IKA ROCKER 3D digital User Manual [en, ru, de, fr, it, cs]

44 313 00 a
IKA® Rocker 3D digital
IKA
Indicaciones de seguridad ES 35 Veiligheidsinstructies NL 35 Norme di sicurezza IT 36 Säkerhetsanvisningar SV 37 Sikkerhedshenvisninger DA 38 Sikkerhedsanvisninger NO 38 Turvallisuusohjeet FI 39 Normas de segurana PT 40 Υποδείξεις ασφαλείας EL 41
®
Rocker 3D basic
Betriebsanleitung DE 3 Operating instructions EN 11 Mode d’emploi FR 19 Инструкция по эксплуатации RU 27
Wskazwki bezpieczeństwa PL 41 Bezpenostní upozornĕn CS 42 Biztonsági utasitások HU 43 Varnostna navodila SL 44 Bezpenostné pokyny SK 44 Ohutusjuhised ET 45 Droības Norādes LV 46 Saugos Reikalavimai LT 47 Инструкции за безопасност BG 47 Indicaţii de siguranţă RO 48
052014
Reg.-No. 4343-01
IKA® Rocker 3D basic
O
IKA® Rocker 3D digital
A
O
C
A
B
M
L
F
L D E F
K
J
B
I
H G
N N
Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation
A Schütteltisch A Shaking table A Table à secousses B Gerätefuß B Device base B Pied de l'appareil C LED Display C Display LED C Écran LED D LED Timer h:min D Timer h:min LED D Minuteur LED h:min E LED Timer min:sec E Timer min:sec LED E Minuteur LED min:sec F Taste Start/Stop F Start/Stop button F Touche Start/Stop G LED Counter G Counter LED G Compteur LED H LED Timer H Timer LED H Minuteur LED I Taste Timer I Timer button I Touche minuteur J Tasten Einstellung Timer J Timer setting buttons J K Tasten Einstellung Drehzahl K Speed setting buttons K Touche de réglage du régime L Taste Power L Power button L Touche Power M LED Power (nur basic) M Power LED (only basic) M LED Power (uniquement basic) N Anschluss Steckernetzteil N AC adapter connection N Fiche de branchement bloc secteur O Matte O Mat O Tapis
Touche de réglage minuteur
Ursprungssprache
DE
Inhaltsverzeichnis
Seite
EG-Konformitätserklärung 3 Zeichenerklärung 3 Gewährleistung 3 Sicherheitshinweise 4 Auspacken 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Inbetriebnahme 5 Zubehör 8 Wartung und Reinigung 8 Fehlercodes 9 Technische Daten 10
EG - Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EU entspricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1:2010, EN 61010-2­051:2003 und EN 61326-1:2006.
Zeichenerklärung
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Quetschgefahr!
Gewährleistung
Entsprechend den IKA®-Verkaufs- und Lieferbedingungen be­trägt die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und un­zureichende Pfl ege und Wartung, entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung, zurückzuführen sind.
3
Sicherheitshinweise
Zu Ihrem Schutz
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe-
triebnahme vollständig und beachten Sie
die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für Alle zu-
gänglich auf.
• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit dem Gerät ar-
beitet.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtlinien, Arbeits-
schutz- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung entsprechend
der Gefahrenklasse des zu bearbeitenden Mediums. Ansonsten besteht eine Gefährdung durch:
- Spritzen von Flüssigkeiten
- Herausschleudern von Teilen
- Erfassen von Körperteilen, Haaren, Kleidungs­ stücken und Schmuck.
• Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf.
• Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und Zubehör auf Be-
schädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
Achtung! Es besteht Quetschgefahr bei beweg-
lichen Teilen zwischen Schütteltisch und Gehäuse.
• Platzieren Sie die Gefäße sicher auf dem Schütteltisch oder der
gewählten Aufl age bzw. dem Tablar.
• Befestigen Sie Zubehörteile gut, da sonst Schüttelgefäße be-
schädigt oder herausgeschleudert werden können.
• Platzieren Sie ein einzelnes Schüttelgefäß mittig und mehrere
Schüttelgefäße gleichmäßig.
