Cucina con forno multifunzione e piano vetroceramica
Istruzioni per l'installazione e l'uso3
Cooker with multifunction oven and ceramic hob
Instructions for installation and use13
Cuisinière avec four multifonction et table
vitrocéramique
Instruction pour l'installation et l'emploi22
Плита с мультифункциональной духовкой и
стеклокерамической поверхностью
Инструкции по использованию и обслуживанию31
CZ
Sporák s víceúcelovou pecící troubou a sklokeramickou
varnou deskou
Návod k instalaci a pouití41
Importante
Per garantire l'EFFICIENZA e la SICUREZZA di questo elettrodomestico:
•rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
•richiedete sempre l'utilizzo di parti di ricambio originali
1Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
professionale all'interno di abitazione.
2Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le av-
vertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione,
d'uso e di manutenzione T enere questo man uale come guida
di riferimento.
3Rimuovere l'imballo e controllare che l'apparecchio non sia stato
danneggiato dalle operazioni di trasporto. Nel caso in cui si abbiano
dei dubbi, è meglio non utilizzarlo e rivolgersi ad un tecnico qualificato. Per ragioni di sicurezza, tenere i materiali utilizzati per l'imballo
(buste di plastica, polistirolo espanso, bullette, ecc.) lontano dalla
portata dei bambini.
4L'apparecchio deve essere installato da un tecnico qualificato se-
condo le istruzioni fornite dal fabbricante. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per lesioni o danni a persone, animali o
cose causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
5La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita soltanto a
patto che esso sia stato collegato in maniera corretta ad un impianto di messa a terra che sia funzionante e conforme alle norme vigenti sulla sicurezza elettrica. Controllare che questo requisito di
sicurezza fondamentale sia sempre rispettato. Nel caso si abbiano
dei dubbi, farlo controllare da un tecnico qualificato. Il fabbricante
non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un collegamento a terra difettoso.
6Prima di collegare l'apparecchio, controllare che le specifiche della
targhetta dei dati di funzionamento corrispondano a quelle della
vostra alimentazione.
7Controllare che l'alimentazione e le prese siano sufficienti per il ca-
rico complessivo richiesto dall'apparecchio, così come viene specificato nella targhetta dei dati di funzionamento. Nel caso in cui si
abbiano dei dubbi, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
8Per l'installazione è necessario utilizzare un interruttore multiplo con
uno spazio tra i contatti pari ad almeno 3 mm.
9In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Se non è possibile fare a meno di
utilizzarli, ricordarsi sempre di utilizzare soltanto prolunghe e adattatori singoli o multipli che siano conformi alle norme vigenti in
materia di sicurezza. e non superare mai la capacità massima indicata sulla prolunga o sull'adattatore singolo e la potenza massima
indicata sull'adattatore multiplo.
10 Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l'interrut-
tore generale dell'apparecchio quando lo stesso non è utilizzato, e
chiudere il rubinetto del gas.
11 Le aperture e le fessure impiegate per la ventilazione e la di-
spersione del calore non devono in nessun caso essere c hiuse o tappate.
12 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere
sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento del ca vo , o per la
sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.
13 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale
14 L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di
·non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
·non usare l'apparecchio a piedi nudi
·non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
·non tirare il cavo di alimentazione , o l'apparecchio stesso, per stac-
·non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
·non permettere che l'apparecchio sia usato dai bambini o da inca-
15 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio-
16 Nel caso in cui si rompa la superficie del vetro , scollegare immedia-
17 Allorché si decida di non utilizzare più l'apparecchio, si raccomanda
18 Il piano di cottura in porcellana dura resiste alle fluttuazioni di tem-
19 Ricordarsi che la superficie di cottura resta calda per almeno mez-
20 Evitare di riporre oggetti sulla superficie di vetro del piano cottura.
21 Non accendere le superfici di cottura, se vi sono lamine di alluminio
22 T enersi lontano dalle superfici calde .
23 Quando si utilizzano piccoli elettrodomestici accanto al piano di cot-
24 T enere i manici delle pentole rivolti verso l'interno in modo da evitare
25 Quando si accende la superficie di cottura, riporre sempre una pen-
26 Istruzioni preliminari. Il sigillante del vetro che viene utilizzato po-
è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
alcune regole fondamentali. In particolare:
care la spina dalla presa di corrente.
sole, ecc.)
paci, senza sorveglianza
ne, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o
staccando la spina, o spegnendo l'interruttore dell'impianto.
tamente l'apparecchio. Per l'eventuale riparazione rivolgersi sola-
mente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere
l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo
aver staccato la spina dalla presa di corrente . Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
peratura e agli urti. Ricordarsi, tutta via, che lame o utensili da cucina
affilati possono rompere la superficie del piano di cottura. Se ciò
accade, togliere immediatamente la spina della cucina dalla rete e
rivolgersi al servizio di assistenza locale.
z'ora dopo essere stata spenta. Non riporre recipienti o altri oggetti
sulla superficie calda.
o di plastica sul piano di cottura.
tura, controllare che il cavo di alimentazione non si trovi sulle superfici calde.
di urtarle accidentalmente e farle cadere dal piano di cottura.
tola sulla superficie immediatamente per evitare che si surriscaldi
velocemente e rischi di danneggiare gli elementi riscaldanti.
trebbe lasciare tracce di grasso sul vetro stesso. Ricordarsi di ri-
muoverle con una normale sostanza detergente non abrasiva prima di mettere in funzione l'apparecchio. Durante le prime ore di
funzionamento è possibile che venga avvertito un odore di gomma,
che comunque scomparirà presto.
