IKEA FROSTIG SF98 User Manual [fr]

GB
DE
FROSTIG
SF98
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 17
ITALIANO 45
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 6 Control panel 7 First use 8 Daily use 8 Helpful hints and tips 9
Subject to change without notice
Care and cleaning 10 What to do if… 11 Technical data 13 Installation 13 Environmental concerns 14 IKEA GUARANTEE 14
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us­ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in­structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent play­ing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav­ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any ar­tificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrig­erating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufactur­er.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
ENGLISH 5
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam­age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
1)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for house­hold appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
3)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recom­mendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pres­sure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the ap­pliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in the specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the ap­pliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to over­heating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installa­tion.
ENGLISH 6
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con­denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by the After Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information.
Product description
Carefully read the operating instructions be­fore using the appliance.
1 2 3 4
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insu­lation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat ex­changer. The materials used on this appli-
ance marked by the symbol ble.
1 Drawer (for storing frozen food and
freezing fresh produce)
2 Drawer (for storing frozen food and
freezing fresh produce)
3 Drawer (only for storage) 4 Drawer (only for storage) 5 Control panel 6 Rating plate
are recycla-
56
ENGLISH 7
Control panel
1 2 3 54
1 Pilot light 2 Temperature regulator 3 Fast Freeze light 4 Fast Freeze switch
Acoustic alarm reset switch
5 Alarm light
Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
3. The Pilot light will light up and a sound is on only for 2 sec. indicating that the ap­pliance is powered.
4. The Alarm light will blink and the sound signal alarm will get on, indicating that the temperature inside the appliance is too high.
5. Push the Fast Freeze switch and the sound signal alarm will get off.
6. Push the Fast Freeze switch once again and the Fast Freeze light will light up. The freezer will start to operate.
Switching off
1. To turn off the appliance, turn the Tem­perature regulator to the "O" position and a sound is on only for 2 sec.
2. The pilot light will switch off.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is con­trolled by the Temperature regulator situated at the bottom of the cabinet.
To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum cold­ness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Fast Freeze function
You can activate the Fast Freeze function by pressing the Fast Freeze switch. The Fast Freeze light will light up. It is possible to deactivate the function at any time by pressing Fast Freeze switch. The Fast Freeze light will switch off.
Excessive temperature alarm
If the temperature inside the freezer has risen to a point where the safe storage of frozen food is no longer ensured (for example due to an power failure) the Alarm light will blink and an acoustic alarm will sound.
1. Switch off the warning tone by pressing
the Fast Freeze switch. The Fast Freeze light illuminates. The Alarm light blinks until the required temperature has been reached again.
ENGLISH 8
2. The Fast Freeze switch can be released as soon as the Alarm light is off. The Fast Freeze light goes out.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
Daily use
Accessories
Freezer block
x1
Ice tray
x1
When the freezer is first switched on, the
Alarm light blinks until the temperature has dropped to a safe level for the storage of frozen food.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the finish.
To freeze fresh food activate the Fast Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compart­ment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen. After 24 hours, when the freezing process is completed, return to the required tempera­ture (see "Temperature regulation").
Freezing Calendar
Ice scraper
x1
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
1-2
3-6
The symbols show different types of frozen goods.
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
ENGLISH 9
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be­fore freezing.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com­partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Do not set temperature any colder than necessary.
• Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance. Never cover air vent openings.
• Do not place warm foods into the appli­ance. Allow warm foods to cool first.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rat­ing plate.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Cold accumulators
A cold accumulator is supplied in the freezer; this increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes.
1. Fill the tray with water.
2. Put the tray in the freezer compartment Important! Do not use metallic instruments to
remove the tray from the freezer.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thor­oughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
ENGLISH 10
• Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap­pliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply. This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by author­ized technicians.
Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke­warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Once a year remove the ventilation grill at the base of the appliance and clean the air channels with a vacuum cleaner. This opera­tion will improve the performance of the ap­pliance and save electricity consumption.
• Make sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer cas­ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around
the top compartment. Important! Defrost the freezer when the frost
layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in sever-
al layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the door open.
4. Remove the three large drawers.
5. Defrosting can be accelerated by placing
bowls with hot water (not boiling) inside the freezer.
6. When defrosting is completed, remove
the water that has collected in the small bottom drawer and dry the interior thor­oughly.
ENGLISH 11
7. Switch on the appliance.
8. Turn the thermostat control to a medium setting and run the appliance for at least two hours in the "Fast Freeze" mode.
9. Reload the previously removed food into the compartment.
Warning! Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Cleaning the air channels
321
2. Clean the ventilation grid (2).
3. Pull the air deflector out (3).
4. Clean the lower part of the appliance with a vacuum cleaner.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long pe­riods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accessories.
5. Leave all doors ajar to prevent unpleas­ant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power fail­ure.
1. Remove the plinth (1), then the ventilation grid (2);
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH 12
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not installed
The appliance does not operate. The Pilot light does not flash.
The mains plug is not connec-
The appliance has no power.
The Pilot light flashes. The appliance is not working
The Alarm light flashes. The temperature in the freezer
The acoustic alarm sounds
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correct-
The door has been opened
The product temperature is
The room temperature is too
The Fast Freeze function is
The temperature in the freezer is too low/high.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
properly.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
ted to the mains socket cor­rectly.
There is no voltage in the mains socket.
properly.
is too high. The temperature in the freezer
is too high. The temperature is not set cor-
rectly.
ly.
too frequently.
too high.
high.
switched on. The temperature regulator is
not set correctly.
2. If necessary, adjust the door. Refer to the assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service.
Check if the appliance stands stable (all the feet should be on the floor).
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Contact a qualified electrician.
Refer to "Excessive Tempera­ture Alarm"
Refer to "Excessive Tempera­ture Alarm"
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open lon­ger than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room tempera­ture.
Refer to "Fast Freeze function".
Set a higher/lower tempera­ture.
ENGLISH 13
Technical data
Dimensions
Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm
Net Volume 98 Litre Defrost System manual Star Rating
Rising Time 29 hours Freezing Capacity 18 kg/24h Energy Consumption 0,515 kWh/24h Noise Level 38 dB (A) Energy Class A+
The technical informa­tion are situated in the rating plate on the in­ternal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Important! Refer to the assembly instructions for the installation.
