствующую маркировку, не поставля­ется с машиной) совместно с заводским шлангом холодной воды. Его подключают к заливному кла­пану машины красного цвета (ðèñ.5).
5
Независимо от того как выполнена подача воды (только холодная или холодная/горячая), темпера­турный режим стирки выдерживается автоматичес­ки в соответствии с выбранным режимом. То есть, при заливе только холодной воды нагрев во время стирки произойдет до заданной температуры; при заливе горячей и холодной, вода смешивается в тех пропорциях, которые необходимы в выбранном режиме (например, для стирки белого хлопка с тем­пературой 90°С (программа 2), затем до полного уровня  горячая; для стирки цветного хлопка 60°С (программа 3), заливается холодная вода 45 сек, затем холодная и горячая одновременно до пол­ного уровня и т. д.).
6
Подключение сливного шланга
Зафиксируйте сливной шланг на задней стенке кор­пуса машины с помощью зажима (см. ðèñ. 6). Êî- нец сливного шланга должен располагаться на высоте 60-70 см от уровня основания стиральной машины и обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае врезки сливного шланга в канализацию, диаметр приемного патрубка должен быть не ме­нее 40 мм. В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью изгибающе­го хомута и прикрепляется к стене или к ближай­шей трубе через отверстие в изгибающем хомуте (см. ðèñ. 7). В случае удлинения сливного шланга, допускается его наращивание шлангом не меньше­го диаметра, не допускающего перегибов, до об­щей длины равной 4 м. Для обеспечения санитарных норм при подключе­нии слива к канализации стационарно, на сливе машины должен быть установлен водяной затвор (сливной сифон).
Оборудование обязательно должно быть заземлено
6
7
ВНИМАНИЕ!
Подсоединение к электросети
1. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розет-
ки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие­выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует про­вести их монтаж.
3 Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ
3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации маши­ны.
7
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
3 розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз-
деле инструкции;
3 напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины; 3 розетка и вилка одного типа; 3 розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в
данном разделе инструкции чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю­чена напрямую в обвод каких-либо приборов (напр. эл. счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответ­ствующую розетке, или заменить питающий шнур.
Цветовая маркировка электрических проводов:
желто-зеленый заземление; синий нейтраль; коричневый ôàçà.
Не рекомендуется использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один един­ственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопаснос­ти бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной ин­струкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и соб­ственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
допускается организация заземления рабо-
8
Панель управления
Рукоятки управления утоплены в панель управления машины.
Для манипуляции ими нажмите на середину рукоятки
- рукоятка выдвинется наружу
А. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора одной из 14 программ стирки, подходящую для ткани, в соответствии с рекомендациями (см. Таблицу программ).
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать по часовой стрелке, только тогда, когда кнопка D (включение/выключение) находится в положение OFF (выключено).
P
В. Рукоятка выбора времени сушки
Используйте рукоятку для установки необходимого времени сушки в зависи­мости от количества и типа белья (см. раздел Использование машины).
С. Рукоятка выбора температуры
Используйте рукоятку для установки температуры стирки, приведенной в таблице программ (температура должна соответствовать типу ткани), (см. раздел Запуск машины).
D. Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажатием на эту кнопку машина выключается.
on off
Е. Контрольная лампочка включения
Горит при включенном состоянии машины, если дверь плотно закрыта.
I
9
F. Кнопка увеличения количества воды
при полоскании
Нажатие на эту кнопку увеличивает количество воды, используемой для по­лоскания. Применяйте для улучшения результатов полоскания при увели­ченных количествах используемого моющего средства и белья. Не следует пользоваться этой кнопкой, если Вы намерены сэкономить воду при полоскании (например, если машина загружена не полностью).
G. Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для исключения отжима (например, при стирке шерсти). Внимание! Когда нажата кнопка исключения отжима, рукоятка выбора вре-
мени сушки должна стоять в позиции 0.