3
27 Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti
12
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
V
29 A vvertenza: non posizionate mai contenitori bollenti, pietanze cal-
della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambini a distanza
30 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adegua-
28 controllare sempre che le manopole siano nella posizione "o"/"o"
quando l'apparecchio non è utilizzato;
Installazione
de e materiale infiammabile all'interno del cassetto scaldavivande.
ti accorgimenti affinché l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.
Le istruzioni che seguono sono rivolte all'installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione
regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: scollegare sempre la cucina dall'alimentazione elettrica prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, regolazione, ecc.
Posizionamento
E' possibile l'installazione a fianco di mobili la cui altezza
non superi quella del piano di lavoro. Per una corretta installazione della cucina vanno osservate le seguenti precauzioni:
a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro , debbono essere situati ad almeno 200
mm. dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisi-
ti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e
comunque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un'altez-
za minima dal top di 420 mm (vedi figura).
d) Allorché la cucina venga installata sotto un pensile,
quest'ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal
piano di 700 mm (millimetri) come da figura.
e) Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate
nella figura.
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min.mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Collegamento elettrico
Il cavo va dimensionato in base al tipo di collegamento
elettrico utilizzato (vedi schema di connessione riportato
di seguito).
Installazione del cavo di alimentazione
Apertura della morsettiera:
· Svitare la vite “V”
· Tirare il coperchio della basetta di giunzione per aprir-
lo
Per l'installazione del cavo di alimentazione, eseguire le
operazioni seguenti:
· posizionate la piccola connessione A-B secondo il tipo
di collegamento che si desidera effettuare utilizzando
lo schema riportato nella figura 3.
Nota: le piccole connessioni vengono preparate dalla
Fabbrica per il collegamento monof ase a 230V (i contatti
1-2-3 sono connessi l'uno all'altro). Il ponte 4-5 è situato
nella zona inferiore della morsettiera.
· introdurre i cavi (N e ) come viene mostrato nella
figura e serrare le viti corrispondenti.
· fissare i cavi rimanenti sui morsetti 1-2-3.
· fissare il cavo di alimentazione nell'apposito f ermacavo
e chiudere il coperchio per mezzo della vite “V”.
Livellamento
Per ottenere un liv ellamento perfetto della cucina, vengono forniti dei piedini regolabili (vedere la fig.1). che possono essere avvitati nelle sedi poste negli angoli della base
della cucina.
3
2
1
A
N
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Per il cavo utilizzare una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta dei dati. Al momento di eff ettuare
la connessione direttamente alla rete, installare tra l'apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con un'apertura minima di 3 mm. tr a i contatti. Questo interruttore de ve
4
B
essere sufficiente per il carico e deve essere conforme
104
60
50
85/90
alle norme vigenti (il conduttore di terra non deve essere
interrotto dall'interruttore). Il ca vo dell'alimentazione de ve
essere posizionato in modo tale da non superare 50°C
più della temperatura ambiente per tutta la sua lunghezza. Prima di eff ettuare l'allacciamento accertarsi che:
Caratteristiche T ecniche
Forno
Dimensioni (LxPxH)39x41x34 cm
Volume54 lt
Assorbimento forno Max2100 W
· la valvola limitatrice e l'impianto domestico possano
sopportare il carico dell'apparecchiatura (vedi targhetta
caratteristiche);
· l'impianto di alimentazione è dotato di un collegamento a terra efficiente che è conforme alle disposizioni
contenute nelle norme vigenti;
· la presa o l'interruttore omnipolare è facilmente accessibile, una volta installata la cucina.
Piano di cottura in ceramica
Anteriore sx1200 W
Posteriore sx1700 W
Posteriore dx1200 W
Anteriore dx1700 W
Assorbimento piano di cottura in ceramica Max 5800 W
Voltaggio e frequenza
230V / 400V 3N AC 50 Hz
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
Larghezza: 42 cm
Profondità: 44 cm
Altezza: 23 cm
Questo apparecchio è stato costruito in conformità
con le seguenti normative comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modifiche;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modifiche.
5
La cucina con forno m ultifunzione
D Leccarda o piatto di cottura
E Cruscotto
F Piedini o gambe regolabili
G Manopola di selezione
H Spia luminosa verde
K Griglia ripiano del forno
IManopole piastre elettriche
M La spia termostato
N Manopola del timer
N Manopola del termostato
Q Orologio con contaminuti rustico
E
K
D
F
H
I
M
L
GN
Come utilizzare la cucina
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti
sul cruscotto della stessa.
Attentione: prima di utilizzare il forno e il grill per la prima
volta è bene lasciarli funzionare per circa 30 minuti. Controllare che il forno sia vuoto, il termostato sia al massimo,
la porta aperta ed il locale adeguatamente areato. L'odore che talvolta si avverte durante questa operazione è
dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno e il grill durante l'intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l'installazione del prodotto.
Attentione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamente nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le
altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e
non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre
state cuocendo perchè potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile,
pellicole di alluminio, ecc.) sulla griglia in dotazione con
l'apparecchio appositamente inserita nelle guide del forno.
