DEUTSCH | 4 |
---|---|
FRANÇAIS | 16 |
ENGLISH | 34 |
ITALIANO | 45 |
0
Technische Daten10Installation und elektrischer Anschluss11Umweltschutz12IKEA GARANTIE13
Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtia.
Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Sicherheits-Warnsymbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge vermieden werden können, die zurückzuführen sind auf unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes. Halten Sie sich gengu an folgende Anweisungen:
die Stromversorauna anzuschließen.
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
zu dieser Platte.
Bedienfeld
Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden lang die Taste ① drücken, bis die Anzeigen der Kochzonen aufleuchten. Zum Ausschalten dieselbe Taste drücken, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen sind abgeschaltet.
Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige "H" leuchten, bis alle Kochzonen abgekühlt sind. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten des Kochfeldes keine Funktion gewählt, dann schaltet sich das Kochfeld automatisch wieder ab
Wichtig: Die Induktionskochzonen arbeiten nicht, wenn das Kochgeschirr nicht die korrekten Abmessungen hat. Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen mit der Aufschrift "INDUKTIONSSYSTEM". Stellen Sie vor dem Einschalten des Kochfelds das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
Mit einem Magneten lässt sich prüfen, ob das Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist: wenn die Töpfe und Pfannen nicht magnetisch erfasst werden, sind sie ungeeignet.
Leistungsstufenanzeige
Anzeige der ausgewählten Kochzone
Position der Kochzone
Sobald das Kochfeld eingeschaltet und der Topf auf die ausgewählte Kochzone gestellt wird, wählen Sie die Zone mit der entsprechenden Taste aus: das Display zeigt Stufe 5 an.
Jede Kochzone verfügt über verschiedene Leistungsstufen, die mit den "+/-"-Taste von 1 bis 9, der maximalen Leistungsstufe, einstellbar sind. Einige Kochzonen haben eine Boosterfunktion zum Schnellkochen, die mit dem Buchstaben "P" im Display angezeigt wird.
Diese Funktion ist nur bei bestimmten Kochfeldern verfügbar und gestattet die maximale Ausnutzung der Kochfeldleistung (z. B. zum schnellen Sieden von Wasser). Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die "+"-Taste, bis "P" auf dem Display erscheint. Nach 10 Minuten Benutzung der Schnellkochfunktion schaltet das Gerät die Kochzone automatisch auf die Stufe 9 zurück.
Dieses Kochfeld ist mit einem Demo-Modus ausgestattet, der Ihnen die Interaktion mit dem Bedienfeld ermöglicht, ohne dass dabei die entsprechenden Kochzonen aktiviert werden.
Der Vorgang zum Aktivieren bzw. Deaktivieren muss innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden, nachdem das Gerät an die Netzversorgung in Ihrem Haus angeschlossen wurde.
Um den Demo-Modus zu aktivieren, drücken Sie bitte aleichzeitig die beiden äußeren Kochzonenwahltasten und halten Sie diese für mindestens 5 Sekunden lang gedrückt: "dE" erscheint auf dem zentralen Display. Sie können sich ietzt mit den Funktionen des Bedienfelds vertraut machen Im Demo-Modus ist auch die Funktion Verriegeln und Entriegeln aktiviert Um den Demo-Modus zu deaktivieren. wiederholen Sie den Vorgang, Zuerst denken Sie bitte daran, das Kochfeld von der Stromversorgung zu trennen und anschließend wieder an die Stromversoraung anzuschließen, und den Vorgang zur Deaktivierung des Demo-Modus innerhalb von 60 Sekunden nach dem Anschluss an das Netz auszuführen.
Drücken Sie nach dem Einschalten der Kochmulde gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang auf die Taste "+" und die äußerste Auswahltaste auf der rechten Seite ("Bedienfeldsperre")
Wählen Sie die Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Drücken Sie die entsprechende Taste (ein Lichtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige). Die Taste "-" drücken, bis die Stufe "0"
erscheint.
Um sofort auszuschalten, halten Sie die Taste für die Kochzonenwahl 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige "H" erscheint.
Diese Funktion sperrt das Bedienfeld, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Zum Aktivieren der Sperrfunktion für das Bedienfeld schalten Sie das Kochfeld ein und halten Sie die Taste (oder die Taste für Automatik-Funktion/ECO Booster) drei Sekunden lang gedrückt. Ein Signalton
und eine Leuchtanzeige neben dem Schlüsselsymbol bestätigen die erfolgte Aktivierung. Das Bedienfeld ist gesperrt mit Ausnahme der Deaktivierungs-Funktion. Zum Ausschalten der Bedienfeldsperre wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise. Der Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit. Die Anwesenheit von Wasser, aus dem Kochgeschirr übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten, können
zum unbeabsichtigten Auslösen oder Aufheben der Funktion führen.
Mit dem Timer kann für alle Kochzonen auf einen Kochbetrieb vom maximal 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) vorprogrammiert werden.
Wählen Sie die Kochzone, die mit dem Timer vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige am Display). Drücken Sie dann die Taste mit dem Uhrensymbol und stellen Sie dann die gewünschte Zeit mit den Tasten "+" und "-" der Timer-Funktion ein (siehe die Abbilduna).
Nach einigen Sekunden beginnt der Timer mit dem Countdown (ein Leuchtpunkt ist neben der Zone sichtbar, für die der Timer programmiert wurde).
Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab. Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste "-", bis "0:0" angezeigt wird, oder drücken und halten Sie die Taste mit dem Uhrensvmbol mindestens 3 Sekunden lana.
Um den Timer für eine andere Zone einzustellen, wiederholen Sie die obigen Schritte. Das Timer-Display zeigt immer den Timer für die ausgewählte Zone oder den kürzesten Timer an.
Um den Timer zu ändern oder
auszuschalten. drücken Sie die
Kochzonenwahltaste für den betreffenden Timer.
Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf noch heiße Kochzonen hin.
Wird auf dem Display "H" angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Solange die Anzeige einer bestimmten Kochzone leuchtet, kann die Restwärme dieser Kochzone zum Warmhalten einer Speise oder zum Schmelzen von Butter benutzt werden. Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Falls der Topf für Ihr Induktions-Kochfeld ungeeignet ist, nicht genau auf der Kochzone steht oder die falsche Größe hat, erscheint auf dem Display der Hinweis "Topf fehlt" (siehe die Abbildung). Wird innerhalb von 60 Sekunden kein Topf erkannt, so schaltet sich die Kochmulde automatisch wieder aus.
