IMG STAGE LINE PSUB-12 AKA Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
PSUB-12AKA Bestellnummer 25.4310 PSUB-15AKA Bestellnummer 25.4320
SUBWOOFERBOX MIT STEREO-MISCHVERSTÄRKER
ENCEINTE SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR MIXEUR STÉRÉO
CASSA SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE MIXER STEREO
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper at­ing instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels en gendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete at tentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­ skrif terna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 32.
F
B
CH
I
S
FIN
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 24.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be diening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei­ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 20.
Przed uruchomieniem …
Zyczymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 28.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag­ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska­der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 32.
E
PL DK
NL
B
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu­maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar­vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 33.
3
Signal signal signal segnale signaal señal sygnał
Masse ground masse massa massa masa mase
1 2 3
Masse Signal + Signal
-
ground signal + signal
-
masse signal + signal
-
massa segnale + segnale
-
massa signaal + signaal
-
masa señal + señal
-
mase sygnał + sygnał
-
D A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Regler XOVER FREQ zum Einstellen der Trenn-
frequenz für den Subwoofer und die Stereo-Laut­sprecherausgänge von 80 Hz bis 250 Hz
2 Regler SUB LEVEL für die Subwoofer-Laut-
stärke
3 Klangregler TREBLE für die Höhen 4 Klangregler BASS für die Tiefen 5 Regler BAL zum Einstellen der Balance für die
Stereo-Lautsprecherausgänge (17)
6 LED CLIP SUB; zeigt die Übersteuerung des
Subwoofer-Verstärkers an
7 LED CLIP L/ R; zeigt die Übersteuerung des
Stereo-Verstärkers an
8 Signal-LED 9 Lautstärkeregler LINE LEVEL für den Eingang
LINE INPUT (10) oder (13)
10 Eingang LINE INPUT (XLR-Buchsen) zum sym-
metrischen An schluss einer Stereo-Signalquelle mit Line-Pegel
11 Signal-LED 12 Lautstärkeregler MIC LEVEL für den Eingang
MIC INPUT (15)
13 Eingang LINE INPUT (Cinch-Buchsen) zum
asymmetrischen An schluss einer Stereo-Sig­nalquelle mit Line-Pegel, alternativ zu den XLR­Buchsen (10)
14 Ausgang PAR.LINE OUTPUT (Cinch-Buchsen)
zum Weiterleiten des Line-Eingangssignals z. B. zu einer weiteren Lautsprecheranlage
15 Eingang MIC INPUT (6,3-mm-Klinkenbuchse,
asymmetrisch beschaltet) zum An schluss eines Mikrofons
16 Kühlrippen 17 Ausgänge für die Stereolautsprecher; OUTPUT
LEFT für den linken, OUTPUT RIGHT für den rechten Lautsprecher
18 beleuchteter Netzschalter POWER 19 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen.
20 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im In nen bereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge ­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die beim Betrieb entstehende Wärme wird durch Luftzirkulation an den Kühlrippen (16) abgege­ben. Decken Sie diese deshalb nicht ab und hal­ten Sie entsprechend Abstand z.B. zu einer Wand.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie ­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi­kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig installiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultie­rende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
4
D A
CH
5
3 Einsatzmöglichkeiten
Die PSUB-12AKA und PSUB-15AKA sind leis­tungsfähige Aktiv-Subwooferboxen in ro busten Holzgehäusen. Die Boxen besitzen einen einge­bauten Stereo-Endverstärker, zwei mischbare Ein­gangskanäle und Klangregler. Es sind daher zum einfachen Aufbau einer kompakten Lautsprecher­anlage zusätzlich nur zwei Lautsprecherboxen für die Mittel-Hochtonwiedergabe erforderlich (z. B. PAB-306 oder PAB-308 von „img Stage Line“).
Die Subwooferboxen verfügen über eine Fre­quenzweiche mit einer einstellbaren Trennfre­quenz (80 – 250 Hz), die das Signal auf den Subwoofer und die angeschlossenen Stereolaut­sprecher aufteilt.
Die Verstärker sind mit einem Limiter gegen Überlastung und mit Schutzschaltungen gegen Kurzschluss und Überhitzung ausgestattet.
