IKA RH basic 2 User Manual [en, de, fr]

33 491 00
IKA
®
IKA®WERKE
IKA® RH basic 2 IKA® RH basic KT/C IKA® RH digital KT/C
IKA RH basic 2
IKA RH basic KT/C
BETRIEBSANLEITUNG D 3
OPERATING INSTRUCTIONS GB 11
MODE DEMPLOI F 19
RH b2dKT0410
IKA RH digital KT/C
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EG; 92/31/EG und 73/23EG entspricht und mit den folgenden norminativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1 (IEC/CEI 61010-1) und EN 61326-1 (IEC 61326-1).
CE-DECLARATION OF CONFORMITY GB
We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regulations 89/336/EEC; 92/31/EEC and 73/23EEC and conforms with the standards or standardized docu­ments
EN 61010-1 (IEC/CEI 61010-1) and EN 61326-1 (IEC 61326-1).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE F
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est conforme aux réglemen­tations 89/336/CEE; 92/31/CEE et 73/23CEE et en conformité avec les normes ou documents normalisés suivant
EN 61010-1 (IEC/CEI 61010-1) et EN 61326-1 (IEC 61326-1).
Normen und
Gewährleistung
Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik und Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Garantiezeit 24 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
Warranty
IKA WERKE Janke & Kunkel GmbH & CO. KG
Staufen, Dezember 2003
You have purchased an original IKA laboratory machine which meets the highest engineering and quality standards.
In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee peri­od is 24 months. For claims under the guarantee please contact your local dealer. You may also send the machine direct to our works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim. You will be liable for freight costs.
Garantie
Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de concep­tion origi nale IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée de garan­tie s’élève à 24 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également envoyer directement l’appareil à notre usine en joignant votre fac­ture et l’exposé des motifs de réclamation. Les frais d’expédition sont à votre charge.
2
RH b2dKT
RH b2dKT
Inhaltsverzeichnis
Seite
Gewährleistung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Auspacken 4 Inbetriebnahme 4 Einschalten 4 Funktion Rühren 5 Funktion Heizen 5 Sicherheitstemperaturbegrenzung 6 Einstellen der Sicherheitstemperatur “Safe Temp”
Regelung der Mediumstemperatur mit ETC 1
oder Kontaktthermometer (Vers. KT) 7 Error Meldungen 8 Montage - Stativstab H 16 V 8 Wartung und Reinigung 8 Zubehör 9 Technische Daten 10 Ersatzteilliste RH basic 2 / RH basic KT/C / RH digital KT/C Ersatzteilbild RH basic 2 / RH basic KT/C / RH digital KT/C
(Vers. KT) 6
28
29-31
Sicherheitshinweise
Der IKA RH basic 2; RH basic KT/C und RH digital KT/C wurde nicht für den Betrieb in gefährlichen Atmosphären, zum Mischen von Gefahrstoffen und für den Betrieb unter Wasser konstruiert. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. Das Gerät ist auf eine feuerfeste bzw. nicht brennbare Aufstellfläche zu stellen. Achtung - Magnetismus! Auswirkungen des Magnetfeldes sind zu beachten (Herzschrittmacher, Datenträger... ). Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel die Heizplatte nicht berührt! Das Netzkabel darf nur durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer­den.
Version RH basic KT/C und RH digital KT/C: Überprüfen Sie regelmäßig (wir empfehlen alle 4 Wochen) die Funktion des Sicherheitstemperaturbegrenzers. Hierzu muss die Sicherheits­temperatur um mindestens 1/4 Umdrehung von dem bereits ein­gestellten Wert verändert werden und die Einstellung wie unter
Einstellen der Sicherheitstemperaturbegrenzung “Safe Temp”
beschrieben durchgeführt werden. Durch das Überschreiten der eingestellten Sicherheitstemperatur (z.B. Drehknopf “Temp” auf Rechtsanschlag gestellt) können Sie die Funktion überprüfen. Die “Temp” Signalleuchte muss erlöschen und die Heizung muss blei­bend ausgeschaltet sein.
Bei Verwendung von PTFE-ummantelten Magnetstäbchen ist fol­gendes zu beachten: Chemische Reaktionen von PTFE treten ein
im Kontakt mit geschmolzenen oder gelösten Alkali- und Erdalkalimetallen, sowie mit feinteiligen Pulvern von Metallen aus der 2. und 3. Gruppe Periodensystems bei Temperaturen über 300­400°C. Nur elementares Fluor, Chlortrifluorid und Alkalimetalle greifen es an, Halogenkohlenwasserstoffe wirken reversibel quellend.