H. Кнопка понижения температуры сушки
Нажатие на эту кнопку понижает температуру сушки. Когда она не нажата  сушка хлопка; нажата  сушка синтетики и деликатных тканей.
I. Кнопка открывания дверцы
Нажатием на кнопку открывается дверца машины. После окончания програм­мы стирки необходимо подождать перед открытием не менее 3 минут до от­ключения контрольной лампочки закрытия дверцы J.
J. Контрольная лампочка
закрытия дверцы
Лампочка горит при закрытой дверце включенной машины.
10
Использование машины
Подготовка белья....
1) Разберите белье по материалу и по устойчи­вости окраски. Стирайте белое и цветное бе­лье отдельно. Не забудьте вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, (моне­ты, значки, иголки и др.), которые могут повре­дить насос.
2) Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы, застегните молнии. Рубашки выверните на­изнанку.
3) Занавески обычно сильно мнутся. Постарай­тесь этого избежать, следуя совету: сложите их аккуратно и положите в наволочку. Стирай­те отдельно от другого белья, убедившись, что вес не превышает загрузки, рекомендуемой для деликатных тканей.
4) Мелкие предметы, такие как носки, шнурки, пояса и т.д., во время стирки следует помещать в специальную сумочку или наволочку, чтобы они не попали между барабаном и баком.
5) Сверяйтесь с этикетками: на одежде и белье, как правило, имеются этикетки с инструкциями по уходу ( следует ли вещь подвергать химчи­стке, стирать вручную или в стиральной маши­не), температуре стирки, глажения. Используйте машинную стирку только, если на этикетке приведены соответствующие симво­лы (см. Таблицу символов íà ñòð. 13).
6) Смешивайте крупные и мелкие вещи при заг­рузке машины, расправляя их; не загружайте машину одиночными крупными предметами из махровых тканей (например, халат или боль­шое пляжное полотенце).
7) Для лучших результатов стирки не превышай­те нормы загрузки, приведенные в таблице. Вес указан для сухого белья.
Рекомендуемая загрузка (сухой вес)
прочные ткани
îò 1 äî 4,5 êã
деликатные ткани
äî 2 êã
шерсть äî 1,5 êã
смешанная загрузка (синтетика с хлопком)
äî 2,5 êã
Сколько весит?
Изделие вес, грамм
простыня 400-500 пододеяльник 800
наволочка 150-200
скатерть 100
полотенце 120
салфетка 80
рубашка 200
пижама 450
банное полотенце 200
халат 1200
носовой платок 25
11
Чего не следует стирать в машине?
••
Мы рекомендуем стирать руками нижнее белье, имеющее упрочняющие
••
элементы (проволочки в бюстгальтерах, косточки в корсетах и т.д.)
••
Одежду, загрязненную маслянными продуктами. Если для чистки одеж-
••
ды Вы применяли испаряющиеся жидкости (например, бензин или керо­син), то перед стиркой убедитесь, что эти жидкости удалены.
••
Ветхие и непрочные вещи. Для того, чтобы все-таки постирать их в ма-
••
шине, поместите их в мешочек или наволочку  это убережет их от раз­рывов во время стирки.
••
Цветное и белое белье не следует стирать вместе, даже если вы увере-
••
ны в прочности окраски.
••
Шерстяные изделия без знака pure new wool. Для таких изделий реко-
••
мендуется ручная стирка или химчистка в соответствии с рекомендация­ми на этикетке (см. Таблицу символов).
Чего не следует сушить в машине?
••
Изделия, имеющие отделку из вспененой резины и аналогичных эласто-
••
меров;
••
Изделия из шерсти, так как высокая температура может им повредить;
••
••
Белье, которое обрабатывалось воспламеняющимися растворителями,
••
такими, как трихлорэтилен.
