Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky
iGET. Jednotlivé technické parametry, popis,
obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v
závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby
vyhrazeny.
FIT F20, F25 disponuje
stupněmkrytí IP68,
nezaručuje 100%
voděodolnost v
jakýchkoliv podmínkách!
(Dle výrobce 1,5 m hloubky po dobu 30 m inut.
Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po
kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme hodinky nechat vyschnout a před
nabíjením zkontrolovat, že kontakt pro nabíjení
je s uchý. Záruka se nevztahuje na úmyslné
poškození chytrého náramku.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po
spárování s aplikací iGET FIT zkontrolujte
možnou aktualizaci softwaru. Během
aktualizace neodpojujte zařízení od mobilního
telefonu a ani se nevzdalujte z dosahu BT
signálu.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového
2
CZ
čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v
dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti
na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno
sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného
na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu
a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází
od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno
reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen
poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud
není uvedeno na webu www.iget.eu jinak.
Záruční list je na posledních stranách tohoto
manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni.
• Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte
3
CZ
pouze na vaše chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek
z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení
používat do té doby, než dojde k výměně
baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do hodinek se dostala vlhkost.
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
Pro domácnosti: Uvedený
symbol (přeškrtnutý koš) na
výrobku nebo v průvodní
dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo
elektronické vý robky nesmí
být likvidovány společně s
komunálním odpadem. Za
účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte
na určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace
pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové
4
CZ
použití): Pro správnou likv idaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích
Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických
a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vše vyjadřuje symbol p řeškrtnutého kontejneru
na výrobku, obalu nebo t ištěných materiálech.
Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a
dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte
pravidla pro práci s elektrickými zařízeními.
Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani
vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření
nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení
zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž
vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení FIT F20 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Tímto INTELEK spol. s r.o. p rohlašuje, že typ
rádiového zařízení FIT F25 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
5
CZ
CZ
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud
není stanovena jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých ne bezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i
požadavky Směrnice Evropského parlamentu a
Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o omezení
používání některých ne bezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních.
Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu
www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím bočního t lačítka zapnete
náramek.
6
Vypnutí
Dlouhým s tisknutím bočního tlačítka náramek
vypnete. Anebo přejděte do MENU a vyberte
ikonu pro NASTAVENÍ(ozubené kolečko),
následně nabídka Systém a zvolíte položku
Vypnout.
Nabíjení
Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu, který má
koncovku se zlatými piny, které dosednou na
stejné piny na zadní straně hodinek. Aby vše
správně drželo, je kabel zmagnetizován.
Stažení aplikace
Stažení: Pro zařízení soperačnímsystémem
Android vyhledejte aplikaci iGET FIT v obchodě
Google play. Pro zařízení soperačním systémem
iOS vyhledejte alipkaci iGET FIT na App Store.
Spojení náramku s mobilním telefonem
Povolte Bluetooth v telefonu. Pro s právnou
funkčnost v yplňte všechny údaje v profilu a
povolte aplikaci přístup ke všem oprávněním.
V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte zjišťování Polohy.
7
CZ
V hlavní nabídce klepněte na položku "Zařízení".
Vyberte váš model. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej.
Nepřipojujte hodinky v nastavení Bluetooth
v mobilním telefonu, ale vždy pomocí aplikace
V případě spárování hodinek v nastavení
Bluetooth v mobilním telefonu, nejdříve hodinky odpárujte a připárujte je znovu pomocí aplikace.
Odpojení náramku od mobilního telefonu
Otevřete "iGET FIT" v telefonu. V hlavní nabídce
klepněte na položku "Zařízení" a v následné nabídce „Odpárovat“. V Bluetooth nastavení
telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
iGET FIT!
Představení funkcí
Můžete zvednout ruku/stisknout boční tlačítko
pro rozsvícení obrazovky.
Displej je celodotykový, dotykem na ikonu
potvrdíte výběr.
Základní navigace
Tažením po dotykové ploše z prava do leva
vstoupíte do MENU.
Tažením z leva do prava vstoupíte do menu ve
stylu seznam.
Tažením ze spoda nahoru vstoupíte do centra
notifikací.
Opětovným tažením vstoupíte do záznamu
tepové frekvence a dalším potažením do
přehledu denních aktivit.
Tažením se shora dolů vstoupíte do menu
rychlého nastavení.
Stisknutím bočního tlačítka se vrátíte na základní
obrazovku.
8
CZ
Ciferník
Dlouhým stisknutímdotykové plochy na základní
obrazovcemůžete změnit ciferník a vybrat si vhodné zobrazení.
Krokoměr
Náramek zaznamená vaši každodenní činnost
automaticky. Po synchronizaci s aplikací iGET FIT
můžete zkontrolovat své sportovní údaje na
smartphonu. Naměřené údaje jsou orientační.
Srdeční tep
Přejděte do MENU. Výběrem ikony srdečního
tepu začne měření tepu. Údaje o srdečním tepu
můžete okamžitě prohlédnout na náramku. Po synchronizaci s iGET FIT můžete zkontrolovat
údaje o tepové frekvenci v telefonu. Naměřené
údaje jsou pouze orientační.
Zprávy (notifikace)
Přejděte do MENU. Výběrem ikony zpráv
přepnete do rozhraní zpráv. Zde můžete zobrazit
notifikace včetně příchozích hovorů, SMS, QQ a
Wechat, Whatsapp a další.
Multi-Sport
Přejděte do MENU. Výběrem ikony Sporty
přejdete do podsekce aktivit. Náramek má pět
aktivit: chůze, běh,pěší turistika, cykloturistika a
basketbal. Můžete si vybrat režim, který
potřebujete a dotykem zahájít aktivitu, náramek
zaznamená data s portu. Tažením z leva do prava
po dotykové obrazovce přejděte na obrazovku,
kde můžete ukončit nebo pozastavit aktivitu.
9
CZ
Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 5
min, data nebudou uložena. Náramek nemá
GPS, naměřené údaje jsou pouze orientační.
Najdi telefon
CZ
V MENU vyberte modrou ikonu mobilního
telefonu s lupou. Pokud je náramek spárova ný
s aplikací iGET FIT Váš telefon začne zvonit.
Nahrání ciferníku z aplikace
Připojte hodinky k aplikaci iGET FIT a zvolte menu
Přizpůsobit ciferník, v této nabídce si vyberte
ciferník, který se vám líbí.
Budík
V iGET FIT v menu Zařízení můžete nastavit pět
upozornění. Když je bu dík zapnut, náramek bude
v daný čas vibrovat.
Ovládání gesty
V iGET FIT menu Zařízení, můžete nastavit
používaní gesta:
Otočení zápěstí: Při otočení zápěstí se obrazovka
rozsvítí.
Spánek
Přejděte do MENU a pod ikonou “Spánek“
můžete zkontrolovat vaše spánková data.