Quelle: Römpps Chemie-Lexikon und „Ullmann“ Bd.19
Vorsicht beim Berühren der Gehäuseteile und der Heizplatte!
Verbrennungsgefahr!
Die Heizplatte kann über 300°C heiß werden.
Beachten Sie eine eventuelle Gefährdung durch das Freiwerden von toxischen (giftigen) oder brennbaren Gasen, die vom erwärm­ten Material herrühren. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass der Drehknopf zur Drehzahlverstellung auf Linksanschlag steht, da das Gerät mit der zuletzt eingestellten Drehzahl zu laufen beginnt. Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr während eines Heiz­oder Rührvorganges läuft das Gerät von selbst wieder an. Transportieren Sie das Gerät wegen erhöhter Temperatur des Gehäuses nur im ausgeschalteten und abgekühlten Zustand. Das Gerät darf nicht am Stativstab H16V oder am Netzkabel trans­portiert werden.
3
Infolge der Materialausdehnung beim Erwärmen und Abkühlen der Heizplatte kann es zu Knackgeräuschen kommen. Achtung: Mit diesem Gerät dürfen nur Medien bearbeitet bzw. erhitzt werden, deren Flammpunkt über der eingestellten Sicher­heitstemperaturbegrenzung liegt (max. 400°C für RH basic 2, 100°C bis max. 400°C für RH basic KT/C und RH digital KT/C). Beachten Sie die einschlägigen Sicherheitshinweise und Richtlini­en, sowie Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften für den Einsatz im Labor und tragen sie ihre persönliche Schutzausrüs­tung. Das Gerät darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
Verwenden Sie nur Original IKA-Zubehör.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Magnetrührer IKA RH basic 2; RH basic KT/C und RH digital KT/C ist ein Rührgerät mit Heizfunktion. Seinen Einsatz findet er in Laboratorien, zum Beispiel in der chemischen Industrie, Schulen und Apotheken. Das Gerät eignet sich zum Temperieren von Substanzen, die in Gefäßen auf die Heizplatte gestellt werden. Der eingebaute Rührantrieb ermöglicht das gleichzeitige Rühren der Substanzen mit Hilfe eines im Gefäß befindlichen Magnetstäb­chens. Die Mischintensität ist abhängig von der Motordrehzahl und der Größe des Magnetstäbchens. Der RH basic KT/C und RH digi­tal KT/C besitzt zusätzlich einen Kontaktthermometeranschluss nach DIN 12878 sowie einen einstellbaren Sicherheitskreis.
Auspacken
Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie auf Beschädigungen. Es ist wichtig, dass eventuelle Transportschä-den schon beim Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist eine sofortige Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder
4
Spedition). Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: Ein RH basic 2, RH basic KT/C oder RH digital KT/C und eine Betriebsanleitung.
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Span­nung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Die ver­wendete Steckdose muß geerdet sein (Schutzleiterkontakt). Stel­len Sie vor dem Einschalten des Gerätes die beiden Drehknöpfe auf Linksanschlag. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit. Andern­falls ist sicherer Betrieb nicht gewährleistet oder das Gerät kann beschädigt werden. Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen (Temperatur, Feuchte).
Einschalten
Die Funktionen Heizen und Rühren werden durch Betätigen des Geräteschalters (A) ein- und ausgeschaltet.
Version RH basic 2 und RH basic KT/C:
bzw. der eingeschaltete Zustand des Gerätes werden durch das
Die Betriebsbereitschaft
Leuchten
der grünen
Kontroll-
leuchte
im
Geräte-
schalter
angezeigt.
RH b2dKT
RH b2dKT
Version RH digital KT/C: Die Betriebsbereitschaft bzw. der ein-
geschaltete Zustand des Gerätes werden durch die LED-Anzei-
gen (D; G) signalisiert. Nach
Einschalten des Gerätes leuchten zur
Selbstprü-
fung alle
Segmente
der LED-
Anzeigen
kurz auf.
Funktion Rühren
Das Rührstäbchen im Becherglas, max. 60mm lang, wird von einem Permanentmagneten angetrieben, der sich dicht unter der Aufstell- bzw. Heizfläche befindet, die für magnetische Feldlinien durchlässig ist. Der Permanentmagnet ist direkt auf der Abtriebswelle des Motors befestigt.