Empfohlene Topfbodenbreiten
Ø Kochzone | Ø Kochgeschirr |
---|---|
210 mm | 150 - 210 mm |
180 mm | 120 - 180 mm |
145 mm | 100 - 145 mm |
Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass die Glaskeramikoberfläche beschädigt wird und sich schwer zu entfernende Speisereste ablagern. Vor dem Reinigen:
Schalten Sie vor dem Reinigen die Kochzonen unbedingt aus und achten Sie darauf, dass auch keine Restwärmeanzeige ("H") mehr leuchtet.
Keine Dampfstrahlreiniger verwenden! Prüfen Sie die Kochmulde an den Kühlöffnungen unter dem Gerät neben den Luftein- und Auslassöffnungen regelmäßig auf Staubablagerungen.
Staub verhindert die Luftzirkulation in der Kochmulde, was zu Überhitzung der Elektronik und Nachlassen der Kochleistung führen kann. Tipps zum Reinigen:
Fehlercode | Problem | Mögliche Ursachen | Lösung |
---|---|---|---|
Kochfeld schaltet
sich aus und gibt nach 30 Sekunden alle 4 Sekunden ein akustisches Signal aus. |
Dauerdruck auf dem
Bedienfeld |
Wasser oder
Küchenutensilien auf dem Bedienfeld. |
Trocknen Sie das
Bedienfeld ab oder räumen Sie es frei. |
C81, C82 |
Das Bedienfeld
schaltet wegen Überhitzung ab. |
Interne Temperatur
der elektronischen Komponenten zu hoch. |
Warten Sie vor dem
Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. |
F42 oder F43 |
Der Anschluss-
Spannungswert ist falsch. |
Der Sensor erfasst
eine vom Anschluss abweichende Spannung. |
Trennen Sie das
Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den elektrischen Anschluss. |
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56, F58, F60, |
Rufen Sie den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an |
Geben Sie folgende Informationen an:
und auf dem Garantieschein);
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers, wie in den Garantiebestimmungen festgelegt. Sollte eine Wartung oder Reparatur ausnahmsweise einmal von einem Nicht-Fachmann vorgenommen werden, verlangen Sie auf jeden Fall eine Zertifizierung der ausgeführten Arbeiten und bestehen Sie darauf, dass ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
Abmessungen | |
---|---|
Breite (mm) | 580 |
Höhe (mm) | 56 |
Tiefe (mm) | 510 |
Spannung (V) |
Siehe hierzu "Installation und elektrischer
Anschluss" |
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben.
ACHTUNG. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Das Gerät muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheitsund Installationsvorschriften vertraut ist. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die durch Missachten der in diesem Kapitel genannten Richtlinien entstehen.
Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde von der Arbeitsplatte entfernen zu können.
- Die Spannung auf dem Typenschild an der Geräteunterseite muss der Spannung des Stromnetzes in Ihrer Wohnung entsprechen. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss ein Kabel vom Typ H05RR-F gemäß den Anaaben in der folgenden Tabelle.
Kabel | Anzahl x Größe |
---|---|
230 V ~ + 🚖 | 3 x 4 mm² |
230-240 V ~ + 🚖 |
3 x 4 mm
2
(nur Australien) |
230 V 3 ~ + 🚖 | 4 X 1,5 mm 2 |
400 V 3N ~ + 🚖 | 5 X 1,5 mm 2 |
400 V 2N ~ + (=) | 4 X 1,5 mm 2 |
Lassen oder entfernen Sie die Metallbrücken zwischen den Schrauben L1-L2 und N1-N2 der Klemmenleiste gemäß Schaltplan (siehe Abbildung)
- Stellen Sie sicher, dass alle sechs Schrauben der Klemmenleiste nach dem Kabelanschluss gut festgezogen sind
Beispiele für Brücke vorhanden (links) oder entfernt (rechts) zwischen N1 und N2 (die Brücken L1-L2 und N1-N2 im Schaltplan prüfen)
Das aelb-arüne Erdunaskabel muss mit der
Klemme mit dem Symbol (=)verbunden werden. Es muss länger als die anderen Kabel sein.
Bei jedem Netzanschluss des Gerätes führt die Kochmulde eine automatische Kontrolle durch, die ein paar Sekunden dauert. Falls das Kochfeld mit einem Netzkabel ausgerüstet ist, gehen Sie gemäß den Anweisungen vor, die am Netzkabel angegeben sind. Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Durch eine angemessene Entsorgung des Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für bestmögliche Leistungen empfehlen wir Ihnen außerdem:
Dieses Gerät ist f ür den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und
entspricht der ( (() -Verordnung 1935/2004. Es wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der "Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/EG (ersetzt 73/23/EWG und nachfolgende Zusätze) und den Schutzvorschriften der "EMV"-Richtlinie 2004/108/EG entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt.
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke "LAGAN". Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Geräte.
IKEA führt die Serviceleistungen über sein eigenes Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus.
Die Garantie deckt Gerätefehler ab. die aufarund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift "Was deckt die Garantie nicht ab?" erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur. Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen vorausgesetzt das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem
Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend
gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Korrosionsoder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt auf Schäden durch
ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser, Beschädigungen
durch aussergewöhnliche Umweltbedingungen.
Servicevertragspartner gusgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurdon
IKFA räumt Ihnen eine spezielle
Garantie ein. die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw. erweitert.
Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit aeltenden Verbraucherrechte ein.
Für Geräte, die einem EU-Land aekauft und in ein anderes FU-I and mitgenommen
werden, wird der Kundendienst gemäß den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen
der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montagegnleitung und aemäß:
Der IKFA-Service steht Ihnen bei folgenden
Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genquestens durchzulesen.
Sehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste
( ) Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell helfen können, bitten wir Sie, die in diesem Handbuch aufgeführten Rufnummern zu verwenden. Wenden Sie sich jeweils an die für den betreffenden Gerätetyp angegebene Rufnummer. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die
12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage
dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für iedes der Geräte.
die Sie gekauft haben, vermerkt.
Bei allen anderen, nicht
kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA-
Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
La sécurité est essentielle, pour vous et votre entourage.
Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance
Ceci est le symbole d'avertissement relatif à la sécurité, qui rappelle l'attention des utilisateurs sur les dangers potentiels que euxmêmes ou d'autres personnes peuvent encourir. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
A DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera de graves lésions.
AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'occasionner de graves lésions. Tous les messages de sécurité mentionnent le risque potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, dommages et secousses électriques dus à une utilisation incorrecte de l'appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :
enfants de jouer avec l'appareil. Ne procédez pas au nettoyage et à l'entretien de l'appareil en présence d'enfants.
mm. Si vous utilisez un panneau de séparation Ikea, suivez les instructions fournies dans la documentation de référence du panneau. La cloison de séparation est inutile si la table est installée au-dessus d'un four.