Počasí
V MENU pod ikonou „Po časí“ můžete
zkontrolovat aktuální stav počasí pro vaši lokalitu.
Funkce je aktivní pouze při připojení zařízení
k mobilní aplikaci a k internetu.
10
Hudba
V MENU pod ikonkou „HUDBA“ můžete vzdáleně
ovládat hudební přehrávač ve vašem telefonu.
Stopky
V základním MENU po kliknutí na “STOPKY“
můžete začít stopovat čas anebo spustit odpočet.
Nastavení svítivosti
Tažením se shora dolů vstoupíte do me nu
rychlého nastavení. Kde kliknutím na symbol jasu
můžete nastavit intenzitu podsvícení displeje.
Relax
V MENU po kliknutí na ikonu “RELAX“ zahájíte
uklidňující dechové cvičení.
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre
bezproblémové používanie produktu si p rosím
pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé
technické parametre, popis, obrázky a vzhľad
v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie
informácie k produktu nájdete na stránkach
www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
FIT F20, F25 disponuje stupňom krytia IP68,
nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek
podmienkach! (Podľa výrobcu 1,5 m hĺbky po dobu
30 minút. O dolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po
kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame
hodinky nechať vyschnúť a pred nabíjaním
skontrolovať, že kontakt pre nabíjanie je suchý.
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie
inteligentného náramku. Záruka sa nevzťahuje na
úmyselné poškodenie inteligentného náramku.
Po prvom spustení inteligentných hodiniek a po
spárování s aplikáciou iGET FIT skontrolujte možnú
aktualizáciu softwaru. Počas aktualizácie
neodpájajte zariadenie od mobilného telefónu a ani
sa nevzďaľujte z dosahu BT signálu.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového
čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na
vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové čí slo
tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že
tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
13
SK
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
dôvodu prehriatia batérie, prestaňte zariadenie
používať do tej doby, než dôjde k výmene batérie za
novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaný servis, alebo dodávateľa:
14
SK
• Do hodiniek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uv edený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku
alebo v sprievodnej dokumentácií
znamená, že použité elektrické
alebo e lektronické výrobky
nesmú byť likvidované spoločne s
komunálnym odpadom. Za
účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde bude prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívných
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej
likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty. Informácie
pre užívateľov k likvidácií elektrických a
elektronických zariadení (firemné a podnikové
použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné
informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a
elektronických zariadení v ostatných krajinách m imo
Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý
kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre
správnu likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich
úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje
15
SK
symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale
alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy
zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade
technických problémov a otázok kontaktujte svojho
predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými
zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať
zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri
otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení
zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež
vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia FIT F20 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU.
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia FIT F25 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
týchto webových stránkach www.iget.eu.
SK
Záručná lehota je na produkty 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení
používania určitých nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach
16
(nariadenie vlády č. 481/2012 Zb., ktoré bolo
zmenené a doplnené nariadením vlády č. 391/2016
Zb.) A tým aj požiadavky Smernice Európskeho
parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o
obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach.
Vyhlásenie k RoHS možno s tiahnuť na webe
www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich
krajinách:
Základné funkcie a používanie
Zapnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla zapnete náramok.
Vypnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla náramok vypnete.
Alebo p rejdite do MENU a vyberte ikonu pre
nastavenie (ozubené koliesko), následne ponuka
Systém a Vypnúť.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíjajú pomocou USB káblu, ktorý má
koncovku so zlatými pinmi, ktoré zapadn ú do
rovnakých pinov na zadnej strane hodiniek. Aby
všetko správne držalo, je kábel zmagnetizovaný.
17
SK
Nainštalujte aplikáciu iGET FIT v telefóne.
Stiahnutie: Pre zariadenia s operačným systémom
Android vyhľadajte aplikáciu iGET FIT v obch ode
Google play. Pre zariadenia s operačným systémom
iOS vyhľadajte alipkaciu iGET FIT na App Store.
Spojenie náramku s mobilným telefónom
Povoľte Bluetooth v telefóne. Pre správnu funkčnosť
vyplňte všetky údaje v profile a povoľte aplikácii
prístup ku všetkým oprávneniam. V prípade, že vám
nejde vyhľadať zariadenie, povoľte z isťovanie
polohy. V hlavnej ponuke kliknite na položku
„Zariadenia“. Vyberte váš náramok. Postupujte
podľa krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte
ho.
Nepripájajte hodinky v nastavení Bluetooth v
mobilnom telefóne, ale vždy pomocou aplikácie
V prípade spárovania hodiniek v nastavení Bluetooth
v mobilnom telefóne, najskôr hodinky odpárujte a pripárujte ichznova pomocou aplikácie.
iGET FIT!
18
SK
Odpojenie náramku od mobilného telefónu
Otvorte "iGET FIT" v telefóne. V hlavnej ponuke
kliknite na položku "Zariadenie a v následnej ponuke
„Odpárovať“. V Bluetooth nastaveniach telefónu
zvoľte "Zabudnúť zariadenie".
Predstavenie funkcií
Môžete zdvihnúť ruku / stlačiť bočné tlačidlo pre
rozsvietenie obrazovky.
Displej je celodotykový, dotykom na ikonu potvrdíte
výber.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykovej plochy na základnej
obrazovke môžete zmeniť ciferník a vybrať si vhodné
zobrazenie.
Základné navigácie
Ťahaním po dotykovej ploche z prava do ľava
vstúpite do MENU.
Ťahaním z ľava do prava vstúpite do menu v štýle
zoznam.
Ťahaním zospodu na hor vstúpite do centra
notifikácií.
Opätovným ťahaním vstúpite do záznamu tepovej
frekvencie a ďalším potiahnutím do prehľadu
denných aktivít
Ťahaním sa zhora nadol vstúpite do menu rýchleho
nastavenia.
Stlačením bočného tlačidla sa vrátite na základnú
obrazovku.
19
SK
Krokomer
Náramok zaznamená vašu každodennú činnosť
automaticky. Po synchronizácii s aplikáciou iGET FIT
môžete skontrolovať svoje športové údaje na
smartphone. Namerané údaje sú orientačné.
Srdcový tep
Prejdite do MENU. Výberom ikony srdcového te pu
začne meranie tepu. Údaje o srdcovom tepe môžete
okamžite prezrieť na náramku. Po synchronizácii s
iGET FIT môžete skontrolovať údaje o tepovej
frekvencii v telefóne. Namerané údaje sú
orientačné.
Správy (notifikácie)
Prejdite do MENU. Výberom ikony správ prepnete
do rozhrania správ. Tu môžete zobraziť notifikácie
vrátane prichádzajúcich hovorov, SMS, QQ a
Wechat, Whatsapp a ďalšie.