Die tatsächliche Drehzahl ist last- und spannungsabhängig. Beachten Sie, dass Schwankungen der Netzspannung innerhalb der zulässigen Toleranz und prozessbedingte Änderungen der Vis­kosität des zu rührenden Mediums auch geringe Schwankungen der Drehzahl bewirken.
Version RH basic 2 und RH basic KT/C: wird am Drehknopf “Mot” (B) mit der dazugehörigen Skala 0 bis 6 (C) eingestellt. Der Skalenwert 0 bis 6 entspricht etwa 0 bis 2000
1/min. Die maximale Drehzahl von 2000 1/min ergibt sich bei Rechtsanschlag des Drehknopfes im Leerlauf.
Version RH digital KT/C:
Drehknopf “Mot” (B) mit der dazugehörigen Skala 0 bis max. ein-
Die Drehzahl des Motors wird am
Die Drehzahl des Motors
gestellt. Die Drehzahl des Motors wird in der LED-Anzeige (D) angezeigt. Im Stillstand wird der Wert “0” angezeigt, im Betrieb die tatsächliche Drehzahl zwischen 100 und 2000 1/min.
Funktion Heizen
Die Heizplattentemperatur des Gerätes wird von dem Regelkreis konstant gehalten. Der dafür erforderliche Temperatursensor (ein Thermoelement) ist in der Heizplatte eingebaut. Das Gerät RH basic 2 hat eine Edelstahlheizplatte mit 400 Watt Heizleistung. Die Geräte RH basic KT/C und RH digital KT/C haben eine mit technischem Email beschichtete Edelstahlheizplatte mit 500 Watt Heizleistung.
Version RH basic 2 und RH basic KT/C: Am Drehknopf „Temp“ (E) mit der dazugehörigen Skala 0 bis 6 (F) wird die Temperatur der
Heizplatte eingestellt. Der Skalenwert 0 bis 6 entspricht etwa Raumtemperatur bis max. 320 °C. In Stellung 0 heizt das Gerät bei normaler Raumtemperatur nicht.
Während der Heizphase leuchtet die Signalleuchte (I) orange auf. (Orange = Zufuhr von Energie an die Heizplatte; Signalleuchte aus = keine Energiezufuhr).
Version RH digital KT/C:
Temperatur der Heizplatte eingestellt. Bei einer Änderung der Stellung des Drehknopfes zeigt die LED-Anzeige (G) die einge­stellte SOLL-Temperatur; dabei leuchtet die Signalleuchte (K) auf. Nach etwa drei Sekunden wechselt die LED-Anzeige auf die IST­Temperatur zurück, die Signalleuchte (K) erlischt.
Die Temperaturanzeige wechselt nun ständig zwischen Isttemperatur (25 sec) und Solltemperatur (5 sec).
Nach Auswahl der SOLL-Temperatur ist im Heizbetrieb die Signalleuchte (K) aus und die LED-Anzeige (G) stellt die IST­Temperatur der Heizplatte im Bereich von 0°C bis +320°C dar.
Am Drehknopf „Temp“ (E) wird die
5
Während der Heizphase leuchtet die Signalleuchte (J) rot auf. (Rot = Zufuhr von Energie an die Heizplatte; Signalleuchte aus = keine Energiezufuhr).
In Stellung “0” heizt das Gerät bei Raumtemperatur nicht. Ist jedoch die Temperatur der Heizplatte höher als 50°C, zeigt die LED-Anzeige (G) blinkend den Hinweis “Hot” an.
ACHTUNG: Die Heizplatte
der Version
RH basic KT/C und RH digital KT/C erwärmt sich nur, wenn der Kontaktstecker gesteckt ist (der Kontaktstecker
ist am Gerät unverlierbar befes­tigt) oder ein Kontaktther-
mometer angeschlossen ist.
Sicherheitstemperaturbegrenzung
Mit der Sicherheitstemperaturbegrenzung lässt sich die maximale Heizplattentemperatur (Sicherheitstemperatur) einstellen. Damit wird gewährleistet, dass die Temperatur der Heizplatte den Flammpunkt des Mediums nicht überschreitet. Der einzustellende Wert muss experimentell ermittelt werden und sollte in der Regel etwa 20K unter dem Flammpunkt des Mediums liegen.
Das Gerät RH basic hat einen festeingestellten Sicherheitskreis, der die Heizplattentemperatur auf 400°C begrenzt.