• Beladen Sie das Gerät nur gleichmäßig mit Proben.
• Das Ladegewicht darf 2 kg nicht überschreiten. Beachten Sie
die maximal zulässigen Schüttelgewichte.
• Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es in
Betrieb ist bzw. mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Reduzieren Sie die Drehzahl, falls
-
Medium infolge zu hoher Drehzahl aus dem Gefäß spritzt
- unruhiger Lauf auftritt
-
das Gerät und/oder aufgestellte Gefäße durch dynamische
Kräfte zu wandern beginnen.
• Das Gerät ist nicht für Handbetrieb geeignet.
• Beachten Sie eine Gefährdung durch
- brennbare, entzündliche Materialien
- Glasbruch infolge mechanischer Schüttelenergie.
• Im Betrieb kann sich das Gerät erwärmen.
• Bearbeiten Sie nur Medien, bei denen der Energieeintrag durch
das Bearbeiten unbedenklich ist. Dies gilt auch für andere Ener­gieeinträge, z.B. durch Lichteinstrahlung.
• Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge-
schlossenen Gefäßen unter einem geeigneten Abzug. Bei Fra­gen wenden Sie sich bitte an IKA®.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Atmo-
sphären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.
• Sicheres Arbeiten ist nur mit Zubehör, das im Kapitel „Zubehör“
beschrieben wird, gewährleistet.
• Montieren Sie das Zubehör nur bei gezogenem Netzstecker.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie den
Deckel zur Einstellung des Neigungswinkels des Schütteltisches vom Gerät entfernen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Deckel.
• Die Trennung des Gerätes vom Stromversorgungsnetz erfolgt
nur durch Ziehen des Netz- bzw. Gerätesteckers.
• Die Steckdose für die Netzanschlussleitung muss leicht erreich-
bar und zugänglich sein.
• Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA® Ro-
cker 3D basic nicht von selbst wieder an. Der IKA® Rocker 3D digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr in
Modus A nicht von selbst wieder an.
Zum Schutz des Gerätes
• Das Gerät darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
• Spannungsangabe des Typenschildes des Netzteiles muss mit
Netzspannung übereinstimmen.
• Abnehmbare Geräteile müssen wieder am Gerät angebracht
werden, um das Eindringen von Fremdkörpern, Flüssigkeiten etc. zu verhindern.
• Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät oder Zubehör.
• Das Gerät darf nur mit dem originalen Steckernetzteil betrieben
werden.
Auspacken
Auspacken
- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus
- Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition)
• Lieferumfang
IKA® Rocker 3D basic/ digital
- IKA® Rocker 3D basic/digital, je nach bestelltem Typ
- Matte
- Winkelschraubendreher DIN 911 SW 4 (nur digital)
- Steckernetzteil, siehe Fig. 1
- Betriebsanleitung
- Garantiekarte
Fig. 1
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwendung
Zum Mischen und Bewegen von Flüssigkeiten.
IKA® Rocker 3D basic
- Dauerbetrieb für einzelne oder mehrere Gefäße
IKA® Rocker 3D digital
- Dauerbetrieb für einzelne oder mehrere Gefäße
- Timer-Betrieb für einzelne oder mehrere Gefäße
Inbetriebnahme
• Prüfen ob die Netzspannung des Netzteiles mit der Angabe auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit Netzteil/ genormter Netzsteckdo-
se, Anschlusswert siehe Kapitel "Technische Daten".
• Beachten Sie auch die in den “Technischen Daten” aufgeführ-
ten Umgebungsbedingungen.
• Verwendungsgebiet
- Laboratorien - Schulen
- Apotheken - Universitäten
Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen, außer dem Wohnbereich und Bereichen, die direkt an ein Niederspannungs­versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Wohnbezirke ver­sorgt, geeignet.
Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät mit Zubehör betrieben wird, welches nicht vom Her­steller geliefert oder empfohlen wird oder wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstel­lervorgabe betrieben wird oder wenn Veränderungen an Gerät oder Leiterplatte durch Dritte vorgenommen werden.
• Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA® Ro-
cker 3D basic nicht von selbst wieder an. Der IKA® Rocker 3D digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr in
Modus A nicht von selbst wieder an.
Wenn alle Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit.
IKA® Rocker 3D basic
Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) ein. LED (M) leuchtet grün.
Starten des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Schüttelvorgang zu starten. Das Gerät startet mit der fest voreingestellten Drehzahl von 30 rpm.
Stoppen des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Schüttelvorgang zu unter­brechen.
Ausschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) aus. LED (M) erlischt.
5
IKA® Rocker 3D digital
Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) ein.
Auf dem Display erscheinen in der genannten Reihenfolge:
- das Testbild
- die Software-Version
- der Betriebsmodus
- die zuletzt eingestellten Werte und Einstellungen
Drehzahleinstellung
Stellen Sie die Drehzahl von 5 bis 80 rpm mit den Tasten "Einstellung Dreh-
(K) in 1er-Schritten ein.
zahl"
Timer/Counter
Wählen Sie "Counter" oder "Timer" (I).
Timer Beim Timer läuft der Countdown des eingestellten Wertes ab. Der Timer schaltet nach dem Ablauf die Schüttelbewegung automatisch ab. Es ertönt dreimal ein akustisches Signal, die LED "Timer" (H) blinkt rot.
Counter Der Counter misst die Zeit von Schüttelbeginn bis Schüttelende. Die LED "Counter" (G) blinkt rot. Betätigen Sie die Taste "Start/Stop" (F) zum Beenden des Schüttelvorgan­ges, wird die gemessene Zeit angezeigt. Bei einem erneuten Starten des Counters beginnt die Messung von vorne.
Zum Wechseln von Counter zu Timer oder umgekehrt betätigen Sie Taste "Timer" (I).
Einstellung Stellen Sie den Timer von 1 sec bis 99 h 59 min mit den Tasten "Taste Einstellung Timer Plus/Minus" Starten Sie den Schüttler mit der Taste "Start/Stop" (F). Der zuletzt eingestellte Wert des Timers ist gespeichert und steht für den nächsten Schüttelvorgang zur Verfügung.
Zurücksetzen auf 0 Für ein Zurücksetzen des Timers drücken Sie gleichzeitig die Tasten "Timer Minus" und "Timer Plus" (J).
(J) ein.
Starten des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Betrieb zu starten. Das Gerät startet mit den gewünschten Einstellungen.
Stoppen des Gerätes
Drücken Sie die Taste "Start/Stop" (F), um den Betrieb zu unterbrechen.
Ausschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) aus.
6
Betriebsmodi A und B
Betriebsmodus A
Das Gerät läuft nach einem Stromausfall nicht wieder an.
Betriebsmodus B
Das Gerät läuft nach einem Stromausfall mit den eingestellten Werten wieder an und zeigt als Hinweis auf den Stromausfall in einem bestimmten Zeitintervall das Symbol (Pr).
Betriebsmodi umschalten
Zum Umschalten des Betriebsmodus schalten Sie das Gerät aus. Dann halten Sie die Taste "Start/Stop" (F) gedrückt und drücken die Taste "Power" (L).
Einstellung Neigungswinkel Schütteltisch
Der Neigungswinkel des Schütteltisches ist stufenlos von 0 - 15° einstellbar.
Achtung! Entfernen Sie die Matte (1) und den Deckel (2) nicht, solange das Gerät in Betrieb ist! Halten Sie das Gerät mit der Taste "Start/Stop" (F) an. Halten Sie das Gerät nicht von Hand an! Schalten Sie das Gerät mit der Taste "Power" (L) aus.
- Um den Neigungswinkel des Schütteltisches einzustellen, entfernen Sie zunächst die Matte (1), und anschließend den darunterlie­genden Deckel (2) durch Drücken auf die Vertiefung.
- Lösen Sie die Schraube (3) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Winkelschraubendreher DIN 911 SW 4 und halten Sie den Dreh­knopf fest.