Multi-Sport
Prejdite do MENU. Výberom ikony Športy prejd ete
do podsekcie aktivít. Náramok má päť aktivít:
chôdza, beh , pešia turistika, cykloturistika beh a
basketbal. Môžete si vybrať režim, ktorý potrebujete
a dotykom začať aktivitu, náramok zaznamená dáta
športu. Keď c hcete toto cvičenie dokončiť, môžete
stlačením dotykového tlačidla zastaviť pohyb a uložiť
ho.
Poznámka: Ak je športový čas kratší ako 5 min, dáta
nebudú uložené.
20
SK
Nájdi telefón
V MENU vyberte modrú ikonu mobilného telefónu s
lupou. Ak je náramok spárovaný s aplikáciou iGET FIT
Váš telefón začne zvoniť.
Nahranie ciferníku z aplikácie
Pripojte hodinky k aplikácii iGET FIT a zvoľte menu
Prispôsobiť ciferník, v tejto ponuke si vyberte
ciferník, ktorý sa vám páči.
Budík
V iGET FIT v menu Zariadenie môžete nastaviť päť
upozornení. Ke ď je budík zapnutý, náramok bude v
daný čas vibrovať.
Ovládanie gestami
V iGET FIT menu Zariadenie môžete nastaviť štýl
používaného gesta:
Otočenie zápästia:Pri otočení zápästia sa obrazovka
rozsvieti.
Spánok
Prejdite do MENU a pod ikonou "Spánok" môžete
skontrolovať vaše spánkové dáta.
Počasie
V MENU pod ikonou "Počas ie" môžete skontrolovať
aktuálny stav počasia pre vašu lokalitu. Funkcia je
aktívna len pri pripojení zariadenia k mobilnej
aplikácie a k internetu.
21
SK
Hudba
V MENU pod ikonkou "HUDBA" môžete vzdialene
ovládať hudobný prehrávač vo vašom telefóne.
Stopky
V základnom MENU po kliknutí na "STOPKY" môžete
začať stopovať čas alebo spustiť odpočet.
Nastavenie svietivosti
Ťahaním sa zhora nadol vstúpite do menu rýchleho
nastavenia. Kde kliknutím na symbol jasu môžete
nastaviť intenzitu podsvietenia displeja.
Relax
V MENU po k liknutí na ikonu "RELAX" zahájite
upokojujúce dychové cvičenia.
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die
einzelnen technischen Parameter, Beschreibung,
Bilder und Aussehen im Handbuch können je nach
Version und Update variieren. Genaue Parameter
und andere Produktinformationen finden Sie unter
www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
FIT F20, F25 hat die Schutzart IP68, garantiert unter
keinen Umständen 100% Wasserbeständigkeit!
(Laut Hersteller 1,5 m Tiefe für 30 Minuten. IP68
Widerstand gilt nicht für Salzwasser.) Nach dem
Kontakt mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit,
empfehlen wir, dass die Uhr getrocknet wird und
prüfen Sie vor dem Laden, ob der Ladekont akt
trocken ist. Die Garantie deckt keine absichtlichen
Schäden am Smart Bracelet ab. Die Garantie gilt
nicht für vorsätzliche Schäden an der intelligenten
Uhr.
Überprüfen S ie nach dem ersten Start Ih rer
intelligenten Uhr und nach dem Pairing mit iGET FIT,
ob die Software-aktualisierung möglich ist. Trennen
Sie das Gerät während des Updates nicht vom
Mobiltelefon und entfernen Sie sich nicht vom
BT-Signal.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der
Garantiekarte sowie auf dem Lieferschein un d dem
Kaufbeleg angeben. In diesem Zusammenhang
erkennt der Käufer an, dass, wenn die
Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg,
dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben
ist, diese Seriennummer auf der Ware u nd ihrer
Verpackung nicht mit der in der Garantiekarte
angegebenen Seriennummer verglichen werden
kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
23
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt,
ist das Service Center berechtigt, diese Waren
automatisch und ohne weitere Weigerung zu
verlangen. D ies ist auch der Käufer verpflichtet, die
Personen, an die die Waren anschließend verkauft
werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ih ren
Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt
sind. Das Garantieschein be findet sich auf den
letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt
selbst.
Sicherheitswarnungen:
•Kleine Teile der Uhr können
Erstickungsgefahr
verursachen.
• Setzen Sie Ihre Uhr keinem
offenen Feuer aus.
• Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl.
• Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung
aus.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, +
40 ° C).
• Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in
Krankenhäusern und anderen
Gesundheitseinrichtungen ab.
• Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter
Ausrüstung.
• Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf
Ihre intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmess ungen der Uhr
aufgrund von Überhitzung, verwenden Sie das
24
DE
Gerät nicht mehr, bis die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur
erfordern:
Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen
autorisierten Service oder Händler:
• Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
• Die Uhr überhitzt vor allem.
Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener K orb) an
dem Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten
elektrischen oder elektronischen
Produkte nicht zusammen mit
dem Kommunalmüll entsorgt
erden. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie es an den
bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kosten los
übernommen werden. Mit der richtigen Entsorg ung
dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der
wertvollen Naturquellen und de r Vorbeugung
potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnt e.
Weitere E inzelheiten holen Sie bei der örtlichen
Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei
der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können
im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen
verhängt werden. Informationen für den Benutzer
über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
25
DE
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen
bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein.
Informationen für den Benutzer über die Entsorgung
der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte
Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den
EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des G erätes ein. Alles
wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an
der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen
dargestellt. G arantiereparaturen machen Sie bei
Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zusammensetzung
des Gerätes und seiner erneuten Einschaltung
setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls
aus.
Konformitätserklärung:
Durch INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von
FIT F20 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Durch INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von
FIT F25 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die vollständige EU -Konformitätserklärung ist auf
dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
26
DE
DE
Die G arantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten,
sofern nicht anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die
Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr.
481/2012 Slg., Die du rch Regierungsverordnung Nr.
391/2016 Slg. Geändert wurde) und damit die
Anforderungen der Richtlinie des Europäischen
Parlaments und des Rates ) 2011/65/EU,
2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten. Sie können die RoHS-Erklärung
unter www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
verwendet werden:
Grundfunktionen und Verwendung
Einschalten
Halten Sie die Seitentaste gedrückt, um das
Armband einzuschalten.
27
Herunterfahren
Halten Sie die Seitentaste gedrückt, um das
Armband auszuschalten. Oder gehen Sie zu MENU
und wählen Sie das Einstellungssymbol (Zahnrad)
und dann das Menü System und Aus.
Aufladen
Die Uhren werden über ein USB-Kabel geladen, das
ein goldenes
Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der
Rückseite der
Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu
halten.
Installieren Sie iGET FIT auf Ihrem Telefon
Download: Für Android-Geräte finden Sie die iGET
FIT-App im Google Play Store. Suchen Sie für
iOS-Geräte im App Store nach der iGET FIT-App.