Bandeau de commande
Pour allumer la table, appuyez sur ① pendant 2 secondes environ sur la touche jusqu'à l'allumage des afficheurs des foyers. Pour éteindre, appuyez sur cette même touche jusqu'à l'extinction des afficheurs. Tous les foyers sont désactivés. Au cas où la table aurait déjà été utilisée, l'indicateur de chaleur résiduelle "H" restera actif iusau'au refroidissement des foyers
Si l'on ne sélectionne aucune fonction dans les 10 secondes après l'allumage de la table de cuisson, cette dernière se désactive automatiquement.
Remarque importante : si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s'allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles qui portent le symbole "INDUCTION SYSTEM".
Avant d'allumer la table de cuisson, posez la casserole sur le foyer désiré.
Pour vérifier si une casserole est compatible avec la table à induction, utiliser un aimant : s'il l'aimant n'est pas attiré, la casserole ne convient pas.
Affichage de l'indicateur de puissance
Indication du foyer sélectionné
Position du foyer
Dès que vous avez mis la table de cuisson sous tension et posé la casserole sur le foyer souhaité, sélectionnez le foyer à l'aide du bouton correspondant : l'affichage indique le niveau 5. Chaque foyer présente différents niveaux de puissance, qui s'échelonnent de "1" (minimum) à "9" (maximum), et qu'il vous est possible de régler à l'aide des touches +/-. Certains foyers sont équipés du Booster permettant une montée en température ultrarapide. L'activation de cette fonction est signalée par la lettre "P" sur l'afficheur.
Cette fonction, associée uniquement à certains foyers, permet une montée en température ultrarapide (par exemple, pour faire bouillir de l'eau rapidement). Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche "+" jusqu'à ce que la lettre "P" s'affiche. Dix minutes après l'activation de la fonction Booster, l'appareil règle automatiquement la puissance du foyer au niveau 9.
Cette table de cuisson est équipée du mode Démonstration qui vous permet d'interagir avec le bandeau de commande sans activer les foyers correspondants.
La procédure doit être activée et désactivée dans les 60 secondes qui suivent le branchement de l'appareil à l'alimentation secteur.
Pour activer le mode "Demo", appuyez simultanément sur les touches des deux foyers extérieurs pendant au moins 5 secondes : "dE" s'affiche sur l'afficheur central. Il vous est à présent
18
possible d'explorer les fonctions du bandeau de commande.
La fonction de blocage/déblocage des touches est également active en mode "Demo". Pour désactiver le mode "Demo", répétez la procédure. Rappelez-vous qu'il faut d'abord débrancher la table de cuisson, puis la rebrancher, et exécuter la procédure dans les 60 secondes qui suivent le branchement à l'alimentation secteur.
Après avoir mis la table de cuisson sous tension, appuyez simultanément sur la touche «+» et sur la touche de sélection située le plus à droite («verrouillage du bandeau de commande») pendant au moins 3 secondes.
Sélectionnez le foyer que vous souhaitez éteindre. Appuyez sur la touche correspondante (un point s'allume en bas à droite de l'indicateur du niveau de puissance).
Appuyez sur la touche "-" pour régler la puissance à "0".
Pour éteindre le foyer de façon instantanée, appuyez sur la touche de sélection correspondante pendant 3 secondes. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle «H» apparaît.
Cette fonction verrouille les commandes de la table de cuisson pour éviter qu'elle ne soit activée de façon accidentelle.
Pour activer la fonction de verrouillage du bandeau de commande, mettez la table de cuisson sous tension et maintenez la touche correspondante (ou la touche de la fonction "Automatic"/"Eco Booster", si présente) enfoncée pendant trois secondes ; un signal sonore et un indicateur lumineux situé près du cadenas indiquent que la fonction est activée. Le bandeau de commande est verrouillé, sauf pour la fonction de désactivation. Pour déverrouiller le bandeau de commande, répétez la procédure d'activation.
Le point lumineux s'éteint et la table de cuisson est
de nouveau active.
La présence d'eau, de liquide ayant débordé des casseroles ou d'objets en général posés sur la touche située sous le symbole peuvent provoquer l'activation ou la désactivation involontaire de la fonction de verrouillage du bandeau de commande.
Le minuteur permet de programmer une durée de cuisson jusqu'à un temps maximum de 99 minutes (1 heure et 39 minutes) pour tous les foyers. Sélectionnez le foyer à associer au minuteur (un point lumineux apparaît en bas à droite de l'indicateur du niveau de puissance sur l'afficheur), appuyez sur la touche du symbole de l'horloge et réglez la durée souhaitée à l'aide des touches "+" et "-" de la fonction Minuteur (voir figure). Après quelques secondes, le compte à rebours démarre (un point lumineux est présent à côté du foyer pour lequel le minuteur a été activé). À la fin du temps, un signal sonore retentit et le foyer s'éteint automatiquement.
Pour désactiver le minuteur, appuyez sur la touche "-" jusqu'à ce que l'afficheur indique "0:0", ou maintenez la touche avec le symbole de l'horloge enfoncée pendant au moins 3 secondes. Si vous souhaitez programmer le minuteur pour un autre foyer, répétez les points ci-dessus. L'affichage du minuteur indique toujours le minuteur du foyer sélectionné ou le minuteur le plus court.
Pour changer ou éteindre le minuteur visualisé, appuyez sur la touche du foyer associée au minuteur en question.
La table est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Cet indicateur signale les foyers encore à température élevée. Si la lettre "H" est affichée, cela signifie que le
foyer est encore chaud. Si le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat au chaud ou de faire fondre du beurre.
Dès que le foyer est refroidi, la lettre "H" disparaît.
Si la casserole n'est pas compatible avec la table à induction, si elle est mal posée ou que sa taille est inappropriée, l'indication «casserole absente» s'affiche (voir figure). Si la casserole n'est pas détectée dans un délai de 60 secondes, la table de cuisson s'éteint automatiquement.
Largeurs des fonds de casserole recommandées
Øfoyer | Ø casserole |
---|---|
210 mm | 150 - 210 mm |
180 mm | 120 - 180 mm |
145 mm | 100 - 145 mm |
Il est conseillé d'effectuer le nettoyage de la table après chaque utilisation pour éviter d'endommager sa surface et la formation d'incrustations de saleté difficiles à éliminer. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, vérifiez que les foyers sont éteints et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé. N'utilisez en aucun cas d'appareil de nettoyage à la vapeur !
Vérifiez périodiquement qu'il n'y a pas de poussière sous l'appareil, près des ouvertures d'admission d'air de refroidissement ou d'évacuation.
Ceci peut gêner la ventilation et le refroidissement du module électronique et diminuer l'efficacité de la table de cuisson.