Location
To ensure best performance, install the appli­ance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) also, but for optimum performance install this appli­ance at a location where the ambient tem­perature corresponds to the climate class in­dicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply.
ENGLISH 14
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with cur­rent regulations, consulting a qualified elec­trician.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli­ance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guar­antee apply. The original sales receipt is re­quired as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not ex­tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or author­ized service partner network.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Direc­tives.
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol clable. Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construc­tion or material faults from the date of pur­chase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are speci­fied under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. re­pairs, parts, labour and travel will be cov­ered, provided that the appliance is accessi­ble for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regula­tions are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole discre­tion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole dis­cretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
are recy-
ENGLISH 15
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating in­structions, incorrect installation or by con­nection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical re­action, rust, corrosion or water damage in­cluding but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmen­tal conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign ob-
jects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then dam­age to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv­ice provider or its authorized service part­ner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist us­ing our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifica­tions of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the frame­work of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to wa­ter and to gas since they have to be executed by an authorized service en­gineer.
ENGLISH 16
3. ask for clarification on user manual con­tents and specifications of the IKEA appli­ance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assem­bly Instructions and/or the User Manual sec­tion of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end
of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 17
Inhalt
Sicherheitshinweise 17 Gerätebeschreibung 19 Bedienfeld 20 Erste Inbetriebnahme 21 Täglicher Gebrauch 21 Praktische Tipps und Hinweise 23
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 24 Was tun, wenn … 25 Technische Daten 27 Montage 27 Entsorgung 28 IKEA GARANTIE 28
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti­male Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­genden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei­dung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsanweisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter­verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Si­cherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts­maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsan­weisungen, da der Hersteller bei Missach­tung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
• Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfah­rung und Kenntnissen einen sicheren Ge­brauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einwei­sung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät he­rumspielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe­dingt von Kindern fern. Es droht Ersti­ckungsgefahr.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netz­kabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielen­de Kinder vor elektrischem Schlag ge­schützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen sein.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge­brauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
DEUTSCH 18
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte­kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
• Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzka­bel kann Kurzschlüsse und Feuer verursa­chen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netz­stecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand­und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung
4)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas­sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbren­nungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
Die Leuchtmittel
5)
für dieses Gerät nur Spe­ziallampen verwenden, die für Haushalts­geräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
6)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Ex­plosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver­ursachen, wenn es direkt nach der Entnah­me aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
4) wenn eine Abdeckung der
5) Falls Lampe vorhanden
6) No-Frost-Geräte
DEUTSCH 19
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge­genständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstän­de zum Entfernen von Reif und Eis im Ge­rät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögli­che Schäden umgehend beim Kunden­dienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Be­wahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun­den stehen, bevor Sie es elektrisch an­schließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög­lichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Service
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder ei­nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer­den.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kundendienst­stellen und verlangen Sie stets Original-Er­satzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelistet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga­se. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus­müll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal­tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärme­tauschers. Die Materialien, die bei der Her­stellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol nen recycelt werden.
markiert sind, kön-
Gerätebeschreibung
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor In­betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
DEUTSCH 20
Bedienfeld
1 2 3 4
56
1 2 3 54
1 Schublade (zur Lagerung von gefrorenen
Lebensmitteln und zum Einfrieren von fri­schen Lebensmitteln)
2 Schublade (zur Lagerung von gefrorenen
Lebensmitteln und zum Einfrieren von fri-
schen Lebensmitteln)
3 Schublade (nur zur Lagerung) 4 Schublade (nur zur Lagerung) 5 Bedienblende 6 Typenschild
1 Kontrolllampe 2 Temperaturregler 3 Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrie-
ren)
4 Superfrost-Taste (Schnellgefrieren)
Löschtaste für den Alarmton
5 Alarmleuchte
Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck­dose.
2. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr­zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
3. Die Kontrolllampe leuchtet auf und ein 2 Sekunden langer Signalton weist darauf hin, dass das Gerät eingeschaltet ist.
4. Die Alarmleuchte blinkt und ein akusti­scher Alarm ertönt, wenn die Temperatur im Innern des Geräts zu hoch ist.
5. Drücken Sie die Superfrost-Taste und der akustische Alarm wird ausgeschaltet.
6. Drücken Sie die Superfrost-Taste noch einmal und die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf. Das Gefriergerät ist be­triebsbereit.
Ausschalten des Geräts
1. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Temperaturregler auf die "O"-Positi­on und ein Ton ist 2 Sekunden lang zu hö­ren.
2. Die Kontrolllampe schaltet sich aus.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gerät wird vom Tempera­turregler, der sich unten am Gefrierschank befindet, geregelt.
DEUTSCH 21
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögli­che Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei­nen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Fak­toren abhängt:
•Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Standort des Geräts.
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Durch Drücken der Superfrost-Taste können Sie die Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) aktivieren. Die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken der Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) aus­geschaltet werden.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt.
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Wenn die Temperatur im Gefrierschrank so weit ansteigt, dass die sichere Lagerung des Gefrierguts nicht mehr gewährleistet ist (z.B. wegen eines Stromausfalls), blinkt die Alarm­leuchte und der Alarmton ist zu hören.
1. Drücken Sie die Superfrost-Taste, um den Alarmton abzuschalten. Die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf. Die Alarmleuchte blinkt solange, bis die erforderliche Temperatur wieder erreicht wurde.
2. Sobald die Alarmleuchte nicht mehr leuchtet, können Sie die Superfrost-Kon­trolllampe loslassen. Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt.
Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die Alarm­leuchte solange zu blinken, bis die Innentem­peratur auf einen Wert abgesunken ist, der für die sichere Lagerung des Gefrierguts er­forderlich ist.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Täglicher Gebrauch
Zubehör
Kälteakkus
x1
DEUTSCH 22
Eiswürfelschale
x1
Kunststoffschaber
x1
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivie­ren Sie bitte die Fast Freeze -Funktion min­destens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrier­enden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden oberen Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine wei­teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der Ge­friervorgang beendet ist, wieder die ge­wünschte Temperatur ein (siehe „Tempera­turregelung“).