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon. Geben
Sie für eine ordnungsgemäße Funktionalität alle
Daten in das Profil ein und lassen Sie die Anwendung
auf alle Berechtigungen z ugreifen. Wenn Sie das
Gerät nicht finden können, aktivieren Sie die
Standorterkennung.Klicken Sie im Hauptmenü auf
28
DE
"Geräte". Wählen Sie Ihr Armband. Befolgen Sie die
Schritte, um den Gerätenamen zu finden und eine
Verbindung herzustellen.
Verbinden Sie die Uhr nicht in den
Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons,
sondern verwenden Sie immer die iGET
Wenn Sie die Uhr in den B luetooth-Einstellungen
des Mobiltelefons koppeln, koppeln Sie sie zuerst
und koppeln Sie sie erneut mit der Anwendung.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET FIT" auf I hrem Te lefon. Klicken Sie
im Hauptmenü auf "Geräte" und im nachfolgenden
Menü auf " unPair". Wählen Sie in den
Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons die Option
"Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können Ihre Hand heben / die Seitentaste
drücken, um den Bildschirm zu beleuchten.
Das ganze Display reagiert auf Berührung, durch
Klicken auf den Icon bestätigen Sie die Auswahl.
Grundnavigation
Ziehen Sie das Touchpad von rechts nach links, um
das MENÜ aufzurufen.
Ziehen Sie von links nach rechts, um das
Listenstil-Menü aufzurufen.
Ziehen Sie von unten nach oben, um das
Benachrichtigungscenter aufzurufen.
FIT-Anwendung!
29
DE
Ziehen Sie erneut, um den Herzfrequenzdatensatz
einzugeben, und ziehen Sie erneut, um die täglichen Aktivitäten anzuzeigen
Ziehen Sie von oben nach unten, um das
Schnellmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Seitentast e, um zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Zifferblatt
Durch langes D rücken der Berührungsfläche auf den
Grundbildschirm können Sie das Zifferblatt ändern
und eine geeignete Abbildung aussuchen.
Schrittzähler
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten
automatisch auf. Drücken Sie die Berührungstaste:
Wechseln Sie zwischen den Schnittstellen: Schritte,
Kalorien und Entfernung. Nach der Synchronisierung
mit iGET FIT können S ie Ihre Sportdaten auf Ihrem
Smartphone überprüfen. Die g emessenen Daten
sind nur indikativ.
Herzschlag
Gehen Sie zum MENU. Durch die Auswahl des Icons
des Herzschlags beginnen Sie mit der Mes sung des
Schlags. Sie können sofort die Herzschlagdaten auf
Ihrem Armband sehen. Nach der Synchronisierung
mit iGET FIT können Sie die Herzfrequenzdaten in
Ihrem Telefon überprüfen. Die gemessenen Daten
sind nur indikativ.
Nachrichten (Benachrichtigungen)
Gehe zum MENÜ. Wählen Sie das
Nachrichtensymbol aus, um zur
Nachrichtenschnittstelle zu wechseln. Hier können
30
DE
Sie Benac hrichtigungen anzeigen, einschließlich
eingehender Anrufe, SMS, QQ und Wechat ,
WhatsApp und mehr.
Multi-Sport
Gehen Sie zum MENÜ. Wählen Sie das Symbol Sport,
um zum Unterabschnitt Aktivitäten zu gelangen. Das
Armband hat f ünf Aktivitäten: Wandern, Laufen,
Wandern, Radfahren und Basketball. Sie können den
gewünschten Modus auswählen und berühren, um
die Aktivität zu starten. Das Armband zeichnet die
Sportdaten auf. Ziehen Sie auf dem Touchscreen von
links nach rechts, um zum Bildschirm zu gelangen,
auf dem Sie die Aktivität beenden oder anhalten
können. Hinweis: Wenn die Sportzeit kürzer als 5
Minuten ist, werden die Daten nicht gespeichert.
Finde das Telefon
Wählen Sie im MENÜ das blaue Handy-Symbol mit
der Lupe. Wenn das Armband mit iGET FIT gekoppelt
ist, klingelt Ihr Telefon.
Wecker
Sie können fünf Warnungen in iGET FIT im Menü
Gerät einstellen. Wenn der Alarm eingeschaltet ist,
vibriert das Armband zu diesem Zeitpunkt.
Gestensteuerung
Im Menü iGET FIT-Gerät können Sie die Verwendung
von Gesten festlegen:
Handgelenkdrehung: Wenn das Handgelenk gedreht
wird, leuchtet der Bildschirm auf.
Im Hauptmenü:
31
DE
Schlaf
Informationen über Ihren Schlaf.
Wetter
Wetterinformationen.
Musik
Steuern Sie den Musik-Player Ihres Mobiltelefons.
Stoppuhr
Zeitmessung.
Luminanzeinstellung
Ziehen Sie von oben nach unten, um das
Schnellmenü aufzurufen. Hier können Sie die
Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays
anpassen, indem S ie auf das Helligkeitssymbol
klicken.
Relax
Im MENÜ starten Sie nach dem Klicken auf das
Symbol "RELAX" eine beruhigende Atemübung
Wenn die Uhr nicht eingeschaltet, aktualisiert oder
geladen werden kann, kontaktieren Sie uns bitte
unter helpdesk.intelek.cz.
Hersteller / exklusiv-Importeur:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00
Individual technical parameters, the description of
the phone and the design may differ depending on
the different versions of the phone and updates.
Precise specifications and other information can be
found on website www.iget.eu. Misprints reserved.
FIT F20, F25 has a degree of protection IP68, does
not guarantee 100% water resistance in every
conditions! (According to manufacturer 1,5 m depth
for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to
salt water.) After contact with water or other liquid,
we recommend that the watch be dried and check
that the charging contact is dry before charging. The
warranty does n ot apply to intentional damage to
smart watches.
After the first start of your smart watch and after
pairing with iGET FIT, check for a possible software
update. Do not disconnect the device from the
mobile phone or move away from the BT signal
during the update.
The b uyer is obliged to provide a serial number on
the warranty card as well as in the delivery note and
the proof of purchase. In this context, the buyer
acknowledges that unless the se rial number of
goods is not marked on the p roof of purchase,
delivery note and in the warranty card and therefore
it cannot be possible to compare this serial number
marked on goods and its protective packaging with
the serial number stated in the warranty card,
delivery note and the proof of purchase and thus to
verify that the goods runs from the seller, the service
center is competent to claim such a goods
automatically and reject it immediately. The buyer
33
must instruct all persons to whom the goods would
be subsequently sold. Product complaints do with
your dealer if you are not on the web www.iget.eu
indicated otherwise. The warranty card is on the last
pages of this manual.
Safety warnings:
EN
• The small parts of the watch can cause
suffocation.
• Do not expose your watch
to open fire.
• The watch can produce a
loud sound.