Pour procéder au nettoyage, il est conseillé :
Code d'erreur | Problème | Cause probable | Solution |
---|---|---|---|
La table de cuisson
s'éteint et, au bout de 30 secondes, un signal sonore retentit toutes les 4 secondes. |
Pression permanente
sur le bandeau de commande. |
Eau ou ustensiles de
cuisine sur le bandeau de commande. |
Nettoyez le bandeau
de commande. |
C81, C82 |
Le bandeau de
commande s'éteint à cause d'une température trop élevée. |
La température interne
des composants électroniques est trop élevée. |
Attendez que la table
refroidisse avant de l'utiliser à nouveau. |
F42 ou F43 |
La tension
d'alimentation de la table n'est pas correcte |
Le capteur détecte une
tension différente de la tension d'alimentation |
Débranchez la table du
secteur et contrôlez le branchement. |
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56, F58, F60 |
Contactez le Service Apr | ès-vente et communiquez l | e code d'erreur. |
Veuillez spécifier les informations suivantes :
Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un Service Après-vente agréé, comme indiqué dans la garantie.
Si la réparation devait être réalisée par un technicien non agréé, exigez qu'il vous remette une certification du travail effectué et insistez pour qu'il soit fait usage de pièces détachées d'origine. Le non-respect des instructions susmentionnées peut compromettre la sécurité et la qualité de l'appareil.
Dimensions | |
---|---|
Largeur (mm) | 580 |
Hauteur (mm) | 56 |
Profondeur (mm) | 510 |
Tension (V) |
Voir le chapitre Installation et branchement
électrique. |
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l'appareil.
AVERTISSEMENT. Débranchez l'appareil. - L'appareil doit être installé par un technicien spécialisé familiarisé avec toutes les normes en vigueur en matière de sécurité et d'installation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes, animaux ou choses résultant du non-respect des consignes fournies dans ce chapitre.
- Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre de retirer la table de cuisson du plan de travail.
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le fond de l'appareil correspond à la tension d'alimentation de votre habitation.
- N'utilisez pas de rallonge.
Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H05RR-F, comme l'indique le tableau ci-dessous.
Conducteurs | Nombre x section |
---|---|
230 ∨ ~ (€) | 3 x 4 mm 2 |
230-240 V ~ 🚖 |
3 x 4 mm
2
(Australie uniquement) |
230 ∨ 3 ~ + (≟) | 4 X 1,5 mm 2 |
400 V 3N ~ 🖶 | 5 X 1,5 mm 2 |
400 V 2N ~ 🖶 | 4 X 1,5 mm 2 |
- Conservez ou éliminez les jonctions métalliques entre les vis L1-L2 et N1-N2 du bornier
conformément au schéma de câblage (voir la figure).
- Veillez à bien serrer les six vis du bornier après la connexion du câble.
Exemple de jonction en place (à gauche) ou retirée (à droite) entre N1 et N2 (contrôler les fils de fonction entre L1-L2 et N1-N2 sur le schéma de câblage).
Relier le fil de terre jaune/vert à la borne portant le symbole (=)
Ce fil doit être plus long que les autres.
La table effectue un autodiagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur. Si la table est déjà équipée d'un cordon d'alimentation, suivez les instructions de l'étiquette fixée au cordon. Effectuez le branchement au secteur au moyen d'un sectionneur omnipolaire ayant une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm.
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage (2). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, l'utilisateur contribue à la prévention des impacts nocifs sur l'environnement et la santé.
Le symbole sur l'appareil ou la documentation qui l'accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu'il doit être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des éauipements électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l'énergie Pour obtenir les meilleurs résultats, nous
Cet appareil, destiné à entrer en contact avec des aliments, est conforme au rèalement
( C €) n° 1935/2004 et a été conçu, réalisé et mis sur le marché conformément aux objectifs de sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications), ainsi qu'aux objectifs de protection de la directive CEM 2004/108/CE.
24
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987).
Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l'acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l'appareil selon les rèales de l'art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d'identification porté sur l'étiquette code barre du produit)
Date d'achat (Reporter ici la date d'achat portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l'achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d'absence de notice d'emploi et d'entretien, l'acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l'enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
A la condition que l'acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l'acheteur s'adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Remarque - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu'il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
En cas de difficulté, vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amigble, notamment avec l'aide :
d'une association de consommateurs ;
ou d'une organisation professionnelle de la branche;
ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d'une solution amiable n'interrompt pas le délai de deux ans de l'art. 1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu'en règle générale et sous réserve de l'appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente agrantie contractuelle suppose :
force majeure ou carence prolongée du vendeur).
(*) Voir la notice d'emploi et d'entretien et les conditions d'application de la garantie contractuelle
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d'achat chez IKEA.
RÉPARATION DE L'APPAREIL :
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L'APPAREIL (en cas d'impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en oeuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l'appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d'achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat chez IKEA d'un appareil électroménager de l'assortiment cuisines, à l'exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L'original du ticket de caisse, de la facture
ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l'achat Conservez-le dans un endroit sûr La réparation ou le remplacement du produit défectueux n'a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie Toutefois conformément à l'art L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie aui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l'assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Les appareils électroménagers portant le nom de LAGAN, et tous les appareils électroménagers de l'assortiment cuisines IKEA achetés avant le 1er août 2007.
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l'assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous reporter à la rubrique «Comment nous joindre ».
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale. à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s'applique que dans le cadre d'un usage domestique Les exclusions sont reprises dans la section "Qu'est-ce qui n'est pas couvert dans le cadre de cette aarantie ?" Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d'oeuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cina (5) ans. ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN. à compter de la date d'achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi "Rappel des dispositions légales". Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s'appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification et hormis mise en oeuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente agrantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d'impossibilité de réparation à son remplacement par le même article ou par un article de aualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l'article de remplacement de qualité équivalente peut être d'un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n'est disponible
et en cas d'impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire
de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d'application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l'appareil reconnu défectueux.
Le prestataire de service désigné par IKEA s'engage à tout mettre en oeuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d'empêcher l'application correcte de la garantie.
IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manguant, etc.)
Les coûts d'installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d'appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l'appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l'objet d'une adaptation dans le respect des rêgles de l'art par un spécialiste qualifié avec des pièces d'origine du fabricant pour une mise en conformité de l'appareil aux spécifications techniques d'un autre pays membre de l'Union Européenne.
Le fabricant s'engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en oeuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l'organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l'Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se
les procurer auprès de l'organisation IKEA locale.
N'hésitez pas à contacter le prestataire de Service Après-Vente désigné par IKEA pour :
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser le numéro de téléphone spécifique à votre pays indiqué dans le manuel. Veuillez toujours vous reporter aux numéros énoncés dans le livret fourni spécifiquement avec l'appareil IKEA pour lequel vous avez besoin d'assistance. Avant de nous appeler.
assurez-vous de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la plaque d'identification apposée sur l'appareil.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L'ORIGINAL DE VOTRE TICKET
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l'achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d'application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à l'exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d'achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l'appareil.
Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Le réparateur agréé IKEA se chargera de la réparation par le biais de son propre réseau ou du réseau de partenaires autorisés.
La garantie couvre les défauts de l'appareil, dus à des vices de matière ou de fabrication, à partir de la date d'achat chez IKEA.
Cette garantie ne s'applique que dans le cas d'un usage domestique. Les exceptions sont spécifiées à la rubrique "Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie ?" Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pièces, la main-d'œuvre et les déplacements sont pris en charge à condition que l'appareil soit accessible à des fins de réparation sans dépenses particulières. La directive UE (N° 99/44/CE) et les règlementations locales respectives s'appliquent à ces conditions. Les pièces remplacées deviendront propriété d'IKEA.
s'il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Si un prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel autorisé répare ou remplace l'appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou le partenaire agréé autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, le cas échéant.
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux interventions correctes d'un spécialiste qualifié utilisant nos pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux spécifications techniques de sécurité d'un autre pays européen.
La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales.
Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Pour les appareils achetés dans un pays européen et transportés dans un autre pays européen, les interventions seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L'obligation de réparation dans le cadre de
la garantie n'est effective que si l'appareil est conforme et installé conformément aux :
N'hésitez pas à contacter un service Aprèsvente agréé IKEA pour :
Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions d'assemblage et le mode d'emploi avant de nous contacter.
Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs.
Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d'emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l'appareil pour lequel vous demandez assistance. Ayez toujours à disposition le numéro d'article IKEA (il s'agit d'un numéro composé de 8 chiffres) ainsi que le code service composé de 12 chiffres que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil.
La preuve de votre achat est nécessaire pour l'application de la garantie.
Le nom et le numéro d'article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d'achat.
Pour toute autre questions en dehors du service après-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec l'appareil avant de nous contacter.
Safety information | 34 |
---|---|
Product description | 35 |
Daily use | 36 |
Maintenance and cleaning | 39 |
What to do if | 39 |
40 |
---|
41 |
42 |
43 |
Your safety and that of others is paramount. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
All safety messages are preceded by the safety alert symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in serious injury.
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Please observe the following instructions:
in its housing, to the power supply.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children supervision.
34
If an Ikea separator is used, follow the instructions given in the panel reference material.
No separator is needed if an oven is installed underneath.
Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
Control panel
To switch the hob on, press the ① button for approx. 2 seconds until the cooking zone displays light up. To switch off, press the same button until the displays switch off. All the cooking zones are deactivated. If the hob has been in use, the residual heat indicator "H" remains lit until the cooking zones have cooled down.
If within 10 seconds of switching on, no function is selected, the hob switches off automatically.
Important: The induction cooking zones will not switch on if pots and pans are not of the correct dimensions.
Only use pots bearing the symbol "INDUCTION SYSTEM".
Before switching the hob on, position the pot on the desired cooking zone.
Use a magnet to check whether pots or pans are suitable for use on the induction hob: pots are unsuitable if they cannot be magnetically detected.
Power indicator display
Selected cooking zone indication
Cooking zone positioning
Once the hob is switched on and the pan is positioned on the chosen cooking zone, select the zone using the corresponding button: the display shows level 5. Each cooking zone has various power levels, adjustable with the +/- buttons, going from "1": min. power, to "9": max. power. Some cooking zones have a fast boil function (Booster), shown on the display with the letter "P".
This function, only present on some cooking zones, makes it possible to exploit the hob's maximum power (for example to bring water to the boil very quickly). To activate the function, press the "+" button until "P" appears on the display. After 10 minutes' use of the booster function, the appliance automatically sets the zone to level 9.
This hob is equipped with a demo mode which allows you to interact with the control panel without activating the corresponding cooking zones.
The activation and deactivation procedure must be carried out within 60 seconds of the appliance being connected to the power supply in the home.
To activate the demo mode, hold the two external cooking zone selection buttons at the same time for at least 5 seconds: "dE" appears on the central display. You can now explore the control panel functions. The Lock and Unlock function is active also
To deactivate Demo mode, repeat the procedure, remembering first of all to disconnect the hob from the mains and then reconnect it, carrying out the procedure within 60 seconds of connection.
After switching on the hob, keep the "+" button and outermost selection button on the right ("control panel lock") pressed at the same time for at least 3 seconds
Select the cooking zone you wish to switch off. Press the corresponding button (a dot lights up at the bottom right of the power level indicator).
Press the key "-" to set the level to "0". To switch off instantly, hold the zone selection button for 3 seconds. The cooking zone switches off and the residual heat indicator "H" lights up.
This function locks the controls to prevent accidental switching on of the hob. To activate the control panel lock function, switch on the hob and hold button (or the Automatic function/Eco Booster button, where present) for three seconds; an acoustic signal and a luminous indicator next to the padlock signal activation.
The control panel is locked except for the deactivation function. To deactivate the control panel lock, repeat the activation procedure.
The luminous dot goes off and the hob is active again.
The presence of water, liquid spilled from pots or any objects resting on the button below the symbol can accidentally activate or deactivate the control panel lock function
The timer can be used to set cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for all cooking zones.
Select the cooking zone to be used with the timer (an illuminated dot appears to the bottom right hand side of the heat setting indicator on the display), press the button with the clock symbol then set the desired cooking time using the buttons "+" and "-" of the timer function (see figure).
After a few seconds, the timer begins the countdown (an illuminated dot is visible next to the zone for which the timer has been activated).
Once the set time has elapsed, an acoustic signal sounds and the cooking zone switches off automatically.
To deactivate the timer, press the "-" button until the display shows "0:0" or hold the button with the clock symbol for at least 3 seconds.
To set the timer for another zone, repeat the points above. The timer display always shows the timer for the selected zone or the shortest timer.
To change or switch off the timer, press the zone selection button for the timer in auestion.
The hob is fitted with a residual heat indicator for each cooking zone. These indicators alert the user when cooking zones are still hot.
If the display shows H, the cooking zone is still hot. If the residual heat indicator of a given cooking zone is lit, that zone can be used, for example, to keep a dish warm or to melt butter.
When the cooking zone cools down, the display goes off.
If you are using a pot that is not suitable, not correctly positioned or not of the correct dimensions for your induction hob, the message "no pot" will appear in the display (see figure). If no pot is detected within 60 seconds, the hob switches off.
U U
Ø Zone | Ø Pot |
---|---|
210 mm | 150 - 210 mm |
180 mm | 120 - 180 mm |
145 mm | 100 - 145 mm |
Clean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which are difficult to remove. Before cleaning, make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator ("H") is not displayed.
Steam cleaner is not to be used! Periodically check for dust under the appliance, near the cooling air inlet or the outlet openings.