Le manopole del forno
Il forno "5 cuochi" combina i vantaggi del tradizionale forno "statico" con quelli del moderno forno "ventilato".
Il forno "5 cuochi" è estremamente versatile e offre 5 diverse modalità di cottura sicure e semplici. Usate le manopole per selezionare le diverse funzioni di cottura disponibili nel forno "5 cuochi".
G - manopola di selezione programmi
N - manopola termostato
L
Q
Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, diversa da quella di riposo contrassegnata dallo "o", si ha
l'accensione della luce forno; la posizione della manopola
contrassegnata dal simbolo permette di accendere la luce
del forno senza che alcun elemento riscaldante sia attiva-
to. La posizione identificata dal simbolo
possibile accendere la luce del forno senza che nessuna
resistenza del forno sia attiva. La luce del forno accesa
indica che il forno è in funzione; la luce rimarrà accesa
finché il forno è in funzione.
1. Lo "statico"
- Posizione manopola "G":
- Posizione manopola "N": a scelta fra 50°C e Max
In questa posizione si accende la luce ed i due elementi
riscaldanti inferiore e superiore. E' il classico forno della
nonna che è stato però portato ad un eccezionale livello
di distribuzione della temperatura e di contenimento dei
consumi. Il forno statico resta insuperato nei casi in cui si
debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti
da due o più elementi che concorrono a formare un piatto
unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale,
baccalà alla spagnola, stoccafisso all'anconetana, teneroni
di vitello con riso ecc... Ottimi risultati si ottengono nella
preparazione di piatti a base di carni di manzo o vitello
quali: brasati, spezzatini, goulasch, carni di selvaggina,
cosciotto e lombo di maiale ecc... che necessitano di
cottura lenta con costante aggiunta di liquidi. Resta
comunque il miglior sistema di cottura per i dolci, per la
GN
H
I
fa sì che sia
6
frutta e per le cotture con recipienti coperti specifici per le
cotture al forno. Nella cottura al forno statico utilizzate un
solo ripiano, in quanto su più ripiani si avrebbe una cattiv a
distribuzione della temperatura. Utilizzando i diversi ripiani
a disposizione potrete bilanciare la quantità di calore tra
la parte superiore ed inferiore, in par ticolare il secondo o
il primo ripiano dal basso consentono di avere più calore
inferiormente.
2. . Il "ventilato"
- Posizione manopola "G":
- Posizione manopola "N": a scelta fra 50°C e Max
Dato che la ventilazione rimane costante e uniforme grazie
alla ventola posta nella parte posteriore del forno, il cibo
viene cucinato e rosolato in modo uniforme e in tutti i punti.
Potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro , purchè le temperature di cottura siano simili.
E' possibile utilizzare due ripiani contemporaneamente
seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo "Cottura
contemporanea su più ripiani". Questa funzione è
particolarmente indicata per piatti che necessitano di
gratinatura o per piatti che necessitano di cottura
abbastanza lunga ad esempio: lasagne, maccheroni
pasticciati, pollo e patate arrosto ecc...
Per le carni, notevoli vantaggi si ottengono per la cottura
degli arrosti in quanto la migliore distribuzione della
temperatura consente di utilizzare temperature più basse.
Negli arrosti di carne la migliore distribuzione del calore
consente di utilizzare temperature più basse che riducono
la dispersione degli umori mantenendoli così più morbidi
e riducendo il calo di peso. Il ventilato è particolarmente
apprezzato per la cottura dei pesci che possono essere
cucinati con pochissima aggiunta di condimenti,
mantenendone così inalterato l'aspetto e il sapore. Per i
contorni, eccellenti risultati si ottengono nelle cotture di
verdure brasate quali zucchine, melanzane, peperoni,
pomodori ecc..
Desserts: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte
lievitate come pan di spagna, brioches, croissants. La
funzione ventilato può anche essere usata per scongelare
carne bianca o rossa, pesce, pane, impostando una
temperatura di 80°-100°C. Per scongelare cibi più delicati
potete impostare 50°C o usare la sola circolazione di aria
fredda impostando la manopola termostato a 0°C.
3. Il "grill"
- Posizione manopola "G":
- Posizione manopola "N": Max.
La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la
immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando
la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente.
La cottura al grill è particolar mente consigliata per quei
piatti che necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecote, filetto, hamburger
etc...
4. . Il "Doppio grill"
- Posizione manopola "G":
- Posizione manopola "N": Max.
Un grill più grande dei soliti e con un disegno del tutto
nuovo: il rendimento di cottura è aumentato del 50%. Il
doppio grill elimina le zone angolari di assenza di calore.
Importante: Per ottenere risultati di cottura ottimali e per
risparmiare energia (il 10% circa), tenere sempre
la por-
ta del forno chiusa quando si usa la funzione grill.
Nell'utilizzo delle funzioni grill, posizionare la griglia sul
ripiano più alto (vedere tabella cottura) e inserire sotto la
griglia la leccarda per raccogliere i grassi.
5. Il "doppio grill ventilato"
- Posizione manopola "G":
- Posizione manopola "N": a scelta fra 50 e 200°C
Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la
circolazione forzata dell'aria all'interno del forno. Ciò
impedisce la bruciatura degli elementi superficiali
aumentando il potere di penetrazione del calore. Risultati
eccellenti vengono raggiunti con kebab di carne e verdure, salsicce, costolette, braciole di agnello , pollo, quaglia,
braciole di maiale, ecc. Questa modalità è anche ideale
per cuocere trance di pesce (pesce spada, tonno,
epinefelo, ecc.).