Die Stativhülse auf der Oberseite des Subwoo­fers bietet eine Montagemöglichkeit für eine Laut­sprecherbox.
4 Aufstellen
Die Subwooferbox auf einen festen Untergrund stellen. Bei der Verwendung eines einzelnen Sub­woofers ist die genaue Positionierung in der Mitte zwischen den Stereo-Lautsprechern nicht ent­scheidend, da die von ihm wiedergegebenen sehr tiefen Frequenzen nicht genau geortet werden kön­nen. Stellen Sie ihn jedoch nicht zu dicht an Wände oder in Ecken, weil dies den Frequenzgang ver­fälscht und die Wärmeabfuhr des eingebauten Ver­stärkers behindert.
Auf die Subwooferbox kann eine andere Laut­sprecherbox montiert werden. Dazu ein Zwischen­stück mit 35 mm Rohrdurchmesser (z. B. aus der PAST-Serie von „img Stage Line“) in die Stativ ­hülse auf der Oberseite des Subwoofers stecken und eine Lautsprecherbox mit einer Stativhülse an der Unterseite darauf befestigen.
5 Anschließen
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Ändern beste­hender Anschlüsse die Subwooferbox und die anzuschließenden Geräte ausschalten.
5.1 Signalquelle anschließen
Eine Signalquelle mit Line-Pegel (z. B. CD-Spie- ler, Mischpultausgang) an die Cinch-Buchsen LINE INPUT (13) anschließen. Die Eingänge sind für Ste­reo-Signale ausgelegt (R = rechter Kanal, L = linker Kanal). Aus den beiden Stereo-Kanälen der Sig­nalquelle wird intern für den Subwoofer ein Mono­Signal gebildet.
Ist eine Signalquelle mit symmetrischem Aus­gangssignal vorhanden (z. B. Mischpultausgang), diese an die XLR-Eingänge (10) anschließen. Die Kontaktbelegung der Buchse ist in Abb. 2 darge­stellt.
Die Cinch- und XLR-Eingänge können nicht gleichzeitig verwendet werden!
Ein Mikrofon lässt sich an die Klinken-Buchse MIC INPUT (15) anschließen. Die Buchse ist für asymmetrische Signale be schaltet. Die Kontaktbe­legung des Steckers ist in Abb. 3 dargestellt. Mikro­fone mit symmetrischem Ausgangssignal über einen Adapter anschließen.
5.2 Signalausgang
An den Cinch-Buchsen PAR. LINE OUTPUT (14) liegt das Signal der Line-Eingänge (10, 13) an. Hier kann z. B. eine weitere Lautsprecheranlage oder ein Aufnahmegerät angeschlossen werden.
5.3 Stereo-Lautsprecher
Zwei Lautsprecherboxen für die Mittel-Hochton­Wiedergabe mit einer Impedanz von mindestens 8 Ω, z. B. PAB-306, an die Lautsprecher-Buchsen (17) OUTPUT LEFT (linker Lautsprecher) und OUTPUT RIGHT (rechter Lautsprecher) anschlie­ßen. Die Kontaktbelegung des Steckers ist in Abb. 4 dargestellt. Werden mehrere Lautsprecher an einem Ausgang zusammengeschaltet, darf die Lautsprecher-Ge samtimpedanz 8 Ω pro Ausgang nicht unterschreiten.
Einen Lautsprecher-Stecker nach dem Einste­cken in die Buchse nach rechts drehen, bis er ein­rastet. Zum späteren Herausziehen den Siche­rungsriegel am Stecker zurückziehen und den Stecker nach links drehen.
Beim Anschluss der Lautsprecher ist auf die gleiche Polung beider Lautsprecher zu achten.
6
5.4 Stromversorgung
Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (20) anschließen und den Stecker in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) ste cken.
6 Bedienung
Hinweis: Um Schaltgeräusche zu vermeiden, im ­mer zuerst die ange schlossenen Signalquellen ein­schalten und dann den Subwoofer. Beim Ausschal­ten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
1) Vor dem ersten Einschalten die Regler SUB LEVEL (2), LINE LEVEL (9) und MIC LEVEL (12) zunächst auf Minimum (Linksanschlag) stellen. Zur Grundeinstellung die Klangregler TREBLE (3) und BASS (4) sowie den Balance­Regler BAL (5) in Mittelposition stellen.
