Leia este manual de instruções cuidadosamenteantes de operar este
transceptor.
Guarde este manual de instruções. Ele contém instruções importantes sobre a
segurança e a operação do IC-706MKIIG.
PRECAUÇÕES
CUIDADO COM A ALTA TENSÃO! NUNCA c o n e c t e u m a a n t e n a o u
conector de antena interno durante uma transmissão. Isto pode resultar em choques
elétricos ou queimaduras.
NUNCA u s e c o r r e n t e a l t e r n a d a ( A C ) n o s o q u e t e [DC 13.8V] d o p a i n el
traseiro. Isto pode causar incêndio ou destruir o transceptor.
NUNCA use mais de 16 VDC (corrente contínua), como uma bateria de 24V,
no conector [DC 13.8V] do painel traseiro. Isto pode causar incêndio ou destruir o
transceptor.
NUNCA d e i x e q u e o b j e t o s m e t á l i c o s , f i o s o u o u t r o s t i p o s d e o b j e t o s t o q u e m
as partes internas ou os conectores do painel traseiro do transceptor. Isto causará
choques elétricos.
NUNCA e x p o n h a o t r a n s c e p t o r à c h u v a , n e v e o u q u a l q u e r t i p o d e l í q u i d o .
NUNCA permita que crianças brinquem com o transceptor.
EVITE usar ou colocar o transceptor em locais com temperaturas abaixo de –10ºC
(+14º F), ou acima de +16ºC (+140º F). Lembre-se que a temperatura do painel de
um veículo pode passar de 80ºC, resultando em danos permanentes ao painel
frontal do transceptor se ele for deixado lá durante longos períodos de tempo.
EVITEcolocar o transceptor em ambientes com excesso de poeira ou luz solar
direta.
EVITEcolocar o transceptor contra paredes, ou colocar qualquer coisa em cima do
mesmo porque isto impede a dissipação de calor.
Durante uma operação móvel, NÃO opere o transceptor sem estar com o motor do
v eí cu lo l i ga do . Qu an do o tr an sc ep to r es tá L I GA DO c om o m o to r d o v e ícu lo
DESLIGADO, a bateria se desgasta mais rapidamente.
Verifique se o transceptor está DESLIGADO antes de dar partida no veículo. Isto
evita possíveis danos ao transceptor causados pelos picos de tensão da ignição.
Durante operações móveis marítimas, mantenha o transceptor e o microfone o mais
longe possível da bússola de navegação magnética para evitar indicações erradas.
CUIDADO! O dissipador de calor ficará quente quando o transceptor for operado
continuamente por longos períodos de tempo.
CUIDADO! Se um amplificador linear estiver conectado, ajuste a potência de saída
de RF do transceptor no nível menor do o nível de entrada máxima do amplificador
linear, senão o amplificador linear será danificado.
Use somente microfones da Icom (fornecidos ou opcionais). Microfones de outros
fabricantes possuem diferentes sistemas de pinos, e podem danificar o IC-706MKIIG
se forem conectados a ele.
Sinais de batimento poderão ser ouvidos em algumas freqüências. Eles ocorrem
devido às construções do circuito.
Somente nos EUA
A V I S O : Alterações ou modificações feitas neste transceptor, que não forem
expressamente aprovadas pela Icom Inc., podem anular sua autorização para
operara este transceptor de acordo com as regras da FCC.
3
DEFINIÇÕES DESTE MANUAL
As definições descritas abaixo se aplicam a este manual:
PALAVRA DEFINIÇÃO
CUIDADO
AVISO O equipamento pode ser danificado.
OBSERVAÇÃO
Ferimentos pessoais, risco de incêndio ou choque elétrico podem
ocorrer.
Se for ignorada, haverá penas inconvenientes. Não haverá risco
de ferimentos pessoais, fogo ou choque elétrico.