12
Таблица символов
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Íîð- Äåëè- Íîð- Äåëè-
маль- катная ìàëü- катная ная íàÿ
Cl
Стирка Отбеливать Гладить Химчистка Машинная
ïðè 95°C только в хо- ïðè max 200°C с любым сушка
лодной воде растворителем
A
P
Стирка Не отбеливать Гладить Химчистка: Нельзя сушить
ïðè 60°C ïðè max 150°C только в машине
перхлорид, бензин, спирт, R111 и R113
Стирка Гладить Сушить
ïðè 40°C ïðè max 100°C расправленным
F
Стирка Не гладить Химчистка: Сушить
ïðè 30°C бензин, спирт на веревке
è R113
Ручная стирка Не подвергать Сушить
химчистке на плечиках
Не стирать
13
Моющие средства и добавки
Выбор моющих средств
••
Основные составляющие стирального порошка обычно указываются на
••
упаковке, (например, отбеливатель, энзимы и т.д.), выбирайте порошок в соответствии с типом ткани и видом загрязнения.
••
Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки
••
 образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину. В случае такой поломки Произво­дитель снимает с себя обязательства по гарантийному обслуживанию.
••
Стиральная машина разработана с учетом использования стиральных
••
порошков с пониженным пенообразованием, предназначенных для авто­матических стиральных машин с фронтальной загрузкой. В названии та­ких порошков часто присутствует слово matic, а на упаковке изображены или машина с фронтальной загрузкой, или загрузочный люк. При дози­ровке порошка придерживайтесь рекомендаций его Производителя, учи­тывая, что мерный стаканчик имеет емкость 100 мл.
••
Превышение разумной дозировки также вызывает повышенное пенооб-
••
разование даже при использовании специальных стиральных порошков. Это может вывести машину из строя. В случае такой поломки Произво­дитель снимает с себя обязательства по гарантийному обслуживанию.
••
При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он
••
предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае откажитесь в дальнейшем от использования порош­ка данной торговой марки.
••
Уменьшайте количество моющего средства при холодной стирке и не-
••
полной загрузке.
••
Жидкие моющие средства применяются в соответствии с рекомендация-
••
ми Производителя для стирки при температуре не выше 60°С. Используя их, Вы можете исключить цикл предварительной стирки. Таким образом, рекомендованное количество моющего средства относится непосред­ственно к циклу основной стирки.
14
Выбор ополаскивателей и отбеливателей
••
Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или
••
смячитель, то используйте только средства, разработанные специально для стиральных машин-автоматов.
••
Использование смягчающих добавок делает ткань мягче, снижает элект-
••
ризуемость тканей из искусственных волокон, не следует превышать ре­комендуемое Производителем количество смягчающих добавок, это может нанести вред ткани.
••
Не применяйте отбеливатели, содержащие хлор, поскольку они могут
••
повредить синтетические ткани и резиновые детали одежды.
Загрузка моющих средств
••
Выдвиньте распределитель моющих средств на
••
себя. Заполните его моющим средством и смяг­чителем для тканей в количествах, указанных производителем на упаковке и в соответствии с объемом загрузки, стандартом жесткости воды и степенью загрязненности белья.
••
В дальнейшем Вы можете использовать мою-
••
щее средство и смягчитель для тканей в коли­чествах по Вашему личному опыту.
••
Не заполняйте отделение 3 выше сетки.
••
••
Жидкое моющее средство для основной стир-
••
ки залейте в отделение 2 перед включением машины.
••
При использовании жидких моющих средств,
••
помещенных в контейнеры сферической фор­мы, необходимо положить их в барабан маши­ны до загрузки белья, или положить их в центре порции белья, подлежащего стирке, во избе­жание образования отложений моющего сред­ства на прокладке люка.
••
Не следует использовать смягчающие добав-
••
ки и крахмал вместе, так как образующаяся смесь может блокировать опоражнивающее ус­тройство.
Отделение 1
Моющее средство для предварительной стирки (Порошок)
Отделение 2
Моющее средство для стирки (Порошок или жидкое)
Отделение 3
Добавки (Смягчающие, ароматизирующие)
Жесткость воды
Стандарт жесткости
ÿãêàÿ 0-10 2 средняя 10-25 3 жесткая 25-50 4 очень жесткая свыше 50
Характеристика
жесткости воды
Жесткость воды
(французские градусы dF)
15
Общие рекомендации по выведению пятен
Выведение пятен
Большинство загрязнений отстирываются без проблем. В случае особо силь­ного загрязнения рекомендуется замочить вещь и насыпать немного моюще­го средства на место сильного загрязнения.
