Safety information 4
Product description 7
Control panel 8
First use 9
Daily use 10
Helpful hints and tips 11
Subject to change without notice.
Care and cleaning 12
What to do if… 12
Technical data 14
Installation 14
Environmental concerns 15
IKEA GUARANTEE 15
Safety information
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as
you can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or
to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
Page 5
ENGLISH 5
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent or
qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat
and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover (if foreseen)
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected
for household appliances use only. They
are not suitable for household room illumination.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Page 6
ENGLISH 6
• Connect to potable water supply only (If
a water connection is foreseen).
Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded
together with the urban refuse and rubbish.
The insulation foam contains flammable
gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear
near the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
Page 7
ENGLISH 7
Product description
Carefully read the operating instructions
before using the appliance.
1342
5
11
10
Fan
1
Control panel
2
Led light
3
Bottle rack
4
Butter and cheese compartment with lid
5
Can shelves
6
Vegetable drawers
7
Bottle shelf
8
Sliding drawer
9
Rating plate
10
Storage shelves
11
6
7
8
9
Least cold zone
Intermediate temperature zone
Coldest zone
Page 8
ENGLISH 8
Control panel
1234
ON/OFF switch
1
Display
2
Function button / Reset alarm
3
Temperature regulator
4
Display
1234 5
Door open alarm indicator
1
Positive or negative temperature indi-
2
cator
Temperature indicator
3
Shopping function
4
Fan function
5
Switching on
After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press
ON/OFF switch, appliance on.
As soon as the appliance is turned on, the
following signals will appear on the control
panel:
• Positive or negative temperature indicator will be positive, indicating that the
temperature is positive.
Place the Temperature setting regulator in a
middle position, and the appliance will be
set up to provide the following temperature:
roughly +5°C in the refrigerator.
Functions Menu
Each time Function button is pressed, the
following functions are activated in a clockwise direction:
• Shopping function
•Fan function
• no symbol: normal operation.
Switching off
The appliance is shut off by pressing ON/
OFF switch for more than 1 second.
After this, a countdown of the temperature
from -3 -2 -1 will be shown.
When the appliance is switched off, Display
also goes off.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is
controlled by the Temperature regulator situated at the top of the cabinet.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the knob clockwise to obtain the
maximum coldness
• turn the knob counter- clockwise to obtain the minimum coldness.
Page 9
ENGLISH 9
The intermediate position is usually the most
suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating
the Shopping function to chill the products
more rapidly and to avoid warming the
other food which is already in the refrigerator.
The Shopping function is activated by
pressing Function button (several times if
necessary) until the corresponding icon ap-
pears
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
It is possible to de-activate the function at
any time by pressing Function button (see
"Activation of functions" ) .
Fan Function
The function is activated by pressing the
Function button (several times if necessary)
until the corresponding icon appears .
.
In this condition the fan works continuosly.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing the Function button
until the icon
Important! If the function is activated
automatically the fan icon is not shown
(refer to "Daily use").
The activation of the fan function increases
the energy consumption.
Door open alarm
An acoustic alarm will sound when the door
is left open for around 5 minutes refrigerator. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Door open alarm indicator
•red display illumination
• beeping sound.
Press the Function button to deactivate the
acoustic alarm.
When normal conditions are restored (door
closed), the acoustic alarm will stop.
goes out of view.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 10
ENGLISH 10
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Important!
This appliance is sold
in France.
In accordance with
regulations valid in
this country it must
be provided with a
special device (see
figure) placed in the
lower compartment
of the fridge to indicate the coldest zone of it.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of
runners so that the
safety glass shelves
can be positioned as
desired.
Important! Do not
move the glass shelf
above the vegetable drawer to ensure
correct air circulation.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important!
If the shelf is
positioned
horizontally, place
only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order
to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next
higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of
food packages of
various sizes, the
door shelves can be
placed at different
heights.
To make these adjustments proceed as
follows: gradually
pull upwards the
shelf until it comes free, then reposition as
desired.
Fan
The refrigerator
compartment is
equipped with a device that allows for
rapid cooling of
foods and more uniform temperature in
the compartment.
Page 11
ENGLISH 11
This device activates by itself when needed,
for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
Allows you to switch on the device manually
when needed (refer to "Fan Function").
Important! The device stops when the door
is open and restarts immediately after the
door closing.
Vegetable Drawers
Fruit and vegetables
should be placed in
these drawers (see
the picture).
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high, the
temperature regulator is on the higher
setting and the appliance is fully loaded,
the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If
this happens, turn the temperature regulator toward lower settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate
freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
Sliding Drawer
Fruit, vegetables and
bottles should be
placed in the special
bottom drawer provided (see the picture).
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these
should be covered and may be placed
on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
drawer.
• Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
• Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic: if
not packed, must not be kept in the refrigerator.
Page 12
ENGLISH 12
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized technicians.
Warning! The accessories and parts of
the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush . This operation will improve
the performance of the appliance and save
electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically
eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment every time the
motor compressor
stops, during normal
use. The defrost water drains out
through a trough into
a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it
evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the
refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping
onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accessories.
5. Leave all doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody
to check it once in a while to prevent the
food inside from spoiling in case of a power
failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply.
Page 13
ENGLISH 13
Only a qualified electrician or competent
person must do the troubleshooting that is
not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.The appliance is not installed
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The plug is not connected to
The appliance has no power.
The lamp does not
work.
The compressor operates continually.
The door is not closed cor-
The door has been opened
The food temperature is too
The room temperature is too
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that water
Water flows on the
ground.
The temperature in the
appliance is too low/
high.
properly.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The temperature is not set
correctly.
rectly.
too frequently.
high.
high.