2) Das Gerät mit dem Schalter POWER (18) ein­schalten. Der Schalter leuchtet.
3) Ist eine Signalquelle an einem Eingang LINE INPUT (10, 13) angeschlossen, mit dem Regler LINE LEVEL (9) die gewünschte Lautstärke ein­stellen. Den Regler nur so weit aufdrehen, dass der Ton noch nicht verzerrt wiedergegeben wird und die LED CLIP L/ R (7) nicht leuchtet.
4) Ist ein Mikrofon angeschlossen, dessen Signal mit dem Regler MIC LEVEL (12) dazumischen und, wenn erforderlich, den Pegel des Line-Sig­nals mit dem Regler LINE LEVEL (9) reduzie­ren.
VORSICHT! Um ein Rückkopplungspfeifen zu vermeiden, halten Sie ein Mikrofon nicht in Rich­tung des Lautsprechers oder zu nah an ihn heran. Bei einer zu hoch eingestellten Laut­stärke kann ebenfalls eine Rückkopplung auftre­ten. In diesem Fall oder wenn die LED CLIP L/ R (7) aufleuchtet, mit dem Regler MIC LEVEL (12) eine niedrigere Mikrofonlautstärke einstellen.
5) Mit den beiden Reglern TREBLE (3) und BASS (4) den Klang einstellen. Den gewünschten Tief­bassanteil mit dem Lautstärkeregler des Sub­woofers SUB LEVEL (2) dazumischen. Den Regler nur so weit aufdrehen, dass der Ton nicht verzerrt wiedergegeben wird. Leuchtet die LED CLIP SUB (6) auf, ist der Subwooferverstärker übersteuert. In diesem Fall den Regler entspre­chend zurückdrehen oder die Lautstärke des Eingangssignals reduzieren.
Mit dem Regler XOVER FREQ (1) die Trenn­frequenz (80 – 250 Hz) so einstellen, dass der Subwoofer den Klang der angeschlossenen Stereo-Lautsprecher optimal ergänzt.
6) Wenn erforderlich, die Lautstärkebalance der Stereo-Lautsprecher mit dem Regler BAL (5) korrigieren.
7) Nach dem Gebrauch das Gerät mit dem Schal­ter POWER wieder ausschalten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an sie und empfin­det sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
CH
A
D
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Änderungen vorbehalten.
Modell PSUB-12AKA PSUB-15AKA
Verstärkerleistung
Sinusleistung Stereo (an 8 Ω) Sinusleistung Subwoofer Spitzengesamtleistung
2 × 150 W
500 W
1200 W
Frequenzbereich (Trennfrequenz variabel)
Subwoofer Stereo
30 – 80 … 250 Hz
80 … 250 – 20 000 Hz
Rauschabstand > 74 dB
Subwoofer-Lautsprecher
Max. Nennschalldruck
30 cm (12″) 123 dB
38 cm (15″) 124 dB
Eingang LINE INPUT (Cinch)
Empfindlichkeit Max. Eingangsspannung Impedanz
880 mV
7V
10 kΩ
Eingang LINE INPUT (XLR)
Empfindlichkeit Max. Eingangsspannung Impedanz
880 mV
7V
10 kΩ
Eingang MIC INPUT (6,3-mm-Klinke, asym.)