This could hinder the ventilation and cooling of the electronic module and decrease the effectiveness of the hob.
To clean the hob, proceed as follows:
1. use a soft clean cloth, absorbent kitchen wipes or a proprietary cleaner for glass
ceramic hobs. Do not use abrasive sponges and/or metal scouring pads.
Error code | Problem | Possible cause | Solution |
---|---|---|---|
The hob switches
off and after 30 seconds emits an acoustic signal every 4 seconds |
Continuous pressure
on control panel area |
Water or utensils on control panel |
Clean the control
panel |
C81, C82 |
The control panel
switches off because of excessively high temperatures |
The internal
temperature of electronic parts is too high |
Wait for the hob to
cool down before using it again |
F42 or F43 |
The connection
voltage is wrong |
The sensor detects
a discrepancy between the appliance voltage and that of the mains supply |
Disconnect the hob
from the mains and check the electrical connection |
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56, F58, F60, |
Call the After-Sales Service and specify the error code |
Give the following information:
SERVICE 0000 000 00000
If any repairs are required, contact an authorised service centre, indicated in the warranty.
In the unlikely event that an operation or repair is carried out by an unauthorised technician, always request certification of the work carried out and insist on the use of original spare parts.
Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.
Dimensions | |
---|---|
Width (mm) | 580 |
Height (mm) | 56 |
Depth (mm) | 510 |
Voltage (V) | See Installation and electrical connection |
The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance.
WARNING. Disconnect the appliance from the mains power supply. - The appliance must be installed by a qualified technician who is fully aware of current safety and installation regulations. - The manufacturer declines all liability for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.
- The power supply cable must be long enough to allow the hob to be removed from the worktop.
- Make sure the voltage specified on the appliance rating plate is the same as that of the domestic power supply voltage.
- Do not use extension cables.
For electrical connection, use an H05RR-F cable as specified in the table below.
Conductors | Amount x size |
---|---|
230 V ~ + 🚖 | 3 x 4 mm 2 |
230-240 V ~ + (=) |
3 x 4 mm²
(Australia only) |
230 V 3 ~ + 🖶 | 4 X 1.5 mm 2 |
400 V 3N ~ + 🖶 | 5 X 1.5 mm 2 |
400 V 2N ~ + (≟) | 4 X 1.5 mm 2 |
- Keep or remove the metallic bridges
between the the screws L1-L2 and N1-N2 of the terminal block accordingly to the wiring diagram (see figure)
- Make sure to fasten all the six screws of the terminal block after the cable connection
Example of bridge present (left) or absent (right) between N1 and N2 (check L1-L2 and N1-N2 bridges in the wiring diagram)
Connect the yellow/green earth wire to the terminal with the symbol (=).
This wire must be longer than the other wires.
Each time the cooktop is connected to the mains it carries out an automatic check which lasts several seconds.
If the hob already has a power cable, follow the instructions given on the label attached to the cable. Connect the appliance to the electricity supply by means of an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm.
41
Disposal of packaging materials
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol (23). Do not dispose of the various packaging materials carelessly, but do so responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is scrapped suitably, you can help prevent potentially damaging consequences for the environment and health.
The symbol m on the appliance or accompanying documentation indicates that this product should not be disposed of as unsorted municipal waste but must be taken to a collection point for the treatment of WEEE.
For optimum results, observe the following advice:
17
This appliance is designed to come into contact with food and complies with Regulation ( C ) no. 1935/2004, and has been designed, constructed and marketed in compliance with the safety requirements of "Low Voltage" Directive 2006/95/EC (replacing 73/23/EEC as amended) and protection requirements of "EMC" Directive 2004/108/EC.
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the augrantee period for the appliance.
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this guarantee?" Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable product.
another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the replaced appliance or install the replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
Please don't hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker service, we recommend to use the specific phone numbers listed on this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
Istruzioni | per la | sicurezza | |
---|---|---|---|
Descrizio | ne del | prodotto |
Utilizzo auotidiano
Manutenzione e pulizia
Cosa fare. se...
La sicurezza vostra e degli altri è molto importante.
Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un uso non corretto dell'apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
l'apparecchio, una volta posizionato nell'ubicazione definitiva, alla presa di corrente.
45
effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da adulti.
ikea, seguire le disposizioni indicate sulla documentazione del pannello stesso. Non è necessario alcun separatore se sotto è installato un forno.
46
Pericolo di incendio: non riporre oggetti sulle superfici di cottura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano di cottura mediante il suo comando, non fare affidamento sul rilevatore di pentole.
Pannello comandi
Accensione/Spegnimento piano cottura Per accendere il piano premere per circa 2 secondi il tasto ①finché non si illuminano i display delle zone di cottura. Per spegnere toccare lo stesso tasto fino allo spegnimento dei display. Tutte le zone di cottura vengono disattivate.
Qualora il piano fosse già stato utilizzato l'indicatore del calore residuo "H" resta attivo fino a raffreddamento delle zone di cottura.
Se entro 10 secondi dopo l'accensione del piano cottura non si seleziona nessuna funzione, esso si disattiva automaticamente.
Importante: Se le pentole non sono delle dimensioni corrette le zone cottura non si accendono.
Utilizzare solo pentole che riportano il simbolo "SISTEMA A INDUZIONE". Prima di accendere il piano di cottura, posizionare la pentola sulla zona di cottura desiderata.
Per verificare che il recipiente sia adatto al piano cottura ad induzione servirsi di una calamita: le pentole non sono adatte se non sono rilevabili magneticamente.
Display indicatore di potenza
Indicazione zona di cottura selezionata
Posizionamento zona cottura
Dopo aver acceso il piano di cottura e posizionato la pentola sulla zona di cottura scelta, selezionare la zona con il tasto corrispondente: il display visualizza il livello 5.
Ogni zona di cottura ha vari livelli di potenza, regolabili con i tasti +/-, da "1", potenza minima, a "9", potenza massima. Alcune zone cottura hanno la funzione ebollizione rapida (Booster), visualizzata a display con la lettera "P".
Funzione presente solo su alcune zone cottura che permette di sfruttare al massimo la potenza del piano (ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente l'acqua). Per attivare la funzione, premere il tasto "+" finché il display non visualizza "P". Dopo 10 minuti di utilizzo della funzione Booster, l'apparecchio imposta automaticamente la zona al livello 9.
Questo piano di cottura è dotato della modalità "Demo" che permette di interagire con il pannello comandi attivando le corrispondenti zone di cottura. La procedura di attivazione e disattivazione deve essere effettuata entro 60 secondi
dopo il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione elettrica.
