Indicaciones de seguridad ES 31
Veiligheidsinstructies NL 31
Norme di sicurezza IT 32
Säkerhetsanvisningar SV 33
Sikkerhedshenvisninger DA 34
Sikkerhedsanvisninger NO 34
Turvallisuusohjeet FI 35
Normas de seguranÇa PT 36
Υποδείξεις ασφαλείας EL 37
052014
Reg.-No. 4343-01
Betriebsanleitung DE 3
Operating instructions EN 10
Mode d’emploi FR 17
Инструкция по эксплуатации RU 24
WskazÓwki bezpieczeństwa PL 37
BezpeČnostní upozornĕnÍ CS 38
Biztonsági utasitások HU 39
Varnostna navodila SL 40
BezpeČnostné pokyny SK 40
Ohutusjuhised ET 41
DroŠības Norādes LV 42
Saugos Reikalavimai LT 43
Инструкции за безопасност BG 43
Indicaţii de siguranţă RO 44
IKA® Roller 6/10 basic
A
IKA® Roller 6/10 digital
A
C
B
L
M
F
LD E F
K
J
B
I
H G
N
Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation
A Schütteltisch mit Rollen A Shaking table with rollers A Table à secousses avec rouleaux
B Gerätefuß B Device base B Pied de l'appareil
C LED Display C Display LED C Écran LED
D LED Timer h:min D Timer h:min LED D Minuteur LED h:min
E LED Timer min:sec E Timer min:sec LED E Minuteur LED min:sec
F Taste Start/Stop F Start/Stop button F Touche Start/Stop
G LED Counter G Counter LED G Compteur LED
H LED Timer H Timer LED H Minuteur LED
I Taste Timer I Timer button I Touche minuteur
J Tasten Einstellung Timer J Timer setting buttons J
K Tasten Einstellung Drehzahl K Speed setting buttons K Touche de réglage du régime
L Taste Power L Power button L Touche Power
M LED Power (nur basic)M Power LED (only basic)M LED Power (uniquement basic)
N Anschluss Steckernetzteil N AC adapter connection N Fiche de branchement bloc secteur
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2011/65/EU entspricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1:2010, EN 61010-2051:2003 und EN 61326-1:2006.
Zeichenerklärung
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Quetschgefahr!
Gewährleistung
Entsprechend den IKA®-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch
das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der
Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten
gehen zu Ihren Lasten.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und
gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichende Pfl ege und Wartung, entgegen den Anweisungen in
dieser Betriebsanleitung, zurückzuführen sind.
3
Sicherheitshinweise
Zu Ihrem Schutz
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe-
triebnahme vollständig und beachten Sie
die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für Alle zu-
gänglich auf.
• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit dem Gerät ar-
beitet.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtlinien, Arbeits-
schutz- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung entsprechend
der Gefahrenklasse des zu bearbeitenden Mediums. Ansonsten besteht eine Gefährdung durch:
- Spritzen und Verdampfen von Flüssigkeiten
- Herausschleudern von Teilen
- Erfassen von Körperteilen, Haaren, Kleidungs stücken und Schmuck.
• Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf.
• Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und Zubehör auf Be-
schädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
Achtung! Es besteht Quetschgefahr zwischen
•
beweglichen Teilen und Gehäuse.
• Das Gerät ist nicht für Handbetrieb geeignet.
• Beachten Sie eine Gefährdung durch
- brennbare, entzündliche Materialien
- Glasbruch infolge mechanischer Schüttelenergie.
• Im Betrieb kann sich das Gerät erwärmen.
• Bearbeiten Sie nur Medien, bei denen der Energieeintrag durch
das Bearbeiten unbedenklich ist. Dies gilt auch für andere
Energieeinträge, z.B. durch Lichteinstrahlung.
• Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge-
schlossenen Gefäßen unter einem geeigneten Abzug. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an IKA®.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Atmo-
sphären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.
• Sicheres Arbeiten ist nur mit Zubehör, das im Kapitel „Zubehör“
beschrieben wird, gewährleistet.