Следы смазки (и особенно застарелые) следует обработать соответствую­щим пятновыводителем.
Будьте осторожны при выведении пятен  не перенесите грязь на чистую поверхность.
Предварительная обработка некоторых пятен
æ паста шариковых ручек или фломастер: нанесите жидкость для сня-
тия лака или спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90°С;
æ деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите оста-
ток маргарином или сливочным маслом и промокните чистой тканью, обо­работайте остаточное загрязнение соответствующим типу ткани пятновыводителем;
æ воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бума-
ги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампо­ном, смоченным пятновыводителем;
æ жевательная резинка: используйте жидкость для снятия лака, затем
осторожно удалите;
æ плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жид-
кого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую ложку ук­суса. Тотчас простирайте. Загрязнения на иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
æ губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим сред-
ством и протрите, шелк очищайте, используя пятновыводитель;
æ лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги,
смочите жидкостью для снятия лака;
æ пятна от травы: используйте тампон, смоченный метиловым спиртом; æ пятна крови, молока, яиц: промойте под струей холодной воды, а за-
тем застирайте при 50-60°С порошком с энзимами, подходящим для дан­ного типа ткани.
16
Запуск машины
Прежде всего произведите пробную стирку без загрузки,
используя программу 2 при 90°С
Стирка
••
Загрузите белье в стиральную машину.
••
••
Добавьте моющее средство и ополаскиватель.
••
••
Закройте дверцу.
••
••
Подключите стиральную машину к электросети.
••
••
Включите подачу воды.
••
••
Выберите нужную температуру при помощи рукоятки
••
выбора температуры Â.
••
Нажмите, если требуется, кнопки G, F.
••
••
Переведите рукоятку выбора программ À на нужную программу
••
(ñì. Таблицу программ на стр.20).
••
Нажмите кнопку включения/выключения D.
••
По окончании стирки
Для выключения стиральной машины дождитесь включения контрольной лам­почки J и переведите кнопку включения/выключения в положение О  Вык­лючено. Откройте дверцу, предварительно подождав примерно 3 мин. Вынув белье из машины, оставьте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного запаха, перекройте подачу воды и отсоедините машину от элек­трической сети.
Сушка
••
Загрузите белье в стиральную машину.
••
••
Закройте дверцу люка.
••
••
Подключите стиральную машину
••
к электрической сети.
••
Включите подачу воды.
••
••
Поставьте рукоятку выбора программ À
••
в положение для сушки хлопчатобумажных или деликатных тканей.
Максимальная загрузка при сушке
хлопчатобумажные ткани 2,25 êã
синтетические ткани 1,5 êã
шерстяные ткани 1 êã
17
••
Если Вы стирали белье руками, поставьте рукоятку выбора программ À
••
в положение отжим (7  программа для хлопчатобумажных, 13  програма для синтетических тканей).
••
При помощи рукоятки выбора времени сушки Ñ выберите необходимое
••
время (см. табл. на этой стр.).
••
Если необходимо, нажмите кнопку понижения температуры сушки Í.
••
••
Нажмите кнопку включения/выключения D, чтобы начать сушку.
••
••
Во время цикла сушки дверь можно открывать, при этом выключает-
••
ся нагрев, обдув и вращение барабана, позволяя проверить состоя­ние ткани и, если необходимо, вытащить мелкие вещи, которые уже высохли; при этом необходимо помнить, что пока ткань теплая, она
кажется влажной, поэтому ее надо немного охладить.
По окончании цикла сушки
Отключите стиральную машину, нажав кнопку D, откройте дверцу люка и из­влеките белье, оставьте дверцу открытой во избежание образования непри­ятного запаха, перекройте кран подачи воды.