Empfindlichkeit Max. Eingangsspannung Impedanz
30 mV
850 mV
1kΩ
Lautsprecher-Ausgänge
Mindestlastimpedanz Anschluss
Lautsprecherbuchsen (speakON
®
-kompatibel)
Einsatztemperatur 0 – 40 °C
Stromversorgung max. Leistungsaufnahme
230 V~/ 50 Hz
1870 VA
Abmessungen (B × H × T) Gewicht
460 × 380 × 455 mm 28 kg
600 × 500 × 580 mm 48 kg
7
7 Technische Daten
CH
A
D
8
All operating elements and connections de ­scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1 Control XOVER FREQ to set the crossover fre-
quency for the subwoofer and the stereo speaker outputs from 80 Hz to 250 Hz
2 Control SUB LEVEL for the subwoofer volume 3 Tone control TREBLE for the high frequencies 4 Tone control BASS for the low frequencies 5 Control BAL to set the balance for the stereo
speaker outputs (17)
6 LED CLIP SUB; to indicate overload of the sub-
woofer amplifier
7 LED CLIP L / R; to indicate overload of the stereo
amplifier
8 Signal LED 9 Volume control LINE LEVEL for the LINE INPUT
(10) or (13)
10 LINE INPUT (XLR jacks) for balanced connec-
tion of a stereo signal source with line level
11 Signal LED 12 Volume control MIC LEVEL for the MIC INPUT
(15)
13 LINE INPUT (RCA jacks) for unbalanced con-
nection of a stereo signal source with line level, as an alternative to the XLR jacks (10)
14 PAR.LINE OUTPUT (RCA jacks) to route the
line input signal, e. g. to another sound system
15 MIC INPUT (6.3 mm jack, unbalanced) to con-
nect a microphone
16 Cooling fins 17 Outputs for the stereo speakers; OUTPUT
LEFT for the left speaker, OUTPUT RIGHT for the right speaker
18 Illuminated POWER switch 19 Support for the mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same type.
20 Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the mains cable provided
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient tempera­ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the unit, e. g. a drinking glass.
G
The heat generated inside the unit during opera­tion is dissipated by air circulation at the cooling fins (16). Never cover the cooling fins and keep a sufficient distance, e. g. to walls.
G
Do not operate the unit or immediately discon­nect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam­aged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed or operated, or if it is not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: green/yellow = earth blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yel­low.
WARNING
The unit uses dangerous mains volt­age. Leave servicing to skilled per­sonnel only; inexpert handling may result in electric shock.
GB
9
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Applications
The PSUB-12AKA and PSUB-15AKA are powerful active subwoofer systems in rugged wooden cabi­nets. They are equipped with an integrated stereo power amplifier, two mixable input channels and tone controls. This makes it easy to set up a com­pact sound system: Only two speaker systems for mid-high range reproduction are additionally required (e. g. PAB-306 or PAB-308 from “img Stage Line”).
The subwoofer systems feature a crossover network with adjustable crossover frequency (80 – 250 Hz) to distribute the signal to the sub­woofer and the stereo speakers connected.
The amplifiers are protected with a limiter against overload and with protective circuits against short circuit and overheating.
The stand sleeve on the upper side of the sub­woofer offers a mounting facility for a speaker sys­tem.
4 Setting Up
Set up the subwoofer on solid ground. When using a single subwoofer, it is not essential to place it exactly in the middle between the stereo speakers as you will not be able to precisely locate the very low frequencies reproduced by the subwoofer. However, do not place it too close to walls or in cor­ners; this would distort the frequency response and prevent heat dissipation of the integrated amplifier.
It is possible to install another speaker system on top of the subwoofer system: Insert an adapter with a tube diameter of 35 mm (e. g. from the PAST series of “img Stage Line”) into the stand sleeve on the upper side of the subwoofer, then fasten a speaker system equipped with a stand sleeve on its lower side on top of the subwoofer system.
5 Connecting
Prior to making connections or changing any exist­ing connections, switch off the subwoofer system and the units to be connected.
5.1 Connecting a signal source
Connect a signal source with line level (e. g. CD player, output of a mixer) to the RCA jacks LINE INPUT (13). The inputs are designed for stereo sig­nals (R = right channel, L = left channel). The two stereo channels of the signal source are internally combined to a mono signal for the subwoofer.
If a signal source with balanced output signal is available (e. g. output of a mixer), connect this source to the XLR inputs (10). The configuration of the jack is shown in figure. 2.
The RCA inputs and the XLR inputs cannot be used at the same time!
To connect a microphone use the 6.3 mm jack MIC INPUT (15). The jack is unbalanced. The con­figuration of the plug is shown in figure 3. To con­nect microphones with balanced output signal, use an adapter.
5.2 Signal output
The signal of the line inputs (10, 13) is available at the RCA jacks PAR. LINE OUTPUT (14). They can be used e. g. to connect another sound system or a recorder.