Gefrierkalender
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge­frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona­ten für die entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel­lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an­schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
DEUTSCH 23
Kälteakku(s)
Das Gefriergerät verfügt über einen Kälteak­ku. Dieser verlängert die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt werden.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer Schale für die Her­stellung von Eiswürfeln ausgestattet.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Stellen Sie die Temperatur nicht kälter ein als notwendig.
• Vergewissern Sie sich, dass eine ausrei­chende Luftzirkulation und ein Ausströmen der Luft am Sockel und an der Geräterück­seite gewährleistet ist Bedecken Sie nie­mals die Belüftungsöffnungen.
• Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät. Lassen Sie warme Speisen erst ab­kühlen.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für das optimale Einfrieren von Lebens­mitteln:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por­tionen ein, damit diese schnell und voll­ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen.
1. Füllen Sie die Schale mit Wasser.
2. Stellen Sie die Schale in das Gefrierfach Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen
der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Polythenbeutel ver­packt werden.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut be­kommen, da diese sonst antauen können.
• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach.
• Werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je­der einzelnen Packung zu notieren, um ei­nen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sach­gerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
DEUTSCH 24
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneu­tes Einfrieren.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfül­len von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Warnung! Der Zubehör des Gerätes und die Innenteile eignen sich nicht für
die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube­hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu ge­währleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
• Spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspo­lituren, da diese die Oberfläche des Innen­raums beschädigen und einen starken Eigen­geruch hinterlassen können.
Entfernen Sie einmal jährlich das Lüftungsgit­ter unten am Gerät und reinigen Sie die Luft­kanäle mit einem Staubsauger. Dadurch ver­bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs­sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefriergeräts
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Inneren des oberen Fachs bildet sich
stets etwas Reif. Wichtig! Tauen Sie das Gefriergerät ab,
wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er­läutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere Schich­ten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
3. Lassen Sie die Tür offen.
4. Nehmen Sie die drei großen Schubladen
heraus.
5. Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser
(das nicht kochen darf) in das Gerät, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
6. Sobald das Abtauen beendet ist, entfer-
nen Sie das Wasser, das sich in der klei­nen unteren Schublade angesammelt hat, und trocken Sie den Innenraum des Ge­räts sorgfältig ab.
7. Schalten Sie das Gerät ein.
8. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine
mittlere Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden lang im „Schnellgefrieren“-Modus arbeiten.
9. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel
wieder in das Fach hinein.
DEUTSCH 25
Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis
vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Reinigen der Luftkanäle
321
2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter (2).
3. Ziehen Sie das Luftleitblech heraus (3).
4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver­sorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge­sehen ist
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör­teile.
5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent­stehen unangenehmer Gerüche zu ver­meiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit­ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempera­tur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
1. Entfernen Sie den Sockelleiste (1) und dann das Belüftungsgitter (2).
Was tun, wenn …
Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht richtig ein-
gebaut.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht (alle Füße müssen sich auf dem Boden befinden).
DEUTSCH 26
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrolllampe blinkt nicht.
Der Netzstecker ist nicht rich-
Das Gerät bekommt keinen
Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht kor-
Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierge-
Es ertönt ein Alarmsig­nal.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der einzufrier-
Die Raumtemperatur ist zu
Die Superfrost-Funktion ist
Die Temperatur im Ge­rfriergerät ist zu hoch/ niedrig.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Überprüfungen immer noch nicht korrekt arbeitet. Sie finden eine Liste am Ende des Handbuchs.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
tig in die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
rekt.
rät ist zu hoch.
Die Temperatur im Gefrierge­rät ist zu hoch.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
schlossen.
net.
enden Lebensmittel ist zu hoch.
hoch.
eingeschaltet. Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Gebrauchsanweisung für den Einbau.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Ge­rät an dieser Steckdose funktio­niert. Wenden Sie sich an einen qua­lifizierten Elektriker.
Wenden Sie sich an einen qua­lifizierten Elektriker.
Siehe hierzu den Abschnitt „Temperaturwarnung (Tempe­ratur zu hoch)“.
Siehe hierzu den Abschnitt „Temperaturwarnung (Tempe­ratur zu hoch)“.
Stellen Sie eine höhere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, be­vor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtempera­tur.
Siehe hierzu „Superfrost-Funkti­on“.
Stellen Sie eine höhere/niedrig­ere Temperatur ein.
DEUTSCH 27
Technische Daten
Abmessungen
Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm
Nutzinhalt (netto) 98 Liter Abtau-System manual Bewertung mit Sternen
Lagerzeit bei Störung 29 Stunden Einfrierkapazität 18 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,515 kWh/24
Std. Geräuschpegel 38 dB (A) Energieeffizienzklasse A+
Die technischen Infor­mationen befinden sich auf dem Typen­schild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Wichtig! Die Gebrauchsanweisung für den Einbau beachten.
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung brin­gen kann, solte es weit entfernt von Wärme­quellen wie Kühlern, Boilern, direktem Son­nenlicht usw. aufgestellt werden. Die Raum­luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
Aufstellung
Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort in­stalliert werden, an dem die Umgebungstem­peratur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angege­ben ist:
Klimaklasse Umgebungstempera-
tur
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre­quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen.
DEUTSCH 28
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck­dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden, und zwar von einem qualifizierten Elektriker.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA­GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrech­nung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh­ren lassen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol alien sind wiederverwertbar und können in einem entsprechenden Recycling-Sammelbe­hälter entsorgt werden.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produkti­onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeit­raums werden die Kosten zur Behebung ei­nes Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Ar­beitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, voraus­gesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Kon­struktionsfehler oder einen Materialfehler zu­rückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU­Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die ent­sprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
gekennzeichnete Materi-
DEUTSCH 29
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un­tersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Ser­vice-Partner über seinen eigenen Service ei­genständig das defekte Produkt, oder sie er­setzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-
standene Schäden, die durch eine Miss­achtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen ­aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Was­serzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedin­gungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-
pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die
den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und Reini­gung oder Loslösen von Filtern, Drainage­systemen oder Reinigungsmittel-Schubla­den.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-
mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh­re, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nach­gewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wur­den.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun­dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autori­siertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal un­serer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professi­onellen Art und Weise, d.h. nicht im priva­ten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal­lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Ser­vice-Partner das Gerät als Garantiefall in­standsetzt oder ersetzt, installiert der Kun­dendienst oder sein autorisierter Service­Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachperso­nal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge­setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unter­worfen sind.