Рекомендуемое время сушки
Ткань Загрузка Мах загрузка (кг) Время сушки (мин)
Хлопок, лен Постельное белье 2,25 100-110
Хлопок
Акрил Пижамы, свитера 1 60
Нейлон,
полиэстер
Махровые полотенца, халаты
Блузки, нижнее белье
2,25 90-100
1,5 40
Для загрузки меньшей, чем указано в таблице, следует пропорцианально уменьшить требуемое время сушки. До тех пор, пока Вы не наберетесь соб­ственного опыта, рекомендуется устанавливать время сушки немного мень­ше предлагаемого. В конце сушки пощупайте белье  если оно недостаточно высушено, закройте дверцу и установите дополнительное время сушки. Это особенно важно, потому что пересушенное белье трудно гладить. Со време­нем Вы приобретете опыт по определению времени.
18
Стирка с сушкой
Если Вы собираетесь постирать и высушить белье, то
••
Загрузите белье в стиральную машину.
••
••
Закройте дверцу люка.
••
••
Подключите стиральную машину к электрической сети.
••
••
Включите подачу воды.
••
••
Добавьте моющее средство и ополаскиватель.
••
••
Выберите нужную температуру при помощи рукоятки
••
выбора температуры Â.
••
Нажмите, если требуется, кнопки F, G. Кнопку исключения
••
отжима F во время непрерывной стирки и сушки использовать нельзя. Когда нажата кнопка исключения отжима F, рукоятка выбора времени сушки должна стоять в позиции 0.
••
Переведите рукоятку выбора программ À на нужную программу
••
(ñì. Таблицу программ íà ñòð. 20).
••
При помощи рукоятки выбора времени сушки Ñ выберите необходимое
••
время (см. табл. Рекомендуемое время сушки íà ñòð. 18).
••
Если необходимо, нажмите кнопку понижения температуры сушки Í.
••
••
Нажмите кнопку включения/выключения D.
••
••
Дверь машины можно открывать только во время сушки, или
••
через 3 мин. после выключения.
••
Если Вы хотите загрузить больше белья, чем максимально допустимо
••
(ñì. òàáë. Максимальная загрузка при сушке на стр. 17), следуйте инст­рукциям из раздела «Стирка».
••
В конце цикла стирки разделите белье так, чтобы каждая часть не пре-
••
вышала рекомендуемого количества; теперь, следуя инструкциям из раздела «Сушка», высушите белье по частям.
••
Убедитесь, что в машину поступает вода, которая необходима
••
для конденсации влаги в процессе сушки.
19
Таблица программ
Хлопок и лен
Синтетика
Ткани и степень загрязнения
Сильно загрязненное белое белье 1 70-90 F, G
Сильно загрязненное белое и прочноокрашенное цветное белье
Нормально загрязненное белое и прочноокрашенное цветное белье
Нормально загрязненное белое и нестойкое цветное белье
Слабозагрязненное белое и нестойкое цветное белье
Полоскание 5
Смягчение 6
Отжим 7
Сильно загрязненная белая и цветная прочноокрашенная
Нормально загрязненная белая и цветная прочноокрашенная
Нормально загрязненная белая и цветная нестойкая
Слабо загрязненная деликатная, белая и цветная нестойкая
Полоскание, смягчение 12
Ïðîã-
рамма
2 70-90
2 50-60 F, G
3 40-60 F, G
4 30-40 F, G
8 40-60 F, G, H
9 40-60 F, G, H
10 30-50 F, G, H
11 30-40 F, G, H
Термо-
ñòàò,°
Кнопки
F, G
F, G
F, G
F, G, H
Отжим 13
Шерсть
Øåëê
Шерсть (выдерживающая машинную стирку)
Øåëê 14 0
14 30-40 F,G
F Кнопка увеличения количества воды при полоскании G Кнопка исключения отжима. H Кнопка понижения температуры сушки
20
F,G
показано в виде пиктограмм на распределителе моющих средств
МС/ предв. стирка
ÌÑ/
основн.
