IKEA RENLIG DW45 User Manual [fr]

GB
DE
RENLIG
DW45
FR
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 24 FRANÇAIS 46 ITALIANO 73
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 5 Control panel 6 Washing programmes 7 Use of the appliance 8 Setting the water softener 9 Use of dishwasher salt 10 Use of rinse aid 11 Loading cutlery and dishes 11 Use of detergent 13
Subject to change without notice
Setting and starting a washing programme
14 Care and cleaning 15 What to do if… 16 Technical data 18 Installation 18 Water connection 19 Electrical connection 20 Environment concerns 20 IKEA GUARANTEE 21
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual careful­ly before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appli­ance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• Only use the appliance to clean household
utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk
of explosion.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwash-
ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is
in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
• Do not remove dishes from the dishwasher
before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple-
ted, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can re-
pair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always con­tact your local After Sales Service.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have su­pervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwash­er. Detergent residues can stay in your ap­pliance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from chil­dren. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
ENGLISH 5
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, con­tact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Product description
1
2
3
• Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get ac-
cess to the inner side of the appliance. If you have any doubts, please contact your After Sales Service. Refer to the list of the After Sales Services at the end of user manual.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec­trical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water
connections.
9
4
5
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser
8
7
6
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm
ENGLISH 6
Control panel
1 On/off button 2 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL) 3 Indicator lights 4 Programme indicator lights
Indicator lights
The indicator light comes on when the wash­ing programme is completed. Auxiliary func­tions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction. The indicator light comes on when it is neces-
sary to fill the salt container. Refer to the chap-
1)
1) The indicator light is off while a washing programme operates.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button for these operations:
• To set the washing programme. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
• To set the water softener. Refer to the chap­ter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to the section 'Audible signals'.
ter 'Use of dishwasher salt'. The salt indicator light can stay on for some hours, but it does not have an unwanted ef­fect on the operation of the appliance.
• To cancel a washing programme in pro­gress. Refer to the chapter 'Setting and start­ing a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the programme indicator lights are off and the end indicator light flashes. The appliance must be in setting mode for these operations: – To set a washing programme.
ENGLISH 7
– To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and start­ing a washing programme".
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding wash­ing programme, these lights have an auxili­ary functions:
• The adjustment of the water softener level.
• Deactivation/activation of the audible sig­nals.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at the factory. Do these steps to deactivate the audible sig­nals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
Washing programmes
Washing programmes
Programme
Intensive
Normal
1)
Quick
Degree of
soil
Heavy soil
Normal
soil
Normal or
light soil
Type of
load
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
Crockery
and cutlery
3. Press and hold the programme selection/ cancel button until programme indicator light A flashes and programme indicator light B comes on.
4. Press the programme selection/cancel button again. – Programme indicator light A comes on. – Programme indicator light B starts to
flash.
5. Wait until programme indicator light A goes off. – Programme indicator light B continues
to flash. – The end indicator light comes on. The audible signals are activated.
6. Press the programme selection/cancel button again. – The end indicator light goes off. The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the oper­ation.
Do these steps to activate the audible signals:
1. Do the above procedure until the end in­dicator light comes on.
Programme description
Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Main wash up to 60°C Final rinse
ENGLISH 8
Programme
Degree of
soil
Type of
load
Programme description
Prewash Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse
Eco
2)
Normal
soil
Crockery
and cutlery
Drying
Partial load (to be com­pleted later
Rinse & Hold
Any
in the day)
1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
2) Test programme for test institutes. This is the economy washing programme. Please refer to separate leaflet supplied, for test data. Available only in 3 languages (English, French, German) just for test institutes purpose.
1 cold rinse (to prevent food scraps to bond). Detergent is not necessary with this pro­gramme.
Consumption values (for full washing cycle)
Programme Programme dura-
tion (minutes)
Energy consumption (kWh)
Water consumption (litres)
65-75 1,5-1,7 18-20 100-110 1,4-1,5 18-20 30 0,8 8
1)
120-130 0,8-0,9 12-13
11 0,1 5
1) The duration of this washing programme is prefixed (longer) than the others due to a prolonged drying and washing phases.
The pressure and temperature of the wa­ter, the variations of power supply and
the quantity of dishes can change these values.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is
correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwash-
er.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
ENGLISH 9
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Water hardness Water hardness setting
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) No use of salt required.
You must set the water softener manual­ly and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position
2.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
1)
1
1 2
1)
1
Set switch to position 1 or 2.
Electronic adjustment The water softener is set at the factory at
level 5.
