Návod k použití, 1
Opatření a rady, 2-3
Servisní služba, 10
Informační list výrobku, 11
Instalace, 14-15
Popis zařízení, 16
Regenerační sůl a Leštidlo, 17
Plnění košů, 18-19
Mycí prostředek a použití myčky, 20
Programy, 21
Údržba a péče, 22
Poruchy a způsob jejich odstranění, 23
Magyar
HU
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1
Óvintézkedések és tanácsok, 3-4
Szerviz, 10
Termékismertető adatlap, 11
Üzembe helyezés, 24-25
Készülékleírás, 26
Regeneráló só és fényesítőszer, 27
Berámolás a kosarakba, 28-29
Mosogatószer és a mosogatógép használata, 30
Programok, 31
Karbantartás és ápolás, 32
Hibaelhárítás, 33
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 5-6-7
Сервизно обслужване, 10
Информационна листовка на уреда, 12
Инсталиране, 44-45
Описание на уреда, 46
Регенерираща сол и гланц, 47
Зареждане на кошниците, 48-49
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната
машина, 50
Програми, 51
Поддръжка и грижи за машината, 52
Неизправности и начини за отстраняването им, 53
RS
Српски
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1
Упоѕорења и савети, 7-8
Подршка, 10
Картица производа, 13
Постављање, 54-55
Опис апарата, 56
Регенеришућа со и средство за сјај, 57
Попуњавање корпи, 58-59
Детерџент и коришћење машине, 60
Програми, 61
Одржавање и чишћење, 62
Кварови и решења, 63
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Opatrenia a rady, 4-5
Servisná služba, 10
Opis výrobku, 12
Inštalácia, 34-35
Popis zariadenia, 36
Regeneračná soľ a Leštidlo, 37
Naplňte koše
Umývací prostriedok a použitie umývačky, 40
Programy, 41
Údržba a starostlivosť, 42
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 43
, 38-39
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu
Mjere predostrožnosti i savjeti, 8-9
Servisiranje, 10
List proizvoda, 13
Postavljanje, 65-66
Opis aparata, 67
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 68
Stavljanje posuđa na police, 69-70
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 71
Programi, 72
Održavanje i čišćenje, 73
Nepravilnosti i rješenja, 74
,1
1
CS
Opatření a rady
Zařízení bylo navrženo a vyrobeno
v souladu s platnými mezinárodními
bezpečnostními předpisy. Tato upozornění
jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a
je třeba si je pozorně přečíst.
Je velmi důležité tento návod uschovat,
aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby
konzultovat. V případě prodeje, darování
nebo přestěhování zařízení se ujistěte, že
návod zůstane uložen v jeho blízkosti.
Pozorně si přečtěte uvedené pokyny:
Obsahují důležité informace o instalaci,
použití a bezpečnosti.
Toto zařízení bylo navrženo pro použití v
domácnosti nebo pro podobné aplikace,
jako například:
- hospodářská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo
jiných prostředích rezidenčního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“.
Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda
během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě, že je poškozeno, je nezapojujte
a obraťte se na prodejce.
Základní bezpečnostní pokyny
• Tento elektrospotřebič mohou používat
děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností
nebo potřebné znalosti, když jsou pod
dozorem odpovědné osoby, případně
poté, co jim byly poskytnuty pokyny
týkající se bezpečného použití zařízení
a pochopení souvisejících nebezpečí.
• Děti si nesmí hrát se zařízením.
• Čištění a údržbu zařízení musí provádět
uživatel. Nesmí je provádět děti bez
dozoru.
• Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro
neprofesionální použití v domácnosti.
• Zařízení musí být používání na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynů
uvedených v tomto návodu.
• Zařízení nesmí být nainstalováno venku,
a to ani v případě, že by se jednalo o
místo chráněné před nepřízní počasí,
protože je velmi nebezpečné vystavit jej
působení deště a bouří.
• Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma
nohama.
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky
elektrického rozvodu tahem za kabel,
ale uchopením za zástrčku.
• Na konci každého cyklu a před
provedením operací čištění a údržby
je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a
odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického
rozvodu.
• Maximální počet jídelních souprav je
uveden v technickém listu výrobku.
• Při výskytu poruchy se v žádném případě
nepokoušejte o opravu vnitřních částí
zařízení.
• Neopírejte se o otevřená dvířka a
nesedejte si na ně: zařízení by se mohlo
převrátit.
• Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze,
protože by mohla představovat nebezpečí
zakopnutí.
• Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo
dosah dětí.
• Obaly nejsou hračky pro děti!
• Nože a nástroje s ostrými hroty musí být
umístěny do košíku na příbory s hroty/
ostřími obrácenými směrem dolů nebo
do vodorovné polohy na sklopné držáky
nebo na tác/do třetího koše u modelů,
jejichž je součástí.
Likvidace
• Likvidace obalových materiálů: Při jejich
odstraňování postupujte v souladu
s místním předpisy a dbejte na možnou
recyklaci.
• Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadu
tvořeném elektrickými a elektronickými
zařízeními (RAEE) předpokládá, že
elektrospotřebiče nesmí být likvidovány
v rámci běžného pevného městského
odpadu. Vyřazená zařízení musí být
sesbírána zvlášť za účelem zvýšení
počtu recyklovaných a znovu použitých
materiálů, ze kterých jsou složena, a za
účelem zabránění možným ublížením na
zdraví a škodám na životním prostředí.
Symbolem je přeškrtnutý koš, který je
uveden na všech výrobcích s cílem
připomenout povinnosti spojené se
separovaným sběrem.
Podrobnější informace týkající
se správného způsobu vyřazení
elektrospotřebičů z provozu mohou
jejich držitelé získat tak, že se obrátí na
navrženou veřejnou instituci nebo na
prodejce.
2
Jak ušetřit a brát ohled na životní
prostředí
Šetření vodou a energií
• Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze
tehdy, když je naplněna. Během čekání
na naplnění zařízení zabraňte vzniku
nepříjemného zápachu použitím cyklu
Namáčení
• Zvolte program vhodný pro druh nádobí
a stupeň znečištění; podívejte se do
Tabulky programů:
- pro běžně znečištěné nádobí použijte
program Eko, který zaručuje nízkou
spotřebu energie a vody.
- při menším množství nádobí použijte
volitelnou funkci Poloviční náplň
součástí - viz Speciální programy a Volitelné funkce).
• V případě, že vaše smlouva na dodávku
elektrické energie předpokládá používání
časových pásem pro šetření elektrickou
energií, provádějte mytí v časových
pásmech se sníženou sazbou. Volitelná
funkce Odložený start může napomoci
organizaci mycích cyklů uvedeným
způsobem
a Volitelné funkce).
HU
Óvintézkedések és tanácsok
A készüléket a nemzetközi biztonsági
szabványoknak megfelelően tervezték és
gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük,
gyelmesen olvassa el.
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy
bármikor használhassa. A mosogatógép
értékesítése, átadása és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a
készülékkel együtt maradjon.
Olvassa el figyelmesen az útmutatót:
fontos információkat talál benne az
üzembe helyezésről, a használatról és a
biztonságról.
