INDESIT EWDD 7145 W EU User Manual

Upute za uporabu
PERILICA RUBLJA
HR
Hrvatski,1
EWDD 7145
UA
Українська,13
Pregled
Postavljanje, 2-3
Raspakiranje i izravnavanje Hidraulični i električni priključci Prvi ciklus pranja Tehnički podaci
Održavanje i očuvanje, 4
Zatvaranje vode i isključivanje električne struje Čišćenje perilice Čišćenje pretinca za deterdžent Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode
Mjere predostrožnosti i savjeti, 5
Opća sigurnost Rashodovanje
Opis perilice i pokretanje programa, 6-7
Kontrolna ploča Kontrolna svjetla Pokretanje programa
HR
Programi, 8
Tablica programa Brzi svakodnevni ciklusi
Osobni izbor, 9
Postavljanje temperature Postavljanje sušenja Funkcije
Deterdžent i rublje, 10
Pretinac za deterdžent Pripremanje rublja Osobito rublje Sustav uravnoteženja napunjenosti
Nepravilnosti i rješenja, 11
Servisna služba, 12
1
Postavljanje
HR
! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose.
! Pozorno pročitajte ove upute: one sadrže važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Raspakiranje i izravnavanje
Raspakiranje
1. Raspakujte perilicu.
2. Provjerite da perilica nije oštećena u prije­vozu. Ako je oštećena, nemojte je priključivati i obratite se preprodavaču.
3. Skinite 4 vijka za zaštitu u prijevozu i gumicu s odstojnikom na stražnjoj strani (vidi
sliku).
Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i spriječava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada. U slučaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite nožice tako da ispod perilice ostane dovoljno prostora za protje­canje zraka.
Hidraulični i električni priključci
Spajanje cijevi za dovod vode
1. Spojite dovodnu cijev navijajući je na slavinu s hladnom vo­dom nareznog otvora 3/4, kao za plinski priključak (vidi sliku). Prije spajanja pustite vodu da teče dok ne bude bistra.
2. Spojite dovod­nu cijev na perili­cu navijanjem na odgovarajući otvor za uzimanje vode na stražžnjoj strani gore desno (vidi sliku).
4. Zatvorite otvore dostavljenim plastičnim čepovima.
5. Sačuvajte sve dijelove: ako je potrebno prevoziti perilicu, treba ih ponovno namjestiti.
! Pakovanje nije igračka za djecu!
Izravnavanje
1. Postavite perilicu na čvrst i ravan pod i ne naslanjajte je na zidove, namještaj ili drugo.
2. Ako pod nije po­tpuno vodoravan, nadoknadite razliku u visini odvijanjem ili navijanjem prednjih nožica (vidi sliku); kut nagiba izmjeren na gornjoj površini ne smije prelaziti 2°.
3. Pazite da na cijevi nema pregiba ni suženja.
! Pritisak vode u slavini mora se nalazi­ti među vrijednostima navedenim u tablici Tehnički podaci (vidi slijedeću stranicu).
! Ako dužina dovodne cijevi nije dostatna, obratite se specijaliziranoj prodavaonici ili ovlaštenom tehničaru.
! Nemojte upotrebljavati već korištene cijevi.
! Upotrijebite one dostavljene sa strojem.
2
65 - 100 cm
Spajanje cijevi za odvod vode
Bez savijanja spoji­te odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 65 do 100 cm od poda.
! Zabranjeno je korištenje produžnih kabela i višestrukih utičnica.
! Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel.
! Električni kabel smiju promijeniti jedino ovlašteni tehničari.
Pozor! Proizvođač otklanja bilo kakvu odgo­vornost u slučaju nepoštivanja ovih propisa.
Prvi ciklus pranja
HR
Druga mogućnost je da crijevo za odvod prebacite preko ruba umivaonika ili kade tako da vodilicu (koja se može kupiti u centru za tehničku pomoć) pričvrstite na slavinu (vidi sliku). Slobodni završetak odvodne cijevi ne
smije ostati uronjen u vodu.