• Montieren Sie das Zubehör nur bei gezogenem Netzstecker.
• Die Trennung des Gerätes vom Stromversorgungsnetz erfolgt
nur durch Ziehen des Netz- bzw. Gerätesteckers.
• Die Steckdose für die Netzanschlussleitung muss leicht erreich-
bar und zugänglich sein.
• Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA® Rol-
ler 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA® Roller
6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr
in Modus A nicht von selbst wieder an.
• Platzieren Sie die Reagenzgläser sicher zwischen den Rollen.
• Befestigen Sie Zubehörteile gut, da sonst Reagenzgläser be-
schädigt oder herausgeschleudert werden können.
• Beladen Sie das Gerät nur gleichmäßig mit Proben.
• Das Ladegewicht darf 2 kg nicht überschreiten. Beachten Sie
die maximal zulässigen Schüttelgewichte.
• Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es in
Betrieb ist bzw. mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Reduzieren Sie die Drehzahl, falls
-
Medium infolge zu hoher Drehzahl aus dem Reagenzglas spritzt,
- unruhiger Lauf auftritt,
-
das Gerät und/oder
Kräfte zu wandern beginnen.
Reagenzgläser
durch dynamische
Auspacken
• Auspacken
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus
- Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition)
• Lieferumfang
IKA® Roller 6/10 basic/ digital
- IKA® Roller 6/10 basic/digital, je nach bestelltem Typ
- Steckernetzteil, siehe Fig. 1
- Schild SH
- Betriebsanleitung
- Garantiekarte
Zum Schutz des Gerätes
• Das Gerät darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
• Spannungsangabe des Typenschildes des Netzteiles muss mit
Netzspannung übereinstimmen.
• Abnehmbare Geräteile müssen wieder am Gerät angebracht
werden, um das Eindringen von Fremdkörpern, Flüssigkeiten
etc. zu verhindern.
• Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät oder Zubehör.
• Das Gerät darf nur mit dem originalen Steckernetzteil betrieben
werden.
Fig. 1
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Verwendung
Zum Mischen und Bewegen von Flüssigkeiten.
IKA® Roller 6/10 basic
- Dauerbetrieb für einzelne oder mehrere Reagenzgläser
IKA® Roller 6/10 digital
- Dauerbetrieb für einzelne oder mehrere Reagenzgläser
- Timer-Betrieb für einzelne oder mehrere Reagenzgläser
Wissenswertes
Zum Arbeiten mit Tubes unterschiedlicher Größen ist es auch
möchlich einzelne Rollen zu entnehmen. Die Rollen erhalten dabei selbstständig die Symmetrie auf dem Schütteltisch, so dass
die Rollen beliebig entnommen und wieder eingesetzt werden
können.
Inbetriebnahme
• Verwendungsgebiet
- Laboratorien - Schulen
- Apotheken - Universitäten
Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen, außer dem
Wohnbereich und Bereichen, die direkt an ein Niederspannungsversorgungsnetz, das auch Wohnbezirke versorgt, geeignet.
Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Gerät mit Zubehör betrieben wird, welches nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird oder wenn das Gerät in
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervorgabe betrieben wird oder wenn Veränderungen an Gerät
oder Leiterplatte durch Dritte vorgenommen werden.
Der integrierte Tube-Stopper verhindert, dass die Tubes herausfallen können.
Zur Sicherheit des Anwenders schaltet das Gerät automatisch
ab, wenn die Rollen blockieren und/oder nicht mehr frei drehbar
sind.
• Prüfen ob die Netzspannung des Netzteiles mit der Angabe auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit Netzteil/ genormter Netzsteckdo-
se, Anschlusswert siehe Kapitel "Technische Daten".
• Beachten Sie auch die in den “Technischen Daten” aufgeführ-
ten Umgebungsbedingungen.
• Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA® Rol-
ler 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA® Roller
6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr
in Modus A nicht von selbst wieder an.
IKA® Roller 6/10 basic
Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das
entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor
das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) ein.
LED (M) leuchtet grün.