Ezt a készüléket háztartási használatra,
illetve ahhoz hasonló alkalmazásokra
tervezték, pl.:
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben
lakó ügyfelek által való használat;
- bed and breakfast.
(je-li součástí - viz Programy)
(
je-li součástí - viz Speciální programy
.
(je-li
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
hogy nem sérült-e meg a szállítás során.
Amennyiben megsérült, ne kösse be,
hanem forduljon a viszonteladóhoz.
Általános biztonság
• Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött
gyermekek, valamint a testileg,
érzékszervileg vagy szellemileg
korlátozott, nem hozzáértő, illetve a
terméket nem ismerő személyek csak
egy felelős személy megfelelő felügyelet
mellett, vagy a készülék biztonságos
használatával kapcsolatos alapvető
utasítások és a kapcsolódó veszélyek
ismeretében használhatják.
• Vigyázzon, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását a
felhasználónak kell elvégeznie. A tisztítási
és karbantartási műveleteket gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
• A készüléket otthoni, nem üzemszerű
használatra tervezték.
• A készüléket csak edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban
leírt utasítások szerint szabad használni.
• A készülék nem állítható föl a szabadban
– még akkor sem, ha a hely védett – mert
nagyon veszélyes kitenni esőnek és
viharoknak.
• Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
• A dugót ne a tápkábelnél, hanem a
csatlakozódugónál fogva húzza ki az
aljzatból!
• Minden ciklus végén vagy ha a készüléken
tisztítást vagy karbantartást végez,
mindig zárja el a vízcsapot, és húzza ki
a dugót a konnektorból!
• A terítékek maximális számát a
termékismertető adatlap tartalmazza.
• Meghibásodás esetén semmiképp
ne próbálja megjavítani a belső
szerkezeteket!
• Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott
ajtóra, mivel a készülék felbillenhet!
• Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék
felbillenhet!
• A mosogatószert és az öblítőszert tartsa
távol a gyerekektől!
• A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
• A késeket és a vágóeszközöket élükkel
lefele kell behelyezni az evőeszköztartó
kosárba, vagy vízszintesen a felső kosár
billenőpolcaira vagy a tálcába/harmadik
kosárba az ilyennel rendelkező modellek
3
esetén.
Ártalmatlanítás
• A csomagolóanyagok megsemmisítése:
Tartsa be a helyi előírásokat, így a
csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
• Az Európai Parlament és Tanács
elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelve előírja, hogy ezen
hulladékok nem kezelhetők háztartási
hulladékként. A forgalomból kivont
berendezéseket, az azokat alkotó
anyagok hatékonyabb visszanyerése,
illetve újrahasznosítása, valamint az
emberi egészség és a környezet védelme
érdekében szelektíven kell gyűjteni! Az
összes terméken megtalálható áthúzott
szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési
kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük
forgalomból történő helyes kivonásával
kapcsolatban, további információért
a megfelelő közszolgálathoz, illetve a
forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
• A mosogatógépet csak tele indítsa
el. Amíg arra vár, hogy megteljen a
mosogatógép, a kellemetlen szagok
keletkezését megelőzheti az Áztatás
program lefuttatásával
- lásd Programok)
.
• A Programtáblázat alapján válasszon
az edényeknek és szennyezettségük
mértékének megfelelő programot:
-normál szennyezettségű edényekhez
használja a Gazdaságos programot,
mely alacsony energiafogyasztást és
vízfogyasztást biztosít!
- kis mennyiségű mosandó esetén
kapcsolja be a Fél adag opciót
rendelkezésre áll lásd Különleges programok és
opciók).
• Amennyiben az Ön áramszolgáltatói
szerződése idősávokhoz köti a
fogyasztói árat, mosson az alacsony
tarifájú időszakban. Ebben az esetben a
Késleltetett indítás opcióval beállíthatja
a mosogatás kívánt idejét
áll lásd Különleges programok és opciók).
(ha rendelkezésre áll
(ha
(
ha rendelkezésre
SK
Opatrenia a rady
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené
v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými
normami. Tieto upozornenia sú uvádzané
z bezpečnostných dôvodov a je potrebné
si ich pozorne prečítať.
Je dôležité tento návod uschovať, kvôli
prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.
V prípade predaja, darovania alebo
presťahovania zariadenia zabezpečte, aby
návod zostal vždy jeho súčasťou.
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú
zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich
sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie
v domácnosti alebo pre podobné aplikácie,
ako napríklad:
- hospodárske príbytky;
- použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo
iných rezidenčných zariadeniach;
- penzióny typu „bed and breakfast“.
Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či
počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu.
Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte
sa na predajcu.
Základné bezpečnostné pokyny
• Tento elektrospotrebič smú používať deti
vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo osoby bez
skúseností alebo potrebných znalostí, len
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby,
alebo ak boli poučení o bezpečnom
použití zariadenia a ak pochopili súvisiace
nebezpečenstvá.
• Deti sa so zariadením nesmú hrať.
• Čistenie a údržbu zariadenia musí
vykonávať užívateľ. Túto činnosť nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Toto zariadenie bolo navrhnuté pre
neprofesionálne použitie vo vnútri bytu/
domu.
• Zariadenie musí byť používané na
umývanie riadu v domácnosti, podľa
pokynov uvedených v tomto návode.
4
• Zariadenie nesmie byť nainštalované
v exteriéri, a to ani v prípade, keď sa
jedná o chránený priestor, pretože
jeho vystavenie dažďu alebo búrke je
mimoriadne nebezpečné.
• Nedotýkajte sa umývačky riadu bosými
nohami.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete ťahaním za kábel, ale
uchopením za zástrčku.
• Na konci každého cyklu pred čistením
a údržbou je potrebné zatvoriť kohútik
prívodu vody a odpojiť zástrčku zo
zásuvky elektrického rozvodu.
• Maximálny počet jedálenských súprav je
uvedený v technickom liste výrobku.
• V prípade poruchy sa v žiadnom prípade
nepokúšajte zasahovať do vnútorných
častí, v snahe o opravu.
• Neopierajte sa o otvorené dvierka a
nesadajte si na ne: zariadenie by sa
mohlo prevrátiť.
• Nenechávajte dvierka otvorené, pretože
by ste mohli o ne zakopnúť.
• Udržujte umývací prostriedok a leštidlo
mimo dosahu detí.
• Obaly nie sú hračky pre deti!
• Nože a náradie s ostrými hrotmi musia
byť uložené do košíka na príbory hrotmi/
ostrím obráteným smerom dolu, alebo
musia byť uložené do vodorovnej polohy
na sklopné držiaky alebo na podnos/do
tretieho koša, ak je súčasťou daného
modelu.
Likvidácia
• Likvidácia obalových materiálov: Obaly
zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi
kvôli umožneniu ich recyklácie.
• Európska smernica 2012/19/EU o odpade
z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ) predpisuje, že elektrospotrebiče
nesmú byť zlikvidované v rámci bežného
tuhého komunálneho odpadu. Vyradené
zariadenia musia byť zozbierané
separovane kvôli optimalizácii stupňa
opätovného použitia a recyklácie
materiálov, z ktorých sú vyrobené,
a kvôli zamedzeniu možných škôd
na zdraví a na životnom prostredí.