During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on
the rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
flows into the water collector.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative
tray above the compressor.
The temperature regulator is
not set correctly.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Check if the appliance stands
stable.
Connect the plug to the mains
socket correctly.
Connect a different electrical
appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open
longer than necessary.
Let the food temperature decrease to room temperature
before storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that products do
not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet
to the evaporative tray.
Set a higher/lower temperature.
Page 14
ENGLISH 14
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact
the After Sales Centre. You can find the list
at the end of this manual.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Technical data
Dimensions for Installation
Height1780 mm
Width560 mm
Depth550 mm
Net Volume330 Litre
Defrost Systemauto
Energy Consumption0,498 kWh/24h
Noise Level34 dB (A)
Energy ClassA+
Voltage230–240 V
Frequency50 Hz
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the After Sales Service.
The technical information are situated
in the rating plate on
the internal left side
of the appliance and
in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety
Information" carefully for your safety
and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Important! Refer to the assembly
instructions for the installation.
Location
To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such
as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Make sure that air can circulate freely
around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor (garage or cellar) also, but for optimum performance install this
appliance at a location where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate classAmbient tempera-
ture
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Page 15
ENGLISH 15
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or
authorized service partner network.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
cyclable. Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
are re-
Page 16
ENGLISH 16
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
Page 17
ENGLISH 17
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
Important!SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
Page 18
DEUTSCH 18
Inhalt
Sicherheitshinweise 18
Gerätebeschreibung 21
Bedienfeld 22
Erste Inbetriebnahme 23
Täglicher Gebrauch 24
Praktische Tipps und Hinweise 25
Änderungen vorbehalten.
Reinigung und Pflege 26
Was tun, wenn … 27
Technische Daten 28
Montage 29
Entsorgung 29
IKEA GARANTIE 30
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten
Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch
und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer
Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Page 19
DEUTSCH 19
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netz-
kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite
geklemmt oder beschädigt wird. Ein
geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung (wenn vorgesehen) der internen Beleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
diesem Gerät sind Speziallampen, die
nur für Haushaltsgeräte geeignet sind.
Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Page 20
DEUTSCH 20
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie
sich an die betreffenden Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen
ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem
Trinkwasseranschluss.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem
Isoliermaterial keine ozonschädigenden
Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler
Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung
enthält entzündliche Gase: das Gerät muss
gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt
werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt werden.
Page 21
DEUTSCH 21
Gerätebeschreibung
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
1342
5
11
10
Ventilator
1
Bedienfeld
2
LED-Beleuchtung
3
Flaschenhalter
4
Butter- und Käsefach mit Deckel
5
Dosenablagen
6
Obst-/Gemüseschubladen
7
Flaschenabstellfach
8
Schublade
9
Typenschild
10
Ablagen
11
6
7
8
9
Wärmster Bereich
Bereich mittlerer Temperatur
Kältester Bereich
Page 22
DEUTSCH 22
Bedienfeld
1234
Taste EIN/AUS
1
Display
2
Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms
3
Temperaturregler
4
Display
1234 5
Alarmanzeige „Tür offen“
1
Positive oder negative Temperaturvor-
2
zeichenanzeige
Temperaturanzeige
3
Funktion Shopping
4
Funktion Ventilator
5
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Schalten Sie das Gerät mit der
EIN/AUS-Taste an, falls das Display nicht
leuchtet.
Nach dem Einschalten des Geräts wird auf
dem Bedienfeld Folgendes angezeigt:
• Die Temperaturvorzeichenanzeige zeigt
ein Pluszeichen an.
Bringen Sie den Temperaturregler in die
mittlere Stellung. Das Gerät ist dann auf folgende Temperatur eingestellt:
im Kühlschrank ca. +5°C.
Funktionsmenü
Mit jedem Drücken der Funktionstaste werden nacheinander die folgenden Funktionen aktiviert:
• Funktion Shopping
• Funktion Ventilator
• Kein Symbol: Normalbetrieb.
Ausschalten
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die
EIN/AUS-Taste länger als 1 Sekunde lang
betätigen.
Danach wird ein Temperatur-Countdown
(-3 -2 -1) angezeigt.
Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt
auch das Display.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gerät wird vom Temperaturregler, der sich auf dem Gefrierschank
befindet, geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die maximal mögliche Kühlung
zu erreichen
• drehen Sie den Drehknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Kühlung zu vermindern.
Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinen am
besten geeignet.
Page 23
DEUTSCH 23
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur
im Innern des Gerätes von verschiedenen
Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Shopping-Funktion
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf
größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Shopping-Funktion, um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Die Funktion Shopping wird aktiviert, indem
Sie die Funktionstaste (gegebenenfalls
mehrmals) drücken, bis das gewünschte
Symbol erscheint
Die Funktion Shopping wird nach ca. 6
Stunden automatisch abgeschaltet.
Die Funktion kann jederzeit durch Drücken
der Funktionstaste (siehe "Funktionen aktivieren") ausgeschaltet werden.
Funktion Gebläse
Die Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Funktionstaste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
.
Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der
Ventilator ununterbrochen.
Sie können den Ventilator jederzeit ausschalten. Drücken Sie hierzu die Funktions-
taste bis das Symbol
Wichtig! Wird die Funktion automatisch
eingeschaltet, leuchtet die VentilatorAnzeige nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“).
Durch das Einschalten der Gebläse-Funktion erhöht sich der Energieverbrauch.
Tür-offen-Alarm
Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür des
Kühlschranks ca. 5 Minuten lang offen steht.
Der Tür-offen-Alarm wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Tür-offen-Alarmanzeige
•Display leuchtet rot
• durch das Ertönen eines Summers
Drücken Sie die Funktionstaste, um den
Piepton auszuschalten.
Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, verstummt der Signalton.
erlischt.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Page 24
DEUTSCH 24
Täglicher Gebrauch
Zubehör
Eierbehälter
x1
Wichtig!
Das Gerät wird in
Frankreich verkauft.
Entsprechend den
Vorschriften in diesem Land muss das
Gerät mit einer speziellen Vorrichtung
ausgestattet sein
(siehe Abbildung),
die im unteren Fach
des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des
Kühlschranks sind mit
Führungsschienen
ausgestattet, die
verschiedene Möglichkeiten für das
Einsetzen der Ablagen bieten.
Wichtig! Die
Glasablage über der Gemüseschublade
sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine
korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Flaschenhalter
Im voreingestellten Flaschenhalter können
Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden.
Wichtig!
Legen Sie nur
verschlossene
Flaschen in den
Flaschenhalter, wenn
er sich in
horizontaler Stellung
befindet.
Sie können den Flaschenhalter nach oben
kippen, damit dort auch bereits geöffnete
Flaschen gelagert werden können. Ziehen
Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und
lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung
einrasten.
Positionieren der Türablagen
Die Türablagen können in verschiedener
Höhe positioniert
werden, um Lebensmittelpackungen unterschiedlicher Größe zu lagern.
Gehen Sie dazu wie
folgt vor: Ziehen Sie
die Ablage langsam
nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt,
und schieben Sie sie in die gewünschte Position ein.
Fan
Der Kühlraum ist mit
einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung
der Lebensmittel und
eine gleichmäßigere
Temperatur im Innenraum sorgt.
Page 25
DEUTSCH 25
Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion
selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür
geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
Sie können die Funktion bei Bedarf manuell
einschalten (siehe „Funktion Ventilator“).
Wichtig! Die Funktion schaltet sich ab, wenn
die Tür geöffnet wird und schaltet sich
wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
Obst-/Gemüseschubladen
In diesen Schubladen sollten Obst und
Gemüse gelagert
werden (siehe Abbildung).
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Ist die Umgebungstemperatur hoch, der
Temperaturregler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb
des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. In diesem
Fall muss mit dem Temperaturregler eine
niedrigere Temperatur gewählt werden,
die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank.
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen.
Schublade
Obst, Gemüse und
Flaschen sollten in
die speziell dafür
vorgesehene untere
Schublade gelegt
werden (siehe Abbildung).
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
die Luft frei um sie herum zirkulieren
kann.
Hinweise für die Kühlung
• Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie
diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei
Tage auf diese Weise.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine
Ablage gelegt werden.
• Obst und Gemüse: diese sollten gründlich
gereinigt und dann in die Schublade gelegt werden.
• Butter und Käse: diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern verpackt
sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal
in der Tür auf.
Page 26
DEUTSCH 26
• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur
durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Warnung! Der Zubehör des Gerätes
und die Innenteile eignen sich nicht für
die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
• prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und
kontrollieren Sie, dass diese sauber und
frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks
und achten Sie darauf, diese nicht zu
verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken
Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es
verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
wahrt werden, außer diese sind dafür
speziell verpackt.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei
jedem Anhalten des
Motorkompressors
automatisch aus dem
Verdampfer des
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser
läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts
über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser
nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte
das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das
sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorgesehen ist
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Page 27
DEUTSCH 27
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Gerätes verdirbt.
Was tun, wenn …
Vorsicht! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer
Fachkraft durchgeführt werden.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.Das Gerät ist nicht richtig ein-
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Lampe funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht rich-
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Tür wurde zu häufig ge-
Die Temperatur der zu küh-
Die Raumtemperatur ist zu
gebaut.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
tig in die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose
an.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
schlossen.
öffnet.
lenden Lebensmittel ist zu
hoch.
hoch.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kältekreislauf).
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Lampe“.
Stellen Sie eine höhere Tem-
peratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger
als erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Page 28
DEUTSCH 28
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks herunter.
Wasser fließt in den
Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebens-
Wasser fließt auf den
Boden.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,
falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der
oben genannten Überprüfungen noch immer nicht korrekt arbeitet. Sie finden eine
Liste am Ende der Gebrauchsanweisung.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser
an der Rückwand des Geräts
herunter.
Der Wasserablauf ist verstopft.
mittel verhindern, dass das
Wasser in den Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf läuft
nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Die Beleuchtung darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich hierzu an den Kundendienst.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie
den Kundendienst.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein.
Geräuschpegel34 dB (A)
EnergieeffizienzklasseA+
Spannung230–240 V
Frequenz50 Hz
Std.
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links
im Gerät sowie auf
der Energieplakette.
Page 29
DEUTSCH 29
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
„Sicherheitshinweise“ vor der Montage
des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren
für sich selbst zu vermeiden und einen
korrekten Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
Wichtig! Beachten Sie bei der Installation
die Montageanleitung.
Aufstellungsort
Damit das Gerät die optimale Leistung
bringen kann, sollte es weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt
werden. Die Luft muss frei an der Rückseite
des Gerätes zirkulieren können.
