Iget BLACKVIEW GBV7000 Pro, BLACKVIEW GBV7000, BLACKVIEW GP2, BLACKVIEW GP2 Lite Quick Start Manual

Page 1
BLACKVIEW
GBV7000 Pro/ GBV7000
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
Page 2
Czech ............................................................... 4
Slovak .............................................................12
German ..........................................................20
English ............................................................29
Polish ..............................................................37
Waranty card ..................................................45
2
Page 3
Schéma/Schéma/Schema/Scheme/Schemat
3
Page 4
CZ
Uživatelská příručka Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET BLACKVIEW.
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Tiskové chyby vyhrazeny. Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová verze software! Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
4
Page 5
CZ
Bezpečné použití: GBV7000 Pro/GBV7000 disponuje zvýšenou odolností. Není však mechanicky nezničitelný. Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje
vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý předmět však může prasknout. Na prasklý displej z důvodů mechanického poškození nebo nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje záruka.
GBV7000 Pro/GBV7000 disponuje certifikací IP68 na základě normy 60529/EU.
Stupeň krytí IP68 nazaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 1 m do hloubky po dobu 30 minut.) Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme telefon nechat vyschnout.
Dbejte na pečlivé kontrole uzavření otvorů pro napájecí adaptér (USB kabel) a sluchátka. V případě vniknutí vlhkosti do zařízení z důvodu nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být uznána záruka. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu. Instalace SIM MICRO/NANO a SD karet
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Z balení vytáhněte přiložený kolíček pro
vysunutí SIM slotu a zapíchněte ho do otvoru v přihrádce pro SIM karty, dokud neodskočí od těla
telefonu.
2. Pomocí zahnutého konce kolíčku jemně vyjměte přihrádku ven ze slotu.
5
Page 6
CZ
3. a)1 MICRO SIM b)1 NANO SIM nebo jednu MICRO SIM a jednu MICRO SD kartu nasměrujte
podle obrázku na telefonu a jemně je zasuňte do přihrádky.
4. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do telefonu.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. USB-C
lze otáčet z obou stran. Přesto při připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí
6
Page 7
CZ
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích. Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla. Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo. Drobné části telefonu mohou způsobit dušení Nevystavujte telefon k otevřenému ohni. Telefon může produkovat hlasitý zvuk Telefon není odolný vůči kovovým pilinám. Nevystavujte telefon magnetickému záření. Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením. Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C). Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních. Udržujte telefon v suchu. Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte. V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte. Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením. Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon. Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
7
Page 8
CZ
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu růžový štítek zčervená. Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
8
Page 9
CZ
(firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení GBV7000 Pro jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení GBV7000 jsou ve shodě se
9
Page 10
CZ
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Omezení používání WiFi
Francie Pro vnitřní použití může používat celé frekvenční pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 – 13) pro vnitřní použití. Pro venkovní použití je možné využívat pouze frekvenční pásmo 2400-2545 MHz (kanály 1-6).
Itálie – podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
10
Page 11
Maximální EIRP bezdrátové LAN
Frekv. rozsahy
Vnitřní použití
Venkovní použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Není povoleno
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na soukr. pozemku se
schválením
Ministerstva obrany
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2017 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.
11
CZ
Page 12
SK
Užívateľská příručka Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET BLACKVIEW.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál. Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
12
Page 13
SK
Bezpečné použitie:
GBV7000 Pro/GBV7000 disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný. Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch alebo ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického poškodenia alebo nevhodného zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.
GBV7000 Pro/GBV7000 disponuje certifikáciou IP68 na základe normy 60529/EU.
Stupeň krytia IP68 nazaručuje 100%
vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach.
(Podľa výrobcu 1 m do hĺbky po dobu 30 minút.) Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame telefón nechať vyschnúť. Dbajte na starostlivé kontrole uzatvorenie otvorov pre napájací adaptér (USB kábel) a sluchadla. V prípade vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodu nedostatočného "uzavretie" telefónu nemôže byť uznaná záruka. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.
Inštalácia SIM MICRO / NANO a SD kariet Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Z balenia vytiahnite priložený kolíček pre
vysunutie SIM slotu a zapichnite jej do otvoru v priehradke pre SIM karty, kým neodskočí od tela telefónu.
13
Page 14
SK
2. Pomocou zahnutého konca štipca jemne vytiahnite priehradku von zo slotu.
3. a)1 MICRO SIM, b)1 NANO SIM alebo jednu MICRO SIM a jednu MICRO SD kartu nasmerujte podľa obrázka na telefóne a jemne ich zasuňte do priehradky.
4. Celú priehradku spolu s kartami zasuňte späť do telefónu.
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. USB-C je možné otáčať z oboch strán. Napriek tomu pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá. Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne. Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK. Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
14
Page 15
SK
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela. Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo. Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu. Telefón môže produkovať hlasný zvuk Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám. Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu. Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C). Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach. Udržujte telefón v suchu. Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách. Telefón nerozoberajte. V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite. Telefón používajte iba s overeným vybavením. Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa
15
Page 16
SK
na autorizovaného servisného technika Alebo dodávateľa pre odbornú pomoc Do telefónu sa dostala vlhkosť. Telefón je mechanicky poškodený Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená , že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v
16
Page 17
SK
ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia GBV7000 Pro sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia GBV7000 sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
17
Page 18
SK
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode je možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
Produkty so zariadením s 2,4 GHz bezdrôtovou sieťou LAN - Francúzsko
Pre prevádzkovanie 2,4 GHz bezdrôtovej siete LAN tohto produktu platia určité obmedzenia. Toto zariadenie môže používať celé frekvenčné pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 - 13) pre vnútorné aplikácie. Pre vonkajšie použitie je možné využívať iba frekvenčné pásmo 2400-2545 MHz (kanály 1-9).
18
Page 19
Frekvenčné
rozsahy
Vnútorné použitie
Venkovní použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Nie je povolené
2446,5 - 2483,5 MHz
100 mW
100 mW na
súkromnom
pozemku so
schválením
Ministerstva obrany
Maximálny EIRP bezdrôtovej LAN
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Copyright © 2017 INTELEK spol. s r.o. Všetky
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
práva vyhradené.
19
SK
Page 20
DE
Benutzerhandbuch
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden. Druckfehler vorbehalten. Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die
neue Version der Software zur Verfügung steht. Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
GBV7000 Pro/GBV7000 verfügt über erhöhte Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch unzerstörbar. Das Display ist aus gehärtetem Glas hergestellt, das eine höhere Beständigkeit garantiert. Beim Sturz auf eine harte Oberfläche oder einen
scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das gebrochene Display infolge der mechanischen
Beschädigung oder einer ungeeigneten
Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
20
Page 21
DE
GBV7000 Pro/GBV7000 verfügt über die IP68-Zertifizierung aufgrund der Norm 60529/EU. (Laut Hersteller 1 m Tiefe für 30 Minuten.)
Der Schutz IP68 garantiert 100%-Wasserfestigkeit unter allen Bedingungen.
Nach dem Kontakt mit dem Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit empfehlen wir, das Telefon
austrocknen zu lassen.
Kontrollieren Sie sorgfältig, ob die Öffnungen für
den Speiseadapter (USB Kabel), den Kopfhörer geschlossen sind. Beim Durchdringen der
Feuchtigkeit ins Gerät infolge der schlechten „Schließung“ des Telefons kann der
Garantieanspruch nicht anerkannt werden.
Die Garantie bezieht sich nicht auf die vorsätzliche Beschädigung des Telefons.
Installation der SIM/MICRO SD – Karten und der Batterie
Vor der Installation der Karten und der Batterie schalten Sie das Handy aus.
1. Von der Verpackung ziehen Sie den Stift aus, um den SIM-Slot auszuwerfen und stechen SIe den
Stift ins Loch für die SIM-Karten, bis macht aus dem Körper des Handys frei.
2. Mit dem gelogenen Ende des Stiftes vorsichtig entfernt das Tablett aus dem Schlitz.
21
Page 22
DE
3. Zielen Sie a)1 MICRO SIM b)1 1 NANO SIM, oder 1 MICRO SIM und 1 MICRO SD durch die Abbildung am Handy und schieben Sie ins Fach.
4. Das ganze Fach schieben Sie mit den Karten zurück ins Handy.
Batterie aufladen
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde. Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys / Standby-Regime
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen.
Für das Umschalten des Handys in das
22
Page 23
DE
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt. Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen. Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper. Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen. Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus. Das Handy kann einen starken Ton ausgeben. Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C,
+40°C). Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus. Halten Sie das Handy trocken. Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und in Flugzeugen aus. Zerlegen Sie das Handy nicht.
23
Page 24
DE
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus. Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy. Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es
24
Page 25
DE
an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
25
Page 26
DE
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Gesellschaft INTELEK spol. s r.o. erklärt hiermit, dass alle Geräte GBV7000 Pro in
Übereinstimmung mit allen grundlegenden Anforderungen und weiteren einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC sind. Gesellschaft INTELEK spol. s r.o. erklärt hiermit,
dass alle Geräte GBV7000 in Übereinstimmung mit allen grundlegenden Anforderungen und weiteren
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC sind.
26
Page 27
DE
Die Garantiefrist für Produkte beträgt 24 Monate,
sofern nicht anders festgelegt. Die
Konformitätserklärung kann aus dem Internet unter
www.iget.eu heruntergeladen werden.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
benutzt werden:
WiFi-Beschränkung Frankreich – Für den Innenraumgebrauch kann
man den ganzen Frequenzbereich 2400 MHz bis
2483,5 MHz (Kanäle 1 – 13) für den Innenraumgebrauch nutzen. r den Außenraumgebrauch kann man den
Frequenzbereich 2400-2545 MHz (Kanäle 1-6) nutzen.
Italien Die Nutzungsbedingungen des WiFi-Netzes sind im sog. Kodex der elektronischen Kommunikation beschrieben.
27
Page 28
Die maximale EIRP Wireless LAN
Frequenzbereiche
Innenraum
Außenraum
2400-2446,5 MHz
MHz
10 mW
Nicht gestattet
2446,5 - 2483,5
MHz
100 mW
100 mW auf dem privaten
Grundstück mit der
Genehmigung des Verteidigungsministeriums
Alleinimporteur der Produkte iGET in die EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brünn, CZ
Copyright © 2017 Intelek spol. s r.o. Alle Rechte
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
vorbehalten.
28
DE
Page 29
EN
User manual
Individual parameters, description by figures and design in the manual may differ depending on the version and updates. Printing errors reserved. Update your device as soon as a new version of software is available. The warranty card is on the last pages of this manual.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
29
Page 30
EN
Safety use:
GBV7000 Pro/GBV7000 has an increased resistance. However, it is not mechanically undestroyable. The display is made of tempered glass, which ensures higher resistance. When dropped on a hard surface or sharp object, it may crack. The display cracked due to mechanical damage or improper misuse of the device is not covered by warranty.
The GBV7000 Pro/GBV7000 has the IP68
certification under 60529/EU standard.
(According to producer 1 m depth for 30 minutes.)
The IP68 protection does not guarantee 100% resistance to water in all conditions.
We also recommend that you let your phone dry after contact with water or other liquid. Be sure to check carefully the closed openings for the power adapter (USB cable) and headphones. If moisture enters the device because of unsatisfactory "closure" of the phone, the warranty shall not be accepted. The warranty is not applied to an intentional damage to the phone.
Installing the SIM MICRO/NANO and SD card
Switch your phone off before installing the card.
1. Pull the pin for ejecting the SIM card slot from the package.and insert it into the hole in the tray for
30
Page 31
EN
the SIM card until until it jups off from the body of the phone.
2. With the bent end of the pin gently remove the tray out of the slot.
3. a)1 MICRO SIM b)1 1 NANO SIM or 1 MICRO SIM and one MICRO SD card aim as shown on the phone and gently push them into the tray. 4 Put the entire tray together with the cards back into the phone.
Charging the battery
Before putting your phone into service you must recharge its battery.
1. Connect the adapter to the charger. USB-C can be rotated from both sides. Yet when attaching the connector, do not use violence.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the phone from the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode
Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged. Press the ON button to switch on the phone. Switch off the phone by pressing ON and select OFF. Confirm it by pressing OK. Press shortly ON button to switch the phone over to the sleep mode.
31
Page 32
EN
Safety Precautions
Do not use your phone while driving Do not use your phone at the petrol stations. Hold the phone at least 15 mm from your ear and body. The phone produces a bright or flashing light. The small parts of the phone can cause suffocation. Do not expose your phone to open fire. The phone can produce a loud sound. The phone is not resistant to fillings. Avoid exposure to magnetic fields. Keep the phone away from medical devices. Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). On request, turn off your phone in hospitals and other medical facilities. Keep the phone dry. On request, turn off the phone at airports and on planes. Do not dismantle the phone. Turn off the phone in the vicinity of explosive materials and chemicals. Use the phone only with certified equipment. Do not reckon only upon your phone during emergency situations. The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone this label becomes red. The manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
32
Page 33
EN
Damages requiring professional repair
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor: Moisture got into the phone. The phone is mechanically damaged. The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol
33
Page 34
EN
(crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all GBV7000 Pro devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all GBV7000 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
34
Page 35
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise. The Declaration of Conformity can be downloaded from the website ­www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use France – for indoor application it can use the whole
frequency band of 2,400 MHz to 2,483.5 MHz (channels 1 – 13) for indoor application. For outdoor application it is possible to use only 2,400-2,545 MHz (channels 1-6).
Italy the terms of the use of WIFI network are described in the so-called Code of Electronic
Communication.
35
Page 36
The maximum EIRP of wireless LAN
Frequency ranges
Indoor use
Outdoor use
2400 - 2446.5 MHz
10 mW
Not allowed
2446.5 - 2483.5 MHz
100 mW
100 mW on private land approved by the Ministry of Defense
Exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2017 Intelek spol. s r.o. All rights
reserved.
36
EN
Page 37
PL
Instrukcja
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone. Gdy będzie dostępna nowa wersja
oprogramowania, niezbędna jest aktualizacja. Karta gwarancji znajduje się na ostatniej stronie
instrukcji.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego produktu na karcie gwarancyjnej,
potwierdzenia odbioru oraz dowodu zakupu. Jeśli kupujący potwierdza, że numer seryjny nie jest zaznaczony na dowodzie zakupu, ani na liście
przewozowym ani na karcie gwarancyjnej co
oznacza że nie nie jest możliwe porównanie numeru seryjnego z wyżej wymienionych miejsc to nie ma pewnosci że produkt został kupiony u sprzedawcy iGET – taki towar powinien być odrzucony przez kupującego ponieważ reklamacja jest odrzucana. Nabywca następnie musi poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
Bezpieczne użytkowanie:
GBV7000 Pro/GBV7000 dysponuje podwyższoną
37
Page 38
PL
wytrzymałością. Nie jest jednak mechanicznie
niezniszczalny.
Wyświetlacz wykonany jest z utwardzanego szkła, które zapewnia wyższą wytrzymałość. W przypadku uderzenia o twardą powierzchnię lub ostry przedmiot może jednak pęknąć. Gwarancja nie dotyczy pęknięcia wyświetlacza
spowodowanego przez mechaniczne uszkodzenie lub nieodpowiednie korzystanie z urządzenia.
iGET GBV7000 Pro/GBV7000 dysponuje certyfikatem IP68 na podstawie normy 60529/EU. (Według producenta 1 m głębokości przez 30 minut.)
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w jakichkolwiek warunkach.
Po zetknięciu z wodą lub inną cieczą zalecamy odłożyć telefon do wyschnięcia.
Zadbaj o pieczołowitą kontrolę zamknięcia otworów zasilania (kabel USB), słuchawek. W przypadku przedostania się wilgoci do urządzenia z powodu niewystarczającego „zamknięcia“ telefonu nie można skorzystać z gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje umyślnego uszkodzenia
telefonu.
Instalacja kart SIM/MICRO karty SD
Przed instalacją kart wyłącz telefon.
1. Odkręć zatyczki mocujące wejście karty SIM z
38
Page 39
PL
opakowania i umieść zatyczny w otworze na kartę SIM zanim nie zdejmiesz korpusu telefonu.
2. Przy czym wygięty koniec sworznia delikatnie wyjąć tacę z gniazda.
3. a)1 MICRO SIM b)1 1 NANO SIM, oraz 1
MICRO sim i jedna MICRO SD umieść jak
pokazano na obrazku.
4. Włóż poszczególne części razem z kartami z powrotem do telefonu.
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię.
1. Podłącz adapter do ładowarki. USB-C, można obracać z obu stron. Zabronione jest używanie siły złącza
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka.
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa
Nie używaj telefonu podczas kierowania pojazdem. Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15mm od swojego
ucha i ciała. Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
39
Page 40
PL
Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie. Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia. Telefon może wydawać głośny dźwięk. Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych. Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C). Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
pomieszczeniach sanitarnych.
Telefon powinien być zawsze suchy. Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach. Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
na swoim telefonie.
Częścią składową telefonu jest etykietka wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w telefonie różowa etykietka sczerwienieje. Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w ten sposób uszkodzonego telefonu.
40
Page 41
PL
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy: Do telefonu przedostała się wilgoć. Telefon jest uszkodzony mechanicznie. Telefon zbytnio się przegrzewa.
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol
(przekreślony kosz) na produkcie lub w towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte elektryczne lub elektroniczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
41
Page 42
PL
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub wymieniania jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
42
Page 43
PL
Oświadczenie o zgodności:
Spółka INTELEK spol. s r.o. oświadcza, że wszystkie urządzenia GBV7000 Pro są zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi
odpowiednimi postanowieniami przepisów
1999/5/EC.
Spółka INTELEK spol. s r.o. oświadcza, że wszystkie urządzenia GBV7000 są zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi
odpowiednimi postanowieniami przepisów
1999/5/EC.
Gwarancja na produkty wynosi 24 miesiące, o ile nie została określona inaczej. Deklarację zgodności można pobrać na stronie www.iget.eu.
Tego urządzenia można używać w następujących
krajach:
Ograniczenie używania WiFi Francja – Do użytku wewnątrz można wykorzystać
43
Page 44
cały zakres częstotliwości 2400 MHz do 2483,5
Zakres
częstotl.
Wewnątrz
Na zewnątrz
2400 ­2446,5 MHz
10 mW
Niedozwolone
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na terenie prywat.
za zgodą
Ministerstwa Obrony
MHz (kanały 1 – 13) do użytku wewnątrz. Do użytku na zewnątrz można wykorzystać zakres częstotliwości 2400-2545 MHz (kanały 1-6).
Włochy – warunki używania sieci WiFi opisuje tzw. Kodeks Komunikacji Elektronicznej
Maksymalna moc EIRP bezprzewodowej sieci LAN
Wyłączny dystrybutor produktów iGET w UE: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ Republika Czeska
Copyright © 2017 Intelek spol. s r.o. Wszystkie
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
prawa zastrzeżone.
44
PL
Page 45
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms
and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these
45
Page 46
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached to the product;
46
Page 47
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating instructions, technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
47
Loading...