4
ÍNDICE
IMPORTANTE 02
PRECAUÇÕES 02
DEFINIÇÕES DESTE MANUAL 03
ÍNDICE 04
DESEMBALANDO 06
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL 07
Painel Frontal 07
Teclas de Função 11
Painel Traseiro e Lateral 17
Display de Funções 20
Microfone (HM-103) 22
2 INSTALAÇÃO E CONEXÕES 23
Desembalando 23
Aterramento 23
Antena 23
Instalação 24
Conexões Necessárias 27
Conexões Avançadas 28
Conexões da Fonte de Alimentação 29
Acopladores de Antena e Amplificador Linear 30
3 AJUSTE DE FREQÜÊNCIA 32
Ligando o Equipamento Pela Primeira Vez (Resetando a CPU) 32
Ajustes Iniciais 33
Descrição do VFO 33
Ajuste de Freqüência 36
Seleção de Modo 41
4 RECEPÇÃO E TRANSMISSÃO 42
Funções para Recepção 42
Funções para Transmissão 51
Operação na Freqüência Split 58
Operação com Silenciamento Codificado por Tom (Tone Squelch) 61
Operação com Varredura de Tom (Tone Scan) 62
Repetidora com Apenas um Toque 62
Função Auto-Repetidora 63
Funções para CW 64
Funções para RTTY 67
Operação em Rádio Pacote (Packet) 70
ROE 71
5 OPERAÇÕES DE MEMÓRIA E VARREDURA 73
Canais de Memória 73
Seleção dos Canais de Memória 74
Apagando a Memória 75
Programando Memória/Chamada 75
Transferência de Freqüência 77
Nomes de Memórias 77
Blocos de Notas 78
Tipos de Varredura 80
Preparação 81
Operação de Varredura Programada 82
Operação de Varredura de Memória 82
Operação de Varredura de Memória Selecionada 83
Operação de Varredura com Canal de Monitoramento Programado 83
6 ENTRADA PARA INTERFACE PADRÃO (CI-V) 84
7 MODOS DE AJUSTE 85
Geral 85
Itens do Modo de Ajuste Rápido 87
Itens do Modo de Ajuste Inicial 89
8 MANUTENÇÃO 96
Substituição de Fusível 96
Backup de Memória 97
Limpeza 97
9 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 98
10 INSTALAÇÕES E AJUSTES OPCIONAIS 100
Abrindo o Gabinete do Transceptor 100
UNIDADE UT-102 (SINTETIZADOR DE VO Z) 100
UNIDADE CR-282 (CRI STAL DE ALTA ES TABIL IDADE)
Filtros de FI (Freqüência Intermediária)
UNIDADE UT-106 (REC EPTOR DSP)
MB-72 (ALÇA PARA TRANSPORTE)
AT-180 (Descrição da Chave Interna)
11 VISTAS INTERNAS
12 OPCIONAIS
13 ESPECIFICAÇÕES
14 GUIA DO MENU
5
6
DESEMBALANDO
A c e s s ó r i o s f o r n e c i d o s c o m o I C - 7 0 6 M K I I G :
Quantidade
1 Cabo de força DC* 1
2 Microfone de mão (HM-103) 1
3 Fusível extra (30A) 2
4 Fusível extra (4A) 1
5 Plugue para conector de RTTY 1
6 Plugue manipulador eletrônico de CW 1
7 Cabo ACC 1
8 Núcleo de ferrite ** 1
* OPC-639 para versões Européias (diferente do diagrama abaixo), OPC-025D para
outras versões.
** Não fornecido com algumas versões.
7
1 DESCRIÇÃO DO PAINEL
Painel Frontal
1 Tecla POWER
Liga e desliga o transceptor.
• Pressione-a momentaneamente para ligar.
• Pressione-a por 2 segundos para desligar.
2 Controle AF [GANHO DE ÁUDIO FREQÜÊNCIA] (Controle Interno)
Gire-o no sentido horário para aumentar a saída de áudio no alto-falante; gire-o no
sentido anti-horário para diminuir a saída de áudio no alto-falante.
3 Controle RF/SQL [GANHO DE RF E SILENCIADOR] (Controle Externo)
Ajuste o nível do limiar do silenciador (para silenciar o ruído quando não receber
nenhum sinal) em todos os modos.
Este controle pode ser usado para que o ganho de RF ajuste manualmente o
nível da recepção.
• A seleção do ganho de RF pode ser ajustada no modo de ajuste inicial.
• O ganho de RF pode ser usado apenas nos modos SSB/CW/RTTY.
4 DISPLAY DE FUNÇÕES
Mostra a freqüência de operação, indicações por matriz de pontos, canais de
memória selecionados, etc.