стирка
Ñìÿã-
читель
♦♦♦
♦♦
♦♦
♦♦
♦♦
Описание программ в зависимости от типа ткани
Описание цикла стирки
Предварительная стирка в теплой воде - стирка при 90° (мах) (при установке рукоятки выбора температуры В в положением * машина будет нагревать воду до 40°С)  полоскание - смягчение -промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 90° (мах) (при установке рукоятки выбора температуры В в положением * машина будет нагревать воду до 40°С) - полоскание - смягчение ­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 60° (мах) - полоскание - смягчение ­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 60° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 40° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Полоскание- смягчение- промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Полоскание со смягчением - промежуточный и окончательный отжим (сушка)
Окончательный отжим - слив (сушка)
♦♦
♦♦
♦♦
♦♦
Стирка при 60° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 60° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 50° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Стирка при 40° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим - (сушка)
Полоскание со смягчением - промежуточный и
окончательный отжим - (сушка) Окончательный отжим - слив (сушка)
♦♦
♦♦
Стирка при 40° (мах) - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим
Стирка в холодной воде - полоскание - смягчение­промежуточный и окончательный отжим
21
Советы по экономии электроэнергии, воды
и моющего средства
G Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излишнее
потребление воды и электроэнергии.
G Выбирайте правильную программу в соответствии с типом ткани и степе-
нью загрязнения. Рекомендуется использовать программы без предвари­тельной стирки  это сбережет Ваше время, воду и электроэнергию. Программы с предварительной стиркой предназначены для действитель­но сильно загрязненного хлопкового белья.
G Устанавливайте правильную температуру: выбирая температуру выше
60°C только для сильно вьевшейся грязи; помните, что современные сти­ральные порошки прекрасно стирают и при низкой температуре.
G Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком много
 это затруднит полоскание, а также вызывает загрязнение окружающей среды.
G Не нажимайте кнопку увеличения количества воды при полоскании, если
Вы намерены сэкономить воду при полоскании (например, если машина загружена не полностью).
G Если Вы стираете синтетические нестойкие ткани или слабозагрязненное
хлопковое белье, то температуру стирки можно установить 0°С.
22
Обслуживание и уход
После каждой стирки оставляйте дверцу откры-
той во избежание образования неприятного запаха и протрите резиновый уплотнитель.
Перекрывайте поступление воды в машину
после каждой стирки.
Перед мойкой и обслуживанием машины все-
гда вынимайте вилку из розетки.
Не используйте химические абразивы и раство-
рители для мойки внешних и внутренних повер­хностей и резиновых частей машины. Мойте машину при помощи тряпочки, теплой воды и мыла.
Распределитель моющих средств необходимо
периодически промывать. Для этого потяните его на себя, как показано на рисунке, и промой­те его под струей воды.
Отключайте машину, когда уезжаете надолго.
Необходимо вынуть вилку из розетки, пере­крыть воду, оставить дверцу приоткрытой. Это сохранит резиновое уплотнение дверцы сухим и предотвратит образование неприятного запаха.
При переезде на новое место необходимо ус-
тановить транспортировочные ограничители, снятые при установке, для того, чтобы не по­вредить машину при перевозке.
23
Шланг
Проверяйте шланг по меньшей мере один раз в год. При любых признаках течи или повреждения замените его аналогичным: при работе машины шланг находится под давлением и может неожиданно лопнуть.
Фильтр сливного насоса
Мотор сливного насоса оборудован фильтром, который необходимо перио­дически прочищать, (если вы много стирайте ворсистые ткани, то фильтр сле­дует прочищать чаще). Чтобы вынуть фильтр, на нижней панели машины откройте люк фильтра, нажимая на него с левой стороны. Поверните рукоят-
ку фильтра против часовой стрел­ки и потяните на себя. При этом может вылиться немного воды, поэтому постелите на пол тряпку. Промойте фильтр и установите его на прежнее место, поворачи­вая рукоятку по часовой стрелке. Проверьте, что фильтр вставлен правильно (см. ðèñ.).