Starten des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Schüttelvorgang zu starten.
Das Gerät startet mit der fest voreingestellten Drehzahl von 30 rpm.
Stoppen des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Schüttelvorgang zu unterbrechen.
Wenn alle Bedingungen erfüllt sind,
ist das Gerät nach Einstecken des
Netzsteckers betriebsbereit.
Ausschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) aus.
LED (M) erlischt.
5
IKA® Roller 6/10 digital
Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das
entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor
das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) ein.
Auf dem Display erscheinen in der genannten Reihenfolge:
- das Testbild
- die Software-Version
- der Betriebsmodus
- die zuletzt eingestellten Werte und Einstellungen
Drehzahleinstellung
Stellen Sie die Drehzahl von 5 bis 80 rpm mit den Tasten "Einstellung Dreh-
(K) in 1er-Schritten ein.
zahl"
Timer/Counter
Wählen Sie "Counter" oder "Timer" (I).
Timer
Beim Timer läuft der Countdown des eingestellten Wertes ab. Der Timer
schaltet nach dem Ablauf die Schüttelbewegung automatisch ab.
Es ertönt dreimal ein akustisches Signal, die LED "Timer" (H) blinkt rot.
Counter
Der Counter misst die Zeit von Schüttelbeginn bis Schüttelende.
Die LED "Counter" (G) blinkt rot.
Betätigen Sie die Taste "Start/Stop" (F) zum Beenden des Schüttelvorganges, wird die gemessene Zeit angezeigt. Bei einem erneuten Starten des
Counters beginnt die Messung von vorne.
Zum Wechseln von Counter zu Timer oder umgekehrt betätigen Sie Taste
"Timer" (I).
Einstellung
Stellen Sie den Timer von 1 sec bis 99 h 59 min mit den Tasten "Taste
Einstellung Timer Plus/Minus"
Starten Sie den Schüttler mit der Taste "Start/Stop" (F).
Der zuletzt eingestellte Wert des Timers ist gespeichert und steht für den
nächsten Schüttelvorgang zur Verfügung.
Zurücksetzen auf 0
Für ein Zurücksetzen des Timers drücken Sie gleichzeitig die Tasten "Timer
Minus" und "Timer Plus" (J).
(J) ein.
Starten des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Betrieb zu starten.
Das Gerät startet mit den gewünschten Einstellungen.
Stoppen des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Betrieb zu unterbrechen.
Ausschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power"(L) aus.
6
Betriebsmodi A und B
Betriebsmodus A
Das Gerät läuft nach einem Stromausfall nicht wieder an.
Betriebsmodus B
Das Gerät läuft nach einem Stromausfall mit den eingestellten Werten wieder an und zeigt als Hinweis auf den Stromausfall in einem
bestimmten Zeitintervall das Symbol (Pr).
Betriebsmodi umschalten
Zum Umschalten des Betriebsmodus schalten Sie das Gerät aus. Dann halten Sie die Taste "Start/Stop" (F) gedrückt und drücken die
Taste "Power" (L).
Achtung! Wechseln Sie die Tube-Begrenzungen und Rollen nicht, solange das Gerät in Betrieb ist!
Halten Sie das Gerät mit der Taste "Start/Stop" (F) an. Halten Sie das Gerät nicht von Hand an!
Schalten Sie das Gerät mit der Taste "Power" (L) aus.
Montage/Demontage Tube-Begrenzung
Die vordere und hintere Tube-Begrenzung müssen während des Betriebes gesteckt
sein.
Die seitlichen Tube-Begrenzungen sind optional zu verwenden. Für bestimmte Tubegrößen bieten die seitlichen Begrenzungen ein zusätzliche Sicherheit.
Montage
- Stecken Sie die Tube-Begrenzungen auf (1).
Demontage
- Nehmen Sie die Tube-Begrenzungen ab (1).
Ein-/Ausbau Rollen
Ausbau
- Nehmen Sie die Tube-Begrenzung ab (1).
- Lösen Sie die Rolle und ziehen Sie sie heraus (2).