DEUTSCH 30
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflich­tung, Dienstleistungen im Rahmen der Ga­rantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Über­einstimmung mit diesen technischen Spezi­fikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheits­informationen im Benutzerhandbuch instal­liert wurde und diesen Anleitungen und In­formationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-
stallation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-
rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem au­torisierten Kundendiensttechniker aus­geführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-
ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi-
fikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean­leitung und/oder den Bedienungsanleitungs­abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati­onalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ih­nen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
FRANÇAIS 31
Sommaire
Consignes de sécurité 31 Description de l'appareil 33 Bandeau de commande 34 Première utilisation 35 Utilisation quotidienne 36 Conseils utiles 37 Entretien et nettoyage 38
Sous réserve de modifications
En cas d'anomalie de fonctionnement 39 Caractéristiques techniques 40 Installation 41 En matière de sauvegarde de l'environnement 42 GARANTIE IKEA 42
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertis­sements, avant d'installer et d'utiliser l'appa­reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécu­rité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une au­tre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sé­curité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécu­rité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages dus au non-respect de ces instruc­tions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'ap­pareil sans risque lorsqu'ils sont sans sur­veillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et démontez la porte pour éviter les ris­ques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures magné­tiques est destiné à remplacer un appareil équipé d'une fermeture à ressort sur la porte ou le couvercle, veuillez faire en sor­te que la fermeture à ressort devienne inu­tilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfer­mer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique seulement.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique nor­mal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
FRANÇAIS 32
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidis­sement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
• Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéris­tiques de l'appareil ou l'appareil. Un cor­don d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien du service après-vente ou un personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut s'échauffer et provo­quer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta­tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
7)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Ampoules
8)
Les ampoules utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales uniquement destinées aux appareils mé­nagers.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
9)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments préemballés con­formément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures.
7) Si le diffuseur est prévu
8) Si l'ampoule est prévue
9) Si l'appareil est sans givre
FRANÇAIS 33
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, met­tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
Pose Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes données dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez immé­diatement au service après-vente les dom­mages constatés (reportez-vous au chapi­tre "Maintenance"). Dans ce cas, conser­vez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissez­le au moins 4 heures au repos afin de per­mettre à l'huile de refluer dans le compres­seur.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions d'installa­tion.
• Dans la mesure du possible, placez l'ap­pareil dos au mur pour éviter tout contact avec des pièces chaudes (compresseur, condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proxi­mité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réa­lisés par un électricien spécialisé ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un service après-vente agréé, exclusivement avec des pièces d'origine. Les numéros de téléphone du service après-vente sont indiqués dans la section appropriée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les matériaux isolants de cet appareil ne contiennent pas de gaz frigorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse isolante con­tient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément à la réglementa­tion applicable, qui peut être demandée aux services locaux. Veillez à ne pas détériorer l'unité réfrigérante, notamment au dos, à proximité de l'échangeur de chaleur. Les ma­tériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Description de l'appareil
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS 34
1 2 3 4
56
Bandeau de commande
1 2 3 54
1 Tiroir (pour conserver les denrées conge-
lées et congeler les produits frais)
2 Tiroir (pour conserver les denrées conge-
lées et congeler les produits frais)
3 Tiroir (pour le stockage uniquement) 4 Tiroir (pour le stockage uniquement) 5 Bandeau de commande 6 Plaque signalétique
1 Voyant 2 Thermostat 3 Voyant Congélation rapide 4 Touche Congélation rapide
Touche de réinitialisation de l'alarme so­nore
5 Voyant Alarme
Mise en fonctionnement
1. Branchez l'appareil à une prise murale.
2. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position médiane.
3. Le voyant s'allume et un signal sonore re­tentit pendant seulement deux secondes pour confirmer la mise sous tension de l'appareil.
4. Le voyant Alarme clignote et l'alarme so­nore retentit pour indiquer que la tempé­rature interne de l'appareil est trop éle­vée.
5. Appuyez sur la touche Congélation rapi­de pour éteindre l'alarme sonore.
6. Appuyez à nouveau sur la touche Congé­lation rapide et le voyant Congélation ra­pide va s'allumer. Le congélateur se met en fonctionnement.
Mise à l'arrêt
1. Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le thermostat sur la position « O » et un si­gnal sonore retentit pendant seulement deux secondes.
2. Le voyant s'éteint.
FRANÇAIS 35
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de l'ap­pareil est contrôlée par un thermostat situé sur la partie supérieure de l'armoire. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le thermostat sur le réglage le plus bas pour obtenir le minimum de froid.
• Tournez le thermostat sur le réglage le plus élevé pour obtenir le maximum de froid.
Une position médiane est généralement la plus indiquée.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Congélation rapide
Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur la touche Congélation rapide. Le voyant Congélation rapide s'allume. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement en ap­puyant sur la touche Congélation rapide.
Le voyant de Congélation Rapide s'éteint.
Alarme de température excessive
Lorsque la température interne du congéla­teur remonte anormalement et a pour consé­quence une conservation des aliments con­gelés inappropriée (en cas de coupure du courant par exemple), le voyant Alarme cli­gnote et l'alarme sonore retentit.
1. Appuyez sur la touche Congélation rapi­de pour éteindre l'alarme sonore. Le voyant Congélation rapide s'allume. Le voyant Alarme clignote jusqu'à ce que la température normale de conservation des aliments congelées soit rétablie.
2. La touche Congélation rapide peut être relâchée dès que le voyant Alarme s'est éteint. Le voyant Congélation rapide s'éteint.
Lorsque le congélateur est mis en servi-
ce pour la première fois, le voyant Alar­me clignote jusqu'à ce que la température normale de conservation des aliments conge­lées soit atteinte.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 36
Utilisation quotidienne
Accessoires
Accumulateur de froid
x1
Bac à glaçons
Au bout de 24 heures, lorsque le processus de congélation est terminé, replacez le ther­mostat sur la position souhaitée (voir le cha­pitre « Réglage de la température »).