Внимание: перед чисткой фильтра убедитесь, что машина закончила цикл стирки и отсоедините машину от электросети.
Удаление накипи
Вода содержит все возрастающее количество труднорастворимых солей вследствие возрастающего загрязнения окружающей среды. Если Вы живе­те в области с жесткой водой, кроме использования смягчителя воды при каждой стирке, изредка производите очистку, пустив машину на выполнение программы стирки без белья и моющего средства, используя удалитель на­кипи для стиральных и посудомоечных машин.
24
Устранение неисправностей
В случае неудовлетворительных результатов стирки
или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел,
прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев
Вы можете решить возникшие проблемы сами
Обнаруженная
неисправность
Машина
не работает
Машина
не заливает воду
Машина заливает
и сливает воду
одновременно
Убедитесь, что
вилка вставлена в розетку
не отключено электричество в Вашем доме
дверца закрыта плотно
кнопка включения/выключения находится
в положении ON
рукоятка выбора программ находится
в правильном положении
кран подачи воды открыт
не перекрыта подача воды в доме
кран подачи воды открыт
шланг подсоединен правильно и не пережат
не перекрыта подача воды в доме
давление в водопроводе достаточное
не засорен фильтр на заливном шланге
не перегнут и не пережат сливной шланг
конец шланга находится на высоте 60-70 см
конец шланга не касается поверхности воды
Если слив соответствукет требованиям, но проблемы остаются, выключите машину и пе­рекройте воду
Проблемы
при сливе воды
и отжиме
выбрана программа с автоматическим сливом
случайно не нажата кнопка остановки
машины с водой (для предотвращения образования складок)
не засорен сливной насос
не пережат сливной шланг
нет засоров канализации
25
Сильная
вибрация
при отжиме
при установке правильно сняты транспортировоч-
ные ограничители (см. инструкции по установке)
машина правильно выровнена
зазор между машиной и окружающими предме-
тами достаточен
Âîäà íà ïîëó
Избыточное
пенообразование
Машина
не сушит белье
Неудовлетвори-
тельные
результаты сушки
гайка на конце заливного шланга плотно затянута
и прокладка правильно установлена
распределитель моющих средств не забит остат-
ками моющих средств
применятся подходящее для машинной стирки
моющее средство
надежно закреплен сливной шланг
используется моющее средство, подходящее для
стиральных машин с фронтальной загрузкой
нет передозировки моющего средства
вилка вставлена в розетку
в доме не отключено электричество
дверца плотно закрыта
нажата кнопка включения/выключения
рукоятка выбора времени сушки находится
не в положении 0
нет проблем со сливом
не засорен сливной насос
правильно выбрано время сушки
(не менее 20 минут)
не превышены рекомендуемые объемы
загрузки
кран подачи воды открыт
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с Сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Indesit и при звонке не забудьте сообщить следующую информацию:
â неисправность, â модель, â серийный номер,
обозначенные на информационной табличке на задней стороне Вашей машины.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
26
Технические характеристики
модель WDS 1045 CÒÕ
размеры ширина 59,5 см
загрузка стирка 14,5 кг
электрические напряжение 220/230 В/50 ГЦ
параметры
гидравлические max давление 100 атм
параметры min давление 0,5 атм
скорость äî 1000 îá/ìèí
отжима
высота 85 см глубина 42 см
сушка 12,25 êã
объем барабана 41 л
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения
от указанных величин.
27
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы (годности)
10 ëåò
со дня изготовления
28
29
Сведения о сертификации стиральной машины WDS 1045 «Мерлони Элеттродоместичи» Россия
Соответствие Код органа Номер и срок действия
ГОСТам по сертификации сертификата
27570.0-87 ÌÅ 53 Â00305 äî 14.10.2001
27570.4-87 235511-79
Ð 50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Стиральная
машина
с сушкой
WDS 1045
Установка и использование
RUS
ÌÅ 53
Loading...