Indesit DSR 15B1, DSR 15B1 EU User Manual

DSR 15B1
Česky
CS
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ - Obsah
Návod k použití, 1 Opatření a rady, 2-3 Servisní služba, 10 Informační list výrobku, 11 Instalace, 14-15 Popis zařízení, 16 Regenerační sůl a Leštidlo, 17 Plnění košů, 18-19 Mycí prostředek a použití myčky, 20 Programy, 21 Údržba a péče, 22 Poruchy a způsob jejich odstranění, 23
Magyar
HU
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1 Óvintézkedések és tanácsok, 3-4 Szerviz, 10 Termékismertető adatlap, 11 Üzembe helyezés, 24-25 Készülékleírás, 26 Regeneráló só és fényesítőszer, 27 Berámolás a kosarakba, 28-29 Mosogatószer és a mosogatógép használata, 30 Programok, 31 Karbantartás és ápolás, 32 Hibaelhárítás, 33
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1 Предпазни мерки и съвети, 5-6-7 Сервизно обслужване, 10 Информационна листовка на уреда, 12 Инсталиране, 44-45 Описание на уреда, 46 Регенерираща сол и гланц, 47 Зареждане на кошниците, 48-49 Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина, 50 Програми, 51 Поддръжка и грижи за машината, 52 Неизправности и начини за отстраняването им, 53
RS
Српски
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1 Упоѕорења и савети, 7-8 Подршка, 10 Картица производа, 13 Постављање, 54-55 Опис апарата, 56 Регенеришућа со и средство за сјај, 57 Попуњавање корпи, 58-59 Детерџент и коришћење машине, 60 Програми, 61 Одржавање и чишћење, 62 Кварови и решења, 63
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1 Opatrenia a rady, 4-5 Servisná služba, 10 Opis výrobku, 12 Inštalácia, 34-35 Popis zariadenia, 36 Regeneračná soľ a Leštidlo, 37 Naplňte koše Umývací prostriedok a použitie umývačky, 40 Programy, 41 Údržba a starostlivosť, 42 Poruchy a spôsob ich odstránenia, 43
, 38-39
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu Mjere predostrožnosti i savjeti, 8-9 Servisiranje, 10 List proizvoda, 13 Postavljanje, 65-66 Opis aparata, 67 Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 68 Stavljanje posuđa na police, 69-70 Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 71 Programi, 72 Održavanje i čišćenje, 73 Nepravilnosti i rješenja, 74
,1
1
CS
Opatření a rady
Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane uložen v jeho blízkosti.
Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité informace o instalaci, použití a bezpečnosti.
Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo pro podobné aplikace, jako například:
- hospodářská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostředích rezidenčního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“. Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě, že je poškozeno, je nezapojujte a obraťte se na prodejce.
Základní bezpečnostní pokyny
• Tento elektrospotřebič mohou používat
děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo potřebné znalosti, když jsou pod dozorem odpovědné osoby, případně poté, co jim byly poskytnuty pokyny týkající se bezpečného použití zařízení a pochopení souvisejících nebezpečí.
• Děti si nesmí hrát se zařízením.
• Čištění a údržbu zařízení musí provádět
uživatel. Nesmí je provádět děti bez dozoru.
• Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro
neprofesionální použití v domácnosti.
• Zařízení musí být používání na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynů uvedených v tomto návodu.
• Zařízení nesmí být nainstalováno venku,
a to ani v případě, že by se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí, protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří.
• Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma
nohama.
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrčku.
• Na konci každého cyklu a před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
• Maximální počet jídelních souprav je uveden v technickém listu výrobku.
• Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení.
• Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně: zařízení by se mohlo převrátit.
• Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohla představovat nebezpečí zakopnutí.
• Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí.
• Obaly nejsou hračky pro děti!
• Nože a nástroje s ostrými hroty musí být umístěny do košíku na příbory s hroty/ ostřími obrácenými směrem dolů nebo do vodorovné polohy na sklopné držáky nebo na tác/do třetího koše u modelů, jejichž je součástí.
Likvidace
• Likvidace obalových materiálů: Při jejich odstraňování postupujte v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.
• Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadu tvořeném elektrickými a elektronickými zařízeními (RAEE) předpokládá, že elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžného pevného městského odpadu. Vyřazená zařízení musí být sesbírána zvlášť za účelem zvýšení počtu recyklovaných a znovu použitých materiálů, ze kterých jsou složena, a za účelem zabránění možným ublížením na zdraví a škodám na životním prostředí. Symbolem je přeškrtnutý koš, který je uveden na všech výrobcích s cílem připomenout povinnosti spojené se separovaným sběrem.
Podrobnější informace týkající
se správného způsobu vyřazení elektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé získat tak, že se obrátí na navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce.
2
Jak ušetřit a brát ohled na životní
prostředí
Šetření vodou a energií
• Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplněna. Během čekání na naplnění zařízení zabraňte vzniku nepříjemného zápachu použitím cyklu Namáčení
• Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeň znečištění; podívejte se do Tabulky programů:
- pro běžně znečištěné nádobí použijte program Eko, který zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.
- při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Poloviční náplň
součástí - viz Speciální programy a Volitelné funkce).
• V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie předpokládá používání časových pásem pro šetření elektrickou energií, provádějte mytí v časových pásmech se sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start může napomoci organizaci mycích cyklů uvedeným způsobem
a Volitelné funkce).
HU
Óvintézkedések és tanácsok
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, gyelmesen olvassa el.
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa. A mosogatógép értékesítése, átadása és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon.
Olvassa el figyelmesen az útmutatót: fontos információkat talál benne az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról.
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által való használat;
- bed and breakfast.
(je-li součástí - viz Programy)
(
je-li součástí - viz Speciální programy
.
(je-li
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során. Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a viszonteladóhoz.
Általános biztonság
• Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyermekek, valamint a testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek csak egy felelős személy megfelelő felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják.
• Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie. A tisztítási és karbantartási műveleteket gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
• A készüléket otthoni, nem üzemszerű használatra tervezték.
• A készüléket csak edények háztartási mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint szabad használni.
• A készülék nem állítható föl a szabadban – még akkor sem, ha a hely védett – mert nagyon veszélyes kitenni esőnek és viharoknak.
• Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
• A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból!
• Minden ciklus végén vagy ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
• A terítékek maximális számát a termékismertető adatlap tartalmazza.
• Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a belső szerkezeteket!
• Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra, mivel a készülék felbillenhet!
• Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
• A mosogatószert és az öblítőszert tartsa távol a gyerekektől!
• A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
• A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felső kosár billenőpolcaira vagy a tálcába/harmadik kosárba az ilyennel rendelkező modellek
3
esetén.
Ártalmatlanítás
• A csomagolóanyagok megsemmisítése: Tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
• Az Európai Parlament és Tanács elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/ EU irányelve előírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében szelektíven kell gyűjteni! Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük
forgalomból történő helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a megfelelő közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
• A mosogatógépet csak tele indítsa el. Amíg arra vár, hogy megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését megelőzheti az Áztatás program lefuttatásával
- lásd Programok)
.
• A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és szennyezettségük mértékének megfelelő programot:
-normál szennyezettségű edényekhez használja a Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít!
- kis mennyiségű mosandó esetén
kapcsolja be a Fél adag opciót
rendelkezésre áll lásd Különleges programok és opciók).
• Amennyiben az Ön áramszolgáltatói szerződése idősávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú időszakban. Ebben az esetben a Késleltetett indítás opcióval beállíthatja a mosogatás kívánt idejét
áll lásd Különleges programok és opciók).
(ha rendelkezésre áll
(ha
(
ha rendelkezésre
SK
Opatrenia a rady
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Je dôležité tento návod uschovať, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania zariadenia zabezpečte, aby návod zostal vždy jeho súčasťou.
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- hospodárske príbytky;
- použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo iných rezidenčných zariadeniach;
- penzióny typu „bed and breakfast“. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu. Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu.
Základné bezpečnostné pokyny
• Tento elektrospotrebič smú používať deti
vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby bez skúseností alebo potrebných znalostí, len ak sú pod dozorom zodpovednej osoby, alebo ak boli poučení o bezpečnom použití zariadenia a ak pochopili súvisiace nebezpečenstvá.
• Deti sa so zariadením nesmú hrať.
• Čistenie a údržbu zariadenia musí
vykonávať užívateľ. Túto činnosť nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Toto zariadenie bolo navrhnuté pre
neprofesionálne použitie vo vnútri bytu/ domu.
• Zariadenie musí byť používané na
umývanie riadu v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode.
4
• Zariadenie nesmie byť nainštalované v exteriéri, a to ani v prípade, keď sa jedná o chránený priestor, pretože jeho vystavenie dažďu alebo búrke je mimoriadne nebezpečné.
• Nedotýkajte sa umývačky riadu bosými nohami.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky elektrickej siete ťahaním za kábel, ale uchopením za zástrčku.
• Na konci každého cyklu pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť kohútik prívodu vody a odpojiť zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu.
• Maximálny počet jedálenských súprav je uvedený v technickom liste výrobku.
• V prípade poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte zasahovať do vnútorných častí, v snahe o opravu.
• Neopierajte sa o otvorené dvierka a nesadajte si na ne: zariadenie by sa mohlo prevrátiť.
• Nenechávajte dvierka otvorené, pretože by ste mohli o ne zakopnúť.
• Udržujte umývací prostriedok a leštidlo mimo dosahu detí.
• Obaly nie sú hračky pre deti!
• Nože a náradie s ostrými hrotmi musia byť uložené do košíka na príbory hrotmi/ ostrím obráteným smerom dolu, alebo musia byť uložené do vodorovnej polohy na sklopné držiaky alebo na podnos/do tretieho koša, ak je súčasťou daného modelu.
Likvidácia
• Likvidácia obalových materiálov: Obaly zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi kvôli umožneniu ich recyklácie.
• Európska smernica 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) predpisuje, že elektrospotrebiče nesmú byť zlikvidované v rámci bežného tuhého komunálneho odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané separovane kvôli optimalizácii stupňa opätovného použitia a recyklácie materiálov, z ktorých sú vyrobené, a kvôli zamedzeniu možných škôd na zdraví a na životnom prostredí. Symbol preškrtnutého koša, uvedený na
všetkých takýchto výrobkoch, upozorňuje na povinnosti spojené so separovaným zberom.
Podrobnejšie informácie, týkajúce
sa správneho spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky, môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej inštitúcie alebo od predajcu.
Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie
Šetrenie vodou a energiou
• Používajte umývačku riadu len vtedy, keď je naplnená. Počas čakania na naplnenie zariadenia zabráňte vzniku nepríjemného zápachu spustením cyklu Namáčania
• Zvoľte program vhodný pre druh riadu a stupeň znečistenia podľa Tabuľky programov:
- pre bežné znečistenie riadu použite program Eko, ktorý zaručuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menšom množstve riadu použite voliteľnú funkciu Polovičná náplň
je súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné funkcie).
• V prípade dodávky elektrickej energie v časových pásmach pre šetrenie elektrickou energiou, používajte umývačku v časových pásmach so zníženou sadzbou. Voliteľná funkcia Oneskorený štart vám umožní používať umývačku práve v tomto čase
súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné funkcie).
BG
Предпазни мерки и съвети
Уредът е проектиран и конструиран в съответствие с международните норми за безопасност. Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно.
Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преотстъпване или преместване се уверете, че инструкцията придружава
(ak je súčasťou - viď Programy)
.
(
ak je
(ak
5
уреда. Прочетете внимателно инструкцията: в нея
има важна информация за свързването на уреда, използването му и безопасността при работа.
Този уред е предназначен за домашна употреба или за подобни приложения, като: – вили/селски къщи; – оборудване за използване от клиентите на хотели, мотели и други жилищни сгради; – къщи за гости.
Разопаковайте уреда и проверете дали не се е повредил по време на транспорта. Ако е повреден, не го свързвайте, а се обърнете към продавача.
• При повреда в никакъв случай не правете опити да поправите вътрешните механизми.
• Не се облягайте и не сядайте върху отворената врата: уредът би могъл да се преобърне.