• The watch is not resistant to metal fillings.
• Avoid exposure to magnetic fields.
• Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your watch in hospitals and
other medical facilities.
• Do not dismantle the watch.
• Use the watch only with certified equipment.
• Do not reckon only upon your watch during
emergency situations.
• In case of any change in the watch's dimensions
due to overheating, stop using the appliance until
the battery is replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the
authorized service or your distributor:
• Moisture got into the watch.
• The watch is mechanically damaged.
34
• The watch is extremely overheated.
EN
For household use: The given
symbol (crossed-out wheeled
bin) on the product or at
accompanying documents
means that used electrical and
electronic products should
not disposed of with household
waste. To ensure proper
disposal of the product, hand it
over to a designated collection point, where it will
be accepted free of charge. The correct disposal of
this product will help to s ave valuable natural
resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health,
which could otherw ise be caused by inappropriate
disposal of wastes. For more details, please, contact
your local authorities or the nearest collection point.
The improper disposal of this waste can be penalized
in accordance with national regulations. Information
for users to disposal of electrical and electronic
devices (corporate and business use): For proper
disposal of electrical and electronic devices, ask for
details from your dealer or distributor. Information
for users to disposal of electrical and electronic
devices in other countries outside EU: The above
mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid
only in the countries of EU. For proper disposal of
electrical and electronic devices, ask for details from
your authorities or dealer. All is expressed by the
symbol of crossed-out wheeled bin on product,
packaging or in printed materials. Set up the claim
for warranty repair of device at your dealer. If you
have technical questions or problems, contact your
dealer. Follow the rules for working with electrical
35
equipment. The user may not d ismantle the device
or replace any part of this. Opening or removing the
covers poses the risk of electric shock. In case of
incorrect reassembly and subsequent connection
you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that
all FIT F20 devices are in compliance with essential
requirements and othe r relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that
all FIT F25 devices are in compliance with essential
requirements and othe r relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is
available on this website www.iget.eu.
EN
The warranty period of the p roduct is 24 months,
unless stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in
accordance with Directive 2011/65/EU,
2015/863/EU. The RoHS declaration can be
downloaded from www.iget.eu.
36
EN
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press the side button to turn on the bracelet.
Turning off
Press and hold the side button to t urn off the
bracelet. Or go to MENU and select the setting icon
(gear), then the System and Off menu.
Charging
Connect the metal pins of the USB cradle with the
metal points on the back of t he bracelet until the
charging icon appears on the screen.
Install iGET FIT on your phone.
Download: For Android devices, find the iGET FIT
app in the Google play store. For iOS devices, look
for the iGET FIT app on the App Store.
37
EN
Connecting thebracelet with a mobile phone
Allow Bluetooth in the phone. F or correct
functionality, please fi ll in a ll data in profile a nd
allow to app the access to all authorization. In case
you cannot find the device, enable the location
detection. I n the maim menu click on „device“ and
choose your smart bracelet. Follow the steps , search
the device name and connect it.
Do not connect the watch in the Bluetooth settings
on the mobile phone, but always using the iGET FIT
When pairing the watch in the Bluetooth settings on
the mobile phone, f irst pair the watch and pair it
again using the application.
Disconnect the bracelet from your mobile phone
Open "iGET FIT" on your phone. In the ma in menu,
click on "Device" and then on „Un pair“. In the
Bluetooth settings of the phone, select "Forget
device".
Introduction of functions
You can lift your hand / press the side button to turn
on the screen.
The display is full touch, touch the icon to confirm
the selection.
Basic navigation
Drag the touchpad from right to left to enter the
MENU.
Drag from left to right to enter the list style menu.
application!
38
Drag from the bottom up to enter the notification
center.
Drag again to enter the heart rate record and drag
again to view daily activities
Drag from top to bottom to enter the quick setup
menu.
Press the side button to return to the home screen.
Dialer
You can change the dial and choose the appropriate
design by long p ressing the touch screen on the
main screen.
Pedometer
The bracelet will record your daily activity
automatically. Press the touch key: switch between
the interfaces: Steps, Calories, and Distance. After
synchronizing with iGET FIT, you can check your
sports data on your smartphone. Measured data are
only indicative.
Heart rate
Go to MENU. Selecting the heart rate icon starts the
heart rate measurement.You can immediately see
the heartbeat data on your bracelet. After syncing
with iGET FIT, you can check the heart rate data in
your phone. The measured data is only indicative.
Notifications
To switch to the message interface, go to MENU and
click on icon for messages. Here you can view
notifications i ncluding incoming calls, SMS, QQ and
Wechat, Whatsapp and other.
39
EN
Multi-Sport mode
Go to MENU. Selecting a SPORTS icon you will get to
the activity subsection.The bracelet has five
activities: walking, running, hiking, cycling,
basketball. You can choose the mode you need, then
go to the sport, the bracelet records sports data. To
complete this exercise, press the touch key to stop
and save the exercise.
Note: If the sporting time is shorter than 5 min, the
data will not be saved.
Find phone
In the MENU, select the blue mobile phone icon with
the magnifying glass. If the bracelet is paired with
iGET FIT, your phone will start ringing.
Upload a watch face from the application
Connect the watch to iGET FIT and select the
Customize Dial menu, select the dial you like in this
menu.
Alarm
You can set five alerts in iGET FIT in the „Device“
menu. When the alarm is o n, the bracelet will
vibrate at that time.
Gesture control
In iGET FIT menu „Device“ you can set the style of
gesture:
Wrist Rotation: When the wrist is rotated, the
screen lights up.
40
EN
EN
Sleep
Go to the MENU and under the "Sleep" icon you can
check your sleep data.
Weather
In the MENU under the "Weather" icon you can
check the current weather stat us for your location.
The function is active only when the device is
connected to mobile applications and the Internet.
Music
In the MENU under the "MUSIC" icon you can
remotely control the music player in your phone
In the basic MENU, after clicking on "STOPWATCH",
you can start tracking the time or start the
countdown.
Luminance adjustment
Drag from top to bottom to enter the quick setup
menu. There you can adjust the intensity of the
display ba cklight by clicking on the b rightness
symbol.
Relax
In the MENU, after clicking on the "RELAX" icon, you
will start a soothing breathing exercise.
If the watch cannot be switched on, updated or
charged, please contact us at helpdesk.intelek.cz.
41
Producer / exclusive importer of iGET products to
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET.
Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i
wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od
wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne
informacje o produkcie można znaleźć na stronie
www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
FIT F20, F25 posiada stopień ochrony IP68, nie
gwarantuje 100% wodoodporności w każdych
warunkach! (Według producenta głębokość 1,5 m
przez 30 minut. Ochrona IP68 nie ma zastosowania
w słonej wodzie). Po kontakcie z wodą lub innym
płynem zaleca się osuszenie zegarka i sprawdź przed
ładowaniem, czy kontakt ładowania jest suchy.
Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia
inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka
i po sparowaniu z aplikacją iGET FIT sprawdź, czy
jest możliwa aktualizacja oprogramowania. Nie
odłączaj urządzenia od telefonu komórkowego ani
nie oddalaj się od sygnału BT podczas aktualizacji.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru
seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na
dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z
tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli
numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie
zakupu, dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie
będzie możliwe porównanie tego numeru seryjnego
na towarze i jego opakowaniu z numerem se ryjnym
podanym w karcie gwarancyjnej, dowodzie dostawy i
dowodzie zakupu towarów w celu sprawdzenia, czy
towar pochodzi od Sprzedającego. Centrum
serwisowe jest uprawnione do automatycznej
odmowy takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący
43
PL
ma obowiązek pouczyć i osoby, którym będą
następnie sprzedawane towary. Składać reklamacje
można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej
na stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje
się na ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na
oddzielnej kartce.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą powodować
zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na
działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać
głośny dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie wystawiaj zegarka na działanie
promieniowania magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych
placówkach służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym
zegarku podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów
zegarka spowodowana przegrzaniem baterii, należy
zaprzestać używania urządzenia do momentu
wymiany baterii.
44
PL
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych:
Symbol (przekreślony kosz) na
produkcie lub w dokumentacji
towarzyszącej oznacza, że zużyty
sprzęt elektryczny lub
elektroniczny nie może być
utylizowany razem z o dpadami
komunalnymi. Aby prawidłowo
zutylizować produkt, należy go
przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie
będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja
tego produktu przyczyni się do zachowania cennych
zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu
negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego, które mogą być konsekwencją
niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub najbliższym punktem zbiórki.
Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów
może spowodować nałożenie kar pieniężnych.
Informacja d la użytkowników o utylizacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne
i firmowe): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować
się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania
szczegółowych informacji. Informacje dla
użytkowników, dotyczące likwidacji s przętu
elektrycznego i elektronicznego w innych krajach
45
PL
poza Unią Europejską: Powyższy symbol
(przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii
Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu
elektrycznego i elek tronicznego należy poprosić o
szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub
sprzedającego. Wszystko określa przekreślony
symbol skreślonego kontenera na produkcie,
opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw
gwarancyjnych. W razie problemów technicznych i
zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj
zasad dotyczących pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do
demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia.
Podczas otwierania lub zdejmowania osłony istnieje
ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa instalacja
urządzenia i jego ponowne podłączenie może
również narazić użytkownika na ryzyko porażenia
prądem.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. n iniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego FI T F20 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/EU.
INTELEK spol. s r.o. n iniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego FI T F25 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na
stronie internetowej www.iget.eu.
PL
Okres gwarancji wynosi 24 m iesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
46
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania
użycia niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które
zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr
391/2016 Dz.U.), a zatem również wym ogi
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady UE
2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie
internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących
krajach:
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Naciśnij i p rzytrzymaj boczny przycisk, aby włączyć
bransoletę.
Wyłączanie
Naciśnij i przytrzymaj boczny przycisk, aby wyłączyć
bransoletkę. Lub przejdź do MENU i wybierz ikonę
ustawienia (koło zębate), a następnie menu Sys tem i
Wyłącz.
Ładowanie
47
PL
Umieść bransoletkę na podstawce dokującej, aby
złote piny trafiły w piny bazy (baza jest
magnetyczna, sama się zamocuje).
Zainstaluj aplikację iGET FIT do telefonu
Pobieranie: w przypadku urządzeń z systemem
Android znajdź aplikację iGET FIT w sklepie Google
Play. W przypadku urządzeń z systemem iOS
poszukaj aplikacji iGET FIT w sklepie App Store.
Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Aby zapewnić
prawidłową funkcjonalność, wypełnij wszystkie dane
w profilu i zezwól aplikacji na dostęp do wszystkich
uprawnień. Jeśli nie możesz znaleźć swojego
urządzenia, włącz Wykrywanie lokalizacji.Kliknij
„Urządzenia” w menu głównym. Wybierz swoją
bransoletkę. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby
znaleźć nazwę urządzenia i podłączyć je.
Nie podłączaj zegarka w ustawieniach Bluetooth w
telefonie komórkowym, ale zawszepomocą z
W przypadku zparowanego zegarka z telefonem
przez Bluetooth, zegarek z telefonem o dlącz
(„Zapomnij urządzenie”) i sparuj go ponownie za
pomoca aplikacji.
aplikacji iGET FIT!
48
PL
Odłączenie bransoletki od telefonu komórkowego
Otwórz „iGET FIT” w telefonie. Kliknij „Urządzenia”
w menu głównym i „Paruj” w kolejnym menu. W
ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz opcję
„Zapomnij urządzenie”.
Ustawienie funkcji
Możesz podnieść rękę / nacisnąć boczny przycis k,
aby podświetlić ekran.
Wyświetlacz jest w pełni dotykowy, dotknij ikony,
aby potwierdzić wybór.
Tarcza
Dłużej naciśnij przycisk, aby zmienić tarczę zegara i
wybierz odpowiedni widok.
Krokomierz
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją
codzienną aktywność. Naciśnij p rzycisk dotykowy:
przełączaj m iędzy interfejsami: kroki, kalorie i
odległość. Po synchronizacji z aplikacją iGET FIT
możesz sprawdzić swoje dane sportowe na
smartfonie. Namierzone dane są tylko orientacyjne.
Puls
Idź do MENU. Wybór ikony tętna rozpoczyna pomiar
tętna. Możesz natychmiast wyświetlić dane tętna na
bransoletce. Po synchronizacji z aplikacją iGET FIT
możesz sprawdzić dane o pulsie w telefonie.
Namierzone dane są tylko orientacyjne.
Wiadomości (powiadomienia)
Przejdź do MENU. Wybierz ikonę wiadomości, aby
przejść do interfejsu wiadomości. Tutaj moż esz
49
PL
przeglądać powiadomienia, w tym połączenia
przychodzące, SMS, QQ i Wechat, Whatsapp i inne.
Multi-Sport
Przejdź do MENU. Wybierz ikonę Sport, aby przejść
do podsekcji działań. Bransoletka ma pięć działań:
chodzenie, bieganie, piesze wycieczki, jazda na
rowerze i koszy kówkę. Możesz wybrać tryb, którego
potrzebujesz i dotknąć, aby rozpocząć aktywność,
bransoletka zapisze dane sportowe. Przeciągnij od
lewej do prawej na ekranie dotykowym, aby przejść
do ekranu, na którym możesz zakończyć lub
wstrzymać aktywność. Uwaga: jeśli czas sportowy
jest krótszy niż 5 minut, dane nie zostaną zapisane.