Symbol preškrtnutého koša, uvedený na
všetkých takýchto výrobkoch, upozorňuje
na povinnosti spojené so separovaným
zberom.
Podrobnejšie informácie, týkajúce
sa správneho spôsobu vyradenia
elektrospotrebičov z prevádzky, môžu
ich držitelia získať od poverenej verejnej
inštitúcie alebo od predajcu.
Ako ušetriť a brať ohľad na životné
prostredie
Šetrenie vodou a energiou
• Používajte umývačku riadu len vtedy,
keď je naplnená. Počas čakania na
naplnenie zariadenia zabráňte vzniku
nepríjemného zápachu spustením cyklu
Namáčania
• Zvoľte program vhodný pre druh riadu
a stupeň znečistenia podľa Tabuľky
programov:
- pre bežné znečistenie riadu použite
program Eko, ktorý zaručuje nízku
spotrebu energie a vody.
- pri menšom množstve riadu použite
voliteľnú funkciu Polovičná náplň
je súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné
funkcie).
• V prípade dodávky elektrickej energie
v časových pásmach pre šetrenie
elektrickou energiou, používajte
umývačku v časových pásmach so
zníženou sadzbou. Voliteľná funkcia
Oneskorený štart vám umožní používať
umývačku práve v tomto čase
súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné
funkcie).
BG
Предпазни мерки и съвети
Уредът е проектиран и конструиран в
съответствие с международните норми за
безопасност.
Тези предупреждения се дават от
съображения за безопасност и трябва да
бъдат прочетени внимателно.
Важно е да съхраните тази инструкция,
за да можете да направите справка във
всеки момент. В случай на продажба,
преотстъпване или преместване се
уверете, че инструкцията придружава
(ak je súčasťou - viď Programy)
.
(
ak je
(ak
5
уреда.
Прочетете внимателно инструкцията: в нея
има важна информация за свързването на
уреда, използването му и безопасността
при работа.
Този уред е предназначен за домашна
употреба или за подобни приложения,
като:
– вили/селски къщи;
– оборудване за използване от клиентите
на хотели, мотели и други жилищни сгради;
– къщи за гости.
Разопаковайте уреда и проверете дали
не се е повредил по време на транспорта.
Ако е повреден, не го свързвайте, а се
обърнете към продавача.
• При повреда в никакъв случай не
правете опити да поправите вътрешните
механизми.
• Не се облягайте и не сядайте върху
отворената врата: уредът би могъл да
се преобърне.
• Вратата не трябва да се държи отворена,
тъй като може да създаде опасност от
спъване.
• Съхранявайте миещия препарат и
гланца на място, недостъпно за деца.
• Опаковките не са детски играчки.
• Острите ножове и прибори трябва да
бъдат поставяни в кошницата с върха/
острието надолу,и хоризонтално на
рампите или на таблата/третата кошница
при моделите, в които са налични.
Обща безопасност
• Този електродомакински уред може
да се ползва от деца на минимум
осемгодишна възраст и от лица с
ограничени физически, сетивни или
умствени способности или без опит или
необходимите познания, ако бъдат под
наблюдение или са получили инструкции
относно безопасното използване на
уреда или запознаването със свързаните
с него опасности.
• Децата не трябва да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката на уреда
трябва да се извършва от ползвателя.
Не трябва да се извършва от деца без
надзор.
• Уредът е предвиден за непрофесионална
употреба в домашни условия на закрито.
• Уредът трябва да се използва за миене
на съдове в домакинството и съгласно
дадените в това ръководство указания.
• Машината в никакъв случай не трябва
да се инсталира на открито, дори когато
мястото е защитено с навес, тъй като
излагането й на дъжд и бури е много
опасно.
• Не докосвайте миялната машина с боси
крака.
• При изключване на щепсела от контакта
не хващайте кабела, а дръпнете самия
щепсел.
• С приключването на всеки цикъл и
преди почистване или поддръжка трябва
да затворите крана за водата и да
изключите щепсела от контакта.
• Максималният брой съдове е посочен на
информационната листовка на уреда.
Изваждане от употреба
• Изхвърляне на амбалажния материал:
придържайте се към местните норми,
така опаковките ще могат да се използват
повторно.
• Европейската директива 2012/19/EС за
отпадъците от електрическо и електронно
оборудване предвижда домакинските
електроуреди да не се изхвърлят заедно
с обичайните твърди градски отпадъци.
Извадените от употреба уреди трябва
да бъдат събирани отделно с цел да
бъде увеличен дялът на подлежащите
на повторна употреба и рециклиране
материали, от които са направени, както
и да бъдат избегнати евентуални вреди
за човешкото здраве и околната среда.
Символът зачеркнато кошче е поставен
върху всички продукти, за да напомня за
задължителното разделно събиране.
За по-нататъшна информация относно
правилното изваждане от употреба
на домакинските електроуреди,
притежателите им могат да се обърнат
към съответния обществен отдел за
услуги или към продавачите на тези
уреди.
Икономии и опазване на околната
среда
Икономия на вода и енергия
• Пускайте миялната машина само при
пълен капацитет. Докато изчаквате
да се напълни машината, може да
предотвратите появата на неприятна
миризма с цикъл „Накисване“
наличен - виж Програми).
• Изберете програма, подходяща за вида
(
където е
6
съдове и степента им на замърсеност,
като направите справка с Таблица на
програмите:
- за нормално замърсени съдове
използвайте програмата „Еко“, която
осигурява нисък разход на енергия и
вода.
- ако зареждате с по-малко съдове,
пуснете машината на опцията Половин
зареждане
програми и опции)
(където е налична - виж Специални
• Ако вашият договор за снабдяване
с електрическа енергия предвижда
часови период с пестене на енергия,
използвайте миялната машина в
часовете с намалена тарифа. Опцията
„Отложен старт“ може да подпомогне
задаването на измиванията по тази
система
програми и опции).
Мере предострожности и
RS
(където е налична - виж Специални
савети
Уређај је пројектован и направљен у
складу са међународним сигурносним
прописима. Ова упозорења су дата из
сигурносних разлога и треба их пажљиво
прочитати.
Ову књижицу важно је сачувати како бисте
могли да је консултујете у сваком тренутку. У
случају продаје, уступања или премештања,
постарајте се да остане уз уређај.
Прочитајте пажљиво упутства: дају важне
информације о постављању, употреби и
сигурности.
Овај уређај је пројектован за кућну употребу
или сличне примене, на пример:
- просторије које се користе као кухиња за
раднике у радњама, канцеларијама и на
другим радним местима;
- сеоске куће;
- употреба од стране клијената у хотелу,
мотелу и другим срединама за становање;
- објекти који нуде ноћење с доручком.
Отпакујте уређај и проверите да није
претрпео оштећења током транспорта. Ако
је оштећен, не прикључујте га и позовите
продавца.
Општа сигурност
• Овај електрични кућни уређај могу да
користе деца која нису млађа од 8 година
и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, односно
особе без искуства и познавања уређаја,
само ако имају надзор или инструкције
везане за безбедно коришћење уређаја
и разумевање потенцијалних опасности.
• Деца не смеју да се играју уређајем.
• Деца не смеју да се играју са уређајем.