• Вратата не трябва да се държи отворена, тъй като може да създаде опасност от спъване.
• Съхранявайте миещия препарат и гланца на място, недостъпно за деца.
• Опаковките не са детски играчки.
• Острите ножове и прибори трябва да бъдат поставяни в кошницата с върха/ острието надолу,и хоризонтално на рампите или на таблата/третата кошница при моделите, в които са налични.
Обща безопасност
• Този електродомакински уред може да се ползва от деца на минимум осемгодишна възраст и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит или необходимите познания, ако бъдат под наблюдение или са получили инструкции относно безопасното използване на уреда или запознаването със свързаните с него опасности.
• Децата не трябва да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката на уреда трябва да се извършва от ползвателя. Не трябва да се извършва от деца без надзор.
• Уредът е предвиден за непрофесионална употреба в домашни условия на закрито.
• Уредът трябва да се използва за миене на съдове в домакинството и съгласно дадените в това ръководство указания.
• Машината в никакъв случай не трябва да се инсталира на открито, дори когато мястото е защитено с навес, тъй като излагането й на дъжд и бури е много опасно.
• Не докосвайте миялната машина с боси крака.
• При изключване на щепсела от контакта не хващайте кабела, а дръпнете самия щепсел.
• С приключването на всеки цикъл и преди почистване или поддръжка трябва да затворите крана за водата и да изключите щепсела от контакта.
• Максималният брой съдове е посочен на информационната листовка на уреда.
Изваждане от употреба
• Изхвърляне на амбалажния материал: придържайте се към местните норми, така опаковките ще могат да се използват повторно.
• Европейската директива 2012/19/EС за отпадъците от електрическо и електронно оборудване предвижда домакинските електроуреди да не се изхвърлят заедно с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали, от които са направени, както и да бъдат избегнати евентуални вреди за човешкото здраве и околната среда. Символът зачеркнато кошче е поставен върху всички продукти, за да напомня за задължителното разделно събиране.
За по-нататъшна информация относно
правилното изваждане от употреба на домакинските електроуреди, притежателите им могат да се обърнат към съответния обществен отдел за услуги или към продавачите на тези уреди.
Икономии и опазване на околната среда
Икономия на вода и енергия
• Пускайте миялната машина само при пълен капацитет. Докато изчаквате да се напълни машината, може да предотвратите появата на неприятна миризма с цикъл „Накисване“
наличен - виж Програми).
• Изберете програма, подходяща за вида
(
където е
6
съдове и степента им на замърсеност, като направите справка с Таблица на програмите:
- за нормално замърсени съдове използвайте програмата „Еко“, която осигурява нисък разход на енергия и вода.
- ако зареждате с по-малко съдове, пуснете машината на опцията Половин зареждане
програми и опции)
(където е налична - виж Специални
• Ако вашият договор за снабдяване с електрическа енергия предвижда часови период с пестене на енергия, използвайте миялната машина в часовете с намалена тарифа. Опцията „Отложен старт“ може да подпомогне задаването на измиванията по тази система
програми и опции).
Мере предострожности и
RS
(където е налична - виж Специални
савети
Уређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати.
Ову књижицу важно је сачувати како бисте могли да је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или премештања, постарајте се да остане уз уређај.
Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности.
Овај уређај је пројектован за кућну употребу или сличне примене, на пример:
- просторије које се користе као кухиња за раднике у радњама, канцеларијама и на другим радним местима;
- сеоске куће;
- употреба од стране клијената у хотелу, мотелу и другим срединама за становање;
- објекти који нуде ноћење с доручком. Отпакујте уређај и проверите да није
претрпео оштећења током транспорта. Ако је оштећен, не прикључујте га и позовите продавца.
Општа сигурност
• Овај електрични кућни уређај могу да
користе деца која нису млађа од 8 година
и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, односно особе без искуства и познавања уређаја, само ако имају надзор или инструкције везане за безбедно коришћење уређаја и разумевање потенцијалних опасности.
Деца не смеју да се играју уређајем.
Деца не смеју да се играју са уређајем.
Чишћење и одржавање уређаја мора да обавља корисник. Деца без надзора не смеју то да обављају.
Уређај је пројектован за непрофесионалну употребу у кућним условима.
Уређај треба да се користи за прање судова у кућној употреби и то могу радити само одрасле особе у складу са упутствима датим у овој књижици.
Уређај не сме да се поставља на отворено, чак и ако је простор наткривен, јер је веома опасно остављати га изложеног киши и непогодама.
Машину за прање судова не додирујте босим стопалима.
Утикач не извлачите из утичнице повлачењем за кабл, него хватањем за утикач.
Пре радњи чишћења и одржавања, неопходно је да затворите славину за воду и извучете утикач из утичнице.
Максималан број стоних прибора је означен на картици производа.
У случају квара, ни у ком случају не приступајте унутрашњим механизмима у покушају поправке.
Не ослањајте се и не седајте на отворена врата: уређај би се могао преврнути.
Врата не смеју остати у отвореном положају јер могу представљати опасност од спотицања.
Детерџент и средство за сјај држите ван домашаја деце.
Паковања нису играчке за децу.
Ножеви и прибор са оштрим врховима
треба да буду постављени у корпицу за прибор са врховима окренутим надоле или смештени у преграде горње корпе у хоризонталном положају.
Одлагање
Одлагање амбалаже на отпад: придржавајте се локалних прописа, тако ће амбалажа моћи да се употреби поново.
Европска уредба 2012/19/CE о отпаду електричних и електронских уређаја (RAEE), предвиђа да кућне уређаје не
7
треба одлагати у редовним токовима чврстог градског отпада. Овакве уређаје треба одвојено сакупити како би се повећала стопа корисног отпада и рециклаже материјала од којих су сачињени и спречило потенцијално нарушавање здравља људи и загађење животне средине. Такви производи носе ознаку прецртане корпе за отпатке која указује на обавезу посебног одлагања.
За даље информације о правилном
одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцима.
Уштеда и очување животне средине
Уштеда воде и енергије
Машину покретати само када је пуна. У чекању да се машина напуни, спречите непријатне мирисе помоћу циклуса Натапање
„Програми“)
(где је доступан – погледајте одељак
.