Guide de congélation
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
x1
Spatule pour le givre
x1
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou conge­lés. Activez la fonction Fast Freeze 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congéla­teur. Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs. La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signaléti- que (située à l'intérieur de l'appareil). Le délai de congélation est de 24 heures : pendant cette période, ne procédez pas à la congélation d'autres denrées.
3-6
10 -12
10 -12
10 -12
10 -12
Les symboles indiquent différents types d'ali­ments congelés. Les numéros indiquent les temps de conser­vation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques sous " Temps de montée en température ", les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés ( une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
FRANÇAIS 37
Accumulateurs de froid
Un accumulateur de froid vous permet d'augmenter l'autonomie de fonctionnement de l'appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou sur­gelés, de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac à glaçons.
Conseils utiles
Conseils pour économiser l'énergie
• N'ouvrez pas fréquemment la porte ou ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
•Évitez de sélectionner une température trop basse.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil. Veillez à ce que les ori­fices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Ne placez pas d'aliments chauds dans l'appareil. Attendez le complet refroidisse­ment des préparations avant de les stoc­ker.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel­ques conseils :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi­quée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• Congelez seulement les denrées alimentai­res fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches.
1. Remplissez-le d'eau.
2. Mettez-le dans le compartiment congéla­teur
Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller le bac du congélateur.
• Ne laissez pas des aliments frais, non con-
gelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des ali­ments.
• La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin.
• Prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile.
• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se dété-
riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• Respecter la durée de conservation indi-
quée par le fabricant.
FRANÇAIS 38
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés
au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou d'encaustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car ceci risque d'en­dommager la surface et de laisser une forte odeur.
Une fois par an, retirez la grille d'aération à la base de l'appareil et nettoyez les condui­tes d'air à l'aide d'un aspirateur. Cette opé­ration améliore les performances de l'appa­reil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap­pareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur. Important Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, envelop­pez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte.
4. Retirez les trois grands tiroirs.
5. Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le congélateur.
6. Quand le dégivrage est terminé, retirez l'eau qui s'est accumulée dans le petit ti­roir du fond et séchez soigneusement l'in­térieur.
7. Remettez en fonctionnement l'appareil.
8. Tournez le thermostat sur une position médiane et laissez fonctionner l'appareil pendant au moins deux heures en mode « Congélation rapide ».
9. Replacez les produits surgelés ou conge­lés dans le compartiment.
Avertissement N'utilisez en aucun cas
d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés dans cette notice d'utilisation. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
FRANÇAIS 39
Nettoyage des dispositifs de ventilation
321
1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grille de ventilation (2) ;
2. nettoyez la grille de ventilation (2).
3. Sortez le déflecteur d'air (3).
4. Nettoyez la partie inférieure de l'appareil à l'aide d'un aspirateur.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi­res.
5. Laissez les portes entrouvertes pour pré­venir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente notice, doit être exclusive­ment confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte-
L'appareil ne fonctionne pas. Le voyant ne cligno­te pas.
La fiche du cordon d’alimen-
Le courant n'arrive pas à l'ap-
ment installé.
L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement
tation n'est pas correctement branchée à la prise de cou­rant.
pareil. La prise de courant n'est pas alimentée.
Important L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant).
Vérifiez que l'appareil est de niveau et d'aplomb (les pieds doivent être en contact avec le sol).
l'appareil.
Branchez correctement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Faites appel à un électricien qualifié.
FRANÇAIS 40
Problème Cause possible Solution Le voyant clignote. L'appareil ne fonctionne pas
Le voyant Alarme cligno­te.
L'alarme sonore se dé­clenche
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas bien fer-
La porte a été ouverte trop
La température du produit est
La température ambiante est
La fonction Congélation rapi-
La température à l'inté­rieur du congélateur est trop basse/élevée.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une interven­tion s'avère nécessaire, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur Vous trouverez une liste en fin de notice d'utilisa­tion.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
correctement. La température du congéla-
teur est trop élevée.
La température du congéla­teur est trop élevée.
La température n'est pas cor­rectement réglée.
mée.
souvent.
trop élevée.
trop élevée.
de est activée.
Le thermostat n'est pas cor­rectement réglé.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez­vous aux instructions de montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec­tueux. Contactez le service après-vente.
Faites appel à un électricien qualifié.
Consultez le paragraphe « Alarme température excessi­ve »
Consultez le paragraphe « Alarme température excessi­ve »
Sélectionnez une température plus élevée.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Réduisez la température am­biante.
Consultez le paragraphe « Fonction Congélation rapi­de ».
Modifiez le réglage de tempé­rature pour obtenir moins de froid/plus de froid.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm
FRANÇAIS 41
Volume net 98 Litre Système de dégivrage manual Classification
Autonomie de fonction­nement
Pouvoir de congélation 18 kg/24h Consommation d'éner-
gie Niveau de bruit 38 dB (A) Classe énergétique A+
29 heures
0,515 kWh/24h
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Important Pour l'installation, reportez-vous aux instructions de montage.
Emplacement
Pour obtenir les meilleures performances possibles, placez de préférence votre appa­reil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil.
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau­che à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti­quette d'énergie.
Emplacement
Cet appareil peut être également installé dans un local sec et bien ventilé (garage ou cave), mais pour obtenir des performances optimales il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où il doit être placé, suivant la classe climatique (indi­quée sur la plaque signalétique) pour laquel­le il est prévu :
Classe climatique Température ambian-
te
SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla­que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge­ment pour mise à la terre. Si la prise de cou­rant murale n'est pas mise à la terre, bran­chez l'appareil sur une prise de terre confor­mément aux normes en vigueur, en deman­dant conseil à un électricien qualifié.
FRANÇAIS 42
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi­gnes de sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Les matériaux marqués du symbole recyclables. Jetez ces emballages dans le conteneur spécifique, afin qu'ils soient recy­clés.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appa­reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse ori­ginal est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous cou­vert de la garantie ne prolongent pas la du­rée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont in­diquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des répara­tions, des pièces de rechange, de la main­d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit dispo­nible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la ga­rantie. Dans ces conditions, la directive euro­péenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
sont
FRANÇAIS 43
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa­mine le produit et décide, à sa seule discré­tion, si la défectuosité est couverte par la ga­rantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un bran­chement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimi­que ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au ni­veau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et am-
poules.
