IDEAL 4605 CC User Guide

Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare
IDEAL 4605 CC
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning
xxxxxxxxxxxx
Dieser Text darf nicht sein!!
- 1 -
2345678901
2
2
IDEAL 4605 CC
2345678901
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen! Noudata turvaohjeita!
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
RUS
H A gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen og være
CZ Prosím prectete si instrukce k obsluze a dodržujte bezpecnostní upozornení! Návod
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação e
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ
SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila preden
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
observe the safety precautions. The operating instructions must always be available.
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies in acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
säkerhetsföreskrifterna! Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig.
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne.
Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
be a biztonsági eloírásokat. Kezelési utasításnak mindig elérhetonek kell lennie.
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
k obsluze musí být vždy dostupný.
vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis.
РСЙН ВБЛЕФЕ ФП МЗЧБНЗМБ УЕ ЛЕЙФПХСГЙБ. ПЙ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ РСЕРЕЙ НБ ЕЙНБЙ РБНФБ ДЙБИЕУЙМЕУ.
zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste.
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
- 2 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E ¡No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin!
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia!
RUS
Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik!
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr!
DK Må kun betjenes af voksne!
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
P As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR БРБГПСЕХЕФБЙ З ЧСЗУЗ БРП РБЙДЙБ!
SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovat deti!
EST Lapsed ei tohi masinat kasutada!
CHI
UAE
D Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
I Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
E ¡No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan!
N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
RUS
Не допускайте попадания рук в приемное отверстие режущей головки!
H Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz!
DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket!
CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se řezacího
mechanismu!
P Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça de orte!
GR МЗН БГГЙЖЕФЕ ФПХУ КХЛЙНДСПХУ КПРЗУ!
SLO Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave!
SK Nezasahujte rukami do priestoru medzi nožmi v rezacej hlave!
EST Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
CHI
UAE
- 3 -
2345678901
2
2
IDEAL 4605 CC
2345678901
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Vorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
F Attention au port de bijoux!
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
I Attenzione ai gioielli! E ¡Tener cuidado con las joyas! S Var aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
N Vær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuterią!
RUS
Будьте осторожны с длинными свисающими украшениями!
H Vigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz!
DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CZ Pozor na volné šperky!
P Cuidado com os colares!
GR КЙНДХНПУ ФСБХМБФЙУМПХ!
SLO Pazite da nakit ne pade med rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a
podobné visiace predmety!
EST Olge ettevaatlik liikuvate ehetega!
CHI
UAE
D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! E ¡Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitann zun
giysi uzantýlarýna dikkat ediniz!
N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby!
RUS
Остерегайтесь попадания галстука и других частей одежды!
H Vigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz!
DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket
CZ Pozor na kravaty a volné součásti oděvu!
P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
GR ГСБВБФЕУ, КСЕМБУФБ СПХЧБ КБЙ КПУМЗМБФБ!
SLO Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med
rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp.
dlhé visiace predmety!
EST Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega!
CHI
UAE
- 4 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Vorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
F Attention aux cheveux longs!
NL Pas op met lang haar!
I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! E ¡Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
S Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan!
N Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RUS
Избегайте попадания длинных волос в механизм аппарата!
H Vigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket!
CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do řezacího
mechanismu!
P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte!
GR КСБФЕЙУФЕ МБКСЙБ БРП ФЗН ЕЙУПДП ФСПЦПДПУЙБУ!
SLO Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne nože!
SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlhé vlasy!
EST Pikad juuksed võivad lõikepeasse kinni jääda!
CHI
UAE
- 5 -
2345678901
2
2
IDEAL 4605 CC
2345678901
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Schnellstop © Not-Aus drücken!
GB Quick stop © Press emergency stop!
F Arrêt rapide © Appuyer sur le bouton
d’arrêt d’urgence!
NL Nood © Stop indrukken!
I Stop veloce © premere il pusante di
stop d’emergenza!
E Parada rápida. © Pulse el botón de
parada de emergencia!
S Snabbstanna © tryck på nödstopp!
D Diese Maschine ist nur für "Einmann-
bedienung" ausgelegt!