- Entnehmen Sie die Rolle vollständig (3).
Einbau
- Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Ein "Klick" bestätigt die richtige Position.
1
1
2
3
7
Zubehör
Bezeichnung Beschreibung
Schild Für bestimmte Tubegrößen bieten die seitlichen
SH Begrenzungen ein zusätzliche Sicherheit, damit die
Tubes nicht von Schüttler herunterfallen können.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem
Reinigen.
- Tragen Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe.
- Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das
Reinigungsmittel gelegt werden.
- Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen.
- Falls andere als die empfohlenen Reinigungs- oder Dekontaminationsmethoden angewendet werden, fragen Sie bitte bei
®
IKA
nach.
Reinigen Sie das IKA® Gerät nur mit diesen von IKA® freigegebenen Reinigungsmitteln:
Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser
Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser
Nicht genannte Stoffe Bitte fragen Sie bei
IKA® nach
Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte Folgendes an:
- Gerätetyp
- Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typenschild
- Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe Ersatzteilbild und -liste unter www.ika.com.
Reparaturfall
Im Reparaturfall muss das Gerät gereinigt und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sein.
Verwenden Sie hierzu den Download-Ausdruck des Formulares
“Unbedenklichkeitsbescheinigung“ auf der IKA® Website www.
ika.com.
Senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand nicht ausreichend. Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung.
Fehlercodes
IKA® Roller 6/10 basic
Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt durch einen Piepton und die LED "Power" blinkt.
Bei einer Störung während des Betriebes gehen Sie wie folgt vor:
Gerät ausschalten
Korrekturmaßnahmen wie unten beschrieben durchführen
Gerät erneut starten
Fehler UrsacheAuswirkungAbhilfe
Motor blockiert oder ÜberlastungMotor aus- Schalten Sie das Gerät aus.
- Verringern Sie die Belastung des Motors und prüfen sie den
Freigang aller beweglichen Teile.
- Führen Sie anschließend einen Neustart durch.
®
Roller 6/10 digital
IKA
Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser durch einen Fehlercode im Display angezeigt, z.B. Er 4.
Bei einer Störung während des Betriebes gehen Sie wie folgt vor:
Gerät ausschalten
Korrekturmaßnahmen wie unten beschrieben durchführen
Gerät erneut starten
8
Fehler UrsacheAuswirkungAbhilfe
Er 3Geräteinnentemperatur zu hochMotor aus- Schalten Sie das Gerät aus.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Er 4Motor blockiert oder Überlastung Motor aus- Schalten Sie das Gerät aus.
- Verringern Sie die Belastung des Motors und prüfen sie den
Freigang aller beweglichen Teile.
- Führen Sie anschließend einen Neustart durch.
Lässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt:
- Wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung
- Senden Sie das Gerät mit einer kurzen Fehlerbeschreibung ein.
Technische Daten
Steckernetzteil
Input V 100 - 240
A 0,8
Hz 50-60
Output Vdc 24
24W.LPS
(Limited power source)
Schutzklasse 2 (doppelt isoliert)
Schüttler
®
Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital
IKA
Gleichspannung V 24
Geräteaufnahmeleistung W 24
Motor Leistung Aufnahme W 16
Motor Leistung Abgabe W 9
Bewegungsart rollend
Zulässiges Schüttelgewicht kg 2
Neigungswinkel Schütteltisch ° 3
Drehzahl min. rpm - - 5 5
Drehzahl fix rpm 30 30 - Drehzahl max. rpm - - 80 80
Drehzahlabweichung % 10 10 5 5
Einstellung Drehzahl - - 1 rpm Schritte 1 rpm Schritte
Anzeige Drehzahl - - 7 Segment LED 7 Segment LED
Zeitschaltuhr - - ja ja
Anzeige Zeitschaltuhr - - 7 Segment LED 7 Segment LED
Betriebsart
funktion funktion
Einstellung Zeitschaltuhr min. sec - - 1 1
Einstellung Zeitschaltuhr max. h:min - - 99 h 59 min 99 h 59 min
Abmessungen (BxHxT) mm 240x115x545 240x115x545 380x115x545 380x115x545
Gewicht kg 4,6 6,8 4,6 6,8
Anzahl Rollen 6 10 6 10
Durchmesser Rolle mm 32 32 32 32
Länge Arbeitsbereich mm 340 340 340 340
Hub max. am Rollenende mm 16 16 16 16
Dauerfunktion
Timer-und Dauer- Timer-und Dauer-
Zulässige Einschaltdauer % 100
Zulässige Umgebungstemperatur °C + 4 bis + 50
Zulassige relative Feuchte % 80
Schutzart nach DIN EN 60529 IP 21
Überspannungskategorie II
Schutzklasse II
Verschmutzungsgrad 2
Geräteeinsatz über NN m max. 2000
Technische Änderung vorbehalten!