• Les pièces non fonctionnelles et décorati-
ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa­tion normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le net­toyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de pro­duits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa­niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali­mentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effec­tuées par des techniciens de service après­vente désignés et/ou un partenaire con­tractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifi­cations d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environ­nement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une au­tre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages sur­venant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livrai­son du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport se­ra couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser­vice après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de rempla­cement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor­mes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé­cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
FRANÇAIS 44
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les servi­ces seront fournis dans le cadre des condi­tions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé confor­mément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé confor­mément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui con­cerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ­ble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les caractéris-
tiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meil­leure assistance, lisez attentivement les ins­tructions de montage et/ou le chapitre con­cerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de­mandé pour tout appel sous garantie. Veuil­lez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire at­tentivement la notice d'utilisation de l'appa­reil avant de nous contacter.
ITALIANO 45
Indice
Informazioni per la sicurezza 45 Descrizione del prodotto 47 Pannello dei comandi 48 Primo utilizzo 49 Utilizzo quotidiano 49 Consigli e suggerimenti utili 51
Con riserva di modifiche
Pulizia e cura 51 Cosa fare se… 53 Dati tecnici 54 Installazione 55 Considerazioni sull'ambiente 55 GARANZIA IKEA 56
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di istruzioni, inclusi i sugge­rimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co­noscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparec­chio in caso di vendita o di trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente in­formato sul suo impiego e sulle norme di sicu­rezza. Osservare le misure di sicurezza indicate nel­le presenti istruzioni; il produttore non sarà responsabile dei danni o delle lesioni perso­nali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usa-
to da persone, bambini inclusi, che presen­tino ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o siano prive di conoscenze ed esperienza, a meno che non siano state debitamente istruite all'uso dell'apparec­chio o lo utilizzino sotto vigilanza. Evitare che i bambini giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Se l'apparecchio deve essere ritirato dal­l'uso, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possi­bile all'apparecchio) e smontare lo sportel­lo, per evitare che i bambini possano subi­re scosse elettriche o chiudersi all'interno.
• Qualora questo apparecchio, dotato di chiusura magnetica, venisse usato in sosti­tuzione di uno con chiusura a scatto, si rac­comanda di rendere quest'ultima inservibi­le prima di smaltire il vecchio apparecchio. Si eviterà così che i bambini, giocando, possano rimanervi intrappolati.
Avvertenze di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture di
ventilazione non siano ostruite.
• Questo apparecchio è destinato esclusiva­mente all'uso domestico.
• L'apparecchio è progettato per la conser­vazione domestica di alimenti e/o bevan­de nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per esempio gelatiere) all'interno del frigorife­ro, salvo quelli approvati per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas natu­rale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
ITALIANO 46
• Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito re­frigerante: –evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchio
• È pericoloso cambiare le specifiche o mo­dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe pro­vocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) deve essere eseguita da tecnici del servizio di assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali­mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa­recchio possa schiacciare o danneg­giare la spina, causandone il surriscal­damento e un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve trovar­si in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio­ne.
5. Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. Non accendere l'apparecchio se non è
10)
installato il coprilampada
della luce
interna.
• Questo apparecchio è pesante. Procedere con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'ap­parecchio alla luce solare diretta.
10) Per gli apparecchi che prevedono il coprilampada
11) Se è prevista la luce
12) Per gli apparecchi di tipo no-frost
Lampadine
11)
utilizzate in questo apparec­chio solo lampadine speciali, selezionate per essere usate unicamente negli elettro­domestici. Non sono adatte per l'illumina­zione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nel­l'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete posterio-
12)
re.
•Gli alimenti scongelati non devono essere ricongelati.
• Conservare i surgelati seguendo le indica­zioni riportate sulle confezioni.
• Osservare rigorosamente le raccomanda­zioni del produttore riguardo alla conser­vazione degli alimenti.
• Non introdurre bevande gassate o frizzan­ti nel vano congelatore; la pressione del recipiente potrebbe causarne l'esplosione e il conseguente danneggiamento dell'ap­parecchio.
• I ghiaccioli, se consumati appena estratti dall'apparecchio, possono provocare ustioni da freddo.
Pulizia e manutenzione
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti me­tallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchio. Usare un raschietto di pla­stica.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
ITALIANO 47
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiato. Se l'apparecchio è danneggiato, non colle­garlo. Segnalare subito i possibili danni al servizio di assistenza (vedere "Assisten­za"). Conservare inoltre l'imballaggio ori­ginale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio, per consentire all'olio di rifluire nel compresso­re.
• È importante garantire un'adeguata circo­lazione d'aria intorno all'apparecchio, per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, seguire le relative istruzioni di installazione.
• Se possibile, il lato posteriore dell'appa­recchio deve essere rivolto verso una pa­rete; si eviteranno così i rischi di contatto con i componenti caldi (compressore, con­densatore) e i conseguenti rischi di ustione.
• L'apparecchio non deve essere collocato vicino a termosifoni o piani di cottura.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Assistenza
• Gli interventi elettrici sull'apparecchio de­vono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com­petente.
• Gli interventi sul prodotto devono essere eseguiti dal personale del servizio di assi­stenza e utilizzando solo componenti di ri­cambio originali. I recapiti del servizio di assistenza sono elencati nell'apposita se­zione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel cir­cuito refrigerante né nei materiali isolanti, gas che possano danneggiare lo strato di ozono. L'apparecchio non deve essere smal­tito insieme ai normali rifiuti urbani. Il mate­riale isolante contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio deve essere eseguito secondo le norme vigenti, da richie­dere alle autorità locali. Evitare di danneg­giare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali utilizzati in questo appa-
recchio contrassegnati con il simbolo riciclabili.
sono
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso pri­ma di usare l'apparecchiatura.