Чишћење и одржавање уређаја мора да
обавља корисник. Деца без надзора не
смеју то да обављају.
• Уређај је пројектован за непрофесионалну
употребу у кућним условима.
• Уређај треба да се користи за прање судова
у кућној употреби и то могу радити само
одрасле особе у складу са упутствима
датим у овој књижици.
• Уређај не сме да се поставља на отворено,
чак и ако је простор наткривен, јер је веома
опасно остављати га изложеног киши и
непогодама.
• Машину за прање судова не додирујте
босим стопалима.
• Утикач не извлачите из утичнице
повлачењем за кабл, него хватањем за
утикач.
• Пре радњи чишћења и одржавања,
неопходно је да затворите славину за воду
и извучете утикач из утичнице.
• Максималан број стоних прибора је
означен на картици производа.
• У случају квара, ни у ком случају не
приступајте унутрашњим механизмима у
покушају поправке.
• Не ослањајте се и не седајте на отворена
врата: уређај би се могао преврнути.
• Врата не смеју остати у отвореном
положају јер могу представљати опасност
од спотицања.
• Детерџент и средство за сјај држите ван
домашаја деце.
• Паковања нису играчке за децу.
• Ножеви и прибор са оштрим врховима
треба да буду постављени у корпицу за
прибор са врховима окренутим надоле
или смештени у преграде горње корпе у
хоризонталном положају.
Одлагање
• Одлагање амбалаже на отпад:
придржавајте се локалних прописа,
тако ће амбалажа моћи да се употреби
поново.
•
Европска уредба 2012/19/CE о отпаду
електричних и електронских уређаја
(RAEE), предвиђа да кућне уређаје не
7
треба одлагати у редовним токовима
чврстог градског отпада. Овакве
уређаје треба одвојено сакупити како
би се повећала стопа корисног отпада
и рециклаже материјала од којих су
сачињени и спречило потенцијално
нарушавање здравља људи и загађење
животне средине. Такви производи носе
ознаку прецртане корпе за отпатке која
указује на обавезу посебног одлагања.
За даље информације о правилном
одлагању кућних уређаја власници
могу да се обрате јавној служби
предвиђеној за ове послове или
продавцима.
Уштеда и очување животне средине
Уштеда воде и енергије
• Машину покретати само када је пуна. У
чекању да се машина напуни, спречите
непријатне мирисе помоћу циклуса
Натапање
„Програми“)
(где је доступан – погледајте одељак
.
• Изаберите програм који одговара
типу судова и степену запрљаности
консултујући Табелу програма:
- за нормално запрљане судове
користите програм Eкo, који осигурава
ниску потрошњу енергије и воде.
- ако је пуњење смањено, активирајте
опцију Половично пуњење*
доступно – погледајте одељак „Специјални
програми и опције“).
(ако је
• Ако ваш уговор о потрошњи електричне
енергије предвиђа временске периоде
потрошње енергије, прање обављајте
у периоду када је струја јефтина.
Опција Одложено покретање* може
вам помоћи у организовању оваквог
прања.
„Специјални програми и опције“).
HR
(
ако је доступна – погледајте одељак
Mjere predostrožnosti i
savjeti
Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u
skladu s međunarodnim sigurnosnim
propisima. Upozorenja koja slijede daju se
u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno
pročitati.
Važno je sačuvati ove upute kako bi ih
mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju
prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da
se nalaze zajedno s aparatom.
Pažljivo pročitajte upute: one sadrže
važne obavijesti o postavljanju, uporabi i
sigurnosti.
Ovaj aparat je projektiran za kućnu uporabu
ili za slične primjene, na primjer:
– seoske kuće;
– korištenje od strane mušterija u hotelima,
motelima i drugim boravišnim mjestima;
– noćenje s doručkom.
Raspakujte aparat i provjerite da se u
prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen,
nemojte ga priključivati i obratite se
prodavaču.
Sigurnost općenito
• Ovaj električni kućanski aparat mogu
koristiti djeca u dobi od najmanje 8
godina i osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili umnim sposobnostima,
odnosno bez iskustva ili potrebnog
znanja pod uvjetom da su pod strogim
nadzorom odgovorne osobe ili su
upućeni u sigurnu uporabu uređaja i
razumiju opasnosti u vezi s njim.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
• Čišćenje i održavanje aparata treba
obavljati korisnik. To ne smiju obavljati
djeca bez nadzora.
• Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj
uporabi u kućanstvu.
• Ovaj aparat treba koristiti za pranje
posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute
navedene u ovom priručniku.
• Ovaj se aparat ne smije postavljati
na otvorenom, čak ni ako se radi o
natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno
izložiti ga kiši i nevremenu.
• Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste
bosi.
• Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice
povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.
• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja
i održavanja treba zatvoriti slavinu za
vodu i izvući utikač iz utičnice.
• Maksimalni broj kompleta posuđa se
navodi na listu proizvoda.
• U slučaju kvara, ni u kom slučaju nemojte
dirati unutrašnje mehanizme i pokušavati
sami vršiti popravak.
• Nemojte se naslanjati niti sjedati na
otvorena vrata: aparat bi se mogao
prevrnuti.
8
• Vrata se ne smije držati otvorena jer
postoji opasnost da se zapne za njih.
• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan
dohvata djece.
• Ambalaža nije igračka za djecu.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba
staviti u košaricu za pribor s vrhovima/
sječivima okrenutim prema dolje ili
namjestiti u vodoravnom položaju na
preklopne police, odnosno u pliticu/treću
policu kod modela koji je imaju.
Rashodovanje
• Rashodovanje ambalažnog materijala:
pridržavajte se lokalnih propisa, tako će
se ambalaža moći ponovno iskoristiti.
• Europska direktiva 2012/19/EZ o
električnom i elektroničkom otpadu
(RAEE) propisuje da se električne
kućanske aparate ne smije odlagati
zajedno s običnim krutim komunalnim
otpadom. Rashodovane aparate
potrebno je posebno skupljati u svrhu
što uspješnijeg spašavanja i recikliranja
materijala od kojih su oni sačinjeni te
u svrhu sprječavanja moguće štete
po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol
prekriženog koša za smeće otisnut je na
svim proizvodima da bi vas posjetio na
obvezu odvojenog sakupljanja.
Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom
rashodovanju kućanskih aparata imaoci
se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi
ili preprodavačima.
Način “Odgoda početka” može vam
pomoći u organiziranju pranja u tom
smislu
načini pranja”).
(
gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
Ušteda i poštivanje okoliša
Štednja vode i električne struje
• Pokrenite perilicu posuđa samo kad
je puna. Dok se stroj ne napuni,
ciklus “Namakanje” će vam pomoći u
sprječavanju stvaranja neugodnih mirisa
(gdje postoji – vidi “Programi”)
• Odaberite program pogodan vrsti posuđa
i stupnju njegove zaprljanosti slijedeći
upute iz Tablice programa:
- za uobičajeno prljavo posuđe koristite
program “Eko” koji jamči nisku potrošnju
struje i vode;
- ako je posuđa malo, pokrenite način “Pola
punjenja”
načini pranja”).
(gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom
strujom predviđa dvotarifnu cijenu,
obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni.
.