Achtung! Entfernen Sie die Schraube nicht vollständig! Das Lösen der Schraube um eine halbe Umdrehung reicht völlig aus um den
Neigungswinkel des Schütteltisches einzustellen.
- Drehen Sie den Drehknopf, um den gewünschten Neigungswinkel des Schütteltisches einzustellen (4).
- Ziehen Sie die Schraube (3) wieder handfest an.
- Bringen Sie den Deckel (2) wieder an.
1
Verwendung von Zubehör
2
3
4
7
Zubehör
Bezeichnung Anzahl. Beschreibung Anzahl Tubes pro Tablar max. max.
Matte - Unterlage für Gefäße mit fl achem Boden ­ RD 1 z. B. Petrischalen, Zellkulturfl aschen
Noppenmatte - Unterlage für Reagenzgläser bis  30 mm Beispiel möglicher RD 2 z. B. Eppendorf-Röhrchen, Bestückung Greiner-Röhrchen
Tablar 5 Für 28 Röhrchen 5 ml,  12 mm TB 1
Tablar 4 Für 16 Röhrchen 15 ml,  16 mm TB 2
Tablar 4 Für 14 Röhrchen 30 ml,  25 mm TB 3
Tablar 4 Für 10 Röhrchen 50 ml,  28 mm TB 4
Stapeltisch 1 - -
- A 2
28 x 5 ml Tubes  12 mm
12 x 15 ml Tubes  16 mm
10 x 30 ml Tubes  25 mm
6 x 50 ml Tubes  28 mm
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen.
- Tragen Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe.
- Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinigungsmittel gelegt werden.
- Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen.
- Falls andere als die empfohlenen Reinigungs- oder Dekonta­minationsmethoden angewendet werden, fragen Sie bitte bei
®
IKA
nach.
Reinigen Sie das IKA® Gerät nur mit diesen von IKA® freigege­benen Reinigungsmitteln:
Verschmutzung Reinigungsmittel
Farbstoffe Isopropanol Baustoffe Tensidhaltiges Wasser, Isopropanol Kosmetika Tensidhaltiges Wasser, Isopropanol Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser Nicht genannte Stoffe Bitte fragen Sie bei IKA® nach
8
Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte Folgendes an:
- Gerätetyp
- Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typenschild
- Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe Er­satzteilbild und -liste unter www.ika.com.
Reparaturfall Im Reparaturfall muss das Gerät gereinigt und frei von gesund­heitsgefährdenden Stoffen sein. Verwenden Sie hierzu den Download-Ausdruck des Formulares
“Unbedenklichkeitsbescheinigung“ auf der IKA
ika.com. Senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück. Lager­verpackungen sind für den Rückversand nicht ausreichend. Ver­wenden Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung.
Fehlercodes
IKA® Rocker 3D basic
Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt durch einen Piepton und die LED "Power" blinkt.
Bei einer Störung während des Betriebes gehen Sie wie folgt vor:
Gerät ausschaltenKorrekturmaßnahmen wie unten beschrieben durchführenGerät erneut starten
Fehler Ursache Auswirkung Abhilfe
Motor blockiert oder Überlastung Motor aus - Schalten Sie das Gerät aus.
- Verringern Sie die Belastung des Motors und prüfen sie den Freigang aller beweglichen Teile.
- Führen Sie anschließend einen Neustart durch.
®
Website www.
Lässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt:
- Wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung
- Senden Sie das Gerät mit einer kurzen Fehlerbeschreibung ein.
®
Rocker 3D digital
IKA
Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser durch einen Fehlercode im Display angezeigt, z.B. Er 4.
Bei einer Störung während des Betriebes gehen Sie wie folgt vor:
Gerät ausschaltenKorrekturmaßnahmen wie unten beschrieben durchführenGerät erneut starten
Fehler Ursache Auswirkung Abhilfe Er 3 Geräteinnentemperatur zu hoch Motor aus - Schalten Sie das Gerät aus.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Er 4 Motor blockiert oder Überlastung Motor aus - Schalten Sie das Gerät aus.
- Verringern Sie die Belastung des Motors und prüfen sie den Freigang aller beweglichen Teile.