9
Source language: German
EN
Contents
Page
CE-Declaration of conformity 10
Explication of warning symbols 10
Warranty 10
Safety instructions 11
Unpacking 11
Correct use 12
Useful information 12
Commissioning 12
Accessories 14
Maintenance and cleaning 15
Error codes 15
Technical data 16
CE - Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the regulations 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/
EU and conforms with the standards or standardized documents: EN 61010-1:2010, EN 61010-2-051:2003 and EN 61326-1:2006.
Explication of warning symbols
General hazard
Crush hazard!
Warranty
In accordance with IKA® warranty conditions, the warranty period is 24 months. For claims under the warranty please contact
your local dealer. You may also send the machine direct to our
factory, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
claim. You will be liable for freight costs.
The warranty does not cover worn out parts, nor does it apply
to faults resulting from improper use, insuffi cient care or maintenance not carried out in accordance with the instructions in this
operating manual.
10
Safety instructions
For your protection
• Read the operating instructions in full be-
fore starting up and follow the safety in-
structions.
• Keep the operating instructions in a place where
they can be accessed by everyone.
• Ensure that only trained staff work with the appliance.
• Follow the safety instructions, guidelines, occupational health
and safety and accident prevention regulations.
• Wear your personal protective equipment in accordance with
the hazard category of the medium to be processed. Otherwise
there is a risk of:
- splashing liquids
- projectile parts
- body parts, hair, clothing and jewellery getting caught.
•
Set up the device in a spacious area on an even, stable, clean,
non-slip, dry and fireproof surface
• The feet of the appliance must be clean and undamaged.
• Check the appliance and accessories beforehand for damage
each time you use them. Do not use damaged components.
Caution! There is a crush hazard between the
•
moving parts and the casing.
• Place the test tubes safely between the rollers.
• Ensure accessory parts are secured carefully as test tubes can
be damaged or ejected otherwise.
• Always load the samples evenly on the device.
• The weight of the load must not exceed 2 kg. Do not exceed
the maximum permissible shaking weights.
• Do not move or transport the device when it is operating or
connected to the power supply.
• Reduce the speed if
- medium sprays out of test tube due to excessive speed,
- the appliance is not running smoothly,
-
dynamic forces start to cause the device and/or test tubes to
move around.
• The appliance is not suitable for manual operation.
.
• Beware of the risk of
- flammable materials
- glass breakage as a result of mechanical shaking power
• The appliance may heat up when in use.
• Only process media that will not react dangerously to the ex-
tra energy produced through processing. This also applies to
any extra energy produced in other ways, e.g. through light
irradiation.
• Process pathogenic materials only in closed vessels under a
• Do not operate the appliance in explosive atmospheres, with
hazardous substances or under water.
•
Safe operation is only guaranteed with the accessories descri-
bed in the ”Accessories” chapter.
• Always disconnect the plug before fi tting accessories.
• Disconnect the device from the power supply before you open
the cover or adjust the inclination angle of the device shaking
table.
• Do not operate the device with the cover open.
• The appliance can only be disconnected from the mains supply
by pulling out the mains plug or the connector plug.
• The socket for the mains cord must be easily accessible.
• The IKA
when power is restored after a power outage. If the IKA
Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart
automatically when power is restored after a power outage.