Bei den Geräten RH basic KT/C und RH digital KT/C ist der Sicherheitskreis einstellbar. Die maximale Heizplattentemperatur lässt sich auf einen Bereich von 100°C bis max. 400°C einstellen.
6
Einstellen der Sicherheitstemperatur “Safe Temp” (Vers. KT)
Version RH basic KT/C und RH digital KT/C: Die Stellschraube “Safe Temp” (H) befindet sich links neben dem Drehknopf “Temp” (E) auf der Bedienfront.
Mit der Stellschraube „Safe Temp“ (H) des Sicherheitstempera­turbegrenzers wird die gewünschte Sicherheitstemperatur einge­stellt. Sobald die gewünschte Sicherheitstemperatur von einer höher eingestellten Solltemperatur überschritten wird, oder ein Defekt des Temperaturreglers auftritt, schaltet die Heizung in die­sem Zustand bleibend ab, die Rührfunktion läuft mit der vor der Störung eingestellten Drehzahl weiter.
• Drehen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Stellschraube “Safe Temp” (H) auf Rechtsanschlag.
• Drehen Sie die Stellschraube nicht über den Links- bzw. Rechtsanschlag hinaus, da in diesem Falle das Poti zerstört wird.
• Stellen Sie mit dem Drehknopf “Temp” (E) die Solltemperatur auf die gewünschte Sicherheitstemperatur (”Safe Temp”) ein und warten Sie, bis diese erreicht ist.
• Drehen Sie die Stellschraube “Safe Temp” (H) langsam nach links, bis die Heizfunktion abschaltet und die Signalleuchte (I bzw. J) erlischt.Schaltet sich die Signalleuchte (I bzw. J) innerhalb die- ser Zeit wieder an, müssen Sie den Vorgang wiederholen und die Stellschraube “Safe Temp” (H) erneut wieder langsam nach links drehen. Die Sicherheitstemperatur ist korrekt eingestellt, wenn die Signalleuchte (I bzw. J) nicht innerhalb einer Minute wieder auf­leuchtet.
• Drehen Sie danach die Stellschraube “Safe Temp” (H) wieder geringfügig nach rechts.
• Nach erneutem Aus- und Wiedereinschalten mit dem Geräte­schalter (A), ist das Gerät betriebsbereit.
HINWEIS: Wenn die Stellschraube “Safe Temp” (H) auf min. (Linksanschlag) gestellt wird, ist die Heizung ausgeschaltet.
RH b2dKT
Das Ansprechen des Sicherheitskreises wird angezeigt durch Version RH basic 2 und RH basic KT/C: das Blinken der Signal­leuchte (I) etwa zwei Mal je Sekunde (Hinweis: Durch das regel­mäßige Blinken kann das Ansprechen des Sicherheitskreises vom normalen Heizzyklus unterschieden werden).
Version RH digital KT/C: Anzeige (G).
Regelung
der Mediumstemperatur
die Darstellung von “-S-” in der LED-
mit Kontaktthermometer
Die Regelung der Mediumstemperatur mit Kontaktthermometer ist zu bevorzugen. Man erhält damit nach Einstellung der Solltemperatur eine kurze Aufheizzeit, praktisch keine Temperaturdrift und eine geringe Temperaturwelligkeit.
An der Rückseite des Gerätes befindet sich die Diodenbuchse zum Anschluß des Kontaktthermometers oder zum Einstecken des Kontaktsteckers.
Die Elektronik des Gerätes liefert einen Prüfstrom, der über die Steckerstifte 3 und 5 der Diodenbuchse fließen muß, damit die Heizplatte heizt.
Sicherheitskontaktthermometer
nach DIN 12 878 Klasse 2 oder nach Gerstel werden mit einem 3-adrigen Kabel angeschlossen, der Prüfstrom fließt durch das Kontaktthermometer.
Sicherheitsfunktion:
Wird der Prüfstrom z.B. durch Bruch des Kontaktthermometers oder Herausfallen des Kabelsteckers unterbrochen, schaltet die Heizung ab.
Kontaktthermometer ohne Sicherheitskreis nach DIN 12 878 Klasse 0. Das Gerät heizt nur, wenn der Prüfstromkreis durch eine elektrische Verbindung der Steckerstifte 3 und 5 geschlossen ist.
2-adrige Anschlußkabel: Steckerstifte 3 und 5 des geräteseitigen Steckers miteinander verbinden.