Изаберите програм који одговара типу судова и степену запрљаности консултујући Табелу програма:
- за нормално запрљане судове користите програм Eкo, који осигурава ниску потрошњу енергије и воде.
- ако је пуњење смањено, активирајте опцију Половично пуњење*
доступно – погледајте одељак „Специјални програми и опције“).
(ако је
Ако ваш уговор о потрошњи електричне енергије предвиђа временске периоде потрошње енергије, прање обављајте у периоду када је струја јефтина. Опција Одложено покретање* може вам помоћи у организовању оваквог прања.
„Специјални програми и опције“).
HR
(
ако је доступна – погледајте одељак
Mjere predostrožnosti i savjeti
Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati.
Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da
se nalaze zajedno s aparatom. Pažljivo pročitajte upute: one sadrže
važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Ovaj aparat je projektiran za kućnu uporabu ili za slične primjene, na primjer: – seoske kuće; – korištenje od strane mušterija u hotelima, motelima i drugim boravišnim mjestima; – noćenje s doručkom.
Raspakujte aparat i provjerite da se u prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen, nemojte ga priključivati i obratite se prodavaču.
Sigurnost općenito
• Ovaj električni kućanski aparat mogu koristiti djeca u dobi od najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva ili potrebnog znanja pod uvjetom da su pod strogim nadzorom odgovorne osobe ili su upućeni u sigurnu uporabu uređaja i razumiju opasnosti u vezi s njim.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
• Čišćenje i održavanje aparata treba obavljati korisnik. To ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj uporabi u kućanstvu.
• Ovaj aparat treba koristiti za pranje posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute navedene u ovom priručniku.
• Ovaj se aparat ne smije postavljati na otvorenom, čak ni ako se radi o natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno izložiti ga kiši i nevremenu.
• Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste bosi.
• Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.
• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu i izvući utikač iz utičnice.
• Maksimalni broj kompleta posuđa se navodi na listu proizvoda.
• U slučaju kvara, ni u kom slučaju nemojte dirati unutrašnje mehanizme i pokušavati sami vršiti popravak.
• Nemojte se naslanjati niti sjedati na otvorena vrata: aparat bi se mogao prevrnuti.
8
• Vrata se ne smije držati otvorena jer postoji opasnost da se zapne za njih.
• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan dohvata djece.
• Ambalaža nije igračka za djecu.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba staviti u košaricu za pribor s vrhovima/ sječivima okrenutim prema dolje ili namjestiti u vodoravnom položaju na preklopne police, odnosno u pliticu/treću policu kod modela koji je imaju.
Rashodovanje
• Rashodovanje ambalažnog materijala: pridržavajte se lokalnih propisa, tako će se ambalaža moći ponovno iskoristiti.
• Europska direktiva 2012/19/EZ o električnom i elektroničkom otpadu (RAEE) propisuje da se električne kućanske aparate ne smije odlagati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate potrebno je posebno skupljati u svrhu što uspješnijeg spašavanja i recikliranja materijala od kojih su oni sačinjeni te u svrhu sprječavanja moguće štete po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut je na svim proizvodima da bi vas posjetio na obvezu odvojenog sakupljanja.
Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom
rashodovanju kućanskih aparata imaoci se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.
Način “Odgoda početka” može vam pomoći u organiziranju pranja u tom smislu
načini pranja”).
(
gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
Ušteda i poštivanje okoliša
Štednja vode i električne struje
• Pokrenite perilicu posuđa samo kad je puna. Dok se stroj ne napuni, ciklus “Namakanje” će vam pomoći u sprječavanju stvaranja neugodnih mirisa
(gdje postoji – vidi “Programi”)
• Odaberite program pogodan vrsti posuđa i stupnju njegove zaprljanosti slijedeći upute iz Tablice programa:
- za uobičajeno prljavo posuđe koristite program “Eko” koji jamči nisku potrošnju struje i vode;
- ako je posuđa malo, pokrenite način “Pola
punjenja”
načini pranja”).
(gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom strujom predviđa dvotarifnu cijenu, obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni.
.
9
Servisní služba
CS
Помощ
BG
Před přivoláním servisní služby:
• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění).
• Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna.
• V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na
neautorizované techniky.
Při hlášení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zařízení (Mod.);
• výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).
HU
Mielőtt a szervizhez fordul:
• Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem
• Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a
• Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a
Közölje:
• a rendellenesség jellegét;
• a készülék modelljét (Mod.);
• a gyártási számot (S/N)!
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja (lásd Készülékleírás).
Szerviz
tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
program újraindításával!
hivatalos szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz!
Преди да се свържете с отдела за помощ:
• Проверете дали проблемът може да се разреши, като използвате насоките в “Отстраняване на неизправности”
(виж “Отстраняване на неизправности”).
• Рестартирайте програмата, за да проверите дали проблемът все още съществува.
• Ако проблема не е отстранен, свържете се с оторизиран сервиз за техническа помощ.
Никога не използвайте услугите на
неупълномощени техници. Подгответе следната информация:
• тип на повредата.
• модел на уреда (Mod.).
• сериен номер (S/N).
Можете да намерите тази информация на табелката с данни на уреда
Подршка
RS
(виж “Описание на уреда”)
.
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем
• Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом сервису за техничку подршку.
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са карактеристикама постављеној на уређају
(види Опис уређаја).
(види Кварови и решења)
.
Servisná služba
SK
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď Poruchy a spôsob ich odstránenia).
• Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená.
• V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov. Pri hlásení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zariadenia (Mod.);
• výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi, umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
10
Servisiranje
HR
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
(vidi “Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim
stručnjacima.
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
(vidi “Opis aparata”).
.
CS
Informační list výrobku
Informační list výrobku
Značka Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) Roční spotřeba energie v kWh (2) Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu ve W Roční spotřeba vody v litrech za rok (3) Třída účinnosti sušení na stupnici od G (minimální účinnost) až po A (maximální účinnost) Délka programu při standardním mycím cyklu v minutách Délka režimu ponechání v zapnutém stavu v minutách Emise hluku v dB(A) re 1 pW Vestavný spotřebič
1) Informace uvedené na štítku a v informačním listu se vztahují na standardní mycí cyklus. Tento program je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí. Jedná se o nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a vody. Standardní mycí cyklus koresponduje s cyklem Eco.