Standort
Dieses Gerät kann auch in einer trockenen,
gut belüfteten Garage oder in einem Keller
installiert werden, doch für eine optimale
Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort
installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts
angegeben ist:
KlimaklasseUmgebungstempe-
ratur
SN+10 °C bis +32 °C
N+16 °C bis +32 °C
ST+16 °C bis +38 °C
T+16 °C bis +43 °C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten
Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Page 30
DEUTSCH 30
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol
Materialien sind wiederverwertbar und
gekennzeichnete
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig
ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes
bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung
"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die
Originalrechnung erforderlich. Werden im
Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,
so verlängert sich dadurch die Garantiezeit
weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA
(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,
die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
über seinen eigenen Kundendienst oder
über ein autorisiertes Partner-Netzwerk
durchführen lassen.
können in einem entsprechenden RecyclingSammelbehälter entsorgt werden.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem
das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne
besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch
die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt
wurden, gehen in das Eigentum von IKEA
über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems
tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt
untersuchen und eigenständig entscheiden,
ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,
dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen
Service eigenständig das defekte Produkt,
oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder
durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie
abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
Page 31
DEUTSCH 31
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-
standene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine
unsachgemäße Installation oder durch
den Anschluss an eine falsche Spannung,
sowie Schäden, die durch eine chemische
oder elektrochemische Reaktion (Rost,
Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt)
- Schäden, die durch übermäßigen Kalk
in der Wasserzuleitung entstanden sind,
und Schäden, die durch ungewöhnliche
Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-
pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile,
die den normalen Betrieb des Gerätes
nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder ReinigungsmittelSchubladen.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-
mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,
Zuleitungen und Drainageschläuche-/
rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und
Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann
nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht
wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des
Kundendienstes kein Fehler gefunden
werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser auto-
risiertes Kundendienstpersonal und/oder
das autorisierte Kundendienstpersonal
unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und
nicht gemäß der Anleitung durchgeführte
Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-
sionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das
Produkt nach Hause oder an eine andere
Adresse transportiert, haftet IKEA nicht
für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt
an die Lieferadresse des Kunden aus,
dann sind Schäden, die während der
Auslieferung des Produktes entstehen,
von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der
IKEA Kundendienst oder sein autorisierter
Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert
der Kundendienst oder sein autorisierter
Service-Partner bei Bedarf das Gerät
auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie
Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an
den technischen Sicherheitsstandard eines
anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des
Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu
Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft
und in ein anderes EU-Land mitgenommen
werden, stehen die Kundendienstleistungen
im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine
Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen
der Garantie auszuführen, besteht nur
dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in
Übereinstimmung mit diesen technischen
Spezifikationen des Landes installiert
wurde;
Page 32
DEUTSCH 32
• das Gerät in Übereinstimmung mit den
Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch
installiert wurde und diesen Anleitungen
und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für
IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA
Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-
stallation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten
zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallati-
on;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das
Gerät ohne Netzkabel und Stecker
kommt), Anschlüsse an Wasser und
Gas, da diese Arbeiten von einem
autorisierten Kundendiensttechniker
ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-
halten des Benutzerhandbuchs und zu
Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch,
bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie
uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen
IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die
zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir
Ihnen, die am Ende dieser Broschüre
aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu
benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf
die Telefonnummern, die in der Broschüre
zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu
dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns
anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer
(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes
zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch
unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf
diesem Kaufbeleg auch die IKEA
Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,
die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf
den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,
wenden Sie sich bitte an das Call Center
der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts
sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Page 33
FRANÇAIS 33
Sommaire
Consignes de sécurité 33
Description de l'appareil 36
Bandeau de commande 37
Première utilisation 38
Utilisation quotidienne 39
Conseils utiles 41
Entretien et nettoyage 41
Sous réserve de modifications.
En cas d'anomalie de fonctionnement 43
Caractéristiques techniques 44
Installation 45
En matière de sauvegarde de
l'environnement 46
GARANTIE IKEA - FRANCE 46
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages
à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci
afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans
la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système
artificiel pour accélérer le processus de
dégivrage.
Page 34
FRANÇAIS 34
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répara-
tions ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées
que par un professionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne
sont pas du tout adaptées à un éclairage
quelconque d'une habitation.
Page 35
FRANÇAIS 35
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l’appareil Consultez les instructions
respectives
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage,
mettez l'appareil à l'arrêt et débranchezle électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l’appareil
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires
à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères et les déchets
urbains. La mousse d'isolation contient des
gaz inflammables : l'appareil sera mis au
rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet ap-
pareil identifiés par le symbole
cyclables.
sont re-
Page 36
FRANÇAIS 36
Description de l'appareil
Lisez attentivement la notice d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1342
5
11
10
Ventilateur
1
Bandeau de commande
2
Voyant
3
Porte-bouteilles
4
Compartiment beurre et fromages avec
5
couvercle
Balconnets pour canettes
6
Bacs à légumes
7
Balconnet à bouteilles
8
Bac coulissant
9
Plaque signalétique
10
Clayettes
11
6
7
8
9
Zone la moins froide
Zone de température intermédiaire
Zone la plus froide
Page 37
FRANÇAIS 37
Bandeau de commande
1234
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche de fonction / Réinitialisation
3
alarme
Thermostat
4
Affichage
1234 5
Indicateur d'alarme de porte ouverte
1
Indicateur de température positive ou
2
négative
Indicateur de température
3
Fonction Shopping
4
Fonction Ventilateur
5
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'afficheur ne s'allume pas, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en fonctionnement.
Dès que l'appareil est mis en fonctionnement, les signaux suivants apparaissent sur
le bandeau de commande :
•L'afficheur de température sera positif,
indiquant que la température est positive.
Placez le dispositif de réglage de température sur une position médiane. L'appareil
est réglé pour fournir la température suivante :
environ +5°C dans le compartiment réfrigérateur.
Menu Fonctions
À chaque fois que vous appuyez sur la touche de fonction, les fonctions ci-dessous
sont activées dans le sens des aiguilles
d'une montre :
• Fonction Shopping
• Fonction Ventilateur
• aucun symbole : fonctionnement normal.
Mise à l'arrêt
En appuyant sur la touche Marche / Arrêt
pendant plus de 1 seconde, l'appareil est
mis à l'arrêt.
L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1.
Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt, l'afficheur s'éteint également.