For protection of the equipment
• The appliance may only be opened by experts.
• The voltage stated on the type plate must correspond to the
mains voltage.
• Removable parts must be refitted to the appliance to prevent
the infiltration of foreign objects, liquids etc..
• Protect the appliance and accessories from bumps and impacts.
• The device must only be operated with the original plug-in
power supply unit.
®
Roller 6/10 basic does not restart automatically
®
if you have any
®
Unpacking
• Unpacking
- Please unpack the device carefully.
- In the case of any damage a detailed report must be sent immediately (post, rail or forwarder).
• Delivery scope
IKA® Roller 6/10 basic/ digital
- IKA® Roller 6/10 basic/digital, depending on the type that was ordered
- AC adapter, see Fig. 1
- Plate SH
- Operating instructions
- Warranty card
Fig. 1
11
Correct use
• Use
For mixing and agitating liquids.
®
IKA
Roller 6/10 basic
- Continuous mode for single or multiple test tubes.
IKA® Roller 6/10 digital
- Continuous mode for single or multiple test tubes.
- Continuous mode for single or multiple test tubes.
Useful information
Individual rollers can be removed to allow tubes of different sizes
to be processed. In this case the rollers automatically take up
symmetrical positions on the shaking table, so that the rollers
can be removed and inserted as desired.
Commissioning
• Check that the power supply matches the data on the rating
plate.
• Plug the AC adapter into a standard mains socket in order to
supply the device with power. See the section "Technical data"
for the connection values.
• Also pay attention to the ambient conditions listed in the
“Technical data”.
• Range of use
- Laboratories - Schools
- Pharmacies - Universities
The unit is suitable for use in all areas apart from domestic areas
and areas directly connected to a low-voltage supply which also
serves domestic areas.
The safety of the user cannot be guaranteed if the appliance is
operated with accessories that are not supplied or recommended
by the manufacturer or if the appliance is operated improperly
contrary to the manufacturer’s specifi cations or if the appliance
or the printed circuit board are modifi ed by third parties.
The integral tube stopper prevents the tubes falling out.
For the safety of the operator, the device switches off automatically if the rollers jam and/or can no longer rotate freely.
®
• The IKA
when power is restored after a power outage. If the IKA®
Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart
automatically when power is restored after a power outage.
Roller 6/10 basic does not restart automatically
If these conditions are met the unit is
ready for service when the mains plug
has been plugged in.
IKA® Roller 6/10 basic
The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate
adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter
into the mains socket.
Switching the device on
Press the "Power" button (L) to switch the device on.
The LED (M) lights up green.
Starting the device
Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaking process.
The device starts at the preset speed of 30 rpm.
Stopping the device
Press the "Start/Stop" button (F) to stop the shaking process.
Switching off the device
Press the "Power" button (L) to switch the device off.
The LED (M) goes out.
12
IKA® Roller 6/10 digital
The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate
adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter
into the mains socket.
Switching the device on
Press the "Power" button (L) to switch the device on.
The following data appear on the display in the sequence listed:
- the test image
- the software version
- the operating mode
- the values and settings last used
Speed setting
Use the "Speed setting" button (K) to set the speed to a value between 5
and 80 rpm in units of 1 rpm.
Timer/Counter
Select "Counter" or "Timer" (I).
Timer
When "Timer" is selected, the set value counts down. Once the timed
shaking cycle has been completed the device switches off automatically.
An acoustic signal beeps three times and the "Timer" LED (H) fl ashes red.
Counter
The counter measures the time from the start of shaking to the end.
The "Counter" LED (G) fl ashes red.
If the "Start/Stop" button (F) is pressed the shaking process stops and
the elapsed time is displayed. If the counter is restarted the measurement
restarts afresh.
To switch from counter to timer or vice versa, press the "Timer" button (I).
Setting
Set the timer from 1 sec to 99 h 59 min using the "Plus/Minus" timer
setting buttons (J).
Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaker.
The last timer value setting is saved and is loaded for the next shaking
process.