! Ne preporučuje se uporaba produžne cijevi, no ako je neophodna, mora imati isti promjer kao i originalna cijev i ne smije biti duža od 150 cm.
Električni priključak
Prije umetanja utikača u utičnicu, provjerite da:
• utičnica ima uzemljenje i da je u skladu sa zakonskim propisima;
Nakon postavljanja a prije uporabe, izvršite ciklus pranja s deterdžentom ali bez rublja, postavljajući program 11.
Tehnièki podaci
Model EWDD 7145
širina 59.5 cm
Dimenzije
Kapacitet
Elektriè n o prikljuèivan­je
Hidraulièno prikljuèivan­je
Brzina cen­trifugiranja
visina 85 cm dubina 53.5 cm
od 1 do 7 kg za pranje od 1 do 5 kg za sušenje
vidi ploèicu s tehnièkim osobinama na stroju
maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar) minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar) kapacitet bubnja: 58 l
do 1400 okretaja u minuti
• utičnica može podnijeti najveću snagu stroja naznačenu u tablici Tehnički podaci
(vidi sa strane);
• se napon struje nalazi među vrijednostima navedenim u tablici Tehnički podaci (vidi sa
strane);
• utičnica odgovara utikaču perilice. U protiv­nom, zamijenite utičnicu ili utikač.
! Perilicu se ne smije instalirati na otvorenom pa ni ako se radi o zaštićenom prostoru, jer je vrlo opasno izložiti je kiši i nevremenu.
! Utičnica mora biti lako dohvatljiva i nakon postavljanja perilice.
Programi kontrole po propisu
EN 50229
Pranje: program 10; tem­peratura 60°C; izvršeno s 7 kg rublja. Sušenje: odaberite pro­gram za sušenje “15” i postavite razinu sušenja na „ “ za oba ciklusa. Prvi ciklus sušenja mora­te provesti s uobičajenom količinom rublja.
Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim Uredbama EU:
- EMC 2014/30/EU (Elektro­magnetska kompatibilnost)
- 2012/19/EU (WEEE)
- LVD 2014/35/EU (Nizak pritisak)
3
Održavanje i očuvanje
HR
Zatvaranje vode i isključivanje električne struje
• Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ograničava trošenje hidrauličnih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka.
• Isključite utikač iz struje dok čistite perilicu, kao i prilikom izvođenja radova održavanja.
Čišćenje perilice
Vanjski dio i gumene dijelove može se čistiti krpom namočenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrepsti površinu.
Čišćenje pretinca za deterdžent
Izvucite preti­nac podižući ga i povlačeći prema vani (vidi sliku). Operite ga u tekućoj vodi; ovo čišćenje treba često vršiti.
Da bi ste došli do pred-prostora:
1. pomoću odvijača skinite ploču na prednjem dijelu peri­lice (vidi sliku);
2. odvijte poklopac okrećući ga obratno od smjera kazaljke na satu (vidi sliku) ­normalno je da izađe
malo vode;
3. brižljivo očistite unutrašnjost;
4. ponovno zavijte poklopac;
5. provjerite da su kukice ulegle u odgovarajuća ležišta prije no što uglavite ploču na mjesto.
Očuvanje vrata i bubnja
• Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.
Čišćenje crpke
Perilica posjeduje samočišćeću crpku koju nije potrebno održavati. Može se, međutim, dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, du­gma) padnu u pred-prostor koji zaštićuje crpku, a nalazi se u njenom donjem dijelu.
! Provjerite da je ciklus pranja završio i iskopčajte prekidač.
Provjera cijevi za dovod vode
Provjerite cijev za dovod vode barem jednom godišnje. Ako postoje napukline ili pukotine potrebno ju je promijeniti: visoki pritisci bi tijekom pranja mogli prouzročiti iznenadno pucanje.
! Nemojte upotrebljavati već korištene cijevi.
4
Mjere predostrožnosti i
savjeti
! Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s
međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren­ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati.