2) Na základě 280 standardních mycích cyklů při použití studené vody a spotřeby v režimu nízké spotřeby energie. Skutečná spotřeba energie závisí na tom, jak je spotřebič používán.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800 A 180 12 51 Ne
3) Na základě 280 standardních mycích cyklů. Skutečná spotřeba vody závisí na tom, jak je spotřebič používán.
HU
Termékismertető adatlap
Termékismertető adatlap
Márka Típusazonosító Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)
Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig. Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2)
A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban. Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban. Energiafogyasztás bekapcsoéva hagyott üzemmódban W-ban. Éves vízfogyasztás liter/évben kifejezve. (3)
Szárítóhatékonysági osztály G osztálytól (alacsony hatékonyság) A osztályig (magas hatékonyság). Programidő normál tisztítási ciklus esetén percben kifejezve.
A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama. Zajkibocsátás dB(A)-ben kifejezve 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatva. Beépíthető modell.
1) A címkén és az adatlapon található tájékoztatás a normál tisztítási ciklusra vonatkozik, amely program átlagosan szennyezett konyhai edények tisztítására alkalmas, valamint az energia- és a vízfogyasztás együttes gyelembevétele esetén ez a leghatékonyabb program. A normál tisztítási ciklus megfelel az Eco ciklusnak.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A 180
12 51 Nem
2) 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
3) 280 normál tisztítási cikluson alapul. A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
11
SK
Opis výrobku
Opis výrobku
Značka Model
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) Ročná spotreba energie v kWh (2) Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh Spotreba energie vo vypnutom stave vo W Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W Ročná spotreba vody v litroch za rok (3) Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)
Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach Emisa hluku v dB(A) re 1 pW Vstavaný spotrebič
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný na umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody. Štandardný umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie. Skutočná spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800 A
180 12 51 Nie
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
BG
Продуктов фиш
Продуктов фиш
Марка Модел Капацитет на стандартни комплекти за миене (1) Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация) Годишна консумация на енергия в kWh (2) Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh Консумация на мощност при изключен режим в W Консумация на мощност при включен режим в W Годишна консумация на вода в литри (3) Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо) Продължителност в минути на стандартна програма за миене Продължителност на включен режим в минути Ниво на шум в dB(A) re 1 pW Модел за вграждане
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване. Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800 A 180 12 51
Не
12
RS
Картица производа
Картица производа
Марка Модел
Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1) Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње) Годишња потрошња енергије у kWh (2) Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh Потрошња снаге у угашеном режиму у W Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А (максимална ефикасност) Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима Бука у dB(A) re 1 pW Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A 180 12 51
Не
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka Model
Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1) Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja) Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2) Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh Potrošnja snage u isključenom načinu, u W Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A (maksimalna učinkovitost) Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama Buka u dB(A) re 1 pW Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
INDESIT DSR 15B1
10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A 180 12 51
Ne
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
13
Instalace
CS
Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle
potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Připojení k rozvodu vody
Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být
provedeno kvalikovaným personálem.
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasmě­rovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co nejlepší instalaci. Hadice nesmí být ohnuté nebo přitlačené myčkou.
Připojení hadice pro přívod vody
• Připojení se provádí k přípojce vody o velikosti 3/4” typu plyn se studenou nebo teplou vodou (max. 60 °C).
• Nechte vodu odtéct, dokud nebude průzračná.
• Řádně přišroubujte přívodní hadici a otevřete ventil.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, se obraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaného technika
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce Technických údajů; v opačném případě by se mohlo stát, že myčka nebude fungovat správně.
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani přiškrcená.
(viz Servisní služba)
.
Připojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním průměrem 2 cm. (A) Přípojka vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňte plastový uzávěr (B).
Bezpečnostní opatření proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky. Některé modely jsou vybaveny také přídavným bezpečnostním zařízením New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení i v případě poškození přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána, protože obsahuje součásti pod napětím.
Připojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte, že:
• zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám;
• je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek
(viz kapitola Popis myčky);
• napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
• zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného technika šňůry ani rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se předešlo jakémukoli riziku.
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených pokynů.
(viz Servisní služba)
(Viz Servisní služba)
; nepoužívejte prodlužovací
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
1. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních nožiček až do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku.
2. Po vestavění myčky přilepte pod dřevěnou polici průsvitný samolepicí pás*, který bude polici chránit před případným kondenzátem.
3. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu*
Montážní pokyny)
4*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručiček dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinových ručiček jejího snížení.
.
(viz list s montážními
pokyny pro vestavění, přiložený k dokumentaci)
(viz
14
* Pouze u některých modelů.
Upozornění pro první mytí
Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši
(jsou-li součástí).
Nastavení dekalcikátoru vody
Před zahájením prvního mytí nastavte úroveň tvrdosti
vody z vodovodní sítě.
(viz kapitola Leštidlo a regenerační
sůl)
Při prvním naplnění nádržky dekalcikátoru je třeba použít vodu a následně je třeba přidat přibližně 1 kg soli; je zcela běžné, že vyteče určité množství vody. Bezprostředně poté zahajte jeden mycí cyklus. Používejte pouze specickou sůl pro myčky nádobí.
Po doplnění soli zhasne kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL**.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcikátoru vody a topného článku.
Technické údaje
Šíøka 45 cm
Rozmìry
Kapacita
Tlak vody v pøívodním potrubí
Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji
Výška 85 cm Hloubka 60 cm
10 standardních souprav nádobí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny
na modelu myčky
), které avizují realizovaný ovládací
(v závislosti
příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/
displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď blikat, nebo svítit stálým světlem
myčky)
.
(v závislosti na modelu
Na displeji* jsou zobrazovány užitečné informace, které se týkají druhu nastaveného cyklu, fáze mytí/sušení, zbývající doby, teploty apod.
CS
Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napìtí)
- 2004/108/EC (Elektromagne tická kompatibilita)
- 2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické štítkování myèek nádobí)
-2012/19/EC (WEEE)
* Pouze u některých modelů.