Réglage de la température
La température régnant à l'intérieur de
l'appareil est contrôlée par un thermostat
situé au-dessus de l'appareil.
Page 38
FRANÇAIS 38
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
• tournez le thermostat sur la position
maximum (dans le sens des aiguilles
d'une montre) pour obtenir plus de froid
• tournez le thermostat sur la position minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour obtenir moins de
froid.
Une position médiane est la plus indiquée
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs
facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de stocker une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées
dans le compartiment.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez
sur la touche Fonctions (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole corres-
pondant
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à
n'importe quel moment en appuyant sur la
touche Fonctions (reportez-vous au chapitre
"Activation des fonctions").
apparaisse.
Fonction du ventilateur
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Fonction (plusieurs fois, si nécessaire)
jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse.
De cette manière, le ventilateur fonctionne
sans interruption.
Vous pouvez à tout moment désactiver la
fonction en appuyant sur la touche Fonction
jusqu'à ce que le symbole
Important Si la fonction est activée
automatiquement, le symbole du ventilateur
n'apparaît pas (reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne »).
L'activation de la fonction ventilation augmente la consommation d'électricité.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
est restée ouverte pendant 5 minutes environ. Les conditions d'alarme porte ouverte
sont signalées par :
• clignotement de l'indicateur d'alarme
porte ouverte
• éclairage rouge de l'afficheur
• déclenchement d'une alarme sonore.
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez
sur la touche Fonctions.
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme sonore s'arrête.
disparaisse.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Page 39
FRANÇAIS 39
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à œufs
x1
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre
appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci
étant placé dans la zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure en verre (le symbole
indique l’emplacement de la zone la plus
froide).
Pour la bonne conservation des denrées
dans votre réfrigérateur et notamment dans
la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l'indicateur de température "OK" apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
le dispositif de réglage de température sur
une température inférieure. L'indication
"OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de
l'appareil avant de procéder si nécessaire,
à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une
nouvelle vérification et à une éventuelle
modification.
Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, dispositif
de réglage de température sur une température trop basse, ouvertures fréquentes de
la porte), réglez progressivement le dispositif de réglage de température sur une température supérieure, jusqu’à obtenir de
nouveau des périodes d’arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de
compartiment réfrigérateur ne s’effectue
que si le compresseur s’arrête par intermittence.
À chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de
l'appareil avant de procéder, si nécessaire,
à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une
nouvelle vérification et à une éventuelle
modification.
Important Après chargement de l'appareil
de denrées fraîches ou après ouvertures
répétées (ou ouverture prolongée) de la
porte, il est normal que l'inscription "OK"
n'apparaisse pas dans l'indicateur de
température ; attendez au moins 12 heures
avant de réajuster le dispositif de réglage
de température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau
des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effectue que si le
compresseur s'arrête par intermittence.
Page 40
FRANÇAIS 40
Cette clayette peut être inclinée afin de
Thermostat à règler
Clayettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois du
réfrigérateur vous
permettent de positionner les clayettes
à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Important Ne
modifiez pas l'emplacement de la clayette
en verre située au-dessus du bac à
légumes, afin de garantir une circulation
d'air optimale.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant)
sur la clayette prévue à cet effet.
Important
Si la clayette est en
position horizontale,
placez uniquement
des bouteilles non
entamées.
Température correcte
pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut
afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être
placée sur le niveau supérieur.
Mettez en place les balconnets de la
porte.
Selon la taille des
emballages des aliments conservés, les
balconnets de la
porte peuvent être
positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
faites glisser doucement le balconnet vers le haut jusqu'à le libérer, puis placez-le où vous le souhaitez.
Fan
Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui
permet le refroidissement rapide des
aliments et qui maintient une température plus homogène
dans le compartiment.
Ce dispositif s'active automatiquement en
cas de besoin, par exemple pour rafraîchir
rapidement le réfrigérateur lorsque la porte
est restée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
Vous permet de mettre manuellement le
dispositif en fonctionnement si nécessaire
(reportez-vous au chapitre « Fonction du
ventilateur »).
Important Le dispositif se met à l'arrêt si la
porte est ouverte et redémarre sitôt la porte
refermée.
Page 41
FRANÇAIS 41
Bacs à légumes
Les fruits et légumes
doivent être stockés
dans ces bacs (voir
illustration).
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
thermostat est réglé sur Max et l'appareil
est plein. Il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où
un risque de formation excessive de givre
sur l'évaporateur. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée de façon à permettre
un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
Conseils pour la réfrigération de denrées
fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Bac coulissant
Les fruits, légumes et
bouteilles doivent
être stockés dans le
tiroir inférieur prévu
à cet effet (voir illustration).
Conseils pour la réfrigération
• Viande (tous types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur
la tablette en verre au-dessus du bac à
légumes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
• Aliments cuits, plats froids, etc. : placezles bien couverts sur une clayette.
• Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes.
• Beurre et fromage : placez-les dans des
récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène, pour
emmagasiner le moins d'air possible.
• Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
• Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur,
s'ils ne sont pas correctement emballés.
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et
accessoires de l'appareil ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
Page 42
FRANÇAIS 42
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse. Cette opération améliore
les performances de l'appareil et permet
des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque
arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale.
L'eau de dégivrage
est collectée dans un
récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle
s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler
sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
5. Laissez les portes entrouvertes pour
prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
Page 43
FRANÇAIS 43
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant toute intervention sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou
à une personne compétente.
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas correcte-
L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas correcte-
Le courant n'arrive pas à
L'ampoule ne fonctionne pas.
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas fermée
La porte a été ouverte trop
La température des aliments
La température ambiante est
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
ment installé.