Opća sigurnost
• Ovaj aparat je osmišljen za uporabu isključivo u domaćinstvu.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina
nadalje i osobe sa smanjenim zičkim, osje­tilnim ili umnim sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja ako ih se nadzire ili su primjereno upućeni u sigurnu uporabu uređaja i razumiju povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti održavanje i čišćenje bez nadzora.
– Ne m ojte su šiti ne opra n o rubl j e .
– Rublje zaprljano tvarima kao što je ulje od prženja, aceton, alkohol, benzin, kero­zin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak i tvari za njegovo uklanjanje, prije sušenja u sušilici rublja morate oprati u to­ploj vodi s većom količinom deterdženta. – Predmete poput ekspandirane gume (pje­nasti lateks), kapa za tuširanje, nepromočivih platna, artikala s jednom stranom od gume te odjeće ili jastuka s dijelovima od pjenastog lateksa ne smijete sušiti u sušilici rublja. – Omekšivače ili slične proizvode smijete koristiti sukladno uputama proizvođača. – Završni dio jednog ciklusa sušilice rublja odvija se bez topline (ciklus hlađenja), radi jamčenja da se artikli neće oštetiti.
POZOR: sušilicu rublja nemojte nikad zausta-
vljati prije završetka programa sušenja. U tom slučaju, brzo izvadite komade rublja i prostrite ih kako bi se brzo osušili.
• Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlažnim rukama ili stopalima.
• Ne isključujte utikač iz utičnice potezanjem kabela, već hvatajući utikač.
• Ne otvarajte pretinac za deterdžent dok stroj radi.
• Ne dirajte izbačenu vodu jer može dostići visoke tem­perature.
• Ni u kom slučaju nemojte nasilno rukovati vratima: mo­gao bi se oštetiti sigurnosni mehanizam koji spriječava slučajno otvaranje.
• U slučaju kvara nemojte dirati ni pokušavati popravljati unutarnje mehanizme.
• Provjeravajte uvijek da se djeca ne približavaju stroju dok radi.
• Vrata se tijekom pranja obično zagrijavaju.
• Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave dvije ili tri osobe uz najveću moguću pozornost. Ne pokušavajte je sami premjestiti jer je vrlo teška.
• Prije unošenja rublja provjerite da li je bubanj prazan.
Vrata se tijekom sušenja obično zagrijavaju.
• Nemojte sušiti rublje prano sa zapaljujućim
rastvornim sredstvima (npr. trikloroetilenom).
• Nemojte sušiti rublje od gumenih, rastezljivih
ili sličnih materijala.
• Provjerite da tijekom faza sušenja slavina za vodu bude
otvorena.
• Djeca mlađa od 3 godine moraju biti podalje od
sušilice ukoliko nisu pod stalnim nadzorom.
• Izvadite iz džepova sve predmete kao što su
upaljači i šibice.
Rashodovanje
• Rashodovanje materijala od ambalaže: pridržavati se lokalnih propisa, tako će se pakovanje moći ponovno upotrijebiti.
• Europska direktiva 2012/19/EU o električnom i elektronskom otpadu propisuje da se električne kućanske aparate ne smije zbrinjavati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate treba sakupljati posebno, radi optimiziranja stope spašavanja i recikliranja materijala od kojih su izrađeni te radi spriječavanja moguće štete po zdra­vlje i po okoliš. Simbol prekrižene kante za smeće koji se nalazi na svim proizvodima podsjeća na obavezu odvojenog sakupljanja otpada.
Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju
električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.
HR
5
Opis perilice rublja i pokretanje programa
HR
Kontrolna ploča
Pretinac za deterdžent
Tipka
UKLJUČENJE/ ISKLJUČENJE
PROGRAM
Gumb
Tipka
ODGOĐENO
POKRETANJE
DISPLAY
Gumb
TEMPERATURA
Kontrolna
ODVIJANJE CIKLUSA
Tipke s kontrolnim
svjetlima
FUNKCIJA
Gumb
SUŠENJE
SVJETLA
Tipka s kontrolnim svjetlom
POKRETANJE/
STANKA
Kontrolno svjetlo
VRATA BLOKIRANA
Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
Tipka UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE: služi za uključivanje i isključivanje perilice.