ITALIANO 48
1 2 3 4
56
Pannello dei comandi
1 2 3 54
1 Cassetto (conservazione di alimenti con-
gelati e congelazione di alimenti freschi)
2 Cassetto (conservazione di alimenti con-
gelati e congelazione di alimenti freschi)
3 Cassetto (solo per la conservazione) 4 Cassetto (solo per la conservazione) 5 pannello dei comandi 6 Targhetta dati
1 Spia di controllo 2 Regolatore temperatura 3 Spia di congelamento rapido 4 Tasto di congelamento rapido
Interruttore di reset dell’allarme acustico
5 Spia di allarme
Accensione
1. Inserire la spina nella presa a muro.
2. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso ora­rio.
3. La spia Pilota si accende e un segnale acustico viene emesso per 2 sec. a indica­re che l'apparecchiatura è alimentata.
4. La spia Allarme lampeggerà e l'allarme acustico proseguirà, a indicare che la temperatura all'interno dell'apparecchia­tura è troppo alta.
5. Premere l'interruttore di congelamento rapido e l'allarme acustico si spegnerà.
6. Premere nuovamente l'interruttore di con­gelamento rapido e la spia di congela­mento rapido si accenderà. Il freezer ini­zierà a funzionare.
Spegnimento
1. Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il regolatore di temperatura in posizione "O" e un segnale acustico sarà emesso solo per 2 sec.
2. La spia di controllo si spegne.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchia­tura è controllata dalla manopola di regola­zione della temperatura nella parte bassa del mobile.
ITALIANO 49
Per regolare il livello di raffreddamento, pro­cedere come segue:
• impostare il regolatore di temperatura su un livello basso per ottenere un raffredda­mento minimo;
• ruotare il regolatore di temperatura verso le impostazioni superiori per aumentare l'intensità del raffreddamento.
In condizioni normali, si consiglia di uti­lizzare una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem­peratura all'interno dell'apparecchiatura di­pende dai seguenti fattori:
• Temperatura ambiente
• Frequenza di apertura della porta
• Quantità di alimenti conservati
• Posizione dell'apparecchiatura.
Funzione di congelamento rapido
Questa funzione viene attivata premendo l'interruttore di congelamento rapido. La spia di congelamento rapido si accende. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo il tasto di congelamento rapido.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con ac­qua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciu­gare accuratamente.
La spia di congelamento rapido si spegne.
Allarme temperatura eccessiva
Se la temperatura all'interno del freezer è arrivata a un punto in cui non è più garantita una corretta conservazione degli alimenti (ad esempio a causa di interruzione dell'energia elettrica), la spia Allarme lampeggerà e sarà emesso un allarme acustico.
1. Spegnere il tono di avviso premendo l'in­terruttore di congelamento rapido. La spia di congelamento rapido si accen­de. La spia di allarme lampeggia fino al rag­giungimento della temperatura prevista.
2. È possibile rilasciare l'interruttore di con­gelamento rapido non appena la spia di allarme si spegne. La spia di congelamento rapido si spe­gne.
Quando si accende per la prima volta il
freezer, la spia di allarme lampeggia fi­no a quando la temperatura scende a un li­vello sicuro per la conservazione degli ali­menti congelati.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
Utilizzo quotidiano
Accessori
Accumulatore di freddo
x1
Vaschetta del ghiac­cio
x1
ITALIANO 50
Raschietto
x1
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazio­ne di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgela­ti. Per congelare alimenti freschi, attivare la fun­zione Fast Freeze almeno 24 ore prima di in­trodurli nel vano congelatore. Riporre gli alimenti freschi da congelare nei due comparti superiori. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'eti­chetta presente sulle pareti interne dell'ap­parecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo. Dopo 24 ore, quando il processo di congela­mento è completato, ritornare alla tempera­tura desiderata (vedere "Regolazione della temperatura").
Calendario di congelamento
1-2
3-6
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi conge­lati.
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
Il numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La validità dei tempi di conservazione dipende dalla quali­tà degli alimenti e dal loro trattamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non uti­lizzo, lasciare in funzione l'apparecchio per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorife­ro o, per un processo più veloce, a tempera­tura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
Accumulatori di freddo
Il freezer è dotato di un accumulatore di freddo che prolunga la durata di conserva­zione degli alimenti in caso di guasto o inter­ruzione dell'energia elettrica.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è dotato di una va­schetta per la produzione di cubetti di ghiac­cio.
1. Riempire d'acqua la vaschetta.
2. Introdurre la vaschetta nel vano congela-
tore
Importante Non usare strumenti metallici per estrarre la vaschetta dal vano congelatore.
ITALIANO 51
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e limi­tare il più possibile i tempi di apertura
•Non impostare la temperatura più fredda del necessario.
• Assicurare una circolazione e uno scarico d'aria sufficienti alla base e sulla parete posteriore dell'apparecchiatura. Non co­prire mai le aperture di ventilazione.
• Non introdurre alimenti caldi nell'apparec­chiatura. Farli raffreddare prima di inserirli nel frigorifero.
Consigli per il congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il processo di congelamento:
• La quantità massima di alimenti congela­bile in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.
• Il processo di congelamento dura 24 ore. Finché non è concluso, non aggiungere al­tro cibo da congelare.
•Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati.
• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un congelamento rapi­do e consentire lo scongelamento solo del­la quantità necessaria.
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di allumi­nio o politene in modo da evitare il contat­to con l'aria.
• Non disporre gli alimenti freschi a contatto con quelli già congelati, per evitare l'innal­zamento della temperatura di questi ultimi.
• I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la dura­ta di conservazione dei cibi.
• I ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo.
• È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da po­ter controllare il tempo di conservazione.
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzio­ne della catena del freddo.
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile.
• Non aprire frequentemente la porta e limi­tare il più possibile i tempi di apertura.
• Una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la spina dalla
presa. Il gruppo refrigerante di questo apparecchio
contiene idrocarburi; la manutenzione e la ri­carica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza Gli accessori e i componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita rego­larmente:
• Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
• Ispezionare regolarmente le guarnizioni dello sportello ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
ITALIANO 52
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che po­trebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
Una volta all'anno, rimuovere la griglia di ventilazione alla base dell'apparecchiatura e pulire i canali per l'aria con un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Importante Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/dan­neggiare le parti in plastica di questo appa­recchio. Si consiglia, perciò, di pulire il rivesti­mento esterno usando solo acqua calda e una piccola quantità di detersivo liquido per piatti. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete elettrica.