9
Servisní služba
CS
Помощ
BG
Před přivoláním servisní služby:
• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami
(viz Poruchy a způsob jejich odstranění).
• Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit,
zda byla porucha odstraněna.
• V případě negativního výsledku se obraťte na
Autorizovanou servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na
neautorizované techniky.
Při hlášení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zařízení (Mod.);
• výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).
HU
Mielőtt a szervizhez fordul:
• Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem
• Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a
• Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a
Közölje:
• a rendellenesség jellegét;
• a készülék modelljét (Mod.);
• a gyártási számot (S/N)!
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán
találhatja (lásd Készülékleírás).
Szerviz
tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és
elhárításuk)!
program újraindításával!
hivatalos szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz!
Преди да се свържете с отдела за помощ:
• Проверете дали проблемът може да се разреши, като
използвате насоките в “Отстраняване на неизправности”
(виж “Отстраняване на неизправности”).
• Рестартирайте програмата, за да проверите дали
проблемът все още съществува.
• Ако проблема не е отстранен, свържете се с оторизиран
сервиз за техническа помощ.
Можете да намерите тази информация на табелката с
данни на уреда
Подршка
RS
(виж “Описание на уреда”)
.
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите
проблем
• Покрените програм како бисте проверили да ли је
неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се
ауторизованом сервису за техничку подршку.
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са
карактеристикама постављеној на уређају
(види Опис уређаја).
(види Кварови и решења)
.
Servisná služba
SK
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami
(viď Poruchy a spôsob ich odstránenia).
• Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom
overiť, či bola porucha odstránená.
• V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú
službu alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zariadenia (Mod.);
• výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi,
umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
10
Servisiranje
HR
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
(vidi “Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja
otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim
stručnjacima.
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
(vidi “Opis aparata”).
.
CS
Informační list výrobku
Informační list výrobku
Značka
Model
Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)
Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba)
Roční spotřeba energie v kWh (2)
Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh
Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W
Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu ve W
Roční spotřeba vody v litrech za rok (3)
Třída účinnosti sušení na stupnici od G (minimální účinnost) až po A (maximální účinnost)
Délka programu při standardním mycím cyklu v minutách
Délka režimu ponechání v zapnutém stavu v minutách
Emise hluku v dB(A) re 1 pW
Vestavný spotřebič
1) Informace uvedené na štítku a v informačním listu se vztahují na standardní mycí cyklus. Tento program je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí. Jedná se o nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a vody. Standardní mycí
cyklus koresponduje s cyklem Eco.
2) Na základě 280 standardních mycích cyklů při použití studené vody a spotřeby v režimu nízké spotřeby energie. Skutečná
spotřeba energie závisí na tom, jak je spotřebič používán.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Ne
3) Na základě 280 standardních mycích cyklů. Skutečná spotřeba vody závisí na tom, jak je spotřebič používán.
Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás)
osztályig.
Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2)
A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban.
Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban.
Energiafogyasztás bekapcsoéva hagyott üzemmódban W-ban.
Éves vízfogyasztás liter/évben kifejezve. (3)
Szárítóhatékonysági osztály G osztálytól (alacsony hatékonyság) A osztályig (magas
hatékonyság).
Programidő normál tisztítási ciklus esetén percben kifejezve.
A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama.
Zajkibocsátás dB(A)-ben kifejezve 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatva.
Beépíthető modell.
1) A címkén és az adatlapon található tájékoztatás a normál tisztítási ciklusra vonatkozik, amely program átlagosan szennyezett
konyhai edények tisztítására alkalmas, valamint az energia- és a vízfogyasztás együttes gyelembevétele esetén ez a
leghatékonyabb program. A normál tisztítási ciklus megfelel az Eco ciklusnak.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Nem
2) 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges
energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
3) 280 normál tisztítási cikluson alapul. A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
11
SK
Opis výrobku
Opis výrobku
Značka
Model
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)
Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba)
Ročná spotreba energie v kWh (2)
Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh
Spotreba energie vo vypnutom stave vo W
Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W
Ročná spotreba vody v litroch za rok (3)
Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)
Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach
Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach
Emisa hluku v dB(A) re 1 pW
Vstavaný spotrebič
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný
na umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody.
Štandardný umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie.
Skutočná spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Nie
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
BG
Продуктов фиш
Продуктов фиш
Марка
Модел
Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)
Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация)
Годишна консумация на енергия в kWh (2)
Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh
Консумация на мощност при изключен режим в W
Консумация на мощност при включен режим в W
Годишна консумация на вода в литри (3)
Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо)
Продължителност в минути на стандартна програма за миене
Продължителност на включен режим в минути
Ниво на шум в dB(A) re 1 pW
Модел за вграждане
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване.
Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на
електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на
електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Не
12
RS
Картица производа
Картица производа
Марка
Модел
Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)
Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње)
Годишња потрошња енергије у kWh (2)
Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh
Потрошња снаге у угашеном режиму у W
Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W
Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А
(максимална ефикасност)
Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима
Бука у dB(A) re 1 pW
Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова
који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус
одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у
угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе
електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Не
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka
Model
Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)
Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja)
Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2)
Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh
Potrošnja snage u isključenom načinu, u W
Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W
Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A
(maksimalna učinkovitost)
Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama
Buka u dB(A) re 1 pW
Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja
zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus
odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom
načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
INDESIT
DSR 15B1
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
51
Ne
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
13
Instalace
CS
Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle
potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Připojení k rozvodu vody
Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být
provedeno kvalikovaným personálem.
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co
nejlepší instalaci.
Hadice nesmí být ohnuté nebo přitlačené myčkou.
Připojení hadice pro přívod vody
• Připojení se provádí k přípojce vody o velikosti 3/4” typu
plyn se studenou nebo teplou vodou (max. 60 °C).
• Nechte vodu odtéct, dokud nebude průzračná.
• Řádně přišroubujte přívodní hadici a otevřete ventil.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná,
se obraťte na specializovanou prodejnu nebo na
autorizovaného technika
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajů; v opačném případě
by se mohlo stát, že myčka nebude fungovat správně.
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani
přiškrcená.
(viz Servisní služba)
.
Připojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
průměrem 2 cm. (A)
Přípojka vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od
40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena
myčka.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla
odstraňte plastový uzávěr (B).
Bezpečnostní opatření proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě
poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky.
Některé modely jsou vybaveny také přídavným bezpečnostním
zařízením New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti
vytopení i v případě poškození přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,
protože obsahuje součásti pod napětím.
Připojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu
se ujistěte, že:
• zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám;
• je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající
jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku
se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek
(viz kapitola Popis myčky);
• napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
• zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného
technika
šňůry ani rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn
výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se
předešlo jakémukoli riziku.
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky
nerespektování uvedených pokynů.
(viz Servisní služba)
(Viz Servisní služba)
; nepoužívejte prodlužovací
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
1. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte
nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních
nožiček až do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé
vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení
a zamezí vzniku vibrací a hluku.
2. Po vestavění myčky přilepte pod dřevěnou polici průsvitný
samolepicí pás*, který bude polici chránit před případným
kondenzátem.
3. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní
stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model
myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu*
Montážní pokyny)
4*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím
hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve
spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových
ručiček dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru
hodinových ručiček jejího snížení.