1. Switch on the appliance.
ENGLISH 10
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold the programme selection/
cancel button.
4. Release the programme selection/cancel
button when programme indicator light A starts to flash and programme indicator light B comes on.
5. Wait until programme indicator light B
goes off. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The end indicator light starts to flash.
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt.
Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
1
3
2
4
6. Press the programme selection/cancel button one time. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The setting function of the water soften-
er is activated.
– The end indicator light flashes to show
the level of the water softener. Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... = level 5.
7. Press the programme selection/cancel button one time to increase the water soft­ener level by one step.
8. Press the on/off button to save the opera­tion.
5
Make sure that there is no grain of salt out­er of the salt com­partment.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
6
Fill the salt container with 1 litre of water (only the first opera­tion).
Fill the salt container with 1,5-1,7 kg of salt. Use the salt fun­nel supplied.
+
M
A
X
+
M
A
X
ENGLISH 11
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for
dishwashers.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1
3
-
2
4
Caution! Do not fill the rinse aid dis-
penser with other products (e.g. dish­washer cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Adjusting the dosage of rinse aid
The rinse aid dial is set at the factory at position 3. To increase or de­crease the dosage refer to 'What to do if...'
5
Fill when the rinse aid indicator ( A ) be­comes clear.
A
-
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable
for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects
that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do these steps:
– Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
ENGLISH 12
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch oth-
er glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coat­ings can keep water droplets. Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arms can move freely before you start a
washing programme.
Warning! Always close the door after you load or unload the appliance. An
open door can be dangerous.
Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the grid, re-
move it.
1
Arrange service dishes and large lids around the edge of the lower basket.
3
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls.
2
Arrange the items to let water touch all sur­faces (left). For longer items, fold the cup racks up (right).
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the upper posi­tion. Maximum height of the dishes in :
• Upper basket. – Upper position: 20 cm. – Lower position: 24 cm.
•Lower basket. – Upper position: 31 cm. – Lower position: 27 cm.
Do these steps to move the upper basket to the upper position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides until the mecha-
nism is engaged and the basket is stable.
ENGLISH 13
1 2
Do these steps to move the upper basket to the lower position:
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or
tablet) that are applicable for dishwash­ers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manufactur-
er.
• Storage recommendations. Do not use more than the correct quantity of
detergent to save an environment.
1
2
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides upwards.
3. Hold the mechanism and let it fall back down slowly.
Caution!
• Do not lift or lower the basket on one side only.
• If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
3
A
Fill the detergent dis­penser (A) with de­tergent.
5
4
B
If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash deter­gent compartment (B).
6
A
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dis­penser (A). Detergent tablets contain:
ENGLISH 14
•detergent
•rinse aid
• other cleaning agents. Do these steps to use detergent tablets:
1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt contain­er and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
Do these steps to use the detergent powder again:
1. Fill the salt container and the rinse aid dis­penser.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
5. Adjust the rinse aid dosage.
Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long wash­ing programmes when you use detergent tab­lets to fully remove the detergent.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the
door ajar. The washing programme only starts after you close the door. Until then it is possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing pro­gramme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press the programme selection/cancel
button again and again to set the wash­ing programme. Refer to the chapter 'Washing programmes'. – The programme indicator light comes
on.
4. Close the door.
– The washing programme starts auto-
matically.
When the washing programme oper-
ates, you cannot change the pro­gramme. Cancel the washing programme.
Warning! Only interrupt or cancel a
washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot
steam can come free.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold the programme selection/
cancel button for approximately 3 seconds.
– The programme indicator light goes off. – The end indicator light starts to flash.
2. Release the programme selection/cancel button to cancel the washing programme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent be­fore you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of
interruption.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The audible signals for the end of the pro-
gramme operate.
1. Open the door. – The end indicator light comes on. – The programme indicator light stays on.
2. Press the on/off button.
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
ENGLISH 15
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easi­ly damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off
before you clean the filters.
Cleaning the filters Important! Do not use the appliance without
the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
1
3
2
1
To remove filters B and C, turn the han­dle approximately 1/4 anticlockwise.
2
C
B
A
Fully clean the filters A, B and C below run­ning water.
4
A
Remove the flat filter A from the bottom of the appliance.
• There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
5
1
2
Put the filter system in position. To lock the filter system, turn the handle clockwise until it locks in posi­tion.
Important! Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clog-
ged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
Long periods of non-operation
Do these steps when you do not use the ap­pliance for a long period:
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Close the water tap.