IIn questa funzione si mette in rotazione anche il motorino
del girarrosto (ove presente). Le cottura con questa
funzione sono particolarmente consigliate per carni come
lombate, pollame, ecc....
Nota: : Le cotture al grill (funzioni 3, 4, 5) debbono essere
effettuate a porta chiusa.
Spia luminosa del funzionamento del forno (L)
Segnala che il forno sta producendo calore. Si spegne
quando la temperatura all'interno del forno ha raggiunto
la temperatura selezionata tramite la manopola. A questo
punto la spia che si accende e si spegne alternativamente indica che il termostato sta funzionando correttamente
e mantenendo costante la temperatura all'interno del forno.
Attentione
Evitare che i bambini tocchino la porta del forno, perché
essa si riscalda moltissimo durante la cottura.
Timer
Per utilizzare il timer , è necessario caricarlo tramite la manopola "M". Ruotare la manopola di un giro quasi comple-
to in senso orario
. Quindi, ruotarla in senso inverso
e impostare il tempo posizionando il numero (minuti)
sul quadrante della manopola al di sotto della marcatura
sul cruscotto.
7
Orologio con contaminuti rustico
Come rimettere l'ora corrente
Il forno dev e essere collegato all'alimentazione elettrica.
Premere e ruotare la manopola in senso antiorario fino a
impostare l'ora esatta.
NB: L'orologio funziona elettronicamente. Quindi, in caso
di mancanza di corrente si fermerà per tutta la durata
della mancanza stessa. Al ritorno della corrente, sarà
necessario ripetere l'operazione di impostazione dell'ora
corrente.
Funzione contaminuti
Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa funzione non controlla l'accensione e lo spegnimento del forno, ma emette solamente un allarme acustico a tempo
scaduto.
Come impostare il contaminuti
Ruotare la manopola in senso antiorario fino a portare
l'indice sul tempo desiderato (scala interna), visibile attraverso la finestrella dell'indice stesso .
Il conteggio del tempo inizierà immediatamente.
Per interrompere il suono , o per utilizzare la sola funzione
orologio, portare l'indice sul simbolo .
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una v asta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera
migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note ripor tate di
seguito sono solamente delle indicazioni di massima che
potrete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura dei dolci
Il forno deve essere già caldo quando si inserisce un dolce;
attendere il termine della fase di preriscaldamento (10-15
min. circa). La temperatura di cottura per i dolci v aria da 160°C
a 200°C. Non apr ire la porta durante la cottura di un dolce
poiché questo si affloscerebbe.
Dolce troppo secco
La prossima volta imp ostat e una tem pera tura di10°C
superiore e riducete il tempo d i cott ura.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbas sate la tem peratur a di
10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altez za infer iore, im posta te una
temperatura più bas sa e pro lungate la cot tura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riduc ete la t emper atur a,
aumentate il tempo d i cottur a.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospar getelo anche con un
pò di farina oppure uti lizzate ca rta f orno.
Ho cotto su più ripiani (nella funzione "ventilato")
e non tutti sono allo stesso avanzamento di
cottura
Impostate una tem per atura in feri ore.
Non necessariamente ripiani inse riti
contemporanea mente debbono ess ere to lti in siem e.
Cottura del pesce e della carne
Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature basse. (150°C-175°C). Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all'esterno conservando all'inter no il sugo, è
bene iniziare con una temperatura iniziale alta (200-220°C)
per breve tempo, per poi diminuir la successivamente. In linea generale, più carne c'è più bassa sarà la temperatura e
più lungo sarà il periodo di cottura. Porre la car ne al centro
della griglia e posizionare al di sotto di essa un contenitore
per raccogliere le sgocciolature di grasso. Inserite la griglia
centro del forno. Se la cottura necessita di maggior calore
dal basso, utilizzate il primo ripiano dal basso.
Cottura contemporanea su più ripiani
Qualora fosse necessario utilizzare due griglie, utilizzate solo
la funzione 2
soluzione adottabile per questo tipo di cottura.
· Il forno ha 5 differenti ripiani. Utilizzate solo i due ripiani
centrali, in caso di cottura con il forno ventilato: i r ipiani
esterni, superiore ed inferiore, ricevono direttamente il
calore e quindi potrebbero bruciare gli alimenti più delicati.
· In generale, utilizzate il secondo e il quarto livello dal basso,
"forno ventilato", praticamente l'unica
8
ponendo il cibo che necessita di maggior calore sul ripiano
2. Ad esempio: nel caso in cui v oleste cucinare un arrosto
con un altro tipo di alimento, ponete l'arrosto al secondo
livello e l'alimento più delicato sul quarto.
· Quando cucinate alimenti che richiedono tempi e temperature di cottura diversi, impostate la temperatura media tra le due consigliate e ponete gli alimenti più delicati
sul quarto ripiano. Rimuovete prima l'alimento che
necessita di un tempo di cottura più brev e.
· Ponete la leccarda sul ripiano più basso e la griglia su
quello più alto.
· Quando cucinate la pizza su più di un ripiano con la
temperatura impostata su 220°C, ricordatevi di
preriscaldare il forno per almeno 15 minuti. Generalmente
la cottura effettuata sul quarto ripiano ha una durata
maggiore; per questa ragione è consigliabile estr arre dal
forno prima la pizza sul ripiano inferiore, lasciando l'altra
ancora per qualche minuto.