5 Tecla TS (PASSO DE SINTONIA)
Pressione esta tecla momentaneamente para iniciar o ciclo entre 1Hz/10Hz,
passos de sintonia em 1 MHz programáveis.
•Passos de 1 e 10Hz disponíveis somente nos modos SSB, CW e RTTY;
passos de 1 MHz disponíveis apenas nos modos de FM, WFM e AM.
Pressione-a por 2 segundos para alternar entre passos de 1 e 10 Hz, ou quando
os passos de sintonia estiverem indicados, por 2 segundos para entrar no modo
de passo de sintonia programável.
6 Tecla MODE
Pressione esta tecla momentaneamente para selecionar os modos de operação:
USB/LSB CW/CWR RTTY/RRTTY FM/WFM/AM
Aperte e mantenha pressionada por 2 segundos para alternar entre os seguintes
modos de operação:
USB ↔ LSB
C W ↔ CW R
RTTY ↔ RRTTY
FM W FM AM FM, etc.
7 INDICADORES RX / TX
O indicador RX ficará verde enquanto estiver recebendo (com o silenciador aberto);
e o indicador TX ficará vermelho enquanto estiver transmitindo.
8 DIAL PRINCIPAL
Muda a freqüência mostrada no display, seleciona os itens do modo de ajuste inicial,
etc.
9 TECLAS / (BAND)
Pressione estas teclas para selecionar a banda.
•Também podem ser usadas para avançar rapidamente os itens do modo de
ajuste inicial, etc.
Aperte-as e as mantenha pressionadas para percorrer continuamente as bandas.
10 LINGUETA PARA AJUSTE DA TENSÃO DO DIAL PRINCIPAL
Seleciona a tensão do dial principal.
• 2 posições disponíveis.
11 CONECTOR DO MICROFONE
Conector tipo modular para microfone – conecte o microfone fornecido (HM-103).
•O conector OPC-589 opcional também pode ser usado para conectar um
microfone com conector de 8 pinos, tipo SM-8 ou SM-20.
•Há também um outro conector disponível para microfone no painel traseiro. NÃO
conecte 2 microfones ao mesmo tempo.
8
12 Tecla LOCK (TRAVA)
Pressione-a momentaneamente para ativar e desativar a função de trava do
DIAL.
•Esta função eletronicamente trava o dial principal.
Quando a Unidade UT-102 (Sintetizador de Voz) estiver instalada, pressione-a
por 2 segundos para ouvir a freqüência, etc.
•A operação com a Unidade UT-102 pode ser ajustada no modo de ajuste
inicial.
13 Tecla DISPLAY
Quando pressionada momentaneamente, esta tecla seleciona um dos 3 menus:
M1 a M4, S1 a S4, e G1 a G4.
Quando pressionada por 2 segundos, seleciona o modo de ajuste rápido.
14 Tecla de Função: F1/F2/F3
Pressione estas teclas para selecionar as funções indicadas pela matriz de pontos
no display acima das mesmas.
•As funções variam dependendo de qual menu foi selecionado.
15 Tecla MENU
Pressione esta tecla uma ou mais vezes para selecionar os menus entre as
opções (M, S ou G), ou para percorrer o menu de ajuste rápido e o menu de
ajuste inicial.
Aperte e a mantenha pressionada para saltar entre 2 menus de função diferentes.
16 Tecla RIT/SUB (FUNÇÃO RIT E SUB-DIAL)
Pressione esta tecla para ativar e desativar as funções RIT ou SUB DIAL – o
modo de ajuste inicial é usado para selecionar a ação desejada*.
•Ficará verde quando a função SUB DIAL estiver ativada; e vermelha quando a
função RIT estiver ativada.
•Use o controle M-CH para variar a freqüência de RIT ou SUB DIAL (veja
acima).
Quando a função RIT estiver ativada, aperte esta tecla por 2 segundos para
acrescentar ou retirar a freqüência mudada da freqüência de operação.
9
*Mesmo se a função RIT for selecionada no modo de ajuste inicial, ela não poderá
ser selecionada durante operações nos modos AM, FM ou WFM.
17 Controle SHIFT
Muda a freqüência central da banda passante de FI da recepção.
•Gire este controle no sentido horário para subir a freqüência central, ou gire-o no
sentido anti-horário para descer a freqüência central.