- Führen Sie anschließend einen Neustart durch.
Lässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt:
- Wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung
- Senden Sie das Gerät mit einer kurzen Fehlerbeschreibung ein.
9
Technische Daten
Steckernetzteil
Input V 100 - 240 A 0,8 Hz 50-60 Output Vdc 24 24W.LPS (Limited power source) Schutzklasse 2 (doppelt isoliert)
Schüttler
IKA® Rocker 3D basic IKA® Rocker 3D digital
Gleichspannung V 24 Geräteaufnahmeleistung max. W 24 Motor Leistung Aufnahme W 16 Motor Leistung Abgabe W 9 Bewegungsart taumelnd Zulässiges Schüttelgewicht (inkl. Aufsatz) kg 2
Neigungswinkel Schütteltisch ° - 0 - 15 Einstellung Neigungswinkel Schütteltisch - stufenlos Neigungswinkel fix ° 8 Drehzahl min. rpm - 5 Drehzahl fix rpm 30 ­Drehzahl max. rpm - 80 Drehzahlabweichung % 10 5 Einstellung Drehzahl - 1 rpm Schritte Anzeige Drehzahl - 7 Segment LED Timer - ja Anzeige Timer - 7 Segment LED Betriebsart Einstellung Timer min. sec - 1 Einstellung Timer max. h:min - 99 h 59 min Abmessungen (BxHxT) mm 280x165x330 280x185x330 Gewicht kg 2,2 2,3
Dauerfunktion
Timer- und Dauerfunktion
Zulässige Einschaltdauer % 100 Zulässige Umgebungstemperatur °C + 4 bis + 50 Zulassige relative Feuchte % 80 Schutzart nach DIN EN 60529 IP 21 Überspannungskategorie II Schutzklasse II Verschmutzungsgrad 2 Aufstellfläche Schütteltisch (BxT) mm 235 x 235 Geräteeinsatz über NN m max. 2000
Technische Änderung vorbehalten!
10
Source language: German
EN
Contents
Page
CE-Declaration of conformity 11 Explication of warning symbols 11 Warranty 11 Safety instructions 12 Unpacking 12 Correct use 13 Commissioning 13 Accessories 16 Maintenance and cleaning 16 Error codes 17 Technical data 18
CE - Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the regulations 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/ EU and conforms with the standards or standardized documents: EN 61010-1:2010, EN 61010-2-051:2003 and EN 61326-1:2006.
Explication of warning symbols
General hazard
Crush hazard!
Warranty
In accordance with IKA® warranty conditions, the warranty pe­riod is 24 months. For claims under the warranty please contact your local dealer. You may also send the machine direct to our factory, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim. You will be liable for freight costs.
The warranty does not cover worn out parts, nor does it apply to faults resulting from improper use, insu cient care or mainte­nance not carried out in accordance with the instructions in this operating manual.
11
Safety instructions
For your protection
Read the operating instructions in full be-
fore starting up and follow the safety in-
structions.
• Keep the operating instructions in a place where
they can be accessed by everyone.
• Ensure that only trained staff work with the appliance.
• Follow the safety instructions, guidelines, occupational health
and safety and accident prevention regulations.
• Wear your personal protective equipment in accordance with
the hazard category of the medium to be processed. Otherwise there is a risk of:
- splashing liquids
- projectile parts
- body parts, hair, clothing and jewellery getting caught.
Set up the device in a spacious area on an even, stable, clean,
non-slip, dry and fireproof surface
• The feet of the appliance must be clean and undamaged.
• Check the appliance and accessories beforehand for damage
each time you use them. Do not use damaged components.
Caution! There is a crush hazard between the
moving shaking table and the casing.
• Place the vessels securely on the shaking table or on the cho-
sen mat or rack.
• Firmly secure the accessories and vessels in place, otherwise
shaking vessels could be damaged or projected out.
• Position one single shaking vessel in the centre and several
shaking vessels so that they are evenly spread out.
• Always load the samples evenly on the device.
• The weight of the load must not exceed 2 kg. Do not exceed
the maximum permissible shaking weights.