Utilizzo del grill
Il forno consente di utilizzare due diversi metodi di grigliatura.
Utilizzate la funzione n.
consumo energetico per questa funzione è solo di 1200 W.
Risulta quindi ideale per grigliare piatti di ridotte dimensioni:
es. toast, hot-dogs ecc.
Posizionate il cibo al centro della griglia, dato che risulta
accesa solamente la parte centrale della resistenza
superiore. Il cibo negli angoli non viene cotto.
“Grill” per piccole porzioni. Il
La posizione 4
tutta la superficie della griglia. Utilizzate questa funzione
quando avete del cibo distribuito uniformemente e volete la
doratura uniforme.
Importante: Per ottenere risultati di cottura ottimali e per
risparmiare energia (il 10% circa), tenere sempre la porta
del forno chiusa quando si usa la funzione grill.
Quando si utilizzano le funzioni grill, si raccomanda di
impostare il termostato al massimo. Questo, però, non
significa che non si possano utilizzare temperature inferiori.
Nell'utilizzo delle funzioni grill, posizionare la griglia sul ripiano
più alto (vedere tabella cottura) e inserire sotto la griglia la
leccarda per raccogliere i grassi.
Posizione 5
grigliature veloci, si distribuisce il calore emesso dal grill
consentendo contemporaneamente alla doratura superficiale
anche una cottura nella parte inferiore. Consente di grigliare
grossi pezzi di carne o pollame senza l'uso del girarrosto.
Potete anche usarla nella parte finale della cottura dei cibi
che abbiano bisogno di doratura superficiale, ad esempio è
l'ideale per dorare la pasta al forno a fine cottura.
Nell'utilizzo di tale funzione disponete la griglia sul 2° o 3°
ripiano partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché,
per raccogliere i grassi ed evitare la for mazione di fumo,
disponente una leccarda nel 1° ripiano dal basso. Utilizzando
questa funzione insieme allo spiedo (previsto solo su alcuni
modelli) è possibile anche la cottura di pietanze sulla leccarda
posta al 1° ripiano, per esempio: patate, ecc....
"Doppio grill" consente di grigliare su
"Doppio Grill Ventilato" è utilissima per
Consigli pratici sull'uso delle piastre elettriche
Le manopole di comando delle piastre elettriche del
piano cottura (I)
Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche di
serie, veloci e automatiche, in combinazioni varie (le piastre veloci si distinguono dalle altre per mezzo di un bollino rosso al centro e le piastre automatiche per mezzo di
un disco di alluminio al centro).
Per evitare dispersione di calore e danni alle piastre, si
consiglia di utilizzare recipienti per cucinare con fondi piatti
e con diametro non inferiore a quello della piastra stessa.
La tabella riporta la corrispondenza tra la posizione indicata sulle manopole e il tipo di utilizzo che si consiglia per
le piastre.
Pos. Piastra normale o rapida
0Spento
1Cot tura di ver dure, p esci
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli
Proseguimento di c ottura d i gra ndi quantit à di
3
cibi, minestroni
4
Arrostire (m edio)
5
Arrostire (forte)
6
Rosolare o raggiunger e bollitur a in p oco te mpo
Spia luminosa verde (H)
Questa spia si accende quando viene accesa una piastra
elettrica.
9
Istruzioni sull'uso del piano di cottura in ceramica
Descrizione
I piani di cottura sono dotati di riscaldatori elettrici radianti
incorporati al di sotto della superficie del piano di cottura
(zone che diventano rosse durante il funzionamento).
A. Zona di cottura (A).
B. Luci che indicano se la temperatura dei riscaldatori cor-
rispondenti supera i 60° C, anche se la zona del piano di
cottura è stata spenta.
AA
B
Descrizione degli elementi riscaldanti
Gli elementi riscaldanti radianti sono costituiti da elemen-
ti riscaldanti circolari, che diventano rossi soltanto dopo 1020 secondi dall'accensione.
Istruzioni per l'uso del piano di cottura in
vetroceramica
Per ottenere dal piano di cottura i migliori risultati possibili,
seguire alcune regole fondamentali al momento di preparare o cucinare i cibi.
· Sui piani di cottura in vetroceramica è possibile utilizzare tutti i tipi di pentole e padelle. Tuttavia, la superficie
inferiore deve essere perfettamente piana. Naturalmente, più spesso è il fondo della pentola o della padella, più
uniformemente viene distribuito il calore.
· Controllare che la base della padella copra completamente la corona: ciò permetterà di sfruttare appieno il
calore prodotto
· Controllare che la base della padella sia sempre asciutta e pulita: ciò garantisce non solo che il contatto sia
quello ottimale, ma anche che le padelle e i piani di cottura durino a lungo.
· Non utilizzare le stesse padelle che vengono utilizzate
per la cottura sui bruciatori a gas, perché la forza del
calore di questi ultimi potrebbe deformare la base della
padella e non darà gli stessi risultati se poi viene utilizzata su di un piano di cottura in vetroceramica.