Per attivare la modalità "Demo", tenere premuti contemporaneamente i due tasti esterni di selezione delle zone di cottura per almeno 5 secondi: sul display centrale
47
compare il codice "dE". Ora si possono esplorare le funzioni del pannello comandi. La funzione Blocco e Sblocco è attiva anche in modalità "Demo"
Per disattivare la modalità "Demo", ripetere la procedura, ricordandosi prima di tutto di scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica, poi ricollegarlo ed eseguire la procedura entro 60 secondi dopo il collegamento.
Dopo aver acceso il piano cottura, tenere premuti contemporaneamente per almeno tre secondi il tasto "+" e il tasto di selezione più esterno sulla destra ("control panel lock")
Selezionare la zona di cottura che si vuole disattivare. Premere il tasto corrispondente (si accende un puntino luminoso in basso a destra dell'indicatore del livello di potenza). Premere il tasto "-" fino a portare il livello a "0".
Per disattivare immediatamente la zona di cottura, tenere premuto per 3 secondi il tasto di selezione della zona. La zona di cottura si disattiva e si accende l'indicatore "H" di calore residuo.
La funzione blocca i comandi del piano cottura per prevenire l'attivazione accidentale del piano di cottura. Per attivare la funzione Blocco pannello comandi, accendere il piano di cottura e tenere premuto per tre secondi il tasto (o il tasto Funzionamento automatico/Eco Booster, se presente); un segnale acustico e un indicatore luminoso di fianco al lucchetto segnalano l'avvenuta attivazione.
Il pannello comandi è bloccato, eccetto la funzione Disattivazione. Per disattivare il blocco comandi, ripetere la procedura di attivazione.
Il puntino luminoso si spegne e il pigno è
nuovamente attivo.
La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto sotto il simbolo possono provocare l'attivazione o la disattivazione involontaria della funzione Blocco pannello comandi.
Temporizzatore (Timer)
Il timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti) associabile a tutte le zone di cottura.
Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell'indicatore del livello di potenza sul display), premere il tasto con il simbolo dell'orologio e impostare il tempo desiderato regolandosi con i tasti "+" e "-" della funzione Timer (vedere figura). Dopo alcuni secondi, il timer inizia il conto alla rovescia (è visibile un puntino luminoso di fianco alla zona per la quale è stato
attivato il timer)
Allo scadere del tempo si attiva un segnale acustico e la zona di cottura si spegne automaticamente.
Per disattivare il timer, premere il tasto "-" fino all'indicazione "0:0" sul display o premere per almeno 3 secondi il tasto con il simbolo dell'orologio.
Per impostare il timer per un'altra zona, ripetere le operazioni sopra indicate. L'indicazione del timer è sempre relativa al timer per la zona selezionata o al timer più breve.
Per modificare o disattivare il timer, premere il tasto di selezione della zona per il timer in auestione.
Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura elevata. Se il display visualizza "H", la zona di cottura è ancora calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per esempio, mantenere calda una pietanza o far sciogliere il burro.
Con il raffreddamento della zona di cottura, il display si spegne.
Qualora la pentola non fosse compatibile con il vostro piano ad induzione, fosse mal posizionata oppure non fosse delle dimensioni adatte, nel display compare l'indicazione di "pentola assente" (vedere figura). Se, entro 60 secondi, non viene rilevata nessuna pentola, il piano cottura si spegne.
Larghezze del fondo delle pentole
consigliate
Øzona | Ø pentola |
---|---|
210 mm | 150 - 210 mm |
180 mm | 120 - 180 mm |
145 mm | 100 - 145 mm |
Si consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni utilizzo per evitare di danneggiarne la superficie ed il formarsi di incrostazioni di sporco difficili da rimuovere. Prima di procedere alle operazioni di pulizia,
assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l'indicazione di calore residuo ("H") sia scomparsa.
Evitare l'uso di pulitrici a vapore! Verificare periodicamente che non si accumuli polvere sotto l'apparecchio, vicino all'ingresso dell'aria di raffreddamento o alle aperture di uscita.
Questo potrebbe ostacolare la ventilazione ed il raffreddamento del sistema elettronico e ridurre l'efficienza del piano di cottura. Per procedere alla pulizia si consiglia di:
Codice errore | Problema | Possibile causa | Soluzione |
---|---|---|---|
Il piano cottura si
spegne e dopo 30 secondi emette un segnale acustico ogni 4 secondi. |
Pressione
permanente sulla zona comandi. |
Acqua o utensili da
cucina sulla zona comandi. |
Ripulire la zona
comandi. |
C81, C82 |
La zona comandi
si spegne per temperatura troppo elevata. |
La temperatura
interna delle parti elettroniche è troppo alta. |
Attendere che il
piano si raffreddi prima di riutilizzarlo. |
F42 o F43 |
Il collegamento del
piano non è del voltaggio giusto. |
Il sensore rileva una
tensione differente da quella di collegamento. |
Scollegare il
piano dalla rete e controllare il collegamento. |
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56, F58, F60, |
Chiamare il servizio di | assistenza e comunica | e il codice d'errore |
Fornire le sequenti informazioni:
il vostro indirizzo completo;
il vostro numero di telefono.
Qualora si renda necessario un intervento di riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato tra quelli indicati sulla garanzia.
Nel caso in cui un tecnico non autorizzato effettui un intervento o una riparazione, richiedere sempre la certificazione
del lavoro eseguito e insistere affinché vengano usati ricambi originali.
La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza e la qualità del prodotto.
Dimensioni | |
---|---|
Larghezza (mm) | 580 |
Altezza (mm) | 56 |
Profondità (mm) | 510 |
Tensione (V) |
Vedere Installazione e collegamento
elettrico |
I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio.
AVVERTENZA. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. - L'installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia d'installazione e sicurezza.
- Il costruttore declina ogni responsabilità a persone, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive fornite nel presente capitolo.
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura dal piano di lavoro.
- Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta matricola posta sul fondo dell'apparecchio corrisponda a quella dell'abitazione in cui verrà installato.
- Non utilizzare prolunghe.
Per il collegamento elettrico servirsi di un cavo di tipo H05RR-F come da tabella sotto.
Conduttori | Quantità x dimensione |
---|---|
230 V ~ 🕀 | 3 x 4 mm 2 |
230-240 V ~ +
€ |
3 X 4 mm² (solo
Australia) |
230 V 3 ~ + \pm | 4 X 1,5 mm 2 |
400 V 3N ~ + 🕀 | 5 X 1,5 mm 2 |
400 V 2N ~ + 🚖 | 4 X 1,5 mm 2 |
Tenere o rimuovere i ponticelli metallici fra le viti L1-L2 e N1-N2 della morsettiera in base allo schema elettrico (vedere figura). Fissare tutte le sei viti della morsettiera dopo il collegamento del cavo.
Esempio del ponticello presente (sinistro) o assente (destro) fra N1 e N2 (controllare i ponticelli L1-L2 e N1-N2 nello schema elettrico).