3-adrige Anschlußkabel: Hier kann der Prüfstromkreis auch im Anschlußkopf des Kontaktthermometers hergestellt werden (Steckerstift 2 und 3 miteinander verbinden). - Sicherheitsvorteil!
Am Kontaktthermometer wird die Solltemperatur mit dem dreh- baren Magnetknopf eingestellt, wobei als Bezugspunkt die Oberkante der Wandermutter auf der Sollwertskala gilt. Am Temp-
Drehknopf des Gerätes wird die erforderliche Ober-flächentem- peratur der Heizplatte vorgewählt.
Stellt man den Temp-Drehknopf auf die maximal einstellbare Temperatur, ergibt sich zwar das schnellstmögliche Aufheizen, die Mediumstemperatur schwingt jedoch über den am Kontaktther­mometer eingestellten Sollwert. Stellt man den Temp-Drehknopf ungefähr auf den doppelten Sollwert, ergibt sich ein guter Kompromiß zwischen schnellem Aufheizen und Überschwingen. Stellt man den Temp-Drehknopf exakt auf die Solltemperatur, erreicht das Medium die Solltemperatur nicht, da immer etwas Wärmegefälle zwischen Heizplatte und Medium auftritt. Am ETS-D wird die Solltemperatur eingestellt.
Bei Verwendung eines ETS-D4 empfiehlt es sich, bei höheren Mediumstemperaturen den ETS-D4 im On/Off-Modus (Zwei­Punkt-Regelung) zu verwenden.
RH b2dKT
7
Error - Meldungen
Version RH digital KT/C:
Treten am Gerät Störungen auf, werden diese blinkend in der LED­Anzeige (G bzw. D) dargestellt:
Fehlercode
E 2 G zu hohe Innen- Gerät ausschalten und abkühlen
- S - G Ansprechen Verringern der Solltemperatur
E 2 D keine Impulse Gerät ausschalten und Antrieb
E 6 G Kontaktstecker Kontaktstecker stecken
andere Gerät ausschalten, reinigen und
Version RH basic 2
Eine Störung wird durch das Blinken der Signalleuchte (I) ange­zeigt. Bitte versuchen Sie zur Behebung der Störungsursache fol­gende Maßnahmen:
Gerät ausschalten und abkühlen lassen.
LED Ursache Maßnahme
temperatur lassen. Sicherstellen, dass bo-
denseitige Lüftungsöffnungen nicht verschlossen sind.
des Sicher- bzw. gegebenenfalls erneutes heitskreises Einstellen des Sicherheitskreises
an der Lesega- auf äußere Ursache für Blockier­bel (Defekt Le- rung untersuchen. Ist keine äus­segabel oder sere Ursache feststellbar, Gerät Motor, Motor reinigen und zur Reparatur blockiert) geben
nicht gesteckt Bruch bzw. Kontaktthermometer aus­Kurzschluss- tauschen des Kontakt­thermometers
zur Reparatur geben.
und RH basic KT/C:
8
Äußere Ursachen, die zur Störung führen können, beseitigen. (Kontaktstecker oder Kontaktthermometer stecken)
Gerät erneut einschalten.
Tritt der Fehler weiterhin auf, geben Sie das Gerät bitte gereinigt zur Reparatur.
Montage - Stativstab H 16 V
Der Stativstab H 16 V kann wie nachstehend beschrieben in das Gewinde rechts hinten am Gehäuse eingeschraubt werden:
• Kunststoffkappe und Scheibe von der Stativstange entfernen
und die Sechskantmutter abschrauben
• Scheibe und Sechskantmutter auf den Gewindeansatz am
Gehäuse legen und festhalten
• Stativstab in die Mutter und das Gewinde des Gehäuses ein-
schrauben und Sechskantmutter kontern
Wartung und Reinigung
Der IKA RH basic 2; RH basic KT/C oder RH digital KT/C arbeitet wartungsfrei. Er unterliegt lediglich der natürlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate.
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typen­schild angegebene Fabrikationsnummer, den Gerätetyp sowie die Positiosnummer und die Bezeichnung des Ersatzteiles an.
Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind. Reinigen Sie IKA­Geräte nur mit von IKA freigegebenen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen von:
Farbstoffen Isopropanol Baustoffen Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol Kosmetika Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol
RH b2dKT
Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser
Brennstoffen Tensidhaltiges Wasser Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. Tragen Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe. Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinigungsmit­tel gelegt werden. Bevor eine andere als die vom Hersteller emp­fohlene Reinigungs- oder Dekontaminierungsmethode angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, daß die vorgesehene Methode das Gerät nicht zerstört.