GB This machine is constructed for
"one man operation" only!
F Un seul opérateur à la fois est autorisé
à utiliser le destructeur!
NL De machine is ontworpen voor
eenmansbediening!
I Questa macchina è stata costruita in
modo che possa essere operata da una sola persona!
E ¡Esta máquina esta diseñada para el
uso de una sola persona!
S Denna maskin är endast avsedd för en
operatör!
A
D Gefahrbringende Maschinenteile sind
durch Verkleidungen (A) abgedeckt.
GB All components which could endanger
the operator are covered by a guard(A).
F Tous les éléments du massicot
présentant un risque quelconque, sont recouverts de protections, panneaux ou carters (A).
NL Alle onderdelen van de machine die
gevaar kunnen opleveren voor de gebruiker zijn door middel van beschermkappen afgedekt (A).
I Tutti i pezzi che accompagnano un
pericolo, sono coperti da un rivestimento (A).
E Las partes peligrosas de la máquina
están protegidas por una tapa de seguridad (A).
S Alla komponenter som skulle kunna
skada operatören är övertäckta (A).
- 6 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Kein Betreiben der Maschine ohne die
B
A
C
folgenden Sicherheitseinrichtungen:
Fest verschraubte Verkleidungen (A)
Trichter (B) und Tür (C)
• abgesichert durch Schalter.
GB Do not operate the machine without the
following safety devices:
Panels (A) tightly screwed
• Feeding hopper (B) and door (C)
• which are secured by switches.
F Ne pas utiliser le destructeur sans les
dispositifs de sécurité suivants:
panneaux (A) de protection fixés par vis
entonnoir (B) et porte sécurisés (C)
• par interrupteur.
NL De machine mag alleen met de
volgende voorzorgsmaatregelen bediend worden:
Vast geschroefde bekleding (A)
• Rechter (B) en deur (C) beveiligd door
• schakelaar.
I Non utilizzare la macchina senza questi
dispositivi di sicurezza:
Pannelli (A) avvitati bene
• Introduzione carta (B) e sportello (C)
• sono assicurati con degli interrutori.
E No trabaje con la máquina sin las
siguientes medidas de seguridad:
Paneles (A) bien atornillados.
• Recipiente de alimentación (B) y
• puerta (C) deben estar asegurados por los interruptores.
S Använd inte maskinen utan följande
säkerhetsanordningar:
panelen (A) som är hårt fastskruvad
• pappersinkastet (B), dörren (C) vilka
• är säkrade genom strömbrytare.
- 7 -
2345678901
2
2
IDEAL 4605 CC
2345678901
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Keine Aufstiegshilfe benutzen.
GB Do not use steps or anything similar.
F Il ne fault en aucun cas s’appuyer sur la
machine pour l’utiliser ou effectuer un dépannage.
NL Mag geen opstap worden gebruikt .
I Non utilizzare attrezzi per arrivare al
gruppo di triturazione.
E No apoyarse sobre la máquina. S Använd inte stege eller liknande.
D Funktion nur bei geschlossener Tür und
geschlossenem Trichter.
GB Machine operates only when the door
and feeding hopper are closed.
F Le destructeur ne fonctionne que lorsque
la porte et l’entonnoir sont fermés.
NL De maschine functioneert alleen bij
gesloten deur en kap.
I La macchina funziona solamente
quando lo sportello e la tramoggia sono chiuse.
E La máquina funciona sólo cuando la
puerta y la tolva de alimentación están cerradas.
S Maskinen arbetar endast då dörren och
pappersinkastet är stängda.
- 8 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 23)
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the document shredder!
(See page 23)
F Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien !
Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur!
(voir en page 23)
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf repareren!
(zie pagina 23)
I Rimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie!
(Vedi pagina 23)
E Quite la clavija antes de limpiar la
máquina.
No lleve a cabo ninguna reparación sobre la máquina destructora!
(véase pág. 23)
S Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres.
Utför inga reparationer på dokumentförstöraren!
(Se sid 23)
- 9 -
Loading...
+ 19 hidden pages