Collegare il cavo di terra giallo/verde al terminale con simbolo (=).
Il suddetto cavo deve essere più lungo degli altri.
A ogni collegamento all'alimentazione di rete il piano cottura effettua un controllo automatico per alcuni secondi. In caso il piano fosse già provvisto di cavo di alimentazione, seguire istruzioni allegate al cavo di alimentazione. Effettuare il collegamento a rete fissa tramite un selezionatore multipolare con distanza minima tra i contatti di 3 mm.
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio (2). Le diverse parti dell'imballaggio non devono essere disperse nell'ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ EC, Waste electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per ottenere migliori prestazioni, si suggerisce inoltre di:
Questo apparecchio destinato a entrare a contatto con prodotti alimentari, è
conforme al regolamento ( (€ ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito e immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/ CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti), requisiti di protezione della direttiva "EMC" 2004/108/CE.
53
Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l'elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l'acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per tutti gli elettrodomestici "IKEA" acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di "IKEA".
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.
La garanzia copre i difetti dell'elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell'elettrodomestico. Questa agranzia è applicabile solo all'uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non è coperto dalla aaranzia?". Nel periodo di validità della garanzia. i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e vigagi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che l'accesso all'apparecchiatura per l'intervento di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle direttive FU (No. 99/44/CF) e alle norme
l componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA.
Il servizio assistenza incaricato da IKEA per l'esecuzione del servizio esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerà il prodotto difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
fabbricazione.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l'apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l'apparecchio riparato o installeranno l'apparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare l'apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE
Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini di garanzia.
Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore definiti dalle leggi locali.
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in un'altra nazione EU, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se l'elettrodomestico è conforme ed è installato secondo:
Non esitate a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica post-vendita incaricato da IKEA per:
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull'ultima pagina di questo manuale.
(i) Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell'apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell'etichetta del vostro prodotto.
È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Per qualunque informazione non relativa all'assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa all'elettrodomestico prima di contattarci.
Telefoon/Numéro de | téléphone/Telefon-Nu | mmer: 026200311 |
Tarief/Tarif/Tarif: Lok | aal tarief/Prix d'un ap | pel local/Ortstarif |
Openingstijd: | Maandag - Vrijdag | 8.00 - 20.00 |
Heures d'ouverture: | Lundi - Vendredi | 8.00 - 20.00 |
Öffnungszeiten: | Montag - Freitag | 8.00 - 20.00 |
БЪЛГАРИЯ | ||
Телефонен номер: | 02 4003536 | |
Тарифа: | Локална тарифа | |
Работно време: | понеделник - петък | 8.00 - 20.00 |
CESKA REP | UBLIKA | |
---|---|---|
Telefonní číslo: | 225376400 | |
Sazba: | Místní sazba | |
Pracovní doba: | Pondělí – Pátek | 8.00 - 20.00 |
DANMARK | ||
Telefonnummer: | 70150909 | |
Takst: | Lokal takst | |
Åbningstid: | Mandag - fredag | 9.00 - 21.00 |
Lørdag | 9.00 - 18.00 | |
(Åbent udvalate sønde | aae. se IKEA.dk) |
Telefon-Nummer:
Tarif: Öffnungszeiten: |
06929993602
Ortstarif Montag - Freitag |
8.00 - 20.00 |
---|---|---|
ΕΛΛΑΔΑ | ||
Τηλεφωνικός αριθμό | с: 2109696497 | |
Χρέωση: | Τοπική χρέωση | |
Ώρες λειτουργίας: | Δευτέρα - Παρασκευή | 8.00 - 20.00 |
ESPAÑA | ||
Teléfono: | 913754126 | |
Tarifa: | Tarifa local | |
Horario: |
Lunes - Viernes
(España Continental) |
8.00 - 20.00 |
Numéro de téléphone: 0170480513 | |||
---|---|---|---|
Tarif: | Prix d'un appel local | ||
Heures d'ouverture: | Lundi - Vendredi | 9.00 - 21.00 |
Símanúmer: | 5852409 | |
---|---|---|
Kostnaður við símtal: | Almennt mínútuverð | |
Opnunartími: | Mánudaga - Föstudaga | 9.00 - 17.00 |
ΙΤΔLΙΔ |
Telefono: | 0238591334 | |
---|---|---|
Tariffa: | Tariffa locale | |
Orari d'apertura: | Lunedì - Venerdì | 8.00 - 20.0 |
Telefon szám: | (06-1)-3285308 | |
---|---|---|
Tarifa: | Helyi tarifa | |
Nyitvatartási idő: | Hétfőtől Péntekig | 8.00 - 20.00 |
Telefoon: | 09002354532 en/of 09 | 200 BEL IKEA |
---|---|---|
Tarief: | Lokaal tarief € 0,10 p/mir | ı |
Openingstijd: | Maandag t/m - Vrijdag | 9.00 - 21.00 |
Zaterdag | 9.00 - 20.00 | |
Zondag | 9.00 - 18.00 |
Tarifa: Horário:
EPUBLIC OF | ||
---|---|---|
one number: | 016590276 | |
ate: | Local rate | |
pening hours: | Monday - Friday | 8.00 - 20.00 |
OMÂNIA | ||
Tarif local
213164011 Tarifa local
Segunda - Sexta
Tarif:
Телефонный номер: | 84957059426 |
Стоимость звонка: | Местная стоимость звонка |
Время работы: | Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 |
(Московское время) |
Telefon-Nummer/Num | iérodetéléphone/Te | elefono:0225675345 | ||
---|---|---|---|---|
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d'un appel local/Tariffa locale | ||||
Öffnungszeiten: | Montag - Freitag | 8.00 - 20.00 | ||
Heures d'ouverture: | Lundi - Vendredi | 8.00 - 20.00 | ||
Orario d'apertura: | Lunedì - Venerdì | 8.00 - 20.00 |
Telefónne číslo:
Cena za hovor: Pracovná doba: |
(02) 50102658
Cena za miestny hovor Pondelok až piatok |
8.00 - 20.00 |
SUOMI | ||
Puhelinnumero: | 0981710374 | |
Hinta: | Yksikköhinta | |
Aukioloaika: | Maanantaista perjantai | ihin 8.00 - 20.00 |
SVERIGE | ||
Telefon nummer: | 0775-700 500 | |
Таха: | Lokal samtal | |
Öppet tider: | Måndaa - Fredaa | 8.30 - 20.00 |
Lördag - Söndag | 9.30 - 18.00 | |
Phone number: | 020/660151/ | |
---|---|---|
Rate: | Local rate | |
Opening hours: | Monday - Friday | 9.00 - 21.00 |
57
9 00 - 21 00
8 00 - 20 00