•Quando a opção G2 do menu gráfico estiver selecionada, a banda passante de FI
será graficamente mostrada no display e mudará de acordo com o controle
SHIFT.
18 Controle M-CH (Controle Interno)
Quando as funções RIT e SUB DIAL estiverem desativadas, gire este controle
para selecionar o número do canal de memória.
Muda a freqüência de recepção enquanto a função RIT estiver ativada nos modos
de SSB, CW e RTTY (veja abaixo).
•A faixa variável de RIT é de ± 9.99 kHz
Mudará a freqüência de operação nos passos de sintonia selecionados enquanto
a função SUB DIAL estiver ativada.
19 Conector PHONES
Aceita fones de ouvido com impedância de 4-16 ohms.
•Quando os fones de ouvido estiverem conectados, o áudio do alto-falante será
desligado.
•Quando a chave PHONES/SPEAKER na traseira do painel frontal estiver na
posição SPEAKER, um alto-falante externo poderá ser conectado. Isto é bem
conveniente para operação móvel ou portátil.
20 Tecla TUNER/CALL
Durante uma operação em HF/50 MHz, pressione esta tecla para ativar/desativar
a função de acoplador de antena automático.
•Um acoplador de antena opcional deverá ser conectado.
Durante uma operação em 144/430 MHz, pressione esta tecla para selecionar o
canal de chamada (ou freqüência/canal anterior quando o canal de chamada já
estiver selecionado).
•“C1” é o canal de chamada de 144 MHz, e “C2” é o canal de chamada de 430
MHz.
10
21 TRAVA DO PAINEL FRONTAL
Puxe (em sua direção de frente para o transceptor) para remover o painel frontal do
corpo principal do transceptor.
22 Tecla P.AMP/ATT
Pressione esta tecla para ligar e desligar o pré-amplificador.
Aperte e a mantenha pressionada para ligar ou desligar o atenuador de 20dB.
•Acenderá verde quando o pré-amplificador estiver ligado, e acenderá
v er me lh o qu an do o a te nu ad o r de 20 d B es ti ve r li gad o .
11
Teclas de Função
FUNÇÕES M1
OPERAÇÃO SPLIT (Operação onde a freqüência de transmissão é diferente da de recepção)
Liga e desliga a função split.
• Aparecerá quando a função split estiver ativada.
• A função de F-3 mudará para XFC quando a função split estiver
ativada.
SELEÇÃO VFO A/B
EQUALIZAÇÃO DE VFO
CHECAGEM DE FREQÜÊNCIA DE TRANSMISSÃO
Alterna entre VFO A e VFO B no modo VFO.
Alterna entre VFO de transmissão e VFO de recepção durante a
operação split.
Alterna entre freqüências de transmissão e recepção (e modos) de
canais de memória quando a função split está ativada.
Equaliza a freqüência e o modo de operação dos 2 VFO’s.
•O modo de operação e a freqüência de fundo (não mostrados no
display) são equalizados para a freqüência de VFO e o modo de
operação de frente (mostrados no display).
Aparecerá quando a função split estiver ativada – monitora a freqüência
de transmissão quando mantida pressionada.
•Enquanto pressionada, a freqüência de transmissão poderá ser
mudada com o dial principal.
FUNÇÕES M2
GRAVAÇÃO EM MEMÓRIA (MEMORY WRITE)
Armazena em um canal de memória a freqüência e o modo de operação
mostrados no display.
TRANSFERÊNCIA DE MEMÓRIA
Transfere a freqüência e o modo de operação do canal de memória
selecionado para o VFO.
12
VFO/MEMÓRIA
Transfere a freqüência e o modo de operação do canal de memória
selecionado para o VFO.
A P A G A N D O O C O N T E Ú D O D E U M A M E M Ó R I A
Apaga o conteúdo de um canal de memória selecionado.
•O símbolo aparecerá.
FUNÇÕES M3
FILTRO ESTREITO (NARROW FILTER)
Liga e desliga o filtro estreito (ou o filtro largo quando pressionada por 2
segundos).
•O símbolo aparecerá quando o filtro estreito estiver ativado; o
símbolo aparecerá quando o filtro largo estiver ativado.