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en marche.
ment branché à la prise de
courant.
l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'ampoule est défectueuse.Reportez-vous au chapitre
La température n'est pas réglée correctement.
correctement.
souvent.
est trop élevée.
trop élevée.
Pendant le dégivrage auto-
matique, le givre fond sur la
plaque arrière.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit frigorifique).
Assurez-vous de la stabilité de
l'appareil.
Branchez correctement la fiche
à la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant.
Contactez un électricien qualifié.
« Remplacement de l'ampoule ».
Sélectionnez une température
plus élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
Diminuez la température ambiante.
Ce phénomène est normal.
Page 44
FRANÇAIS 44
ProblèmeCause possibleSolution
De l'eau s'écoule dans
le réfrigérateur.
Des produits empêchent
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop basse/élevée.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si
malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, contactez le service
après-vente. Vous trouverez une liste à la
fin de cette notice d'utilisation.
Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED
longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un technicien après-vente. Contactez votre service
après-vente.
L'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage est obstrué.
l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
l'eau de dégivrage ne
s'écoule pas dans le bac
d'évaporation situé au-dessus du compresseur.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le service aprèsvente.
Nettoyez l'orifice d'écoulement
de l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les produits
ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau au bac d'évaporation de
l'eau de dégivrage.
Augmentez/réduisez la température.
Caractéristiques techniques
Dimensions pour l'installation
Hauteur1780 mm
Largeur560 mm
Profondeur550 mm
Volume net330 litres
Système de dégivrage auto
Consommation éner-
gétique
Niveau sonore34 dB (A)
Classe énergétiqueA+
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
0,498 kWh/24h
Page 45
FRANÇAIS 45
Les caractéristiques
techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté gauche à l'intérieur de l'appareil et
sur l'étiquette
d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les « Consignes de
sécurité » de cette notice d'utilisation avant
de procéder à l'installation.
Important Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Emplacement
Pour assurer des performances optimales,
l'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
Installation
Cet appareil peut être également installé
dans un local sec et bien ventilé (garage ou
cave), mais pour obtenir des performances
optimales il est impératif que les températures ambiantes du local où il doit être placé
correspondent à la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour laquelle il est prévu :
Classe climatique
SN+10 °C à +32 °C
N+16 °C à +32 °C
ST+16 °C à + 38 °C
T+16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension et la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du cordon d'alimentation est fournie avec
un contact à cette fin. Si la prise de courant
n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur (consultez un technicien spécialisé).
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Page 46
FRANÇAIS 46
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Jetez ces emballages dans
le conteneur spécifique, afin qu’ils soient recyclés.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29
décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de
commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences
(art.1641 et suivants du Code Civil). Si
l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le
faire dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du défaut caché (art.1648
du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas
où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
Page 47
FRANÇAIS 47
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens
par le défaut de l’appareil. La garantie
légale due par le vendeur n'exclut en rien
la garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de
deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est
aussi rappelé qu’en règle générale et sous
réserve de l’appréciation des tribunaux, le
respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de
la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil
(sauf cas de force majeure ou carence
prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service
ou le bon fonctionnement de l’appareil,
contacter IKEA au numéro de téléphone
respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de
cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils
LAGAN qui sont garantis pour une durée
de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en
cas de vente à distance sera exigé comme
preuve de l’achat. Conservez-le dans un
endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence
de prolonger la durée initiale de garantie.
Toutefois, conformément à l’art. L.211-16
du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande
d'intervention.
Page 48
FRANÇAIS 48
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série
LAGAN qui sont garantis pour une durée
de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale,
à compter de la date d'achat chez IKEA par
le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de cette garantie ?” Les présentes
conditions de garantie couvrent les frais de
réparation, de pièces de rechange, de main
d’œuvre et de déplacement du personnel à
domicile pendant une période de cinq (5)
ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez
IKEA, sous réserve que les défauts soient
couverts et à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces
remplacées deviennent la propriété de
IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas
aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis
mise en œuvre de la garantie légale, il est
reconnu que votre réclamation est couverte
par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même
article ou par un article de qualité et de
technicité comparable. Compte tenu des
évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être
d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en
cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la
garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire
de service désigné par IKEA s’engage à
tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre
de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles
d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
Page 49
FRANÇAIS 49
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de
l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les
éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un
dégât des eaux résultant entre autres,
d’un taux de calcaire trop élevé dans
l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un
remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas
l’usage normal de l’appareil, notamment
les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties de
chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur
agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non
agréés, ou en cas d’utilisation de pièces
autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant
à la charge du client qui supporterait en
outre, les conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il
a lui-même désigné. Lorsque l’appareil
est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge
par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et
porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert ou
déchiré, produit détérioré ou manquant,
etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou
un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par
un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union
Européenne.
Page 50
FRANÇAIS 50
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les
éventuels vices cachés, conformément aux
dispositions légales figurant ci-après, sans
que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus
consentie lorsque celle-ci est plus étendue
que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas
échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale
du pays où le produit est utilisé sur tout le
territoire de l’Union Européenne (hors DOM
et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le
marché local. Il est recommandé de se les
procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
– au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électri-
que (lorsque l’appareil est fourni sans
prise ni câble) et aux arrivées d’eau
et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié
Page 51
FRANÇAIS 51
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour
un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le
manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser uniquement
le numéro de téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en dernière page
de ce livret de garantie. Pour la mise en
oeuvre de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros de
téléphone repris dans le livret fourni avec
l’appareil IKEA correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la référence
IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à
l'appareil pour lequel vous avez besoin
d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,
FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC
LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve
de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA
le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou
par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
Page 52
ITALIANO 52
Indice
Informazioni per la sicurezza 52
Descrizione del prodotto 55
Pannello dei comandi 56
Primo utilizzo 57
Utilizzo quotidiano 58
Consigli e suggerimenti utili 59
Con riserva di modifiche.