Znajdź telefon
W MENU wybierz niebieską ikonę telefonu
komórkowego za pomocą lupy. Jeśli bransoletka
zostanie sparowana z iGET FIT, telefon zacznie
dzwonić.
Prześlij tarczę zegarka z aplikacji
Podłącz zegarek do iGET FIT i wybierz menu Dostosuj
wybieranie, w tym menu wybierz żądane pokrętło.
Budzik
Możesz ustawić pięć alertów w iGET FIT w menu
Urządzenie. Gdy alarm jest włączony, bransoletka
wibruje w tym czasie.
Sterowanie gestami
W menu urządzenia iGET FI T możesz ustawić użycie
gestów:
50
PL
Obrócenie nadgarstka: Po obróceniu nadgarstka
ekran się zaświeci.
Spać
Przejdź do ME NU i pod ikoną „Uśpij” możesz
sprawdzić swoje dane dotyczące snu.
Pogoda
W MENU pod ikoną „Pogoda” możesz sprawdzić
aktualną pogodę dla swojej lokalizacji. Fu nkcja jest
aktywna tylko wtedy, gdy urządzenie jest
podłączone do aplikacji mobilnej iGET FIT i
Internetu.
Muzyka
W MENU pod ikoną „MUZYKA” możesz zdalnie
sterować odtwarzaczem muzyki w telefonie
W podstawowym MENU po kliknięciu przycisku
„STOPWATCH” możesz rozpocząć ś ledzenie czasu
lub rozpocząć odliczanie.
Regulacja jasności
Przeciągnij od góry do dołu, aby przejść do me nu
szybkiej konfiguracji. Gdzie można dostosować
intensywność podświetlenia wyświetlacza, klikając
symbol jasności.
Zrelaksować się
W MENU po kliknięciu ikony „RELAX” rozpoczniesz
kojące ćwiczenie oddechowe
Jeśli zegarka nie można włączyć, zaktualizować ani
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a
dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és
frissítéseitől függően. Pontos specifikációk és egyéb
információk megtalálhatók a www.iget.eu
weboldalon. Elírás joga fenntartva.
A FIT F20, F25 IP68 védettséggel rendelkezik.Az
IP68 védettség nem garantálja a 100%-os
vízállóságot minden körülmények között! A gyártó
adatai szerint 1,5 méter mély vízben csak 30 percig
nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem
vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal
való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát
szárítsa meg és feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a
töltőérintkező száraz-e. A garancia nem érvényes az
okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát előszörbekapcsolta és miután
az iGET FIT-val párosította, e llenőrizze a lehetséges
szoftverfrissítést. A frissítés során ne válassza le a
készüléket a mobiltelefonról, vagy távolod jon el a
BT jelétől.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, am it a
jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a
számlán talál. A vevő tudomásul veszi, hogy ha a
termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a
szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan
nem lehet összehasonlítani a terméken és a
védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a
jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán
feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet
ellenőrizni azt, hogy az áru az eladótól származik-e,
akkor ebben az esetben a szolgáltató központ
53
jogosult arra, hogy az i lyen termékekkel kapcsolatos
követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A
vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt, akinek
az árut később értékesíti. A termékkel kapcsolatos
panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a
www.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási
jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra ap ró alkatrészei lenyelés esetén fulladást
okozhatnak.
Ne tegye ki az órát nyílt
lángnak.
Az óra hangos hangot adhat
ki.
A készüléket ne helyezze erős mágneses tér
közelébe.
Kerülje a szélsőség es hőmérsékleteket (-10°C,
+40°C).
Kérésre, kapcsolja ki az óráját kórházakban és
egyéb egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát.
Az órát csak tanúsított eszközzel használja.
Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára.
Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik,
akkor ne használja a készüléket mindaddig, amíg
az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, am elyek szakszerű javítást
igényelnek:
Kérjük, fo rduljon a hivatalos szervizhez vagy a
forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába.
54
HU
Az óra mechanikailag sérült.
Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó
tudnivalók: A terméken vagy a
kísérő dokumentumokon
feltüntetett ábra (áthúzott
hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos vagy
elektronikai termékeket tilos a
háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A termék
helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre
kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik.
Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti
az értékes természeti források megőrzését, valam int
hozzájárul a környezetre és emberi eg észségre való
esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely
a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna.
További részletekért forduljon a helyi
önkormányzathoz vagy a legközelebbi
hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék
helytelen megsemmisítése a nemz eti
szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat mag a
után. Az elektromos és elektronikai berendezések
megsemmisítésével kapcsolatos információk
felhasználók számára (céges és vállalati használat):
Az elektromos és elektronikai berendezések helyes
megsemmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az eladójához vagy a
forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli
országok felhasználói számára az elektromos és
elektronikai berendezések megsemmisítésével
kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott
hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban
55
HU
érvényes. Az elektromos és elektronikai
HU
berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó
részletes információkért forduljon az Ön országa
hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A
terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott
dokumentumokban szereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés
garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az
esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén
vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az
elektromos berendezésekkel való munkára
vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll
jogában szétszerelni a berendezést vagy annak
bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejé ben
garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott
ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be
szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy
eltávolításával áramütés ko ckázata áll fenn. A
berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli
bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés
kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy
az összes FIT F20 készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy
az összes FIT F25 készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi
Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ez en a
honlapon: www.iget.eu.
56
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha
másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának
korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek meg felelnek az
elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag
tartalmának korlátozására vonatkozó
követelményeknek a 2011/65/EU és a 2015/863/EU
irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat
letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
HU
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Tartsa lenyomva az oldalsó gombot a karkötő
bekapcsolásához.
Kikapcsolás
Tartsa lenyomva az oldalsó gom bot a karkötő
kikapcsolásához. Vagy lépjen a MENU menübe, és
válassza a beállítási ikont (sebességváltó), majd a
Rendszer és a Ki menüt.
Töltés
Az óra USB kábellel töltődik, melynek aranyszínű
csatlakozója
57
van, amely ugyanolyan csatlakozóhoz kapcsolódik az
óra hátulján. A csatlakozó mágnesezett így
megfelelően tart.
Az iGET FIT telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Android-eszközökön keresse meg az iGET
FIT alkalmazást a Google Play Áruházban.
IOS-eszközök esetén keresse meg az iGET FIT
alkalmazást az App Store-ban.
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
Engedélyezze a Bluetooth funkciót a telefonján. A
megfelelő működés érdekében töltse ki az összes
adatot a profilban, és hagyja, hogy az alkalmazás
hozzáférhessen az összes engedélyhez. Ha nem
találja az eszközt, engedélyezze a
Helymeghatározást.
Kattintson a főmenü "Eszközök" elemére. Válassza ki
a karkötőjét. Kövesse a lépéseket az eszköz nevének
megkereséséhez és csatlakoztatásához.