10
Consigli pratici per la cottura
Manopola di
selezione
1 Statico
2 Forno
ventilato
3 Grill
Cibo da cucinarePeso
(Kg)
Anatra
Roast beef
Arrosto di maiale
Biscotti
Crostate
(su 2 ripiani)
Pizza
Lasagne
Agnello
Pollo arrosto + pat ate
Sgombro
Sgombri
Plum cake
Bignè (su 2 ripiani)
Biscotti(su 2 ripian i)
Pan di spagna (su 1
ripiano)
Pan di spagna(su 2
ripiani)
Torte salate
Sogliole e seppie
Spiedini di calamari e
gamberi
Filetto di merluzzo
Verdure alla grigli a
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1.5
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
1
1
1
1
Posizione di
cottura dal
basso
3
3
3
3
3
2-4
3
2
2-4
2
2
2
2-4
2-4
3
2-4
3
4
4
4
3/4
Tempo di
riscaldamento
(min.)
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
5
5
5
5
Manopola
del
termostato
200
200
200
180
180
220
200
180
180
180
180
170
190
180
165
165
200
Max
Max
Max
Max
Durata
della
cottura
(min.)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
20-35
30-35
50-60
60-75
50-55
55-60
40-50
25-35
10-15
25-30
25-30
25-30
8
4
10
8-10
4 Doppio grill
5 Ventilato e
doppio grill
NB: i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modi ficati in base ai propri gusti pers onali. Ne lle
cotture al grill o doppio grill o ventilato la leccarda va posta sempre al 1 ° ripiano a part ire dal basso.
Bistecca di vite llo
Cotolette
Hamburger
Sgombri
Toast
Pollo alla griglia
Seppie
1
1.5
1
1
n.° 4
1.5
1.5
4
4
3
4
4
2
2
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
200
200
15-20
20
7
15-20
5
55-60
30-35
11
Manutenzione ordinaria e pulizia del f orno
Scollegare il forno dalla fonte di elettricità prima di
effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia. Perché il f orno duri il più a lungo possibile, pulirlo
frequentemente e con cura, tenendo sempre a mente che:
· le parti smaltate e i pannelli autopulenti vanno lavati
con acqua calda, senza l'aggiunta di polveri abrasive
o sostanze corrosive , che potrebbero danneggiarne la
finitura;
· l'interno del forno va pulito, con una certa frequenza,
quando è ancora tiepido usando acqua calda e
detersivo, risciacquando ed asciugando poi
accuratamente;
· l'acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a
contatto per lungo tempo con acqua fortemente
calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed
asciugare dopo la pulizia. È inoltre opportuno asciugare eventuali tr abocchi d'acqua;
· evitare che sul pannello di controllo si accumulino sporco e grasso, pulendolo frequentemente.
Utilizzare spugne non abrasive o panni morbidi per non
graffiare le parti smaltate o in acciaio lucido.
Pulizia della superficie del piano di cottura
Prima di cucinare, la superficie del piano di cottura dovrebbe essere sempre pulita con un panno umido al fine
di rimuovere la polvere o le particelle di cibo rimaste. La
superficie del piano di cottura dovrebbe essere pulita regolarmente con una soluzione tiepida d'acqua e detergente leggero. P eriodicamente potrebbe essere neces-
sario utilizzare un prodotto proprietario specifico per
la pulizia del piano in ceramica. Rimuovere innanzitutto
tutto il cibo e il grasso versati con un raschietto per vetri,
preferibilmente del tipo a lama di rasoio (non in
dotazione) oppure, in mancanza di ciò, del tipo a lama di
rasoio fissa.
Prodotti specifici per la
pulizia del vetroceramica
Raschietto a lametta e L amett e
di ricambi
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Altri prodotti per vetroc eram ica
Sostituzione della lampadina del forno
· Estrarre la spina (se accessibile) oppure scollegare il
forno dalla rete spegnendo l'interruttore multipolo utilizzato per connettere il forno alla fonte di elettricità;
· Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
· Svitare la lampadina e sostituirla con una lampadina
resiste alle alte temperature (300°C) che abbia le caratteristiche seguenti:
-Tensione 230/240 V
-Potenza 25W
-Attacco E14
· Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione
al forno.
Dove acquistarli
Hobbistica e
Ferramenta
Casalinghi
Fai-Da-Te
Ferramenta
Supermercati
Quindi pulire il piano di cottura mentre è ancora caldo al
tatto con un panno di carta e un prodotto detergente adatto.
Poi risciacquare e asciugare con un panno pulito . Nel caso
in cui un pezzo di plastica o una lamina di alluminio si
siano accidentalmente fusi sulla superficie del piano, rimuoverli immediatamente dalla zona di cottura calda per
mezzo di un raschietto. al fine di e vitare di danneggiare la
superficie stessa. Eff ettuare le stesse operazioni nel caso
in cui vi sia stato un versamento di zucchero o cibi con un
alto contenuto di zucchero. Non utilizzare pagliette o spugne abrasive di nessun tipo. Anche prodotti per la pulizia
corrosivi quali spray per f orni o smacchiatori non dovrebbero essere utilizzati.
12
Important
T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
•call only the Service Centers authorized by the manufacturer
•always use original Spare Parts
1This appliance is intended for non-professional use within the
home.
2Before using the appliance, carefully read the instructions
contained in this manual, as they pr ovide important information
for ensuring safe installation, use and maintenance. Keep this
manual as a reference guide.
3Remove the packing and make sure the appliance hasn’t been
damaged during transport. If you have any doubts, don’t use the
appliance. Call a qualified technician for assistance. F or safety , keep
packing materials (plastic bags, polystyrene foam, tac ks, etc.) away
from children.