15
Popis zařízení
CS
Celkový pohled
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklopné držáky
4. Mechanismus nastavení výšky koše
5. Spodní koš
6. Spodní ostřikovací rameno
7. Košík na příbory
8. Mycí ltr
9. Nádržka na sůl
10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na
leštidlo
11. Štítek s jmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
Ovládací panel
Otočný ovladač Volba programu
Tlačítko Zapnout-Vypnout/Vynulovat
Kontrolka Mytí
Kontrolka Sušení
Kontrolka Ukončení programu
Tlačítko a kontrolka Start/Pauza
Kontrolka nedostatku soli
*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
16
Regenerační sůl a Leštidlo
Používejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Pokud používáte multifunkční produkt, stejně se doporučuje přidat sůl, zejména v případě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá.
Když se nepřidá sůl ani leštidlo, je zcela zřejmé, že
kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL* a CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO* zůstanou i nadále rozsvícené.
(dodržujte pokyny uvedené na obalu).
Dávkování regenerační soli
Použití soli zabrání vytvoření VODNÍHO KAMENE na nádobí a na funkčních komponentech myčky. * Je důležité, aby nádobka na sůl nebyla nikdy prázdná. * Je důležité provést nastavení tvrdosti vody. Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí a je třeba jej naplnit:
• když na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL
• když zelený plovák
již není vidět.
• viz autonomie uvedená v tabulce tvrdosti vody.
nádobku na sůl až po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem.
4. Odložte trychtýř, odstraňte zbytky soli z hrdla; před zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou. Doporučuje se provést tento úkon při každém doplňování soli. Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození dekalcikátoru).
Když je třeba doplnit sůl, doporučuje se udělat to před
zahájením mytí.
*, který je součástí uzávěru nádobky na sůl,
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte uzávěr nádržky jeho otáčením proti směru hodinových ručiček.
2. Pouze při prvním použití: naplňte nádržku vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř
(viz obrázek)
Nastavení podle tvrdosti vody
Pro dosažení dokonalé činnosti změkčujícího dekalcikátoru je nezbytné provést nastavení v závislosti na tvrdosti vody dostupné v obydlí. Potřebný údaj lze zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. Nastavená hodnota odpovídá průměrné
tvrdosti vody.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Vypněte ji tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Držte stisknuté tlačítko START/PAUZA po dobu 5 sekund.
• Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Bude blikat kontrolka soli (počet bliknutí odpovídá aktuální volbě).
• Nastavte otočný ovladač na číslo odpovídající úrovni tvrdosti, kterou chcete nastavit
• Vypněte ji tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• Nastavení bylo dokončeno!
(viz tabulka tvrdosti).
(viz Popis)
*;
a naplňte
Průměrná autonomie
Tabulka tvrdosti vody
úroveň
Od 0 °f do 10 °f se doporučuje nepoužívat sůl. * Při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.
(°dH = tvrdost vody v německých stupních - °fH = tvrdost vody ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
°dH °fH mmol/l měsíce
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 měsíce 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 měsíce 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 měsíce 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 měsíce
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týdny
*
5
nádobka na sůl při 1 mycím cyklu denně
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje SUŠENÍ nádobí. Nádržka na leštidlo se plní:
• když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK LEŠTIDLA*
• když se optický indikátor, který se nachází na dvířkách nádobky
„E“, změní z tmavého na průsvitný.
1. Otevřete nádobku otáčením uzávěru „G“ proti směru hodinových ručiček.
2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo. Pokud k tomu dojde, očistěte jej suchým hadrem.
3. Zašroubujte zpět uzávěr.
NIKDY neaplikujte leštidlo přímo
dovnitř mycího prostoru.
Nastavení dávky leštidla
V případě, že nejste spokojeni s výsledkem sušení, je možné provést nastavení množství leštidla. Otáčejte regulátorem „F“. Je možné nastavit až do max. 4 základních úrovní v závislosti na modelu myčky. Nastavená hodnota odpovídá průměrné úrovni.
• Pokud je na nádobí modravý povlak, nastavte nízké hodnoty (1-2).
• Pokud jsou na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene, nastavte vysoké hodnoty (3-4).
CS
* Pouze u některých modelů.
17
Plnění košů
CS
Doporučení:
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba
provádět předběžné oplachování pod tekoucí vodou.
Umístěte nádobí tak, aby zůstalo bez pohybu a nepřevrátilo se, aby nádoby zůstaly obráceny otvorem dolů a aby se vypouklé a vyduté části nacházely v šikmé poloze, což umožní vodě dostat se ke všem povrchům i odtékat. Dávejte pozor, aby víka, rukojeti, pánve a tácy nebránily otáčení ostřikovacích ramen. Malé předměty umístěte do košíku na příbory. Plastový příbor a pánve z antiadhezivního materiálu mají tendenci více zachytávat kapky vody, a proto jejich schopnost sušení bude menší než u keramického nebo ocelového nádobí. Lehké předměty (jako např. plastové nádoby) musí být dle možností umístěny do horního koše a tak, aby se nemohly pohybovat. Po naplnění zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Spodní koš
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy, příbory apod. Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po krajích koše.
Košík na příbory
Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední části spodního koše.
Horní koš
Naložte do něj choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, talířky, nízké salátové mísy.
Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního koše, protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí.
Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi*, které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze (spuštěné dolů) k uložení hrnců a salátových mís. Součástí některých modelů je Vertical Zone, speciální vyjímatelné držáky*, které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou být použity pro udržení pánví nebo
plechů ve svislejší poloze, aby zabíraly méně prostoru. Pro jejich použití stačí uchopit barevnou úchopnou část, potáhnout ji směrem nahoru a otočit dopředu. Tyto držáky se mohou posouvat doprava nebo doleva, aby se přizpůsobily velikosti nádobí.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou*
Boční sklopné držáky lze umístit do tří různých výšek z důvodu optimalizace umístění nádobí v prostoru koše.
Poháry lze umístit stabilně na sklopné držáky zasunutím stopky poháru do příslušných podélných otvorů. Pro optimalizaci sušení umístěte sklopné držáky s vyšším sklonem. Pro změnu sklonu nadzvedněte sklopný držák, mírně jej posuňte a umístěte požadovaným způsobem.