Pulizia e cura 60
Cosa fare se… 61
Dati tecnici 62
Installazione 63
Considerazioni sull'ambiente 63
GARANZIA IKEA 64
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il
funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in
caso di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da
eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
•Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei
responsabili della loro sicurezza, oppure
sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando
possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vecchio
avente sportello o coperchio con chiusure
a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio
sostituito, per evitare che diventi una
trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/o
bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di
sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno
del frigorifero, salvo quelle approvate
per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
Page 53
ITALIANO 53
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
–evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo.
Un danneggiamento del cavo potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza
qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone il
surriscaldamento con un conseguente
rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Procedere con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampade
speciali selezionate esclusivamente per
elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Page 54
ITALIANO 54
Uso normale
• Non appoggiare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchiatura.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili
nell'apparecchio: i contenitori potrebbero
esplodere.
• Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
• Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'ostruzione dello scarico può causare un
deposito di acqua sul fondo dell'apparecchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni
al negozio in cui è stato acquistato. In
questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una
parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili
scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla
rete idrica).
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura
devono essere eseguiti esclusivamente
da elettricisti qualificati o da personale
competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che
potrebbero danneggiare lo strato di ozono
nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas
infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante,
specialmente nella parte posteriore vicino
allo scambiatore di calore. I materiali usati
su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo
sono riciclabili.
Page 55
ITALIANO 55
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
prima di usare l'apparecchiatura.
1342
5
11
10
Ventola
1
Pannello dei comandi
2
Lampadina a LED
3
Griglia portabottiglie
4
Vano per burro e formaggi con coper-
5
chio
Ripiani lattine
6
Cassetti per verdura
7
Ripiano bottiglie
8
Cassetto scorrevole
9
Targhetta dei dati
10
Ripiani
11
6
7
8
9
Zona meno fredda
Zona a temperatura intermedia
Zona più fredda
Page 56
ITALIANO 56
Pannello dei comandi
1234
Tasto ON/OFF
1
Display
2
Tasto Funzione / Reset allarme
3
Regolatore temperatura
4
Display
1234 5
Indicatore di allarme porta aperta
1
Indicatore di temperatura positiva o
2
negativa
Indicatore della temperatura
3
funzioneShopping
4
Funzione ventola
5
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il
display non si illumina, premere il tasto
ON/OFF per accendere l'apparecchiatura.
All'accensione dell'apparecchiatura, sul
pannello comandi compaiono le indicazioni
seguenti:
• L'indicatore di temperatura positiva o negativa è positivo per indicare che la temperatura è positiva.
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in posizione centrale per impostare la seguente temperatura:
nel congelatore su +5°C circa.
Menu Funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si attivano le seguenti funzioni in senso orario:
• funzioneShopping
•Funzione ventola
• nessun simbolo: funzionamento normale.
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il
tasto ON/OFF per più di 1 secondo,
Dopo questo, verrà visualizzato un conto
alla rovescia da -3-2-1.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
spegne anche il display.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è controllata dalla manopola di regolazione della temperatura posta nella
parte alta del mobile.
Per regolare il livello di raffreddamento,
procedere come segue:
• ruotare la manopola in senso orario per
ottenere la massima intensità di raffreddamento.
• ruotare la manopola in senso antiantiorario per ottenere la minima intensità di
raffreddamento.
La posizione centrale è generalmente la più
adatta.
Page 57
ITALIANO 57
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchio è condizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
•posizione dell'apparecchio.
Funzione Shopping
Qualora fosse necessario inserire molto cibo caldo, ad esempio dopo avere fatto acquisti dal droghiere, consigliamo di attivare
la funzione Shopping per raffreddare i prodotti più rapidamente ed evitare di riscaldare altri cibi già presenti nel frigorifero.
La Shopping funzione si attiva premendo il
tasto Funzione (se necessario più volte) fin-
ché appare l'icona corrispondente
La funzione Shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo il tasto Funzione
(vedere "Attivazione delle funzioni").
Funzione ventola
La funzione si attiva premendo il tasto Funzione (se necessario più volte) finché appare l'icona corrispondente.
.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
In questa condizione la ventola funziona in
maniera continua.
La funzione può essere disattivata in qualunque momento premendo di nuovo il tasto
Funzione finché l'icona
Importante Se la funzione è attivata
automaticamente l'icona ventola non viene
visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo
quotidiano").
L'attivazione della funzione ventola aumenta il consumo di energia.
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per circa 5 minuti, viene emesso un segnale acustico. Le
condizioni di allarme sportello aperto sono
indicate da:
• indicatore di allarme porta aperta lampeggiante
• illuminazione rossa del display
• emissione di un segnale acustico.
Premere il tasto funzioni per disattivare l'allarme acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme acustico si interrompe.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
scompare.
Page 58
ITALIANO 58
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Importante
Questa
apparecchiatura
viene venduta anche
in Francia.
Per rispettare le normative vigenti in
questo paese, essa
deve essere dotata
di un particolare dispositivo, posto nella
parte bassa della cella frigo (vedere la figura) per segnalare la zona più fredda del
vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti
sulle pareti del frigorifero permettono di
posizionare i ripiani
in vetro temprato a
diverse altezze.
Importante Per
garantire una
corretta circolazione
dell'aria, non spostare il ripiano di vetro
posto sopra il cassetto delle verdure.
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano.
Importante
Se il ripiano è in
posizione
orizzontale,
utilizzarlo solo per le
bottiglie chiuse.