4The appliance must be installed by a qualified technician in
accordance with the manufacturer’ s instructions. No liability f or injury
or damage to persons, animals or property will be accepted by the
manufacturer arising from failure to f ollow these instructions.
5The electrical safety of this appliance is ensured only if it is correctly
connected to an efficiently earthed system in accordance with
electrical safety regulations. Make sure this basic safety requirement
has been complied with. If in doubt, ha v e it check ed b y a qualified
technician. No liability for damage will be accepted by the
manufacturer because of def ective earthing.
6Before connecting the appliance, make sure the specifications on
the rating plate correspond with those of your power supply.
7Check that your supply and sockets are sufficient f or the total load
taken by your appliance which is stated on the rating plate. If you
have any doubts, contact a qualified technician f or service.
8A multipole circuit breaker with a space between contacts of 3 mm
or more must be fitted for installation
9If the socket and cooker plug are not compatible, have the socke t
replaced with a suitable model by a qualified technician who should
also check that the cross-section of the sock et cable is suited to the
power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple
sockets and/or e xtensions, is not recommended. If their use can not
be avoided, remember to use only single or multiple adapters and
extensions which comply with current safety regulations. In these
cases, never exceed the maximum current capacity indicated on
the single adaptor or extension and the maximum pow er indicated
on the multiple adapter.
10 Do not leave the appliance plugged in if it is not necessary. Switch
off the main switch and gas cock when y ou are not using the cooker.
11 The openings and slots used for ventilation and dispersion of
heat must never be closed or plugged.
12 The user must not replace the supply cable of this appliance. Always
call an after-sales servicing centre authorised by the manufacturer
in the case of cable damage or replacement.
13 This appliance must be used for the purpose for which it was e xpressly
designed.
Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper
and consequently dangerous.
The manufacturer declines all responsibility for damage resulting
from improper and irresponsible use.
14 A number of fundamental rules must be follow ed when using electrical
appliances. The f ollowing are of particular importance:
·do not touch the appliance when your hands or feet are wet
·do not use the appliance barefooted
·do not use extensions, but if these are necessary caution must
be exercised.
·never pull the power supply cab le or the appliance to unplug the
appliance plug from the mains.
·never leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sun etc.)
·do not allow children or persons who are not familiar with the
appliance to use it, without supervision.
15 Always unplug the hob from the mains or s witch off the main switch
before cleaning or carrying out maintenance operations.
16 If the surface of the glass breaks, disconnect the appliance
immediately . F or repairs call only an authorised after-sales servicing
centre and request the use of original spare parts only. Failure to
comply with the above may compromise the saf ety of the appliance.
17 If you are no longer using the appliance, remember to make it
unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting
the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the
appliance, safe, above all for children who could play with the
appliance.
18 The vitreous china hob is resistant to temperature fluctuations and
shockproof. Remember howe ver that sharp kitchen tools or cutters
may break the surface of the hob . If this happens, unplug the cook er
immediately from the mains and call your local servicing centre.
19 Remember that the cooking surface remains hot f or at least half an
hour after you switch off the surface. Do not place containers or
other objects on the hot surface.
20 Av oid setting anything on the glass surface of the cooktop .
21 Do not turn on the cooking surfaces if there are sheets of aluminium
foil or plastic on the hob .
22 Keep a way from the hot surf aces.
23 When using small electrical household appliances close to the hob,
ensure that the power cable does not rest on the hot surf aces
24 Keep pot handles turned inwards to a void knoc king the pot off the
hob.
25 When you turn on the cooking surface always place a pot on the
surface immediately as it will otherwise ov erheat very quickly and
possibly damage the heating elements.
26 Preliminary instructions. The glass sealant utilised may lea ve traces
of grease on the glass. Remember to wipe these away with a normal
non abrasive detergent before y ou turn on the appliance. During the
first few hours of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly .
27 When the appliance is in use, the heating elements and some parts
of the oven door become e xtremely hot. Make sure you don't touch
them and keep children well aw ay.
28 Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the appliance is
not in use.
29 Warning: never place hot containers or items and flammable
materials inside the dishwarmer drawer .
30 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary precautions
to prevent the same from sliding off the pedestal itself .
13
Installation
12
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
V
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed,
regulated and technically serviced correctly in compliance
with current regulations.
Important: disconnect the cooker from the electricity when
making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which
are no taller than the top of the cooker hob. For proper
installation of the cooker, the following precautions must
be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least
200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselv es and
in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm
(millimetres) awa y from the hob , as sho wn in the figure.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min.mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the
electric connection (see the following connection diagram).
Feeding cable installation
Terminal block opening:
· Unscrew screw “V”
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
· position the small connection A-B according to the type
of connection that has to be performed using the
scheme shown in the figure 3.
Note: the small connections are prepared by the Factory
for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are
connected to one another). The br idge 4-5 is situated in
the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and ) as shown in the figu-
re and tighten the relative screws.
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover fastening it with the screw “V”.
3
2
1
Levelling
In order to have a perf ect levelling of the cook er adjustable
feets are supplyed (see Fig.1). They can be screwed in
the seats positioned in the corners of the cooker base.
