Safety information 4
Product description 5
Control panel 6
Washing programmes 7
Use of the appliance 8
Setting the water softener 9
Use of dishwasher salt 10
Use of rinse aid 11
Loading cutlery and dishes 11
Use of detergent 13
Subject to change without notice
Setting and starting a washing programme
14
Care and cleaning 15
What to do if… 16
Technical data 18
Installation 18
Water connection 19
Electrical connection 20
Environment concerns 20
IKEA GUARANTEE 21
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance even if
you move or sell it. Users must fully know the
operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• Only use the appliance to clean household
utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk
of explosion.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their points
down. If not, put in a horizontal position in
the upper basket.
• Use only branded products for dishwash-
ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is
in operation, hot steam can escape. Risk of
skin burns.
• Do not remove dishes from the dishwasher
before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple-
ted, disconnect the mains plug from the
mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can re-
pair this appliance. Use only original spare
parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service.
General safety
• Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or
lack of experience and knowledge must
not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of
the appliance by a person responsible for
their safety.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to
prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appliance.
• Always close the door when you do not
use the appliance to prevent injury and not
to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
ENGLISH 5
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect
a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do
the electrical installation.
• A qualified and competent person must do
the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Product description
1
2
3
• Do not use the appliance:
– if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get ac-
cess to the inner side of the appliance.
If you have any doubts, please contact
your After Sales Service. Refer to the list of
the After Sales Services at the end of user
manual.
• Do not drill into the sides of the appliance
to prevent damage to hydraulic and electrical components.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical and water
connections.
9
4
5
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
8
7
6
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
The indicator light comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
The indicator light comes on when it is neces-
sary to fill the salt container. Refer to the chap-
1)
1) The indicator light is off while a washing programme operates.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button
for these operations:
• To set the washing programme. Refer to
the chapter 'Setting and starting a washing
programme'.
• To set the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals.
Refer to the section 'Audible signals'.
ter 'Use of dishwasher salt'.
The salt indicator light can stay on for some
hours, but it does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
• To cancel a washing programme in progress. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the
programme indicator lights are off and the
end indicator light flashes.
The appliance must be in setting mode for
these operations:
– To set a washing programme.
ENGLISH 7
– To set the water softener level.
– To deactivate/activate the audible signals.
If a programme indicator light is on, cancel
the programme to go back to the setting
mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme".
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding washing programme, these lights have an auxiliary functions:
• The adjustment of the water softener level.
• Deactivation/activation of the audible signals.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at
the factory.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
Washing programmes
Washing programmes
Programme
Intensive
Normal
1)
Quick
Degree of
soil
Heavy soil
Normal
soil
Normal or
light soil
Type of
load
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
Crockery
and cutlery
3. Press and hold the programme selection/
cancel button until programme indicator
light A flashes and programme indicator
light B comes on.
4. Press the programme selection/cancel
button again.
– Programme indicator light A comes on.
– Programme indicator light B starts to
flash.
5. Wait until programme indicator light A
goes off.
– Programme indicator light B continues
to flash.
– The end indicator light comes on.
The audible signals are activated.
6. Press the programme selection/cancel
button again.
– The end indicator light goes off.
The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the operation.
Do these steps to activate the audible signals:
1. Do the above procedure until the end indicator light comes on.
Programme description
Prewash
Main wash up to 70°C
2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Prewash
Main wash up to 65°C
2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Main wash up to 60°C
Final rinse
ENGLISH 8
Programme
Degree of
soil
Type of
load
Programme description
Prewash
Main wash up to 50°C
1 intermediate rinse
Final rinse
Eco
2)
Normal
soil
Crockery
and cutlery
Drying
Partial load
(to be completed later
Rinse & Hold
Any
in the day)
1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to load
breakfast and dinner crockery and cutlery.
2) Test programme for test institutes. This is the economy washing programme. Please refer to separate leaflet supplied,
for test data. Available only in 3 languages (English, French, German) just for test institutes purpose.
1 cold rinse (to prevent food scraps to
bond).
Detergent is not necessary with this programme.
Consumption values (for full washing cycle)
ProgrammeProgramme dura-
tion (minutes)
Energy consumption
(kWh)
Water consumption
(litres)
65-751,5-1,718-20
100-1101,4-1,518-20
300,88
1)
120-1300,8-0,912-13
110,15
1) The duration of this washing programme is prefixed (longer) than the others due to a prolonged drying and washing
phases.
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and
the quantity of dishes can change these values.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each
step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is
correct for the water hardness in your
area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwash-
er.
5. Set the correct washing programme for
the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the
chapter 'Use of detergent'.
ENGLISH 9
Setting the water softener
The water softener removes minerals and
salts from the water supply. Minerals and
salts can have bad effect on the operation of
the appliance.
Water hardness is measured in equivalent
scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international
unit for the hardness of water).
You must set the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position
2.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your
local water authority.
1)
1
12
1)
1
Set switch to position
1 or 2.
Electronic adjustment
The water softener is set at the factory at
level 5.
1. Switch on the appliance.
ENGLISH 10
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold the programme selection/
cancel button.
4. Release the programme selection/cancel
button when programme indicator light A
starts to flash and programme indicator
light B comes on.
5. Wait until programme indicator light B
goes off.
– Programme indicator light A starts to
flash.
– The end indicator light starts to flash.
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt.
Types of salt that are not applicable for
dishwashers cause damage to the water
softener.
1
3
2
4
6. Press the programme selection/cancel
button one time.
– Programme indicator light A starts to
flash.
– The setting function of the water soften-
er is activated.
– The end indicator light flashes to show
the level of the water softener.
Example: 5 flashes, pause, 5 flashes,
pause, etc... = level 5.
7. Press the programme selection/cancel
button one time to increase the water softener level by one step.
8. Press the on/off button to save the operation.
5
Make sure that there
is no grain of salt outer of the salt compartment.
It is normal that water overflows from
the salt container when you fill it with salt.
6
Fill the salt container
with 1 litre of water
(only the first operation).
Fill the salt container
with 1,5-1,7 kg of
salt. Use the salt funnel supplied.
+
M
A
X
+
M
A
X
ENGLISH 11
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for
dishwashers.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1
3
-
2
4
Caution! Do not fill the rinse aid dis-
penser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent).
This can cause damage to the appliance.
Adjusting the dosage of rinse aid
The rinse aid dial is
set at the factory at
position 3.
To increase or decrease the dosage
refer to 'What to do
if...'
5
Fill when the rinse
aid indicator ( A ) becomes clear.
A
-
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable
for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects
that can absorb water (sponges, household
cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do
these steps:
– Remove all food remainings and debris.
– Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do
these steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
ENGLISH 12
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch oth-
er glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items
do not dry as well as porcelain and steel
items.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arms
can move freely before you start a
washing programme.
Warning! Always close the door after
you load or unload the appliance. An
open door can be dangerous.
Use the cutlery grid. If the dimensions of
the cutlery prevent use of the grid, re-
move it.
1
Arrange service
dishes and large lids
around the edge of
the lower basket.
3
The rows of prongs
in the lower basket
can be flat to load
pots, pans and
bowls.
2
Arrange the items to let water touch all surfaces (left). For longer items, fold the cup
racks up (right).
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket,
first move the upper basket to the upper position.
Maximum height of the dishes in :
• Upper basket.
– Upper position: 20 cm.
– Lower position: 24 cm.
•Lower basket.
– Upper position: 31 cm.
– Lower position: 27 cm.
Do these steps to move the upper basket to
the upper position:
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides until the mecha-
nism is engaged and the basket is stable.
ENGLISH 13
12
Do these steps to move the upper basket to
the lower position:
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or
tablet) that are applicable for dishwashers.
Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manufactur-
er.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of
detergent to save an environment.
1
2
1. Pull the basket out until it stops.
2. Carefully lift the two sides upwards.
3. Hold the mechanism and let it fall back
down slowly.
Caution!
• Do not lift or lower the basket on one
side only.
• If the basket is in the upper position, do not
put cups on the cup racks.
3
A
Fill the detergent dispenser (A) with detergent.
5
4
B
If you use a washing
programme with
prewash phase, put
more detergent in
the prewash detergent compartment
(B).
6
A
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dispenser (A).
Detergent tablets contain:
ENGLISH 14
•detergent
•rinse aid
• other cleaning agents.
Do these steps to use detergent tablets:
1. Make sure that the detergent tablets are
applicable for your water hardness. Refer
to the instructions from the manufacturer.
2. Set the lowest levels of water hardness
and rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are
not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
Do these steps to use the detergent powder
again:
1. Fill the salt container and the rinse aid dispenser.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener. Refer to the
chapter 'Setting the water softener'.
5. Adjust the rinse aid dosage.
Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets
do not have the best cleaning results during
short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the
door ajar. The washing programme only
starts after you close the door. Until then it is
possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press the programme selection/cancel
button again and again to set the washing programme. Refer to the chapter
'Washing programmes'.
– The programme indicator light comes
on.
4. Close the door.
– The washing programme starts auto-
matically.
When the washing programme oper-
ates, you cannot change the programme. Cancel the washing programme.
Warning! Only interrupt or cancel a
washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot
steam can come free.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold the programme selection/
cancel button for approximately 3 seconds.
– The programme indicator light goes off.
– The end indicator light starts to flash.
2. Release the programme selection/cancel
button to cancel the washing programme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of
interruption.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The audible signals for the end of the pro-
gramme operate.
1. Open the door.
– The end indicator light comes on.
– The programme indicator light stays on.
2. Press the on/off button.
3. For better drying results, keep the door
ajar for some minutes before you remove
the dishes.
ENGLISH 15
Let the dishes cool down before you remove
them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket,
then from the upper basket.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off
before you clean the filters.
Cleaning the filters
Important! Do not use the appliance without
the filters. Make sure that the installation of
the filters is correct. Incorrect installation will
cause unsatisfactory washing results and
damage to the appliance.
1
3
2
1
To remove filters B
and C, turn the handle approximately
1/4 anticlockwise.
2
C
B
A
Fully clean the filters
A, B and C below running water.
4
A
Remove the flat filter
A from the bottom of
the appliance.
• There can be water on the sides and door
of the appliance. Stainless steel becomes
cool more quickly than the dishes.
5
1
2
Put the filter system
in position. To lock
the filter system, turn
the handle clockwise
until it locks in position.
Important! Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clog-
ged, remove remaining parts of soil with a
cocktail stick.
Long periods of non-operation
Do these steps when you do not use the appliance for a long period:
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Close the water tap.
3. Keep the door open to prevent unpleas-
ant smells.
4. Keep the inner side of the appliance
clean (filters especially).
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance
and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...).
ENGLISH 16
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C.
The manufacturer is not responsible for
damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and
close the door. Disconnect the water inlet
hose and remove water from the water inlet
hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
ProblemPossible causeSolution
• Continuous flash
of the light of the
running programme.
• Intermittent audible signal.
• 1 flash of the end
indicator light.
Malfunction:
The dishwasher
does not fill with water.
• Continuous flash
of the light of the
running programme.
• Intermittent audible signal.
• 2 flashes of the
end indicator
light.
Malfunction:
The dishwasher will
not drain.
The water tap is blocked or furred
with limescale.
The water tap is closed.Open the water tap.
The filter in the water inlet hose is
blocked.
The connection of the water inlet
hose is not correct. The hose can
be kinked or squashed.
There is a blockage in the sink spigot.
The connection of the water drain
hose is not correct. The hose can
be kinked or squashed.
Clean the water tap.
Clean the filter.
Make sure that the connection is
correct.
Clean the sink spigot.
Make sure that the connection is
correct.
ENGLISH 17
ProblemPossible causeSolution
• Continuous flash
of the light of the
running programme.
• Intermittent audible signal.
• 3 flashes of the
end indicator
light.
Malfunction:
The anti-flood device operates.
Malfunction:
The programme
does not start.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service.
When the cleaning results are not satisfactory:
ProblemPossible causeSolution
The dishes are
not clean
Limescales
particles on
the dishes
Close the water tap and Contact your local After Sales Service.
The appliance door is not closed.Close the door.
Mains plug is not connected in.Put in the mains.
The fuse has blown out in the
household fuse box.
The selected washing programme is
not applicable for the type of load
and soil.
The baskets are loaded incorrectly
so that water cannot reach all surfaces.
Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of
the load.
The filters are dirty or not correctly installed.
The quantity of detergent is too little
or missing.
The salt container is empty.Fill the salt container with salt.
The water softener is adjusted on a
wrong level.
The salt container cap is not closed
correctly.
Replace the fuse.
Set different washing programme.
Load the baskets correctly.
Make sure that the cutlery and
dishes do not block the spray arms.
Make sure that the filters are clean
and installed correctly.
Make sure that the quantity of detergent in detergent dispenser is correct.
Set the water softener.
Make sure that the salt container is
closed correctly.
ENGLISH 18
ProblemPossible causeSolution
The dishes are
wet and dull
There are
No rinse aid has been used.Set the rinse aid dosage.
The rinse aid dispenser is empty.Fill the rinse aid dispenser.
Wrong dosage of rinse aid.Decrease the rinse aid dosage.
streaks, milky
spots or a bluish coating on
glasses and
dishes
Dry water
drop signs on
glasses and
Wrong dosage of rinse aid.Increase rinse aid dosage.
The detergent can be the cause.Use different type of detergent.
dishes
Technical data
DimensionsWidth (cm)44,6
Height (cm)81,8-89,8
Depth (cm)55,0
Water supply pressure
1)
Capacity (place settings)9
Energy classA
Washing classA
Drying classA
Noise (dB(A))50
Average annual energy con-
sumption (kWh)
2)
Average annual water consumption (litres)
1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.
2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 220 cycles per a year.
2)
Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
Minimum
Maximum
176
2860
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions, in order to proceed with the
installation.
Warning! Make sure that mains plug is
disconnected from the mains socket
during installation.
ENGLISH 19
Place the appliance on the floor and install it
under a counter (kitchen worktop or sink).
If a repair is necessary, the appliance must
be easily accessible for the engineer.
Put the appliance adjacent to a water tap
and a drain.
Water connection
This appliance has a special inlet hose
for water stop later defined as aqualock.
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°)
or cold water supply.
If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally
friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and
aeolian), use a hot water supply to decrease
energy consumption.
Connect the inlet hose to a water tap with an
external thread of 3/4".
Caution! Do not use connection hoses
from an old appliance.
Caution! If you connect the appliance
to new pipes or pipes that are not used
for a long time, we recommend to run the
water for some minutes before you connect
the inlet hose.
Aqualock inlet hose
The inlet hose is a high pressure resistant. It
can hold pressure at maximum 6 MPa. From
external the inlet hose has a sheathing
against eventual damages. If the inner hose
breaks, the water that is in the hose will became dark. You can see it across the special
transparent sheathing. Turn off the water tap
immediately and contact the After Sales Service.
For the venting of the dishwasher only water
fill, water drain and power supply cable openings are necessary.
A
B
The aqualock inlet
hose is installed with
a safety device to
prevent accidental
loosening. To disconnect the hose:
• Press the lever ( B ).
• Turn the retaining
ring ( A ) anticlockwise.
Turn the inlet hose to
the left or the right
to suit the installation. Tight the locknut correctly to prevent water leaks.
If you use a in-
let hose extension the total
reached length must
be no longer than 4
metres.
ENGLISH 20
Drain hose
If you connect the
water drain hose to
a water trap under
the sink, remove the
A
plastic membrane
(A). If you do not remove the membrane, remaining
food can cause a
blockage in the
drain hose spigot.
Caution! Make
sure that the
water couplings are
tight to prevent water leakage.
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not
responsible if you do not follow these
safety precautions.
This appliance needs to be earthed according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and type of
power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-way plugs, connectors and
extension cables. There is a risk of fire.
Do not replace the mains cable yourself. Contact the After Sales Service.
Make sure that the mains plug is accessible
after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
ble. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
are recycla-
ENGLISH 21
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st
of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to
domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered
under this guarantee?” Within the guarantee
period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure.
On these conditions the EU guidelines (Nr.
99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become
the property of IKEA.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the
children to close themselves inside the appliance. Risk of suffocation.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA service provider or
its authorized service partner through its own
service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused
by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental
conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap
drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused
by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
ENGLISH 22
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to
the product that occurs during this delivery
will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or
install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit
in any way consumer rights described in the
local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country,
the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in
the new country. An obligation to carry out
services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end
of this manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specific appliance
You need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important!SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
ENGLISH 23
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation
carefully before contacting us.
DEUTSCH 24
Inhalt
Sicherheitshinweise 24
Gerätebeschreibung 26
Bedienblende 27
Spülprogramme 28
Verwendung des Geräts 30
Einstellen des Wasserenthärters 30
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 31
Gebrauch von Klarspülmittel 32
Laden von Besteck und Geschirr 33
Gebrauch von Spülmittel 35
Änderungen vorbehalten
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
36
Reinigung und Pflege 36
Was tun, wenn … 38
Technische Daten 40
Montage 40
Wasseranschluss 41
Elektrischer Anschluss 42
Umwelttipps 42
IKEA GARANTIE 43
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen und benutzen, um Gefahren zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb des
Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben
Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit.
Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit
der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Ge-
rät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge-
genstände mit der Spitze nach unten in
den Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie horizontal in den Oberkorb.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenreini-
gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge-
rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austreten. In diesem Fall besteht die Gefahr von
Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro-
gramms nichts aus dem Geschirrspüler.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und schließen Sie den Wasserhahn.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kundendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung
nicht benutzt werden. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu
vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirrspüler. Es können Spülmittelrückstände darin zurückbleiben.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten
Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu
Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert.
DEUTSCH 25
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Kindersicherheit
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf,
dass Reinigungsmittel nicht in die Hände
von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
– wenn das Netzkabel oder die Wasser-
schläuche beschädigt sind,
– wenn die Bedienblende, die Abdeckung
oben oder der Sockel beschädigt sind,
so dass das Innere des Geräts freiliegt.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte
an unseren Kundenservice. Eine Liste der
Kundendienststellen finden Sie am Ende
des Benutzerhandbuchs.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des
Geräts. Andernfalls könnten hydraulische
oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau
sämtliche Anweisungen zu den
elektrischen und den Wasseranschlüssen.
DEUTSCH 26
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
1 Oberkorb
2 Anzeige der Wasserhärtestufe
3 Salzbehälter
4 Behälter für Reinigungsmittel
5 Dosiergerät für Klarspüler
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das
Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Ein-/Abschalten der Töne.
• Alarm bei einer Störung des Geräts.
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufge-
füllt werden muss. Siehe Kapitel „Gebrauch
1)
1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.
Programmauswahl/-abbruch-Taste
Benutzen Sie die Programmauswahl-/-abbruch-Taste für folgende Vorgänge:
• Zum Einstellen des Spülprogramms. Siehe
Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Siehe den Abschnitt 'Einstellung des Wasserenthärters'.
von Salz für Geschirrspüler“.
Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt 'Signaltöne'.
• Um ein laufendes Spülprogramm abzubrechen. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
DEUTSCH 28
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus,
wenn alle Programmkontrolllampen ausgeschaltet sind und die Kontrolllampe für das
Programmende blinkt.
Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus
befinden, damit die folgenden Vorgänge ausgeführt werden können:
– Einstellen eines Spülprogramms.
– Einstellen des Wasserenthärters.
– Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Falls eine Programmkontrolllampe leuchtet,
müssen Sie das Programm abbrechen, um
zum Einstellmodus zurückzukehren. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
Programmkontrolllampen A und B
Neben der Anzeige des gewählten Spülprogramms haben diese Kontrolllampen auch
noch Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Härtegrads für den Wasserenthärter.
• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Signaltöne
Signaltöne werden in folgenden Situationen
ausgegeben:
• Am Ende des Spülprogramms.
• Bei einer Fehlfunktion des Geräts.
Die Signaltöne sind werkseitig aktiviert.
Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltöne auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
3. Halten Sie die Programmauswahl/-abbruch-Taste so lange gedrückt, bis die Programmkontrolllampe A blinkt und die Programmkontrolllampe B leuchtet.
4. Drücken Sie erneut die Programmauswahl/-abbruch-Taste.
– Die Programmkontrolllampe A leuchtet
nun.
– Die Programmkontrolllampe B beginnt
zu blinken.
5. Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe A erlischt.
– Die Programmkontrolllampe B blinkt
weiterhin.
– Die Kontrolllampe für das Programmen-
de leuchtet auf.
Die Signaltöne sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie erneut die Programmauswahl/-abbruch-Taste.
– Die Kontrolllampe für das Programmen-
de erlischt.
Die Signaltöne sind ausgeschaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, um diese Einstellung zu speichern.
Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltöne einzuschalten:
1. Führen Sie erneut das obige Verfahren
durch, bis die Kontrolllampe für das Programmende aufleuchtet.
Spülprogramme
Spülprogramme
Programm
Intensiv
Ver-
schmut-
zungs-
grad
Stark ver-
schmutzt
SpülgutProgrammbeschreibung
Geschirr,
Besteck,
Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang bis zu 70 °C
2 Zwischenklarspülgänge
Klarspülgang
Trocknen
DEUTSCH 29
Ver-
Programm
Normal
Schnellspül-
1)
gang
2)
Öko
Spülen und An-
halten
1) Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und
Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der
separaten Broschüre. In drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für Testzwecke an Prüfinstituten.
Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)
ProgrammProgrammdauer (in
schmut-
zungs-
SpülgutProgrammbeschreibung
grad
Normal
ver-
schmutzt
Normal/
leicht ver-
schmutzt
Geschirr,
Besteck,
Töpfe und
Pfannen
Geschirr
und Besteck
Vorspülen
Hauptspülgang bis zu 65 °C
2 Zwischenklarspülgänge
Klarspülgang
Trocknen
Hauptspülgang bis zu 60 °C
Klarspülgang
Vorspülen
Normal
ver-
schmutzt
Geschirr
und Besteck
Hauptspülgang bis zu 50 °C
1 Zwischenspülgang
Klarspülgang
Trocknen
Teilweise
beladen
1 Kaltspülgang (um das Verkleben von
Speiserückständen zu verhindern).
Reinigungsmittel ist bei diesem Programm nicht notwendig.
Beliebig
(weiteres
Spülgut soll
im Lauf des
Tages noch
hinzukom-
men)
Minuten)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch (in
Litern)
65-751,5-1,718-20
100-1101,4-1,518-20
300,88
1)
120-1300,8-0,912-13
110,15
1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und Trockenphasen
länger als andere Programme.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.