Il ripiano può essere inclinato per consentire
l'appoggio di bottiglie aperte. A questo
scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo
che possa ruotare in tale direzione e poggiare sul livello immediatamente superiore.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti
di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere
posizionati ad altezze differenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo,
poi reinserirlo nella posizione desiderata.
Fan
Il vano frigo è dotato
di un dispositivo che
consente un rapido
raffreddamento degli alimenti e una
temperatura più uniforme nello scomparto.
Page 59
ITALIANO 59
Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido
recupero della temperatura dopo l'apertura della porta, o quando la temperatura
ambiente è elevata.
Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare riferimento a "Funzione ventola ").
Importante Il dispositivo si interrompe
quando si apre la porta e si riavvia
immediatamente dopo la chiusura della
suddetta.
Cassetti per verdura
Frutta e verdura dovrebbero essere riposte in questi cassetti (vedere figura).
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura.
• Se la temperatura ambiente è elevata e
l'apparecchio è a pieno carico, un'impostazione elevata del regolatore di temperatura può causare un'attivazione ininterrotta del compressore e la formazione
di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In
tal caso, ruotare il regolatore di temperatura verso l'impostazione minima per
consentire lo sbrinamento automatico e
ridurre il consumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
Per ottenere risultati ottimali:
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel
vano frigorifero.
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma
forte.
• Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
Cassetto scorrevole
Frutta, verdura e
bottiglie dovrebbero
essere riposte nell'apposito cassetto
nella parte inferiore
dell'apparecchiatura
(vedere figura).
Consigli per la refrigerazione
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
sacchetti di politene e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure.
La carne conservata in questo modo deve essere consumata entro uno o due
giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono
essere coperti e possono essere disposti
su qualsiasi ripiano.
• Frutta e verdura: devono essere lavate
accuratamente e disposte nell'apposito
cassetto.
• Burro e formaggio: devono essere chiusi
in contenitori ermetici o in sacchetti di politene oppure avvolti con pellicola di alluminio, per limitare il più possibile il contatto con l'aria.
• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,
può essere riposto nella mensola portabottiglie.
• Non conservare in frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio non confezionati.
Page 60
ITALIANO 60
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione
e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza! Gli accessori e i
componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
• ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido lo sporco e i residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'interno, non usare detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare
un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio con
una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica di questo apparecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il rivestimento esterno usando solo acqua calda e una piccola quantità di detersivo liquido per piatti.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il
motocompressore si
arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge
attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito
nel foro di scarico.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare
la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo controllare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Page 61
ITALIANO 61
Cosa fare se…
Attenzione Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere
eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura è rumorosa.
L'apparecchiatura non
funziona. La lampadina
non si accende.
La spina non è inserita cor-
L'apparecchiatura non riceve
La lampadina non si accende.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La porta non è chiusa corret-
La porta viene aperta troppo
La temperatura degli alimen-
La temperatura ambiente è
Sul pannello posteriore
del frigorifero scorre
acqua.
L'apparecchiatura non è stata installata correttamente.
L'apparecchiatura è spenta.Accendere l’apparecchiatura.
rettamente nella presa di
corrente.
corrente. Assenza di tensione
nella presa di alimentazione.
La lampada è difettosa.Fare riferimento alla sezione
La temperatura non è impostata correttamente.
tamente.
frequentemente.
ti è troppo alta.
troppo alta
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma
sul pannello posteriore si
scioglie.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo
stabile (tutti i piedini devono
essere a contatto con il pavimento).
Inserire correttamente la spina
nella presa di corrente.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
"Sostituzione della lampadina".
Impostare una temperatura
superiore.
Consultare la sezione "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura
ambiente
Non si tratta di un'anomalia.
Page 62
ITALIANO 62
ProblemaPossibile causaSoluzione
All'interno del frigorifero scorre acqua.
Gli alimenti impediscono al-
Scorre acqua sul pavimento.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/alta.
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. L’elenco dei centri di assistenza è riportato alla fine del manuale.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
l'acqua di fluire nell'apposito
collettore.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.
Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.
Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto di illuminazione. Contattare
il Centro di assistenza locale.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimenti
a diretto contatto con il pannello posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
Dati tecnici
Dimensioni per l'installazione
Altezza1780 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Volume netto330 Litro
Sistema di sbrinamen-toauto
Consumo di energia0,498 kWh/24h
Rumorosità34 dB (A)
Classe energeticaA+
Tensione230–240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori
energetici.
Page 63
ITALIANO 63
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere attentamente
le "Informazioni per la sicurezza", che
riportano le precauzioni da rispettare per
la propria incolumità e il corretto
funzionamento dell'apparecchiatura.
Importante Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Ubicazione
Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano
da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce
solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato
posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere installata in un luogo asciutto e ben ventilato
(garage o una cantina); tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Classe climaticaTemperatura am-
biente
SNDa +10°C a 32°C
Nda +16°C a 32°C
STda +16°C a 38°C
Lda +16°C a 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta del modello corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se
la presa di corrente dell'impianto domestico
non è collegata a terra, allacciare l'apparecchio a una presa di terra separata in
conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Page 64
ITALIANO 64
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
bili. Smaltire gli imballaggi in un contenitore
di raccolta idoneo per poterli riciclare.
sono ricicla-
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
Page 65
ITALIANO 65
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo qualora si possa provare
che tali danni sono stati causati da difetti
di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti duran-
te la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti
non originali.
• Riparazioni causate da installazione im-
propria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il
recapito del cliente è effettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base
alle condizioni della garanzia sussiste solo
se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
Page 66
ITALIANO 66
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
– installazione di cucine complete
IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparec-
chio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima
di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i
numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento ai codici
specifici dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO
SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Page 67
CountryPhone numberCall FeeOpening time
België
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine