iGET BLACKVIEW BV5000 User Manual

0 (0)

BLACKVIEW BV5000

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA

BENUTZERHANDBUCH QUICK START GUIDE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Czech ...............................................................

3

Slovak.............................................................

12

German ..........................................................

20

English............................................................

30

Polish..............................................................

38

Waranty card ..................................................

47

2

CZ

Uživatelská příručka

Základní informace:

-Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.

-Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.

-Tiskové chyby vyhrazeny.

-Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová verze software.

Za účelem řádného uplatnění případné reklamace výrobku doporučujeme nechat si u prodávajícího vyplnit a potvrdit tento záruční list včetně uvedení sériového čísla zakoupeného výrobku, které se musí shodovat se sériovým číslem uvedeným jak na dokladu o koupi výrobku a dodacím listu, tak i na zakoupeném výrobku. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu.

3

CZ

Bezpečné použití:

•iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje zvýšenou odolností. Není však mechanicky nezničitelný. •Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý předmět však může prasknout. Na prasklý displej z důvodů mechanického poškození nebo nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje záruka.

•iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje certifikací IP65 na základě normy 60529/ EU

•Stupeň krytí IP65 nazaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách. •Nedoporučujeme nechávat telefon pod vodou. Telefon nedisponuje tímto stupněm krytí.

•Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme telefon nechat vyschnout.

•Dbejte na pečlivé kontrole uzavření otvorů pro napájecí adaptér (USB kabel), sluchátka a pevné zašroubování krytu baterie. V případě vniknutí

4

CZ

vlhkosti do zařízení z důvodu nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být uznána záruka. •Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození telefonu.

Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie

Před instalací karet a baterie telefon vypněte. 1.Odšroubujte upevňovací šrouby. 2.Otevřete zadní kryt telefonu.

3.Odejměte gumové krytí.

4.SIM karty nasměrujte podle obrázku na telefonu a jemně je zasuňte do slotů SIM karet.

5.Podle obrázku na zařízení vložte pam. kartu do slotu.

6.Vložte baterii tak, aby její kontakty směrovaly ke kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte, dokud nezapadne na své místo.

7.Vložte zpět gumové krytí.

8.Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud neuslyšíte jeho zacvaknutí a znovu jej pevně

5

CZ

zašroubujte.

9.Zkontrolujte těsnost krytu.

Nabíjení baterie

POZOR: Z důvodu odolné konstrukce je pro nabíjení telefonu nutné používat speciální kabel s prodlouženým konektorem!

Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho baterii.

1.Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte se, že adaptér je vložen ve správné orientaci. Při připojování konektoru nepoužívejte násilí.

2.Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.

3.Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.

Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku

Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.

•Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.

6

CZ

•Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí

Bezpečnostní upozornění

Nepoužívejte telefon, během řízení vozidlaNepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a

těla.

Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.Drobné části telefonu mohou způsobit dušeníNevystavujte telefon k otevřenému ohni.

Telefon může produkovat hlasitý zvukTelefon není odolný vůči kovovým pilinám.Nevystavujte telefon magnetickému záření.Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.

Vyhýbejte se extrémním teplotám.

Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.

Udržujte telefon v suchu.

Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.

Telefon nerozebírejte.

V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon vypněte.

7

CZ

Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš telefon

Poškození vyžadující odbornou opravu

Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:

Do telefonu se dostala vlhkost.

Telefon je mechanicky poškozenTelefon se nadstandardně přehřívá

1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných

místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními

8

CZ

předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.

2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.

Prohlášení o shodě:

Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení BV5000 jsou ve shodě se

9

iGET BLACKVIEW BV5000 User Manual

CZ

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC.

Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu www.iget.eu.

Toto zařízení lze používat v následujících zemích:

Omezení používání WiFi

Francie – Pro vnitřní použití může používat celé frekvenční pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 – 13) pro vnitřní použití. Pro venkovní použití je možné využívat pouze frekvenční pásmo 2400-2545 MHz (kanály 1-6).

Itálie – podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.

Kodex elektronické komunikace

10

 

 

 

CZ

Maximální EIRP bezdrátové LAN

 

 

 

 

 

Frekv.

Vnitřní

 

Venkovní použití

rozsahy

použití

 

 

 

 

 

 

2400 - 2446,5

10 mW

 

Není povoleno

MHz

 

 

 

 

 

 

 

2446,5 -

100 mW

 

100 mW na soukr.

2483,5 MHz

 

 

pozemku se

 

 

 

schválením

 

 

 

Ministerstva

 

 

 

obrany

 

 

 

 

Výhradní dovozce produktů iGET do EU: INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno web: http://www.iget.eu

SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

Copyright © 2014 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.

11

SK

Užívateľská příručka Základné informácie:

•Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. •Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál, •Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.

•Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.

Za účelom riadneho uplatnenia prípadnej reklamácie výrobku si nechajte u predávajúceho vyplniť a potvrdiť tento záručný list vrátane uvedenia sériového čísla zakúpeného výrobku, ktoré sa musia zhodovať so sériovým číslom uvedeným ako na doklade o kúpe výrobku a dodacom liste, tak aj na zakúpenom výrobku. Záručný list nájdete v krabici od zariadení.Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.

Bezpečné použitie:

iGET Blackview BV5000 disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný. •Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch alebo ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického

12

SK

poškodenia alebo nevhodného zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.

•iGET Blackview BV5000 disponuje certifikáciou IP65 na základe normy 60529 / EÚ

•Stupeň krytia IP65 nazaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach. •Neodporúča nechávať telefón pod vodou. Telefón nedisponuje týmto stupňom krytia

.Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame telefón nechať vyschnúť.

•Dbajte na starostlivé kontrole uzatvorenie otvorov pre napájací adaptér (USB kábel), slúchadlá a pevné zaskrutkovanie krytu batérie. V prípade vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodu nedostatočného "uzavretie" telefónu nemôže byť uznaná záruka.

•Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.

Inštalácia SIM / MICRO SD kariet a batérie

Pred inštaláciou kariet a batérie telefón vypnite. Odskrutkujte upevňovacie skrutky.

1.Otvorte zadný kryt telefónu.

2.SIM karty nasmerujte podľa obrázka na telefóne a jemne ju zasuňte do slotu SIM kariet. 3.Odoberte gumové krytie.

4.Podľa obrázku vložte pamäťovú kartu do slotu.

13

SK

5.Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali ku kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte, až kým nezapadne na svoje miesto.

6.Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým nebudete počuť jeho zacvaknutie a znovu ho pevne zaskrutkujte.

7.Vložte späť gumové krytie.

8.Skontrolujte tesnosť krytu.

Nabíjanie batérie

POZOR: Z dôvodu odolnej konštrukcie je pre nabíjanie telefónu nutné používať špeciálny kábel s predĺženým konektorom!

Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho batériu.

1.Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, že adaptér je vložený v správnej orientácii. Pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie.

2.Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.

3.Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.

Zapnutie a vypnutie telefónu

Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá.

•Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne. •Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.

14

SK

Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie

Bezpečnostné upozornenie

Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidlaNepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenieNevystavujte telefón k otvorenému ohňu.Telefón môže produkovať hlasný zvuk

Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.

Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym zariadeniam.

Vyhýbajte sa extrémnym teplotám.

Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.

Udržujte telefón v suchu.

Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v lietadlách.

Telefón nerozoberajte.

V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií telefón vypnite.

15

Loading...
+ 34 hidden pages