3. Keep the door open to prevent unpleas-
ant smells.
4. Keep the inner side of the appliance
clean (filters especially).
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. On­ly use neutral detergents. Do not use abra­sive products, scouring pads or solvents (ace­tone, trichloroethylene etc...).
ENGLISH 16
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solu­tion to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
Problem Possible cause Solution
• Continuous flash of the light of the running pro­gramme.
• Intermittent audi­ble signal.
• 1 flash of the end indicator light.
Malfunction: The dishwasher does not fill with wa­ter.
• Continuous flash of the light of the running pro­gramme.
• Intermittent audi­ble signal.
• 2 flashes of the end indicator light.
Malfunction: The dishwasher will not drain.
The water tap is blocked or furred with limescale.
The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water inlet hose is
blocked. The connection of the water inlet
hose is not correct. The hose can be kinked or squashed.
There is a blockage in the sink spi­got.
The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed.
Clean the water tap.
Clean the filter.
Make sure that the connection is correct.
Clean the sink spigot.
Make sure that the connection is correct.
ENGLISH 17
Problem Possible cause Solution
• Continuous flash of the light of the running pro­gramme.
• Intermittent audi­ble signal.
• 3 flashes of the end indicator light.
Malfunction: The anti-flood de­vice operates.
Malfunction: The programme does not start.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interrup­tion. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service.
When the cleaning results are not satisfactory:
Problem Possible cause Solution
The dishes are not clean
Limescales particles on the dishes
Close the water tap and Contact your local After Sales Service.
The appliance door is not closed. Close the door. Mains plug is not connected in. Put in the mains. The fuse has blown out in the
household fuse box.
The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil.
The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfa­ces.
Spray arms do not turn freely be­cause of incorrect arrangement of the load.
The filters are dirty or not correctly in­stalled.
The quantity of detergent is too little or missing.
The salt container is empty. Fill the salt container with salt. The water softener is adjusted on a
wrong level. The salt container cap is not closed
correctly.
Replace the fuse.
Set different washing programme.
Load the baskets correctly.
Make sure that the cutlery and dishes do not block the spray arms.
Make sure that the filters are clean and installed correctly.
Make sure that the quantity of deter­gent in detergent dispenser is correct.
Set the water softener.
Make sure that the salt container is closed correctly.
ENGLISH 18
Problem Possible cause Solution
The dishes are wet and dull
There are
No rinse aid has been used. Set the rinse aid dosage. The rinse aid dispenser is empty. Fill the rinse aid dispenser.
Wrong dosage of rinse aid. Decrease the rinse aid dosage. streaks, milky spots or a blu­ish coating on glasses and dishes
Dry water drop signs on glasses and
Wrong dosage of rinse aid. Increase rinse aid dosage.
The detergent can be the cause. Use different type of detergent. dishes
Technical data
Dimensions Width (cm) 44,6
Height (cm) 81,8-89,8 Depth (cm) 55,0
Water supply pressure
1)
Capacity (place settings) 9 Energy class A Washing class A Drying class A Noise (dB(A)) 50 Average annual energy con-
sumption (kWh)
2)
Average annual water con­sumption (litres)
1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.
2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 220 cycles per a year.
2)
Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rat­ing plate on the inner edge of the dishwasher door.
Minimum Maximum
176
2860
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions, in order to proceed with the
installation.
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket
during installation.
ENGLISH 19
Place the appliance on the floor and install it under a counter (kitchen worktop or sink). If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer. Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
Water connection
This appliance has a special inlet hose for water stop later defined as aqualock.
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour­ces of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4".
Caution! Do not use connection hoses from an old appliance.
Caution! If you connect the appliance
to new pipes or pipes that are not used for a long time, we recommend to run the water for some minutes before you connect the inlet hose.
Aqualock inlet hose
The inlet hose is a high pressure resistant. It can hold pressure at maximum 6 MPa. From external the inlet hose has a sheathing against eventual damages. If the inner hose breaks, the water that is in the hose will be­came dark. You can see it across the special transparent sheathing. Turn off the water tap immediately and contact the After Sales Serv­ice.
For the venting of the dishwasher only water fill, water drain and power supply cable open­ings are necessary.
A
B
The aqualock inlet hose is installed with a safety device to prevent accidental loosening. To discon­nect the hose:
• Press the lever ( B ).
• Turn the retaining
ring ( A ) anticlock­wise.
Turn the inlet hose to the left or the right to suit the installa­tion. Tight the lock­nut correctly to pre­vent water leaks.