•Para usar os seguintes, serão necessários um filtro estreito opcional
e um pré-ajuste no modo de ajuste inicial:
C W / R T T Y e s t r e i t o : F L - 1 0 0 , F L - 1 0 1 o u F L - 2 3 2
SSB estreito: FL-223
SSB largo: FL-103
REDUTOR DE RUÍDOS (NOISE BLANKER)
SELEÇÃO DE MEDIDOR (METER)
FUNÇÕES M4
Liga e desliga o redutor de ruídos.
•O redutor de ruídos não funciona nos modos FM e WFM; o item “AM
Noise Blanker” no modo de ajuste inicial deve ser ligado para que o
redutor de ruídos funcione no modo AM.
Seleciona o tipo de medidor mostrado (durante a transmissão) no
display de funções.
• Medições de ROE, ALC ou Potência podem ser selecionadas.
• Apenas o S-meter estará disponível para recepção.
13
FUNÇÃO VOX
Ativa e desativa a função VOX.
•Os controles VOX GAIN e A N T I V O X estão localizados no painel
lateral.
•O retardo de VOX pode ser ajustado no modo de ajuste rápido.
COMPRESSOR DE VOZ
Liga e desliga o compressor de voz.
•O controle COMP GAIN está localizado no painel lateral.
FUNÇÃO AGC (Controle Automático de Ganho)
Muda a constante de tempo do circuito AGC (Controle Automático de
Ganho).
MODO “BREAK-IN”
FUNÇÃO ¼
SILENCIAMENTO CODIFICADO POR TOM (TONE SQUELCH)
OPERAÇÃO COM TOM PARA REPETIDORA
FUNÇÕES S1
Seleciona os modos “break-in”, “full break-in” (QSK) e break-in
desativado.
•Os símbolos “BK” ou “F-BK” aparecerão quando for selecionado
“break-in” ou “full break-in”, respectivamente.
•Uma chave externa, como uma chave de pé, deverá ser conectada
ao soquete A C C (pino 3, pino 7 ou RTTY SEND) para usar operar
sem “break-in”.
Ativa e desativa a função ¼.
•Quando esta função estiver ativada, aparecera uma barra embaixo da
indicação de ¼ e a sintonia poderá ser usada.
Ativa e desativa esta função (uma freqüência adequada para esta
função deverá ser selecionada no modo de ajuste rápido).
•O símbolo “FM-TSQL” aparecerá quando esta função estiver ativada.
Liga e desliga o codificador de tom subaudível para uso em
repetidora.
•O símbolo “FM-T” aparecerá quando esta função estiver ligada.
Transmite um tom burst de 1750Hz quando mantida pressionada
durante a transmissão.
• As freqüências de tom e o tom burst podem ser ajustados no
modo de ajuste inicial.
14
GRAVAÇÃO EM MEMÓRIA
Armazena em um canal de memória o modo de operação e a freqüência
mostrados no display.
GRAVAÇÃO NO BLOCO DE NOTAS
Armazena em um bloco de notas o modo de operação e a freqüência
mostrados no display.
PARA LER O BLOCO DE NOTAS
Chama um bloco de notas.
FUNÇÕES S2
VARREDURA (SCAN)
Inicia e interrompe a função de varredura.
VARREDURA COM CANAL DE MONITORAMENTO PROGRAMADO
Inicia e interrompe a Varredura com Canal de Monitoramento
Programado.
15
VARREDURA SELECIONADA
Ativa e desativa a seleção para o canal de memória selecionado.
VFO/MEMÓRIA
Ativa e desativa a seleção para o canal de memória selecionado.
FUNÇÕES S3
FUNÇÃO DE MUDANÇA RÁPIDA DE BANDA
Este item permite o acesso ao registro de empilhamento de bandas. Pelo padrão de
fábrica, as bandas de 7, 50 e 144 MHz são mostradas no display. Aperte F-1 a F-3
por 2 segundos para selecionar uma nova banda.
•Um modo é memorizado junto com a freqüência de cada banda.
FUNÇÕES S4
FILTRO DE CORTE AUTOMÁTICO
Esta função automaticamente atenua os tons de batimento, os sinais de
sintonia, etc., mesmo se eles estiverem em movimento.
REDUÇÃO DE RUÍDOS
Esta função reduz componentes de ruído, e pega os sinais desejados
que estão mixados com ruído.
VISUALIZAÇÃO DO NÍVEL DE REDUÇÃO DE RUÍDO
Esta função mostra o nível de redução de ruído no display quando a
função de redução de ruído (Noise Reduction) estiver ativa.
16
17
Painel Traseiro e Lateral
1 Terminal GND (TERRA)
Conecte este terminal a um aterramento para evitar choques elétricos, TVI, BCI e
outros tipos de problemas.
2 Conectores ANT 1, ANT 2 para Antenas
Aceita uma antena de 50 ohms com plugue do tipo PL-259.
• A N T 1 serve para conectar uma antena para HF/50 MHz.
• A N T 2 serve para conectar uma antena para 144 MHz.
• Estes conectores são comutados acima e abaixo de 60 MHz.
3 Conector DATA (DADOS)
Entrada tipo DIN com 6 pinos para conectar TNC, etc. usados numa operação de
rádio-pacote (packet).
4 ACC (CONECTOR PARA ACESSÓRIOS)
Permite conectar equipamentos externos, como um TNC para comunicações de
dados, um amplificador linear ou seletor/acoplador de antena automático, etc.
•Veja na página 19 mais informações sobre este soquete.
5 Conector RTTY
Conecta uma unidade de terminal externo para RTTY (FSK).
•A polaridade de manipulação e as freqüências de mudança e marcação podem
ser selecionadas no modo de ajuste rápido.
6 REMOTE (ENTRADA PARA CONTROLE REMOTO VIA CI-V)
Pode ser usada com um computador pessoal para remotamente controlar as
funções do transceptor.
7 MIC (CONECTOR DE MICROFONE)
Serve para o microfone fornecido (conectado em paralelo com o conector MIC do
painel frontal). NÃO CONECTAR DOIS MICROFONES SIMULTANEAMENTE!
8 KEY (ENTRADA PARA MANIPULADOR ELETRÔNICO)
Aceita um batedor de manipulador eletrônico para ativar o manipulador eletrônico
interno.
•Usando o modo de ajuste rápido, selecione a operação com o manipulador
eletrônico interno ou com a chave simples.
9 DC 13.8V (CONECTOR PARA ALIMENTAÇÃO DC)
Serve para 13.8V DC usando o cabo de força DC fornecido.
18
10 EXT SP (ENTRADA PARA ALTO-FALANTE EXTERNO
Serve para um alto-falante de 4-16 ohms.
11 TUNER (CONECTOR PARA CONTROLE DE ACOPLADOR)
Serve para o cabo de controle do ACOPLADOR DE ANTENA AUTOMÁTICO AH-3
para HF opcional.
12 COMP GAIN (CONTROLE DE NÍVEL DO COMPRESSOR DE VOZ)
Ajusta o nível de compressão.
•Este controle funcionará apenas quando o compressor de voz estiver ligado.
13 BEEP/SIDETONE (CONTROLE DE BEEP/TOM LATERAL)
Ajusta os níveis do tom de “beep” e do áudio do tom lateral de CW.
19
Display de Funções
20
1 INDICADORES DE FILTRO ESTREITO/LARGO
O símboloaparecerá quando os modos de FM estreito ou AM estreito forem
selecionados.
Quando um filtro estreito opcional for instalado, o modo estreito poderá ser
selecionado nos modos de CW, RTTY e SSB.
•Quando o filtro largo de SSB estiver instalado, aparecerá o símbolo
durante a seleção do modo largo.
2 INDICADORES DE MODOS
Mostram o modo de operação.
3 INDICADORES DE PASSO DE SINTONIA EM 1 MHz PROGRAMÁVEL
Aparecerá o símbolo
selecionado.
Aparecerá o símbolo quando o passo de sintonia em 1 MHz for selecionado.
4 INDICADOR DE SPLIT
Mostra que a função de freqüência split está ativada.
5 VISUALIZAÇÃO DE FREQÜÊNCIA
Mostra a freqüência de operação.
•Aparecerá um “C” no lugar do dígito de 1Hz quando o canal de chamada for
selecionado.
6 INDICADORES DO MODO DUPLEX
Aparecerá o símbolo “DUP+” durante a operação no modo duplex mais.
Aparecerá o símbolo “DUP-” durante a operação no modo duplex menos.
quando o passo de sintonia programável for
7 INDICADOR DE CANAL DE MEMÓRIA NÃO PROGRAMADO
Mostra que o canal de memória no display não está programado.
•Este indicador aparece no modo VFO e no modo de memória.
8 INDICADORES DE VFO/MEMÓRIA
VFO “A” ou “B” aparecerá quando o modo VFO for selecionado;
“MEMO” aparecerá quando o modo de memória for selecionado.
9 INDICADOR DE CANAL DE MEMÓRIA SELECIONADO
Mostra que o canal de memória no display foi designado como um canal de memória
selecionado.
10 VISUALIZAÇÃO DO NÚMERO DO CANAL DE MEMÓRIA
Mostra o número do canal de memória selecionado.
11 INDICADORES DE MATRIZ DE PONTOS
Mostram informações sobre funções atuais das teclas “F” de F1 a F3, nomes de
canais de memórias, itens do modo de ajuste, etc.
12 VISUALIZAÇÃO DAS LEITURAS DO MEDIDOR
Funciona como um S-meter durante uma recepção.
Funciona como um medidor de ROE, ALC ou potência durante uma transmissão.
OBSERVAÇÃO: O medidor de ROE não funciona na banda de 144 MHz.
13 INDICADORES DE FUNÇÃO
O símbolo “NB” aparecerá quando o redutor de ruídos estiver ativado.
O símbolo “VOX” aparecerá quando a função VOX estiver selecionada.
O símbolo “F-BK” aparecerá quando o modo “full break-in” for selecionado, e
apenas “BK” aparecerá quando o modo “semi-break-in” for selecionado.
O símbolo “COM” aparecerá quando o compressor de voz estiver ativado.
O símbolo “FAGC” aparecerá quando a função de AGC rápido for selecionada.
14 INDICADORES DE DSP
Aparecerão quando a unidade DSP opcional estiver instalada e ativada.
21
22
Microfone (HM-103)
1 Teclas UP/DN
Mudam a freqüência de operação.
• Aperte e mantenha pressionada para mudar a freqüência continuamente.
• O passo de sintonia será de 50Hz quando não aparecer o indicador TS.
2 Tecla LOCK (TRAVA)
Trava as teclas UP/DN.
3 Tecla PTT
Pressione e segue esta tecla para transmitir; solte-a para receber.
23
2 INSTALAÇÃO E CONEXÕES
Desembalando
Depois de desembalar o transceptor, imediatamente comunique-se com seu
revendedor ou transportadora no caso de danos. Guarde os cartões de embarque.
Aterramento
Para evitar choques elétricos, Interferência em Aparelhos de TV (TVI), Interferência
de emissoras (BCI) e outros problemas, ligue o transceptor a um aterramento
através do terminal GROU ND no painel traseiro.
Para obter melhores resultados, conecte um fio ou fita de grande diâmetro a uma
haste de cobre enterrada no chão. Cuide para que à distância entre o terminal
GROUND e o aterramento seja a menor possível.
Antena
Selecione uma antena bem acoplada, e uma linha de alimentação com impedância
de 50 ohms. A linha de transmissão deve ser um cabo coaxial. Recomenda-se um
v al or d e V SW R ( Re la çã o d e O nd as E s ta ci on ár ia s d e T en sã o) d e 1 . 5: 1 o u m el ho r
para a banda requerida.
A V I S O : Use um pára-raio para proteger seu transceptor.
Para ver a descrição e o diagrama dos equipamentos acessórios incluídos com o IC706MKIIG, veja a seção “DESEMBALANDO” deste manual.
CUIDADO: NUNCA c o n e c t e o t e r m i n a l GND a um a tu b u l a ção de g á s o u
elétrica, porque tal conexão pode causar explosão e choque elétrico.
ROE DA ANTENA
Cada antena é sintonizada para uma faixa de freqüência específica e a ROE pode
aumentar deixando a antena fora da faixa de sintonia. Quando a ROE está maior
que aproximadamente 2.0:1, a potência do transceptor diminui para proteger os
transistores finais. Neste caso, um acoplador de antena opcional é bem útil para
casar a antena com o transceptor. Uma ROE baixa oferece potência total para
transmissão mesmo quando for usado o acoplador de antena. O IC-706MKIIG tem
um medidor que continuamente monitora a ROE da antena.