Resetting to 0
To reset the timer, press the "Timer Minus" and "Timer Plus" buttons (J)
simultaneously.
Starting the device
Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaking process.
The device starts with the desired settings.
Stopping the device
Press the "Start/Stop" button (F) to pause operation.
Switching off the device
Press the "Power" button (L) to switch the device off.
13
Operating modes A and B
Operating mode A
The device does not restart automatically when power is restored after a power outage.
Operating mode B
The device restarts automatically when power is restored after a power outage, using the set values, and displays the (Pr) symbol to
indicate that there has been a power outage within a certain period of time.
Switching between operating modes
To switch between operating modes, switch the device off, then keep the "Start/Stop" button (F) depressed and press the "Power"
button (L).
Caution! Do not change the tube fences or rollers whilst the device is in operation!
Stop the device by pressing the "Start/Stop" button (F). Do not use your hand to stop the device.
Press the "Power" button (L) to switch the device off.
Removal / fi tting tube fences
The front and back tube fences must be in position when the device is in operation.
The side tube fences are optional; for certain sizes of tubes the side tube fences offer
additional safety.
Fitting
- Plug in the tube fences (1).
Removal
- Take the tube fences off (1).
Fitting / removing the rollers
Removal
- Take the tube fences off (1).
- Release the roller and pull it out (2).
- Remove the roller completely (3).
1
Fitting
- Fitting is the reverse of removal.
A "click" confi rms achievement of the correct position.
1
2
3
Accessories
Designation Description
Plate For certain sizes of tubes the side tube fences offer
SH additional safety, so that the tubes cannot fall off
the shaker.
14
Maintenance and cleaning
The device operates maintenance-free.
For cleaning disconnect the main plug.
- Wear protective gloves when cleaning the devices.
- Do not place electrical appliances into the cleaning agents for
cleaning purposes.
- Do not allow moisture to get into the appliance when cleaning.
- Please consult with IKA
®
before using any cleaning or deconta-
mination methods, other than those recommended here.
Only clean IKA® appliances using these IKA® approved cleaning
agents:
Dirt Cleaning agent
Dyes isopropanol
Building materials water containing detergent,
isopropanol
Cosmetics water containing detergent,
isopropanol
Error codes
Food water containing detergent
Fuels water containing detergent
Other materials please consult IKA
®
Spare parts order
When ordering spare parts, please give:
- Machine type
- Manufacturing number, see type plate
- Item and designation of the spare part, see www.ika.com,
spare parts diagram and spare parts list
Repair
In case of repair the device has to be cleaned and free from any
materials which may constitute a health hazard.
For this you should use the downloaded print of the "Certifi cate
of compliance" form from the IKA
®
website www.ika.com.
If you require servicing, return the appliance in its original packaging. Storage packaging is not suffi cient. Please also use suitable transport packaging.
IKA® Roller 6/10 basic
In case of a fault, a beep is heard and the “Power” LED fl ashes.
Proceed as follows in such cases:
Switch the device off.
Perform corrective measures as described below.
Perform a restart.
ErrorCauseEffectSolution
Motor blockage or overloadMotor off- Switch the device off.
- Reduce the load on the motor and check all moving parts for
freedom of movement.
- Then perform a restart.
If the actions described fail to resolve the fault or another error code is displayed then take one of the following steps:
- Contact the IKA
®
service department,
- Send the device for repair, including a short description of the fault.
IKA® Roller 6/10 digital
The fault is shown by an error code in the display as following if the error occurs, e.g. Er 4.
Proceed as follows in such cases:
Switch the device off.
Perform corrective measures as described below.
Perform a restart.
ErrorCauseEffectSolution
Er 3Temperature inside device is too
high
Motor off- Switch the device off.
- Allow the device to cool down.
Er 4Motor blockage or overloadMotor off- Switch the device off.
- Reduce the load on the motor and check all moving parts for
freedom of movement.
- Then perform a restart.
If the actions described fail to resolve the fault or another error code is displayed then take one of the following steps:
- Contact the IKA
®
service department,
- Send the device for repair, including a short description of the fault.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.