• Do not move or transport the device when it is operating or
connected to the power supply.
• Reduce the speed if
- the medium splashes out of the vessel because the speed is
too high
- the appliance is not running smoothly
-
dynamic forces start to cause the device and/or the vessels
placed on it to move around.
.
• The appliance is not suitable for manual operation.
• Beware of the risk of
- flammable materials
- glass breakage as a result of mechanical shaking power
• The appliance may heat up when in use.
• Only process media that will not react dangerously to the ex-
tra energy produced through processing. This also applies to any extra energy produced in other ways, e.g. through light irradiation.
• Process pathogenic materials only in closed vessels under a
suitable extractor hood. Please contact IKA® if you have any questions.
• Do not operate the appliance in explosive atmospheres, with
hazardous substances or under water.
Safe operation is only guaranteed with the accessories descri-
bed in the ”Accessories” chapter.
• Always disconnect the plug before fi tting accessories.
• Disconnect the device from the power supply before you open
the cover or adjust the inclination angle of the device shaking table.
• Do not operate the device with the cover open.
• The appliance can only be disconnected from the mains supply
by pulling out the mains plug or the connector plug.
• The socket for the mains cord must be easily accessible.
• The IKA® Rocker 3D basic does not restart automatically
when power is restored after a power outage. If the IKA® Rocker 3D digital is running in mode A it does not restart
automatically when power is restored after a power outage.
For protection of the equipment
• The appliance may only be opened by experts.
• The voltage stated on the type plate must correspond to the
mains voltage.
• Removable parts must be refitted to the appliance to prevent
the infiltration of foreign objects, liquids etc..
• Protect the appliance and accessories from bumps and impacts.
• The device must only be operated with the original plug-in
power supply unit.
Unpacking
Unpacking
- Please unpack the device carefully.
- In the case of any damage a detailed report must be sent immediately (post, rail or forwarder).
• Delivery scope
IKA® Rocker 3D basic/ digital
- IKA® Rocker 3D basic/digital, depending on the type that was ordered
- Mat
- 4 AF hexagon L-wrench to DIN 911 (only digital)
- AC adapter, see Fig. 1
- Operating instructions
- Warranty card
Fig. 1
12
Correct use
Use
For mixing and agitating liquids.
IKA® Rocker 3D basic
- Continuous operation for individual or multiple vessels.
IKA® Rocker 3D digital
- Continuous operation for individual or multiple vessels.
- Timer operation for individual or multiple vessels.
Commissioning
• Check that the power supply matches the data on the rating
plate.
• Plug the AC adapter into a standard mains socket in order to
supply the device with power. See the section "Technical data" for the connection values.
• Also pay attention to the ambient conditions listed in the
“Technical data”.
• Range of use
- Laboratories - Schools
- Pharmacies - Universities
The unit is suitable for use in all areas apart from domestic areas and areas directly connected to a low-voltage supply which also serves domestic areas.
The safety of the user cannot be guaranteed if the appliance is operated with accessories that are not supplied or recommended by the manufacturer or if the appliance is operated improperly
contrary to the manufacturer’s specifi cations or if the appliance or the printed circuit board are modifi ed by third parties.
• The IKA® Rocker 3D basic does not restart automatically
when power is restored after a power outage. If the IKA® Rocker 3D digital is running in mode A it does not restart
automatically when power is restored after a power outage.
If these conditions are met the unit is ready for service when the mains plug has been plugged in.
IKA® Rocker 3D basic
The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter into the mains socket.
Switching the device on
Press the "Power" button (L) to switch the device on. The LED (M) lights up green.
Starting the device
Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaking process. The device starts at the preset speed of 30 rpm.
Stopping the device
Press the "Start/Stop" button (F) to stop the shaking process.
Switching off the device
Press the "Power" button (L) to switch the device off. The LED (M) goes out.
13
IKA® Rocker 3D digital
The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter into the mains socket.
Switching the device on
Press the "Power" button (L) to switch the device on.
The following data appear on the display in the sequence listed:
- the test image
- the software version
- the operating mode
- the values and settings last used
Speed setting
Use the "Speed setting" button (K) to set the speed to a value between 5 and 80 rpm in units of 1 rpm.