.
(viz list s montážními
pokyny pro vestavění, přiložený k dokumentaci)
(viz
14
* Pouze u některých modelů.
Upozornění pro první mytí
Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a
přidržovací gumy na horním koši
(jsou-li součástí).
Nastavení dekalcikátoru vody
Před zahájením prvního mytí nastavte úroveň tvrdosti
vody z vodovodní sítě.
(viz kapitola Leštidlo a regenerační
sůl)
Při prvním naplnění nádržky dekalcikátoru je třeba použít
vodu a následně je třeba přidat přibližně 1 kg soli; je zcela
běžné, že vyteče určité množství vody.
Bezprostředně poté zahajte jeden mycí cyklus.
Používejte pouze specickou sůl pro myčky nádobí.
Po doplnění soli zhasne kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL**.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcikátoru vody a topného článku.
Technické údaje
Šíøka 45 cm
Rozmìry
Kapacita
Tlak vody v pøívodním
potrubí
Napájecí napìtíViz štítek s jmenovitými údaji
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
10 standardních souprav
nádobí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny
na modelu myčky
), které avizují realizovaný ovládací
(v závislosti
příkaz: zapnutí, konec cyklu apod.
Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/
displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď
blikat, nebo svítit stálým světlem
myčky)
.
(v závislosti na modelu
Na displeji* jsou zobrazovány užitečné informace, které
se týkají druhu nastaveného cyklu, fáze mytí/sušení,
zbývající doby, teploty apod.
CS
Celkový pøíkonViz štítek s jmenovitými údaji
PojistkaViz štítek s jmenovitými údaji
Toto zaøízení je ve shodì
s následujícími smìrnicemi
Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napìtí)
- 2004/108/EC (Elektromagne
tická kompatibilita)
- 2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické
štítkování myèek nádobí)
-2012/19/EC (WEEE)
* Pouze u některých modelů.
15
Popis zařízení
CS
Celkový pohled
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklopné držáky
4. Mechanismus nastavení výšky koše
5. Spodní koš
6. Spodní ostřikovací rameno
7. Košík na příbory
8. Mycí ltr
9. Nádržka na sůl
10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na
leštidlo
11. Štítek s jmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
Ovládací panel
Otočný ovladač Volba programu
Tlačítko Zapnout-Vypnout/Vynulovat
Kontrolka Mytí
Kontrolka Sušení
Kontrolka Ukončení programu
Tlačítko a kontrolka
Start/Pauza
Kontrolka nedostatku soli
*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
16
Regenerační sůl
a Leštidlo
Používejte pouze specické mycí prostředky pro myčky
nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.
Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Pokud používáte multifunkční produkt, stejně se
doporučuje přidat sůl, zejména v případě, že je voda tvrdá
nebo velmi tvrdá.
Když se nepřidá sůl ani leštidlo, je zcela zřejmé, že
kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL* a CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO*
zůstanou i nadále rozsvícené.
(dodržujte pokyny uvedené na obalu).
Dávkování regenerační soli
Použití soli zabrání vytvoření VODNÍHO KAMENE na nádobí a
na funkčních komponentech myčky.
* Je důležité, aby nádobka na sůl nebyla nikdy prázdná.
* Je důležité provést nastavení tvrdosti vody.
Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí
a je třeba jej naplnit:
• když na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL
• když zelený plovák
již není vidět.
• viz autonomie uvedená v tabulce tvrdosti vody.
nádobku na sůl až po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého
množství vody je zcela běžným jevem.
4. Odložte trychtýř, odstraňte zbytky soli z hrdla; před
zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou.
Doporučuje se provést tento úkon při každém doplňování soli.
Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí
nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození
dekalcikátoru).
Když je třeba doplnit sůl, doporučuje se udělat to před
zahájením mytí.
*, který je součástí uzávěru nádobky na sůl,
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte
uzávěr nádržky jeho otáčením proti směru
hodinových ručiček.
2. Pouze při prvním použití: naplňte nádržku
vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř
(viz obrázek)
Nastavení podle tvrdosti vody
Pro dosažení dokonalé činnosti změkčujícího dekalcikátoru je
nezbytné provést nastavení v závislosti na tvrdosti vody dostupné
v obydlí. Potřebný údaj lze zjistit u organizace zabývající se
dodávkou pitné vody. Nastavená hodnota odpovídá průměrné
tvrdosti vody.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Vypněte ji tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Držte stisknuté tlačítko START/PAUZA po dobu 5 sekund.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Bude blikat kontrolka soli (počet bliknutí odpovídá aktuální
volbě).
• Nastavte otočný ovladač na číslo odpovídající úrovni tvrdosti,
kterou chcete nastavit
• Vypněte ji tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Nastavení bylo dokončeno!
(viz tabulka tvrdosti).
(viz Popis)
*;
a naplňte
Průměrná autonomie
Tabulka tvrdosti vody
úroveň
Od 0 °f do 10 °f se doporučuje nepoužívat sůl.
* Při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.
(°dH = tvrdost vody v německých stupních - °fH = tvrdost vody
ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
°dH°fHmmol/lměsíce
10 - 60 - 100 - 17 měsíce
26 - 1111 - 201,1 - 25 měsíce
3 12 - 1721 - 302,1 - 33 měsíce
4 17 - 3431 - 603,1 - 62 měsíce
34 - 50 61 - 906,1 - 92/3 týdny
*
5
nádobka na sůl při 1
mycím cyklu denně
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje SUŠENÍ nádobí. Nádržka na leštidlo se plní:
• když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK LEŠTIDLA*
• když se optický indikátor, který se nachází na dvířkách nádobky
„E“, změní z tmavého na průsvitný.
1. Otevřete nádobku otáčením
uzávěru „G“ proti směru hodinových
ručiček.
2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo.
Pokud k tomu dojde, očistěte jej
suchým hadrem.
3. Zašroubujte zpět uzávěr.
NIKDY neaplikujte leštidlo přímo
dovnitř mycího prostoru.
Nastavení dávky leštidla
V případě, že nejste spokojeni s výsledkem sušení, je možné
provést nastavení množství leštidla. Otáčejte regulátorem „F“.
Je možné nastavit až do max. 4 základních úrovní v závislosti na
modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.
• Pokud je na nádobí modravý povlak, nastavte nízké hodnoty
(1-2).
• Pokud jsou na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního
kamene, nastavte vysoké hodnoty (3-4).
CS
* Pouze u některých modelů.
17
Plnění košů
CS
Doporučení:
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte
ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba
provádět předběžné oplachování pod tekoucí vodou.
Umístěte nádobí tak, aby zůstalo bez pohybu a nepřevrátilo se,
aby nádoby zůstaly obráceny otvorem dolů a aby se vypouklé a
vyduté části nacházely v šikmé poloze, což umožní vodě dostat
se ke všem povrchům i odtékat.
Dávejte pozor, aby víka, rukojeti, pánve a tácy nebránily otáčení
ostřikovacích ramen. Malé předměty umístěte do košíku na
příbory.
Plastový příbor a pánve z antiadhezivního materiálu mají tendenci
více zachytávat kapky vody, a proto jejich schopnost sušení bude
menší než u keramického nebo ocelového nádobí.