Ne csatlakoztassa az órát a mobiltelefon Bluetooth
beállításaihoz, hanem mindig az iGET FIT
Ha párosítja az órát a mobiltelefon Bluetooth
beállításaiban, először párosítsa az órát, majd az
alkalmazás használatával párosítsa újra.
alkalmazást használja!
58
HU
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat
bontása
Nyissa meg az "iGET FIT" alkalmazást telefonján. A
főmenüben kattintson az "Eszközök" elemre, a
következő menüben pedig a "Párosítás" elemre. A
telefon Bluetooth-beállításaiban válassza az "Eszköz
elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Emelheti a kezét / megnyomhatja az oldalsó gombot
a képernyő megvilágításához.
A kijelző teljes érintéssel érintse meg az ikont a
választás megerősítéséhez.
Alapvető navigáció
Húzza az érintőpadot jobbról balra, hogy belépjen a
MENÜ-be.
Húzza balról jobbra, hogy belépjen a listastílus
menübe.
Húzza alulról felfelé, h ogy belépjen az értesítési
központba.
Húzza újra a pulzusszám rögzítéséhez, majd húzza
újra a napi tevékenységek megtekintéséhez
Húzza fentről lefelé a gyorsbeállítás menübe.
Nyomja meg az oldalsó gombot a kezdőképernyőhöz
való visszatéréshez.
Tárcsa
Megváltoztathatja az óra számlapját és
kiválaszthatja az Önnek megfelelő dizájnt úgy, hogy
a főképernyőn hosszú ideig nyomva tartja az
érintőképernyőt.
Lépésszámláló készülék
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását.
Nyomja meg az érintőgombot: váltson át az
59
HU
interfészek között: Lépések, Kalória és Távolság. Az
iGET FIT alkalmazással való szinkronizálás után
ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez
kapcsolódó adatait okostelefonján. A mért adatok
csak tájékoztató jellegűek.
Pulzus
Lépjen be a MENÜ-be. A pulzus ikon kiválasztásával
kezdetét veszi a pulzus mérése. Rögtön látni fogja az
óráján a szívverését. Az iGET FIT-val való
szinkronizálás után, ellenőrizheti a pulzus adatokat a
telefonján. A mért adatok csak tájékoztató
jellegűek.
Értesítések
Lépjen a MENÜ-re. Válassza az üzenet ikont az
üzenet interfészre való váltáshoz. Itt meg tekintheti
az értesítéseket, beleértve a bejövő hívásokat, az
SMS-t, a QQ-t és a Wechat-ot, a Whatsapp-ot és
még sok más.
Multi-Sport mód
Lépjen a MENÜ-re. A tevékenységek alszakaszba
lépéshez válassza a Sport ikont. A karkötőnek öt
tevékenysége van: séta, futás, túrázás, kerékpáro zás
és kosárlabda. K iválaszthatja a kívánt módot, és
megérinti a tevékenységet, a karkötő rögzíti a sport
adatait. Húzza balról jobbra az érintőképernyőn,
hogy a képernyőre lépjen, ahol befejezheti vagy
szüneteltetheti a tevékenységet. Megjegyzés: Ha a
sportolási idő rövidebb, mint 5 perc, az adatok nem
kerülnek mentésre.
A telefon megkeresése
A MENÜ menüben válassza ki a kék mobiltelefon
60
HU
ikont a nagyítóval. Ha a karkötő párosul az iGET
FIT-rel, akkor a telefon csengetni kezd.
Töltsön fel egy óralapot az alkalmazásból
Csatlakoztassa az órát az iGET FIT-hez, és válassza a
Tárcsázás testreszabása menüt, válassza ki a kívánt
tárcsát ebben a menüben.
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET FIT -ben az Eszköz
menüben. Ha a riasztó be van kapcsolva, akkor a
karkötő rezegni fog.
Kézmozdulat vezérlés
Az iGET FIT es zköz menüben beállíthatja a gesztusok
használatát:
Csukló forgatása: Amikor a csukló elfordul, a
képernyő világít.
Alvás
Lépjen a MENÜ-re, és az "Alvás" ikon alatt
ellenőrizze az alvás adatait.
Időjárás
A MENÜ menüben az "Időjárás" ikon alatt
ellenőrizheti a helyének aktuális időjárási állapotát.
Ez a funkció csak akkor aktív, ha a készülék
csatlakozik a mobil alkalmazáshoz és az internethez.
Zene
A MENÜ menüben a "ZENE" ikon alatt távolról
vezérelheti a telefon zenelejátszóját.
61
HU
HU
Időzítő
Az alapmenüben a „Időzítő” gombra kattintás után
megkezdheti az idő követés ét vagy a
visszaszámlálást.
A fényerő beállítása
Húzza fentről lefelé a gyorsbeállítás menübe. Ahol a
fényerő s zimbólumra kattintva beállíthatja a
képernyő háttérvilágításának intenzitását.
Kipiheni magát
A MENÜ-ben, a „RELAX” ikonra kattintás után
megnyugtató légzési gyakorlatot indít
Ha az órát nem lehet bekapcsolni, frissíteni vagy
feltölteni, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a
helpdesk.intelek.cz címen.
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00
Information for Customers about Warranty Terms
and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product,
found during its warranty period. When purchasing
a particular product, please consider carefully what
properties and functions you expect your product to
have. The fact that pu rchased product shall not
satisfy your later requirements shall not g ive any
reason for complaint. Please, prior to the first use of
this product read carefully its operating instructions
and follow these instructions co nsistently. We
recommend you to keep original product packing
63
64
WARRANTY CARD
during the warranty period for possible transport of
the product in such a way so as to prevent any
product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint
about the product we recommend you to ask Seller
to fill-in and confirm this Warranty Card including
identification of serial number of purchased product,
which shall comply with the serial number specified
both in the document proving product purchase and
delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into
account that unless this Warranty Card specifies
serial number of purchased product, i.e., comparison
of such serial number identified in the product with
the serial number identified in this Warranty Card
and document of product pu rchase/or delivery note
shall not allow to confirm that particular product has
come from Seller, in case of any doubts about the
origin of such particular product Seller shall be
entitled to automatically and without any other acts
to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified i nstallation
of firmware or its modification;
product damage by static electricity;
product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
damage to warranty seal of the producer, attached
to the product;
product damage inconsistent with the operating
instructions, technical standards or safety
regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and
tear;
discharged batteries, decrease in battery capacity
caused by its wear and tear;
product defects caused by the use in dusty, polluted
or in any other way dissatisfactory environment
pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components
caused by their common use ( discharged batteries,
decreased capacity of accumulator, wear and tear of
mechanical or displaying components, wear and tear
of supply cables, headphones etc.) shall be subject
neither to defect warranty nor quality warranty in
the moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters,
not included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller,
related to the product, shall not be subject to quality
warranty in the moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the
battery, discontinue use, and until there is a change
the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.