B
A
N
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data
plate, on the cable; when making the connection directly
to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening
of 3 mm between the contacts, must be installed between
the appliance and the mains. This switch m ust be sufficient
for the load and must comply to regulations in force (the
earthing wire must not be interrupted by the switch). The
power supply cable must be positioned so that it does not
exceed 50°C more than room temperature at any point of
its length. Bef ore making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing
connection which complies with the provisions of
current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily
accessible once the cooker has been installed.
14
Technical Specifications
104
60
50
85/90
Oven
Dimensions (WxDxH)39x41x34 cm
V olume54 lt
Oven absorption Max2100 W
Ceramic Hob
Front Left1200 W
Back Left1700 W
Back Right1200 W
Front Right1700 W
Hob Ceramic absorption Max5800 W
Voltage and frequency
230V / 400V 3N AC 50 Hz
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 23 cm
This appliance conforms with the following Eur opean
Economic Community directives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent
modifications;
-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
The cooker with multifunction oven
D Dripping Pan or Baking Sheet
E Control Panel
F Adjustable Feet or Legs
G Selector Knob
H The green pilot lamp
K Oven Rack
IThe control knobs for the electric plates
L Thermostat Light
M Timer Knob
N Thermostat Knob
Q Country Style Clock and Timer
L
H
K
E
D
F
L
H
M
GN
I
15
Q
GN
I
How T o Use Y our Appliance
The various functions included in the cooker are selected
by operating the control devices located on the cooker
control panel.
Attention: bef ore using the oven and g rill for the first time,
turn the oven on for approximately one half hour. Make
sure that the oven is empty, the thermostat on high, the
door open, and the room properly ventilated. The odor
which can be detected at times is due to the evapor ation
off the substances used to protect the oven and the grill
during the period between the time of production and
installation of the appliance.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when
using the rotisserie to cook (where present). F or all other
types of cooking, never use the bottom shelf and never
place anything on the bottom of the oven when it is in
operation because this could damage the enamel. Always
place your cookware (dishes, aluminium f oil, etc. etc.) on
the grate provided with the appliance inserted especially
along the oven guides.
The Oven Control Knobs
The “5 Programms” o ven combines all the adv antages of
traditional “static” ovens with those of modern “ventilated”
ones.
The”5 Programms” oven is e xtremely versatile and off ers
5 different but sure and easy ways of cooking. Use the
knobs to select the different cooking functions available
on the “5 Programms” o v en:
G - selector knob;
N - thermostat knob.
When the selector knob is on any other setting than that
identified by the “o”, the oven light turns on. The setting
identified by the symbol makes it possible to turn the
oven light on without having any of the oven heating elements on. When the oven light is on, it means that the
oven is in use, and it will remain on f or the entire time the
oven is being used.
1.Convection Mode
- Position of the “ G” knob:
- Position of the “N” knob: between 50°C and Max
On this setting, the light comes on and the top and bottom
heating elements are activated. This is the classic, traditional type oven which has perf ected, with exceptional heat
distribution and reduced energy consumption. The convection ov en is still unequalled when it comes to cooking
dishes made up of sever al ingredients, e .g. cabbage with
ribs, stews, etc. Excellent results are achie v ed when preparing meat-based dishes as well (braised meats, stew,
goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly
and require basting or the addition of liquid. It still remains
the best system for cooking pastries and fruit in general
and when using specific covered containers f or oven cooking. When cooking in conv ection mode, only use one dripping-pan or cooking rack at a time, otherwise the heat
distribution will be unev en. Select from among the v arious
rack heights based on whether the dish needs more or
less heat from the top or bottom.
2. V entilation Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: betw een 50°C and Max
Since the heat remains constant and uniform throughout
the oven due to the fan at the behind, the air cooks and
browns food uniformly over its entire surface. With this
mode, you can also cook various dishes at the same time,
as long as their respective cooking temperatures are the
same. A maximum of 2 rack levels can be used at the
same time, following the instructions in the section entitled, "Cooking On More Than One Rack". This cooking
mode is ideal for au gratin dishes or those which require
an extended cooking time like lasagne, macaroni bake,
chicken and roast potatoes, etc...
Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This
results in less loss of juices, meat which is more tender
and a decrease in the loss of weight for the roast. The
ventilated mode is especially suited for cooking fish, which
can be prepared with the addition of a limited amount of
condiments, thus maintaining their flavour and appearance. Excellent results can also be attained when cooking vegetable like courgettes , aubergines, peppers, tomatoes, etc.
Desserts: leavened cakes are also perfect for the ventilated mode. Moreover , this mode can also be used to thaw
meat, fish and bread by setting the temperature to 80°100°C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to
50°C or use only the cold air circulation feature by setting
the thermostat to 0°C.
3. Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: Max
The extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surf ace of meats and roasts
while locking in the juices to keep them tender . The grill is
also highly recommended for dishes that require high temperature on the surface: beef steaks, veal, entrecôte, filets, hamburger etc...
4. The "Double Grill"
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: Max
This oversized grill has a completely new design, increas-
ing cooking efficiency by 50%. The doub le grill also eliminates pockets of unheated air in the corners of the oven.
Important: Always leave the oven door closed when
using the grill setting n order to achieve the best results
and save on energy (about 10%).
When using the grill, place the rack at the top rack heights
(see cooking table) and place the dripping-pan beneath
the oven rack to pre v ent grease from f alling onto the bottom of the oven.
5. V entilated Double Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “N” knob: betw een 50 and 200°C
This combination of features increases the effectiveness
of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced air circulation of the air throughout
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.