Timer/Counter
Select "Counter" or "Timer" (I).
Timer When "Timer" is selected, the set value counts down. Once the timed shaking cycle has been completed the device switches off automatically.
An acoustic signal beeps three times and the "Timer" LED (H) fl ashes red.
Counter The counter measures the time from the start of shaking to the end. The "Counter" LED (G) fl ashes red. If the "Start/Stop" button (F) is pressed the shaking process stops and the elapsed time is displayed. If the counter is restarted the measurement restarts afresh.
To switch from counter to timer or vice versa, press the "Timer" button (I).
Setting Set the timer from 1 sec to 99 h 59 min using the "Plus/Minus" timer setting buttons (J). Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaker. The last timer value setting is saved and is loaded for the next shaking process.
Resetting to 0 To reset the timer, press the "Timer Minus" and "Timer Plus" buttons (J) simultaneously.
Starting the device
Press the "Start/Stop" button (F) to start the shaking process. The device starts with the desired settings.
Stopping the device
Press the "Start/Stop" button (F) to pause operation.
Switching off the device
Press the "Power" button (L) to switch the device off.
14
Operating modes A and B
Operating mode A
The device does not restart automatically when power is restored after a power outage.
Operating mode B
The device restarts automatically when power is restored after a power outage, using the set values, and displays the (Pr) symbol to indicate that there has been a power outage within a certain period of time.
Switching between operating modes
To switch between operating modes, switch the device off, then keep the "Start/Stop" button (F) depressed and press the "Power" button (L).
Adjusting the inclination angle of the shaking table
The inclination angle of the shaking table can be adjusted steplessly from 0 - 15°.
Caution! Do not remove the mat (1) and the cover (2) whilst the device is in operation! Stop the device by pressing the "Start/Stop" button (F). Do not use your hand to stop the device. Press the "Power" button (L) to switch the device off.
- To adjust the inclination angle of the shaking table, fi rst remove the mat (1), then the cover (2) that lies beneath it. To do this, press
the recess.
- Slacken the screw (3), using the 4 AF hexagon L-wrench to DIN 911 supplied; prevent the rotary knob from turning.
Caution! Do not fully undo the screw! Slackening the screw half a turn is quite su cient to allow adjustment of the inclination angle
of the shaking table.
- Turn the rotary knob to adjust the inclination angle of the shaking table to the desired angle (4).
- Tighten the screw (3) fi nger tight.
- Refi t the cover (2).
1
Use of accessories
2
3
4
15
Accessories
Designation Description Number of tubes per rack max.
Mat Base for vessels with a fl at bottom, ­ RD 1 e.g. Petri dishes, cell culture fl asks
Spiked mat Base for test tubes up to ¢ 30mm, Example of possible RD 2 e.g. Eppendorf tubes, placement Greiner-tubes
Rack For 28 test tubes 5 ml,  12 mm TB 1
Rack For 16 test tubes 15 ml,  16 mm TB 2
Rack For 14 test tubes 30 ml,  25 mm TB 3
Rack For 10 test tubes 50 ml,  28 mm TB 4
Stacking table - ­ A 2
28 x 5 ml ¢ 12mm tubes
12 x 15 ml  16 mm tubes
10 x 30 ml  25 mm tubes
6 x 50 ml  28 mm tubes
Maintenance and cleaning
The device operates maintenance-free.
For cleaning disconnect the main plug.
- Wear protective gloves when cleaning the devices.
- Do not place electrical appliances into the cleaning agents for cleaning purposes.
- Do not allow moisture to get into the appliance when cleaning.
- Please consult with IKA® before using any cleaning or deconta­mination methods, other than those recommended here.
Only clean IKA® appliances using these IKA® approved cleaning agents:
Dirt Cleaning agent
Dyes isopropanol Building materials water containing detergent, isopropanol Cosmetics water containing detergent, isopropanol Food water containing detergent Fuels water containing detergent Other materials please consult IKA
®
16
Loading...
+ 36 hidden pages