Version RH basic KT/C und RH digital KT/C: Pflege- und Wartungshinweise zur Heizplatte mit technischer
Emailbeschichtung
Die technische Emailschicht macht die Heizplatte pflegeleichter und widerstandsfähiger gegen Säuren und Laugen. Die Heizplatte wird dadurch aber auch anfälliger auf extreme Temperatur-schwan­kungen und Anstoßen, was zur Folge haben kann, dass die Beschichtung abplatzt oder springt.
Achten sie deshalb darauf, dass der Boden des Aufstellgefäs-ses eben, sauber und trocken ist; der Boden des Aufstellge-fässes darf keine scharfen Rillen, Ränder oder Kanten aufweisen. Eine regel­mäßige Reinigung der Heizplatte wird dringend empfohlen.
Zubehör
RS 1 Rührstäbchenset H 16V Stativstab H 15 Badaufsatz RSE Rührstäbchenentferner
Nur Vers. KT
H 36 Haltestange ETC 1 IKATRON H 44 Kreuzmuffe ETS-D IKATRON
Empfohlene IKA-Rührstäbchen TRIKA-Rührstab PTFE, dreieckig 55mm lang
IKAFLON-Rührstäbe PTFE
ø 8mm Längen 25, 30, 40 und 50 mm
RH b2dKT
9
Technische Daten
RH basic 2 RH basic KT/C RH digital KT/C
Bemessungsspannung: VAC 220 - 240 ±10% 220 - 240 ±10% 220 - 240 ±10%
oder VAC 115 ±10% 115 ±10% 115 ±10%
oder VAC 100 ±10% 100 ±10% 100 ±10% Frequenz: Hz 50/60 50/60 50/60 Motorleistungsaufnahme W 15 15 15 Motorleistungsabgabe W 22 2 Drehzahlbereich: rpm 100 bis 2000 100 bis 2000 100 bis 2000
stufenlos einstellbar stufenlos einstellbar stufenlos einstellbar Drehzahleinstellung: Drehknopf frontseitig Drehknopf frontseitig Drehknopf frontseitig Drehzahlanzeige: Skala 0 - 6 Skala 0 - 6 4stellige LED-Anzeige (0 - 2000 1/min) Antrieb: Spaltpolmotor Spaltpolmotor Spaltpolmotor Max. Rührmenge (Wasser): ltr 10 15 15 Heizplatte Werkstoff: 1.4301 1.4301 m. Emailbeschichtung 1.4301 m. Emailbeschichtung Heizplatten-Abmessung: mm Ø 125 130 x 130 130 x 130 Heizleistung: W 400 (230VAC) 500 (230VAC) 500 (230VAC)
W 400 (115VAC) 500 (115VAC) 500 (115VAC) W 360 (100VAC) 450 (100VAC) 450 (100VAC)
Temperaturbereich: °C RT ......... 320 RT ......... 320 RT ......... 320
Temperatureinstellung: Drehknopf frontseitig Drehknopf frontseitig Drehknopf frontseitig Temperaturanzeige: Skala 0 - 6 Skala 0 - 6 4stellige LED-Anzeige (0°C - +320°C) Kontaktthermometeranschluß: --------- nach DIN 12 878 nach DIN 12 878
Einstellbarer Sicherheitskreis: °C --------- 100 ....400 100 ....400
Festeingest. Sicherheitskreis: °C 400 --------- --------­Zul. Umgebungstemperatur: °C +5 bis +40 +5 bis +40 +5 bis +40 Zul. relative Feuchte: % 80 80 80 Zul. Einschaltdauer: % 100 100 100 Funkentstörung: nach VDE 0871 nach VDE 0871 nach VDE 0871 Schutzart nach DIN 60529: IP 21 IP 21 IP 21 Verschmutzungsgrad: 22 2 Überspannungskategorie: II II II Schutzklasse: 1(Schutzerde) 1(Schutzerde) 1(Schutzerde) Sicherung: A 10AT Id-Nr. 2755400 10AT Id-Nr. 2755400 10AT Id-Nr. 2755400 Geräteeinsatz über NN: m max. 2000 max. 2000 max. 2000 Abmessungen: mm 168 x 220 x 105 168 x 220 x 105 168 x 220 x 105 Gewicht: kg 2,4 2,4 2,4
10
RH b2dKT
Loading...
+ 22 hidden pages