Gumb PROGRAM: služi za postavljanje programa. Ti­jekom odvijanja programa gumb ostaje nepomičan.
Tipke s kontrolnim svjetlima FUNKCIJA: njima odabire­mo raspoložive funkcije. Kontrolno svjetlo koje se odnosi na dotičnu funkciju ostat će upaljeno.
Gumb SUŠENJE služi za postavljanje željenog sušenja
(vidi “Osobni izbor”).
Gumb TEMPERATURA njime se postavlja temperatura ili hladno pranje (vidi “Osobni izbor”).
DISPLAY: služi za prikazivanje trajanja različitih raspoloživih programa, a kad je ciklus pokrenut prikazuje vrijeme preostalo do njegovog kraja; ako ste postavili ODGOĐENO POKRETANJE, prikazuje vrijeme koje nedostaje do pokretanja odabranog programa.
Tipka ODGOĐENO POKRETANJE : pritisnite da bi postavili odgođeno pokretanje izabranog programa. Kašnjenje će biti prikazano na displayu.
KONTROLNA SVJETLA ODVIJANJE CIKLUSA:
omogućuju praćenje odvijanja programa pranja. Upaljeno kontrolno svjetlo označava fazu u tijeku.
Kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA: pokazuje može li se otvoriti vrata (vidi slijedeću stranicu).
Tipka s kontrolnim svjetlom POKRETANJE/STANKA: pokreće program ili ga trenutno prekida. NAPOMENA: pritisnite ovu tipku da bi trenutno zaustavili pranje u tijeku – odgovarajuće kontrolno svjetlo će trepta­ti narančastom bojom, a ono koje označava fazu u tijeku ostat će stalno upaljeno. Ako je kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugašeno, možete otvoriti vrata (počekajte otprilike 3 minute). Da bi se pranje nastavilo odvijati od točke u kojoj je pre­kinuto, ponovno pritisnite ovu tipku.
Način Stand-by
Ova perilica rublja, sukladno novim normativama u svezi štednje elektricne energije, posjeduje sustav automatskog gašenja (“Stand By”), koji se - u slucaju nekorištenja stroja
- aktivira nakon 30 minuta. Kratko pritisnite tipku ON-OFF
i cekajte da se stroj ponovno aktivira.
Potrošnja u načinu isključeno: 0,5 W Potrošnja u načinu ostavljeno da odstoji: 8 W
6
Kontrolna svjetla
FINE
Kontrolna svjetla pružaju važne podatke, odnosno:
Kontrolna svjetla faze u tijeku
Nakon što ste odabrali i pokrenuli željeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale označavajući njegovo napredovanje.
Pranje
Ispiranje
Centrifugiranje/Izbacivanje vode
Sušenje
Kontrolno svjetlo vrata blokirana
Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se spriječilo njihovo otvaranje; da bi otvorili vrata, kontrolno svjetlo mora biti ugašeno (počekajte otprilike 3 minute). Da bi otvorili vrata dok je ciklus u tijeku pritisnite tipku POKRETANJE/STANKA; ako je kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugašeno, možete otvoriti vrata.
HR
Kraj pranja
Tipke funkcija i odgovarajuća kontrolna svjetla
Kad odaberete neku funkciju, upalit će se odgovarajuće kontrolno svjetlo. Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, odgovarajuće kontrolno svjetlo će treptati i funkcija se neće pokrenuti. Ako odabrana funkcija nije u skladu s nekom drugom prethodno postavljenom funkcijom, kontrolno svjetlo prve odabrane funkcije će treptati i aktivirat će se samo druga funkcija; upalit će se kontrolno svjetlo aktivirane funkcije.
END
Pokretanje programa
1. Uključite perilicu pritiskom na tipku UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE. Upalit će se sva kontrolna svjetla u trajanju od nekoliko sekunda, nakon čega će se ugasiti, a treptat će kontrolno svjetlo POKRETANJE/STANKA.