Lehké předměty (jako např. plastové nádoby) musí být dle
možností umístěny do horního koše a tak, aby se nemohly
pohybovat.
Po naplnění zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Spodní koš
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,
příbory apod. Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po
krajích koše.
Košík na příbory
Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší
uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední
části spodního koše.
Horní koš
Naložte do něj choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, talířky,
nízké salátové mísy.
Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního
koše, protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a
umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí.
Některé modely myček nádobí
disponují naklonitelnými částmi*,
které lze použít ve svislé poloze k
uložení talířů nebo ve vodorovné
poloze (spuštěné dolů) k uložení
hrnců a salátových mís.
Součástí některých modelů je
Vertical Zone, speciální vyjímatelné
držáky*, které jsou umístěny v
zadním prostoru koše a mohou
být použity pro udržení pánví nebo
plechů ve svislejší poloze, aby
zabíraly méně prostoru.
Pro jejich použití stačí uchopit barevnou úchopnou část,
potáhnout ji směrem nahoru a otočit dopředu. Tyto držáky se
mohou posouvat doprava nebo doleva, aby se přizpůsobily
velikosti nádobí.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou*
Boční sklopné držáky lze umístit do tří různých výšek z důvodu
optimalizace umístění nádobí v prostoru koše.
Poháry lze umístit stabilně na sklopné
držáky zasunutím stopky poháru do
příslušných podélných otvorů.
Pro optimalizaci sušení umístěte
sklopné držáky s vyšším sklonem. Pro
změnu sklonu nadzvedněte sklopný
držák, mírně jej posuňte a umístěte
požadovaným způsobem.
*Přít. pouze na některých modelech, v různém počtu a v různých
polohách.
18
Tác*
Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který lze
použít pro uložení příboru nebo nádobí malých rozměrů.
Za účelem dosažení co nejlepších vlastností mytí nepokládejte
na uvedený tác neskladné nádobí. Tác na příbor je vyjímatelný.
(viz obrázek)
Nastavení výšky horního koše (45 cm)
Horní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění
neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití prostorů
sklopných držáků a vytvoření většího prostoru směrem nahoru.
Je lépe nastavit výšku horního koše při PRÁZDNÉM KOŠI.
NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jedné
strany.
CS
Když je koš vybaven systémem Lift-Up*
koš po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru.
Pro návrat do spodní polohy stiskněte páky (A) na bocích koše
a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů.
(viz obrázek)
, zvedněte
Nevhodné nádobí
• Dřevěný příbor a nádobí.
• Choulostivé dekorované sklenice, umělecké řemeslné nádobí
a antikvární prvky. Jejich dekorace nejsou odolné.
• Části syntetického materiálu, které nejsou odolné vůči teplotě.
• Měděné a cínové nádobí.
• Nádobí znečištěné od popela, vosku, maziva nebo inkoustu.
Dekorace na skle, hliníkové a stříbrné kusy mohou mít během
mytí tendenci změnit barvu a vyblednout. Také některé druhy
skla (např. křišťálové předměty) se mohou po mnoha mytích
stát matnými.
Poškození skla a nádobí
Příčiny:
• Druh skla a postup výroby skla.
• Chemické složení mycího prostředku.
• Teplota vody oplachovacího programu.
Rada:
• Používejte pouze sklenice a porcelán, které jsou výrobcem
zaručeny jako vhodné pro mytí v myčce nádobí.
• Používejte jemný mycí prostředek, vhodný pro tento druh
nádobí.
• Po ukončení programu vyjměte sklenice a příbory co nejdříve.
* Pouze u některých modelů.
19
Mycí prostředek a
použití myčky
CS
Dávkování mycího prostředku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování
mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení
doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti mytí,
ale pouze k vyššímu znečištění životního prostředí.
Dávkování lze přizpůsobit stupni znečištění.
V případě běžného znečištění se obvykle používá přibližně
25 g práškového mycího prostředku nebo 25 ml tekutého
mycího prostředku. V případě použití tablet stačí jedna.
Když je nádobí málo znečištěné nebo když se předem
oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího
prášku.
Pro dosažení dobrých výsledků mytí dodržujte pokyny
uvedené na obalu mycího prostředku.
V případě dalších otázek vám doporučujeme obrátit se na
výrobce mycích prostředků.
Otevřete nádobku na mycí prostředek tlačítkem D; nadávkujte
mycí prostředek podle informací uvedených v tabulce programů:
• práškový nebo tekutý: vaničky
A (mycí prostředek pro mytí) a B
(mycí prostředek pro předmytí)
• tablety: Když program
vyžaduje použití 1 tablety,
vložte ji do nádobky A a zavřete
kryt C; když vyžaduje použití 2
tablet, položte druhou na dno
mycího prostoru.
3. Odstraňte zbytky mycího
prostředku z okrajů nádobky a zavřete víko C až po zacvaknutí.
Nádobka na mycí prostředek se otevře automaticky ve vhodném
okamžiku v závislosti na zvoleném programu.
Při použití kombinovaných mycích prostředků se doporučuje použít
volitelnou funkci TABS, která přizpůsobí mycí program tak, aby bylo
vždy dosaženo nejlepšího výsledku mytí a co nejlepšího možného
sušení.
Používejte výhradně mycí prostředky pro myčky nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostředky pro mytí v rukou.
Nadměrné použití mycích prostředků může způsobit
přítomnost pěny na konci cyklu.
Nejúčinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout
kombinovaným použitím mycího prostředku, tekutého
leštidla a regenerační soli.
Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů
a bez chloru, které jsou vhodnější z hlediska ochrany
životního prostředí.
Uvedení myčky do činnosti
1. Otevřete kohoutek přívodu vody.
2. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT.
3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek
mycího prostředku).
4. Naplňte koše
5. Zvolte program otáčením otočného ovladače VOLBA
PROGRAMU ve směru hodinových ručiček: Nastavte rysku na
ovladači na číslo nebo symbol zvoleného programu. Kontrolka
tlačítka START/PAUZA se rozsvítí.
6. Zvolte volitelné funkce mytí*
programy).
7. Uveďte do činnosti stisknutím tlačítka START; kontrolka
přestane blikat a rozsvítí se stálým světlem. Rozsvícení kontrolky
týkající se mytí ohlásí zahájení programu.
8. V závěru programu se rozsvítí kontrolky UKONČENÍ (stálé
světlo). Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUTVYPNOUT, zavřete kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku
ze zásuvky elektrické sítě.
9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste se vyhnuli
popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem.
- Pro snížení spotřeby elektrické energie se zařízení
v některých podmínkách dlouhodobějšího NEPOUŽÍVÁNÍ
automaticky vypne.
AUT. PROGRAMY*:Některé modely myčky jsou vybaveny
speciálním snímačem, který dokáže posoudit stupeň znečištění
a nastavit tak co nejúčinnější a co nejúspornější mytí. Doba trvání
Aut. programů se může měnit v závislosti na zásahu snímače.
(viz Plnění košů)
(viz Volitelné funkce a Speciální
a zavřete dvířka.