Sbrinamento del congelatore
È normale che sui ripiani del congelato­re e intorno allo scomparto superiore si
formi, col tempo, uno strato di brina. Importante Quando tale strato raggiunge
uno spessore di circa 3-5 mm, è necessario procedere allo sbrinamento del vano congelatore.
A questo scopo, procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco.
3. Lasciare la porta aperta
4. Togliere i tre cassetti grandi.
5. Per accelerare lo sbrinamento è possibile introdurre nel vano congelatore una o più bacinelle d'acqua calda (non bollente).
6. Una volta completato lo sbrinamento, to­gliere l'acqua raccolta nel cassetto infe­riore piccolo e asciugare accuratamente l'interno.
7. Accendere l’apparecchiatura.
8. Portare la manopola del termostato su un'impostazione media e lasciare in fun­zione l'apparecchiatura per almeno due ore nel modo "Congelamento rapido".
9. Reintrodurre nel congelatore gli alimenti precedentemente rimossi.
Avvertenza Per rimuovere la brina
dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
Pulizia dei canali per l’aria
321
1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la griglia
di ventilazione (2);
2. Pulire la griglia di ventilazione (2).
3. Estrarre il deflettore (3).
4. Pulire la parte inferiore dell'apparecchia-
tura con un aspirapolvere.
ITALIANO 53
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, adottare le seguenti precau­zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elet­trica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con­trollare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere esegui­te esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru­morosa.
L'apparecchio non fun­ziona. La spia di control­lo non lampeggia.
La spina non è inserita corret-
L'apparecchio non riceve cor-
La spia di controllo lam­peggia.
La spia di allarme lam­peggia.
Il cicalino emette un se­gnale acustico
Il compressore rimane sempre in funzione.
L'apparecchiatura non è stata installata correttamente.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
tamente nella presa di ali­mentazione.
rente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
L'apparecchio non funziona correttamente.
La temperatura nel vano con­gelatore è troppo alta.
La temperatura nel vano con­gelatore è troppo alta.
La temperatura non è impo­stata correttamente.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Controllare che l'apparecchia­tura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavi­mento).
Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimen­tazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Fare riferimento alla sezione "Allarme temperatura eccessi­va"
Fare riferimento alla sezione "Allarme temperatura eccessi­va"
Impostare una temperatura su­periore.
ITALIANO 54
Problema Possibile causa Soluzione
Lo sportello non è chiuso cor-
Lo sportello viene aperto
La temperatura degli alimenti
La temperatura ambiente è
La funzione di congelamento
La temperatura all'inter­no del freezer è troppo bassa/alta.
Se le soluzioni indicate nella tabella prece­dente non consentono di risolvere il proble­ma, rivolgersi al centro di assistenza più vici­no L’elenco dei centri di assistenza è riporta­to alla fine del manuale.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
rettamente.
troppo frequentemente.
è troppo alta.
troppo alta
rapido è attivata. Il regolatore della temperatu-
ra non è impostato corretta­mente.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere le istruzioni di montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni di­fettose. Rivolgersi al servizio di assisten­za.
Consultare la sezione "Chiusura dello sportello".
Limitare il più possibile il tempo di apertura dello sportello.
Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente
Vedere la "Funzione di conge­lamento rapido".
Impostare una temperatura su­periore/inferiore.
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza 815 mm Larghezza 596 mm Profondità 550 mm
Volume netto 98 Litro Sistema di sbrinamento manual Valutazione a stelle
Tempo di salita 29 ore Capacità di congela-
mento Consumo di energia 0,515 kWh/24h Rumorosità 38 dB (A) Classe energetica A+
18 kg/24h
I dati tecnici sono ri­portati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO 55
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza, che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità e per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Importante Per l'installazione, vedere le istruzioni di montaggio.
Posizione
Per un funzionamento ottimale, installare l'apparecchio lontano da fonti di calore (ter­mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.) Controllare che sul retro dell'apparecchio sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere installa­ta in un luogo asciutto e ben ventilato (gara­ge o una cantina); tuttavia, per ottenere pre­stazioni ottimali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corri­sponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura ambien-
te
SN Da +10 °C a 32 °C N Da +16 °C a +32 °C ST Da +16 °C a +38 °C T Da +16 °C a +43 °C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta del modello corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchio deve essere collegato a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di cor­rente dell'impianto domestico non è collega­ta a terra, allacciare l'apparecchio a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo Smaltire gli imballaggi in un contenitore di raccolta idoneo per poterli riciclare.
sono riciclabili.
ITALIANO 56
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto origina­le del Vostro elettrodomestico presso un pun­to vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LA­GAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effet­tuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto
2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for­nitore del servizio nominato da IKEA attra­verso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettro­domestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un pun­to vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego dome­stico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del ser­vizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodo­pera e le trasferte del personale di manuten­zione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il di­fetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermati­vo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla man­cata osservanza delle istruzioni di funzio­namento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac­qua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi at­mosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio bat­terie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo del­l'elettrodomestico, per esempio graffi e va­riazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involu­cri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involu­cri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di pro­duzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
ITALIANO 57
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione im­propria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professio­nale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra­sporto effettuato dal cliente presso la pro­pria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per even­tuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli even­tuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'appa­recchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assi­stenza autorizzato effettua una riparazio­ne o sostituzione dell'apparecchiatura nel­l'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparec­chiatura riparata o all'installazione del­l'apparecchiatura sostitutiva, se necessa­rio.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese­guiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'e­lettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na­zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi­che tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montag­gio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten­za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in­casso specifici di IKEA. Il servizio non for­nirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio
è fornito senza cavi e spine), allaccia­menti idraulici e collegamenti all'im­pianto del gas che devono essere ese­guiti da un tecnico di assistenza auto­rizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettro-
domestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre­ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
ITALIANO 58
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa­rio esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia­mo di leggere attentamente la documenta­zione dell'apparecchiatura prima di contat­tarci.
Country Phone number Call Fee Opening time
België Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Schweiz Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
070 246016
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
031 5500 324
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
Tariffa applicata alle chiamate
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
Действующие телефонные
тарифы
nazionali
8 bis 20 Werktage
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
59
211621244-A-432010
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499751-1
Loading...