2. Stavite rublje u perilicu i zatvorite vrata.
3. Pomoću gumba PROGRAM postavite željeni program.
4. Postavite temperaturu pranja (vidi “Osobni izbor”).
5. Ako je potrebno, postavite sušenje (“Osobni izbor”).
6. Uspite deterdžent i aditive (vidi “Deterdžent i rublje”).
7. Odaberite željene funkcije.
8. Pokrenite program pritiskom na tipku POKRETANJE/STANKA i odgovarajuće kontrolno svjetlo će stalno svjetliti zele-
nim svjetlom. Da bi poništili postavljeni ciklus, stavite stroj u stanku pritiskom na tipku POKRETANJE/STANKA i izaberite novi ciklus.
9. Na kraju programa upalit će se kontrolno svjetlo . Kad se kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA ugasi, možete otvoriti vrata (počekajte otprilike 3 minute). Izvadite rublje i ostavite vrata pritvorena kako bi se bubanj osušio.
Isključite perilicu pritiskom na tipku UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE.
7
Programi
HR
Tablica programa
Maks.
Opis programa
Programi
EVERYDAY FAST 1 Miješano obojeno rublje 59’ 2 Sintetika 59’ 3 Pamuk 45’ 4 Operi i osuši 90’ 5 Operi i osuši 45’
Special
6 Pamuk (2): malo prljavo bijelo i obojano osjetljivo rublje.
7 Sintetika: malo prljavo rublje otpornih boja.
8 Vuna: za vunu, kašmir itd. 9 Športska odjeća
10 Eko pamuk 60 °C (1): vrlo prljavo bijelo rublje i rublje otpornih boja. 10 Eko pamuk 40°C: malo prljavo bijelo rublje i rublje osjetljivih boja.
11 Bijelo: vrlo prljavo bijelo rublje i rublje otpornih boja.
Partials
12 Ispiranje 13 Centrifuga 14 Izbacivanje vode 15 Sušenje Pamuka 16 Sušenje Sintetike
Trajanje ciklusa naznačeno na zaslonu ili u priručniku je procjena izračunata na temelju standardnih uvjeta. Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o brojnim čimbenicima kao što su temperatura i tlak vode na ulazu, okolna temperatura, količina deterdženta, količina i vrsta stavljenog rublja, uravnoteženost stavljenog rublja, odabrane dodatne opcije.
Za sve ustanove za testiranje:
1) Program kontrole po propisu EN 50229: postaviti program 10 s temperaturom od 60°C.
2) Dugi program za pamuk: postaviti program 6 s temperaturom od 40°C.
Maks. temp.
(°C)
40° 1000 30° 1000 40° 1200 30° 1200 30° 1400
40°
(Max.60°)
40°
(Max.60°)
40° 800
40° 600
60° 1400 40° 1400 60°
(Max.90°)
brzina (okre-
Sušenje
taja u minu-
ti)
       
1400
1000
1400
- 1400
- 1400
- 0 - - - 7
- -
- -
     
 
 
Deterdžent
Omek-
Pra­nje-
šivač
-
- - 7
- - 5
- - 3
(kg)
čina rublja
Maks. koli-
7 3,5 3,5
2
1
7
3
2 3,5
7
7
7
7
ciklusa
Trajanje
Trajanje ciklusa možete pratiti na zaslonu.
Brzi svakodnevni ciklusi
Kompletan niz brzih programa za pranje najobičnijih tkanina i u potpuno napunjenoj perilici te uklanjanje najčešće svakodnevne prljavštine za manje od 1 sata.
Miješano obojeno rublje 59’: za pranje miješanih i obojenih komada rublja zajedno. Sintetika 59’: specičan za pranje sintetičkih komada rublja. Ako je prisutna otpornija prljavština, možete povisiti temperaturu sve
do 60° te koristiti i deterdžent u prahu. Pamuk 45’: kratki ciklus proučavan za pranje osjetljivih pamučnih komada rublja.
8
Loading...
+ 16 hidden pages