If you use a in-
let hose exten­sion the total reached length must be no longer than 4 metres.
ENGLISH 20
Drain hose
If you connect the water drain hose to a water trap under the sink, remove the
A
plastic membrane (A). If you do not re­move the mem­brane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot.
Caution! Make
sure that the water couplings are tight to prevent wa­ter leakage.
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not
responsible if you do not follow these safety precautions. This appliance needs to be earthed accord­ing to safety precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the volt­age and the power of the local power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
Do not replace the mains cable yourself. Con­tact the After Sales Service. Make sure that the mains plug is accessible after installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C. Direc­tives.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol ble. Dispose the packaging in a suitable col­lection containers to recycle it.
are recycla-
ENGLISH 21
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli­ance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guar­antee apply. The original sales receipt is re­quired as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not ex­tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or author­ized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construc­tion or material faults from the date of pur­chase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are speci­fied under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. re­pairs, parts, labour and travel will be cov­ered, provided that the appliance is accessi­ble for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regula­tions are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the ap­pliance. Risk of suffocation.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole discre­tion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discre­tion, either repair the defective product or re­place it with the same or a comparable prod­uct.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating in­structions, incorrect installation or by con­nection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical re­action, rust, corrosion or water damage in­cluding but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, dam­age caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign ob­jects or substances and cleaning or unblock­ing of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery bas­kets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, cas­ings and parts of casings. Unless such dam­ages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
ENGLISH 22
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faul­ty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or oth­er address, IKEA is not liable for any dam­age that may occur during transport. How­ever, if IKEA delivers the product to the cus­tomer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv­ice provider or its authorized service part­ner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist us­ing our original parts in order to adapt the ap­pliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the frame­work of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee ex­ists only if the appliance complies and is in­stalled in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guaran­tee;
2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to wa­ter and to gas since they have to be exe­cuted by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual con­tents and specifications of the IKEA appli­ance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assem­bly Instructions and/or the User Manual sec­tion of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
ENGLISH 23
Do You need extra help?
For any additional questions not related to Af­ter Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recom­mend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 24
Inhalt
Sicherheitshinweise 24 Gerätebeschreibung 26 Bedienblende 27 Spülprogramme 28 Verwendung des Geräts 30 Einstellen des Wasserenthärters 30 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 31 Gebrauch von Klarspülmittel 32 Laden von Besteck und Geschirr 33 Gebrauch von Spülmittel 35
Änderungen vorbehalten
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
36 Reinigung und Pflege 36 Was tun, wenn … 38 Technische Daten 40 Montage 40 Wasseranschluss 41 Elektrischer Anschluss 42 Umwelttipps 42 IKEA GARANTIE 43
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstel­len. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkma­len vertraut sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili­en.
• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Ge-
rät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge-
genstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie ho­rizontal in den Oberkorb.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenreini-
gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmit­tel, Salz, Klarspüler).
• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge-
rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austre­ten. In diesem Fall besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro-
gramms nichts aus dem Geschirrspüler.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist, zie­hen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose und schließen Sie den Wasserhahn.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetech­niker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließ­lich Originalersatzteile verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus­zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kun­dendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kin­dern mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung nicht benutzt werden. Solche Personen müs­sen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer­den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät­zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirr­spüler. Es können Spülmittelrückstände da­rin zurückbleiben.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfällen kommt, weil jemand darüber stol­pert.
DEUTSCH 25
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offe­ne Tür.
Kindersicherheit
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie­nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen kön­nen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an ei­nem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirr­spüler fern.
Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Her­steller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch al­le Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer­den.
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen wer­den.
• Nehmen Sie weder technische noch ander­weitige Modifikationen am Gerät vor. An­dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge­rät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht: – wenn das Netzkabel oder die Wasser-
schläuche beschädigt sind,
– wenn die Bedienblende, die Abdeckung
oben oder der Sockel beschädigt sind,
so dass das Innere des Geräts freiliegt. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Eine Liste der Kundendienststellen finden Sie am Ende des Benutzerhandbuchs.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Andernfalls könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt wer­den.
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den
elektrischen und den Wasseranschlüssen.
DEUTSCH 26
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
1 Oberkorb 2 Anzeige der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspüler
9
8
7
6
6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm
DEUTSCH 27
Bedienblende
1 Ein/Aus-Taste 2 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL) 3 Kontrolllampen 4 Programmkontrolllampen
Kontrolllampen
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Ein-/Abschalten der Töne.