*Přít. pouze na některých modelech, v různém počtu a v různých
polohách.
18
Tác*
Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který lze použít pro uložení příboru nebo nádobí malých rozměrů. Za účelem dosažení co nejlepších vlastností mytí nepokládejte na uvedený tác neskladné nádobí. Tác na příbor je vyjímatelný.
(viz obrázek)
Nastavení výšky horního koše (45 cm)
Horní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití prostorů sklopných držáků a vytvoření většího prostoru směrem nahoru.
Je lépe nastavit výšku horního koše při PRÁZDNÉM KOŠI. NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jedné strany.
CS
Když je koš vybaven systémem Lift-Up* koš po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru. Pro návrat do spodní polohy stiskněte páky (A) na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů.
(viz obrázek)
, zvedněte
Nevhodné nádobí
• Dřevěný příbor a nádobí.
• Choulostivé dekorované sklenice, umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky. Jejich dekorace nejsou odolné.
• Části syntetického materiálu, které nejsou odolné vůči teplotě.
• Měděné a cínové nádobí.
• Nádobí znečištěné od popela, vosku, maziva nebo inkoustu.
Dekorace na skle, hliníkové a stříbrné kusy mohou mít během mytí tendenci změnit barvu a vyblednout. Také některé druhy skla (např. křišťálové předměty) se mohou po mnoha mytích stát matnými.
Poškození skla a nádobí
Příčiny:
• Druh skla a postup výroby skla.
• Chemické složení mycího prostředku.
• Teplota vody oplachovacího programu.
Rada:
• Používejte pouze sklenice a porcelán, které jsou výrobcem
zaručeny jako vhodné pro mytí v myčce nádobí.
• Používejte jemný mycí prostředek, vhodný pro tento druh
nádobí.
• Po ukončení programu vyjměte sklenice a příbory co nejdříve.
* Pouze u některých modelů.
19
Mycí prostředek a použití myčky
CS
Dávkování mycího prostředku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti mytí, ale pouze k vyššímu znečištění životního prostředí.
Dávkování lze přizpůsobit stupni znečištění. V případě běžného znečištění se obvykle používá přibližně 25 g práškového mycího prostředku nebo 25 ml tekutého mycího prostředku. V případě použití tablet stačí jedna.
Když je nádobí málo znečištěné nebo když se předem oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího prášku.
Pro dosažení dobrých výsledků mytí dodržujte pokyny uvedené na obalu mycího prostředku.
V případě dalších otázek vám doporučujeme obrátit se na výrobce mycích prostředků.
Otevřete nádobku na mycí prostředek tlačítkem D; nadávkujte mycí prostředek podle informací uvedených v tabulce programů:
• práškový nebo tekutý: vaničky A (mycí prostředek pro mytí) a B (mycí prostředek pro předmytí)
• tablety: Když program vyžaduje použití 1 tablety, vložte ji do nádobky A a zavřete kryt C; když vyžaduje použití 2 tablet, položte druhou na dno mycího prostoru.
3. Odstraňte zbytky mycího
prostředku z okrajů nádobky a zavřete víko C až po zacvaknutí. Nádobka na mycí prostředek se otevře automaticky ve vhodném okamžiku v závislosti na zvoleném programu.
Při použití kombinovaných mycích prostředků se doporučuje použít volitelnou funkci TABS, která přizpůsobí mycí program tak, aby bylo vždy dosaženo nejlepšího výsledku mytí a co nejlepšího možného sušení.
Používejte výhradně mycí prostředky pro myčky nádobí. NEPOUŽÍVEJTE mycí prostředky pro mytí v rukou. Nadměrné použití mycích prostředků může způsobit
přítomnost pěny na konci cyklu. Nejúčinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout
kombinovaným použitím mycího prostředku, tekutého leštidla a regenerační soli.
Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru, které jsou vhodnější z hlediska ochrany životního prostředí.
Uvedení myčky do činnosti
1. Otevřete kohoutek přívodu vody.
2. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT.
3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek
mycího prostředku).
4. Naplňte koše
5. Zvolte program otáčením otočného ovladače VOLBA PROGRAMU ve směru hodinových ručiček: Nastavte rysku na ovladači na číslo nebo symbol zvoleného programu. Kontrolka tlačítka START/PAUZA se rozsvítí.
6. Zvolte volitelné funkce mytí*
programy).
7. Uveďte do činnosti stisknutím tlačítka START; kontrolka přestane blikat a rozsvítí se stálým světlem. Rozsvícení kontrolky týkající se mytí ohlásí zahájení programu.
8. V závěru programu se rozsvítí kontrolky UKONČENÍ (stálé světlo). Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT­VYPNOUT, zavřete kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste se vyhnuli popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem.
- Pro snížení spotřeby elektrické energie se zařízení v některých podmínkách dlouhodobějšího NEPOUŽÍVÁNÍ automaticky vypne.
AUT. PROGRAMY*:Některé modely myčky jsou vybaveny
speciálním snímačem, který dokáže posoudit stupeň znečištění a nastavit tak co nejúčinnější a co nejúspornější mytí. Doba trvání Aut. programů se může měnit v závislosti na zásahu snímače.
(viz Plnění košů)
(viz Volitelné funkce a Speciální
a zavřete dvířka.
Změna probíhajícího programu
V případě volby chybného programu je možné provést jeho změnu za předpokladu, že byl program právě zahájen: Při zahájeném mytí je pro změnu mycího cyklu potřebné vypnout zařízení delším stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT/Vynulovat, znovu jej zapnout stejným tlačítkem a znovu zvolit program a požadované volitelné funkce.
Přidání nádobí
Stiskněte tlačítko Start/Pauza, ZAPNOUT/VYPNOUT a otevřete dvířka; dávejte přitom pozor na vycházející páru. Poté vložte nádobí. Stiskněte tlačítko Start/Pauza: cyklus bude obnoven po dlouhém pípnutí.
Je-li nastaven odložený start, po skončení odečítání nedojde
k zahájení mycího cyklu, ale zařízení zůstane ve stavu Pauzy.