Změna probíhajícího programu
V případě volby chybného programu je možné provést jeho změnu
za předpokladu, že byl program právě zahájen: Při zahájeném
mytí je pro změnu mycího cyklu potřebné vypnout zařízení delším
stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT/Vynulovat, znovu jej
zapnout stejným tlačítkem a znovu zvolit program a požadované
volitelné funkce.
Přidání nádobí
Stiskněte tlačítko Start/Pauza, ZAPNOUT/VYPNOUT a otevřete
dvířka; dávejte přitom pozor na vycházející páru. Poté vložte
nádobí. Stiskněte tlačítko Start/Pauza: cyklus bude obnoven po
dlouhém pípnutí.
Je-li nastaven odložený start, po skončení odečítání nedojde
k zahájení mycího cyklu, ale zařízení zůstane ve stavu Pauzy.
Stisknutím tlačítka Start/Pauza za účelem přerušení činnosti
zařízení dojde k přerušení programu.
V této fázi není možné provádět změnu programu.
(viz Dávkování
* Pouze u některých modelů.
20
Náhodné přerušení
Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde k přerušení
dodávky elektrické energie, program bude přerušen. Po zavření
dvířek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude
program pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen.
Programy
Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242.
V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
ProgramSušeníVolitelné funkce
1. Eko mytíAnoNe
2. Intenzivní AnoNe02:30141,3
3. Běžné mytí AnoNe02:0013,51,15
4. Rychlé mytíNeNe00:4090,85
5. NamáčeníNeNe00:1040,01
Doba trvání
programu
03:00100,83
Spotřeba vody
(l/cyklus)
Spotřeba
energie
(kWh/cyklus)
Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku
1. Mycí cyklus EKO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí.
4 g/ml** + 21 g/ml – 1 tableta
2. Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) 25 g/ml – 1 tableta
3. Běžně znečištěné nádobí a hrnce 4 g/ml** + 21 g/ml – 1 tableta
(**Množství mycího prostředku pro předmytí)
CS
4. Rychlý cyklus, který se používá pro mírně znečištěné nádobí (ideální pro 2 soupravy) 21 g/ml – 1 tableta
5. Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle. Bez mycího prostředku
Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 5,0 W - spotřeba v režimu vypnutí: 0,5 W
Poznámky:
Nejlepších výsledků s programy „Každodenní mytí“ a „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet
uvedených souprav.
Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní.
Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: assistenza_
en_lvs@indesitcompany.com
21
Údržba a péče
CS
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se
vyhnuli nebezpečí úniků.
• Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Čištění myčky nádobí
• Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním
hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani
abrazivní prostředky.
• Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od případných
skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa.
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
• Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo
hromadění vlhkosti.
• Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek na mycí
prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se tak hromadění
zbytků jídla, které jsou hlavními původci nepříjemného
zápachu.
Čištění ostřikovacích ramen
Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od času je třeba
je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem.
Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.
Čištění ltrů
Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu
použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:
K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba ltry čistit.
Pravidelně čistěte ltry.
Myčka nádobí se nesmí používat bez ltrů nebo s odpojeným
ltrem.
• Po několika mytích zkontrolujte ltrační jednotku a dle potřeby
ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom
nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů:
1. Otáčejte válcovým ltrem C proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku ltru B mírným zatlačením na boční jazýčky
(obr. 2);
3. Vyvlečte nerezový talíř ltru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla
(součást černé barvy) (obr. 4).
C
1
Demontáž horního ostřikovacího
ramena vyžaduje odšroubování
plastové kruhové matice proti
směru hodinových ručiček. Horní
ostřikovací rameno je třeba
namontovat tak, aby bylo obráceno
otvory směrem nahoru.
Demontáž spodního ostřikovacího
ramena se provádí stisknutím
jazýčků, nacházejících se po
stranách, směrem nahoru.
Čištění ltru přívodu vody
Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly delší
dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat odtéci vodu,
dokud nebude průzračná a zbavená nečistot. Bez uvedeného
opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.
Pravidelně čistěte vstupní ltr rozvodu vody, umístěný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte ltr
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte ltr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.
*
A
3
Po vyčištění ltrů proveďte zpětnou montáž ltrační jednotky a
její správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný
předpoklad správné činnosti myčky.
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
• Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.
• Nechte pootevřená dvířka.
• Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u některých modelů.
22
Poruchy a způsob jejich
odstranění
Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím
následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém.
Poruchy:Možné příčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky
do chodu nebo myčka
nereaguje na ovládací povely
Není možné zavřít dvířka
Myčka nevypouští vodu.• Mycí program ještě neskončil.
Myčka je hlučná.• Nádobí naráží vzájemně do sebe nebo do ostřikovacích ramen. Umístěte nádobí správně a
Na nádobí a na sklenicích
jsou viditelné nánosy vodního
kamene nebo bílý povlak.
Na nádobí a na sklenicích jsou
patrné bílé zbytky nebo modrý
povlak.
Nádobí je málo suché.
Nádobí není dostatečně čisté. • Nádobí není rozmístěno správně.
Myčka nenapouští vodu
je zablokovaná s rozsvícenými
kontrolkami
• Je zavřen kohoutek s vodou.
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, opět jej zapněte po uplynutí jedné minuty a
znovu nastavte program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu nebo je třeba použít jinou
zásuvku.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
• Zkontrolujte, zda jsou koše zasunuté až na doraz.
• Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka, dokud neuslyšíte cvaknutí.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá
• Odpadové potrubí umyvadla je ucpáno.
• Filtr je ucpán zbytky jídla.
• Zkontrolujte výšku vypouštěcí hadice.
zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena otáčejí volně.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro
mytí v myčkách.
• Chybí regenerační sůl.
• Nastavení tvrdosti vody není vhodné; zvyšte hodnoty.
• Uzávěr nádobky na sůl a na leštidlo není dobře uzavřen.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné.
• Dávkování leštidla je nadbytečné.
• Byl zvolen program bez sušení.
• Leštidlo bylo spotřebováno.
• Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
• Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu; výskyt kapek vody je zcela běžným
jevem.
• Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet, protože jsou zablokována nádobím.
• Mycí program je příliš mírný
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro
mytí v myčkách.
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
• Filtr je znečištěný nebo ucpaný
• Chybí regenerační sůl
• Ujistěte se, že je výška talířů kompatibilní s nastavením koše.
• Otvory ostřikovacích ramen jsou ucpané.
• Chybí voda v rozvodu vody nebo je zavřený ventil.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá
• Jsou ucpané ltry; je třeba je očistit.
• Jsou ucpaná odpadová potrubí; je třeba je vyčistit.
• Po provedení kontroly a vyčištění vypněte a znovu zapněte myčku a zahajte nový mycí
cyklus.
• Když problém přetrvává, zavřete přívod vody, odpojte zástrčku a obraťte se na servisní
středisko.
(viz Mycí prostředek a Použití myčky).
(viz Mycí prostředek a Použití myčky).
(viz Instalace).
Nepředmývejte nádobí ručně.
(viz Regenerační sůl a Leštidlo),
(viz Regenerační sůl a Leštidlo),
(viz Programy).
(viz Údržba a péče).
(viz Regenerační sůl a Leštidlo).
(viz Údržba a péče).
(viz Instalace).
(viz Údržba a péče).
CS
* Pouze u některých modelů.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.