5.3 Stereo speakers
Connect two speaker systems for mid-high range reproduction with a minimum impedance of 8 Ω, e. g. PAB-306, to the speaker jacks (17) OUTPUT LEFT (left speaker) and OUTPUT RIGHT (right speaker). The configuration of the plug is shown in figure 4. When several speakers are intercon­nected at an output, the total impedance of the speakers must not fall below 8 Ω at any output.
After connecting a speaker plug to the jack, turn the plug clockwise until it engages. To disconnect the plug, pull back the locking tab of the plug and turn the plug counter-clockwise.
When connecting the speakers, make sure that both speakers have the same polarity.
5.4 Power supply
Connect the mains cable provided to the mains jack (20) and the plug to a mains socket (230 V~/ 50 Hz).
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
GB
6 Operation
Note: To prevent switching noise, always switch on the signal sources connected before switching on the subwoofer. When switching off, proceed in the reverse order.
1) Prior to initial operation, set the controls SUB LEVEL (2), LINE LEVEL (9) and MIC LEVEL (12) to minimum (left stop) for the time being. For basic setting, set the tone controls TREBLE (3) and BASS (4) and the balance control BAL (5) to mid-position.
2) Switch on the unit with the POWER switch (18). The switch is illuminated.
3) If a signal source is connected to the LINE INPUT (10, 13), adjust the desired volume with the control LINE LEVEL (9). Only turn up the control to such an extent that the sound repro­duced is not yet distorted and the LED CLIP L /R (7) does not yet light up.
4) If a microphone is connected, add its signal to the mix with the control MIC LEVEL (12). If required, reduce the level of the line signal with the control LINE LEVEL (9).
CAUTION! To prevent feedback noise, do not point the microphone towards the speaker and do not hold it too close to it. Feedback noise may also occur when the volume is too high. In this case, or if the LED CLIP L / R (7) lights up, reduce the microphone volume with the control MIC LEVEL (12).
5) Adjust the sound with the two controls TREBLE (3) and BASS (4). Add the desired low bass part to the mix with the volume control of the sub­woofer SUB LEVEL (2). Only turn up the control to such an extent that the sound is not yet dis­torted. If the LED CLIP SUB (6) lights up, it is an indication for overload of the subwoofer ampli­fier. In this case, turn back the control accord­ingly or reduce the volume of the input signal.
Use the control XOVER FREQ (1) to set the crossover frequency (80 – 250 Hz) in such a way that the subwoofer ideally complements the sound of the stereo speakers connected.
6) If required, readjust the volume balance of the stereo speakers with the control BAL (5).
7) After use, switch off the subwoofer system with the POWER switch.
CAUTION Never adjust a very high volume. Per-
manent high volumes may damage your hearing! Your ear will get accus­tomed to high volumes which do not seem to be that high after some time. Therefore, do not further increase a high volume after getting used to it.
10
GB
11
GB
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Subject to technical modification.
Model PSUB-12AKA PSUB-15AKA
Amplifier power
RMS power, stereo (at 8Ω) RMS power, subwoofer Total peak power
2 × 150 W
500 W
1200 W
Frequency range (with variable crossover frequency)
Subwoofer Stereo
30 – 80 … 250 Hz
80 … 250 – 20 000 Hz
S / N ratio > 74 dB
Subwoofer speaker
Max. nominal SPL
30 cm (12″) 123 dB
38 cm (15″) 124 dB
LINE INPUT (RCA)
Sensitivity Max. input voltage Impedance
880 mV
7V
10 kΩ
LINE INPUT (XLR)
Sensitivity Max. input voltage Impedance
880 mV
7V
10 kΩ
MIC INPUT (6.3 mm jack, unbal.)
Sensitivity Max. input voltage Impedance
30 mV
850 mV
1kΩ
Speaker outputs
Min. load impedance Connection
speaker jacks (speakON
®
compatible)
Ambient temperature 0 – 40 °C
Power supply Max. power consumption
230 V~/ 50 Hz
1870 VA
Dimensions (W × H × D) Weight
460 × 380 × 455 mm 28 kg
600 × 500 × 580 mm 48 kg
7 Specifications
Loading...
+ 23 hidden pages