• Alarm bei einer Störung des Geräts. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufge-
füllt werden muss. Siehe Kapitel „Gebrauch
1)
1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.
Programmauswahl/-abbruch-Taste
Benutzen Sie die Programmauswahl-/-ab­bruch-Taste für folgende Vorgänge:
• Zum Einstellen des Spülprogramms. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spül­programms".
• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Sie­he den Abschnitt 'Einstellung des Wasser­enthärters'.
von Salz für Geschirrspüler“. Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nach­füllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswir­kung auf den Gerätebetrieb.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Sig­nale. Siehe den Abschnitt 'Signaltöne'.
• Um ein laufendes Spülprogramm abzubre­chen. Siehe Kapitel "Auswählen und Star­ten eines Spülprogramms".
DEUTSCH 28
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn alle Programmkontrolllampen ausge­schaltet sind und die Kontrolllampe für das Programmende blinkt. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden, damit die folgenden Vorgänge aus­geführt werden können: – Einstellen eines Spülprogramms. – Einstellen des Wasserenthärters. – Ein-/Ausschalten der Signaltöne. Falls eine Programmkontrolllampe leuchtet, müssen Sie das Programm abbrechen, um zum Einstellmodus zurückzukehren. Siehe Ka­pitel "Auswählen und Starten eines Spülpro­gramms".
Programmkontrolllampen A und B
Neben der Anzeige des gewählten Spülpro­gramms haben diese Kontrolllampen auch noch Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Härtegrads für den Wasser­enthärter.
• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Signaltöne
Signaltöne werden in folgenden Situationen ausgegeben:
• Am Ende des Spülprogramms.
• Bei einer Fehlfunktion des Geräts.
Die Signaltöne sind werkseitig aktiviert. Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltö­ne auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus be­finden.
3. Halten Sie die Programmauswahl/-ab­bruch-Taste so lange gedrückt, bis die Pro­grammkontrolllampe A blinkt und die Pro­grammkontrolllampe B leuchtet.
4. Drücken Sie erneut die Programmaus­wahl/-abbruch-Taste. – Die Programmkontrolllampe A leuchtet
nun.
– Die Programmkontrolllampe B beginnt
zu blinken.
5. Warten Sie, bis die Programmkontrolllam­pe A erlischt. – Die Programmkontrolllampe B blinkt
weiterhin.
– Die Kontrolllampe für das Programmen-
de leuchtet auf.
Die Signaltöne sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie erneut die Programmaus­wahl/-abbruch-Taste. – Die Kontrolllampe für das Programmen-
de erlischt.
Die Signaltöne sind ausgeschaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, um diese Ein­stellung zu speichern.
Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltö­ne einzuschalten:
1. Führen Sie erneut das obige Verfahren durch, bis die Kontrolllampe für das Pro­grammende aufleuchtet.
Spülprogramme
Spülprogramme
Programm
Intensiv
Ver-
schmut-
zungs-
grad
Stark ver-
schmutzt
Spülgut Programmbeschreibung
Geschirr,
Besteck,
Töpfe und
Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenklarspülgänge Klarspülgang Trocknen
DEUTSCH 29
Ver-
Programm
Normal
Schnellspül-
1)
gang
2)
Öko
Spülen und An-
halten
1) Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der separaten Broschüre. In drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für Testzwecke an Prüfinstituten.
Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)
Programm Programmdauer (in
schmut-
zungs-
Spülgut Programmbeschreibung
grad
Normal
ver-
schmutzt
Normal/
leicht ver-
schmutzt
Geschirr,
Besteck,
Töpfe und
Pfannen
Geschirr
und Besteck
Vorspülen Hauptspülgang bis zu 65 °C 2 Zwischenklarspülgänge Klarspülgang Trocknen
Hauptspülgang bis zu 60 °C Klarspülgang
Vorspülen
Normal
ver-
schmutzt
Geschirr
und Besteck
Hauptspülgang bis zu 50 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen
Teilweise
beladen
1 Kaltspülgang (um das Verkleben von Speiserückständen zu verhindern). Reinigungsmittel ist bei diesem Pro­gramm nicht notwendig.
Beliebig
(weiteres Spülgut soll im Lauf des Tages noch
hinzukom-
men)
Minuten)
Energieverbrauch (kWh)
Wasserverbrauch (in Litern)
65-75 1,5-1,7 18-20 100-110 1,4-1,5 18-20 30 0,8 8
1)
120-130 0,8-0,9 12-13
11 0,1 5
1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und Trockenphasen länger als andere Programme.
Loading...
+ 67 hidden pages