Stisknutím tlačítka Start/Pauza za účelem přerušení činnosti zařízení dojde k přerušení programu. V této fázi není možné provádět změnu programu.
(viz Dávkování
* Pouze u některých modelů.
20
Náhodné přerušení
Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde k přerušení dodávky elektrické energie, program bude přerušen. Po zavření dvířek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude program pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen.
Programy
Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242.
V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
Program Sušení Volitelné funkce
1. Eko mytí Ano Ne
2. Intenzivní Ano Ne 02:30 14 1,3
3. Běžné mytí Ano Ne 02:00 13,5 1,15
4. Rychlé mytí Ne Ne 00:40 9 0,85
5. Namáčení Ne Ne 00:10 4 0,01
Doba trvání
programu
03:00 10 0,83
Spotřeba vody
(l/cyklus)
Spotřeba
energie
(kWh/cyklus)
Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku
1. Mycí cyklus EKO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí.
4 g/ml** + 21 g/ml – 1 tableta
2. Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) 25 g/ml – 1 tableta
3. Běžně znečištěné nádobí a hrnce 4 g/ml** + 21 g/ml – 1 tableta
(**Množství mycího prostředku pro předmytí)
CS
4. Rychlý cyklus, který se používá pro mírně znečištěné nádobí (ideální pro 2 soupravy) 21 g/ml – 1 tableta
5. Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle. Bez mycího prostředku
Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 5,0 W - spotřeba v režimu vypnutí: 0,5 W
Poznámky:
Nejlepších výsledků s programy „Každodenní mytí“ a „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav.
Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní.
Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: assistenza_ en_lvs@indesitcompany.com
21
Údržba a péče
CS
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení
• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.
• Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Čištění myčky nádobí
• Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
• Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od případných skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa.
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
• Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo hromadění vlhkosti.
• Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek na mycí prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se tak hromadění zbytků jídla, které jsou hlavními původci nepříjemného zápachu.
Čištění ostřikovacích ramen
Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od času je třeba je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem. Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.
Čištění ltrů
Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba ltry čistit.
Pravidelně čistěte ltry.
Myčka nádobí se nesmí používat bez ltrů nebo s odpojeným
ltrem.
• Po několika mytích zkontrolujte ltrační jednotku a dle potřeby ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů:
1. Otáčejte válcovým ltrem C proti směru hodinových ručiček a vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku ltru B mírným zatlačením na boční jazýčky (obr. 2);
3. Vyvlečte nerezový talíř ltru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla. NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla (součást černé barvy) (obr. 4).
C
1
Demontáž horního ostřikovacího ramena vyžaduje odšroubování plastové kruhové matice proti směru hodinových ručiček. Horní ostřikovací rameno je třeba namontovat tak, aby bylo obráceno otvory směrem nahoru.
Demontáž spodního ostřikovacího ramena se provádí stisknutím jazýčků, nacházejících se po stranách, směrem nahoru.
Čištění ltru přívodu vody
Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly delší dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat odtéci vodu, dokud nebude průzračná a zbavená nečistot. Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.
Pravidelně čistěte vstupní ltr rozvodu vody, umístěný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte ltr
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte ltr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.
*
A
3
Po vyčištění ltrů proveďte zpětnou montáž ltrační jednotky a její správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný předpoklad správné činnosti myčky.
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
• Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.
• Nechte pootevřená dvířka.
• Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u některých modelů.
22
Poruchy a způsob jejich odstranění
Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém.
Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky
do chodu nebo myčka nereaguje na ovládací povely
Není možné zavřít dvířka
Myčka nevypouští vodu. • Mycí program ještě neskončil.
Myčka je hlučná. • Nádobí naráží vzájemně do sebe nebo do ostřikovacích ramen. Umístěte nádobí správně a
Na nádobí a na sklenicích jsou viditelné nánosy vodního kamene nebo bílý povlak.
Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak.
Nádobí je málo suché.
Nádobí není dostatečně čisté. • Nádobí není rozmístěno správně.
Myčka nenapouští vodu
je zablokovaná s rozsvícenými kontrolkami
• Je zavřen kohoutek s vodou.
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, opět jej zapněte po uplynutí jedné minuty a znovu nastavte program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu nebo je třeba použít jinou zásuvku.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
• Zkontrolujte, zda jsou koše zasunuté až na doraz.
• Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka, dokud neuslyšíte cvaknutí.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá
• Odpadové potrubí umyvadla je ucpáno.
• Filtr je ucpán zbytky jídla.
• Zkontrolujte výšku vypouštěcí hadice.
zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena otáčejí volně.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách.
• Chybí regenerační sůl.
• Nastavení tvrdosti vody není vhodné; zvyšte hodnoty.
• Uzávěr nádobky na sůl a na leštidlo není dobře uzavřen.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné.
• Dávkování leštidla je nadbytečné.
• Byl zvolen program bez sušení.
• Leštidlo bylo spotřebováno.
• Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
• Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu; výskyt kapek vody je zcela běžným jevem.
• Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet, protože jsou zablokována nádobím.
• Mycí program je příliš mírný
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách.
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
• Filtr je znečištěný nebo ucpaný
• Chybí regenerační sůl
• Ujistěte se, že je výška talířů kompatibilní s nastavením koše.
• Otvory ostřikovacích ramen jsou ucpané.
• Chybí voda v rozvodu vody nebo je zavřený ventil.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá
• Jsou ucpané ltry; je třeba je očistit.
• Jsou ucpaná odpadová potrubí; je třeba je vyčistit.
• Po provedení kontroly a vyčištění vypněte a znovu zapněte myčku a zahajte nový mycí cyklus.
• Když problém přetrvává, zavřete přívod vody, odpojte zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
(viz Mycí prostředek a Použití myčky).
(viz Mycí prostředek a Použití myčky).
(viz Instalace).
Nepředmývejte nádobí ručně.
(viz Regenerační sůl a Leštidlo),
(viz Regenerační sůl a Leštidlo),
(viz Programy).
(viz Údržba a péče).
(viz Regenerační sůl a Leštidlo).
(viz Údržba a péče).
(viz Instalace).
(viz Údržba a péče).
CS
* Pouze u některých modelů.
23
Loading...
+ 53 hidden pages