24
Instalação
Montagem Simples do Corpo
*CUIDADO: Parafusos não fornecidos (maiores que 8 mm) danificam as unidades
internas do transceptor.
Descanso
Para levantar o descanso:
Com o fundo do transceptor virado para cima, puxe o descanso rumo ao painel
traseiro e depois para cima, como mostra a figura abaixo.
Desmontagem do Painel Frontal
1) Enquanto puxa na sua direção o botão que libera o painel, deslize o painel frontal
para a direita (fig. 1).
2) Coloque o conector OPC-581 opcional ao corpo principal e aperte os parafusos
fornecidos, conforme mostra a fig. 2.
3) Coloque a outra ponta do OPC-581 no painel frontal removido, conforme mostra
a figura 3.
25
Montagem do Painel Frontal
1) Coloque MB-63 em uma superfície plana usando os 2 parafusos fornecidos
(fig.1).
2) Fixe o painel frontal removido a MB-63, conforme mostra a fig. 2.
Cuidado com a direção de MB-63, senão o painel frontal poderá ser fixado na
direção oposta.
26
Conexões Necessárias
27
Conexões Avançadas
28
29
Conexões da Fonte de Alimentação
Use a fonte de alimentação DC OS-125/OS-85 quando for operar o IC-706MKIIG
com força AC. Consulte o diagrama abaixo para obter detalhes da conexão.
A V I S O : Antes de conectar o cabo de força DC, verifique os seguintes itens porque
são importantes. Cuide para que:
• A tecla POWER esteja desligada.
• A tensão de saída da fonte alimentação seja de 12-15V quando for usar uma
fonte que não seja da marca Icom.
•A polaridade do cabo de força DC esteja correta.
Vermelho: terminal positivo ( + )
Preto: terminal negativo ( - )
CONECTANDO A FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC PS-125 / PS-85
OBSERVAÇÃO: Se a PS-125 for usada, a versão Européia do IC-706MKIIG estará de
acordo com a Diretiva EMC mesmo se o OPC-639 não for usado.
CONECTANDO UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC NÃO-ICOM
30
CONECTANDO UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC NÃO-ICOM (Versões Européias)
CONECTANDO UMA BATERIA VEICULAR
Acopladores de Antena e Amplificador Linear
CONECTANDO O AH-4
31
32
3 AJUSTE DE FREQÜÊNCIA
Ligando o Equipamento Pela Primeira Vez
(Resetando a CPU)
Antes de ligar este equipamento pela primeira vez, verifique se todas as conexões
necessárias para seu sistema estão completas, de acordo com a seção 2 deste
manual. Em seguida, reajuste o transceptor usando os procedimentos abaixo.
OBSERVAÇÃO:Este reajuste apaga todos os conteúdos programados nos canais
de memória e retorna todos os conteúdos do modo de ajuste inicial e do modo de
ajuste rápido para seus valores padrão de fábrica.
1) Verifique se o transceptor está desligado.
2) Enquanto aperta as teclas /, pressione a tecla POWER para ligar o rádio.
• A CPU interna será reiniciada.
• O display do transceptor ficará como o mostrado abaixo quando o reajuste
estiver concluído.
M1 Seleção de Display
Se você conseguir voltar ao menu M1: com a tecla MENU pressionada, ligue o rádio.
33
Ajustes Iniciais
Depois de reiniciar o transceptor, ajuste os controles e as teclas conforme mostra a
figura a seguir.
Ligue o transceptor, e verifique o display. Se qualquer um dos seguintes indicadores
aparecerem, desative-os do modo abaixo:
• Indicadores de passo de sintonia, , (SSB, CW ou RTTY): aperte a tecla TS.
• Visualização da freqüência de 1Hz (SSB, CW ou RTTY): Aperte e mantenha
pressionada a tecla TS.
• Indicador do modo de memória, MEMO: Use (F-3) V/M no display do modo M2.
• Indicador de split, : Use (F-1) SPL no display do modo M1.
Descrição do VFO
VFO é a abreviação de Oscilador de Freqüência Variável, e tradicionalmente se
refere a um oscilador. O VFO do IC-706MKIIG armazena uma freqüência e um modo
de operação.
Você pode chamar para o VFO uma freqüência desejada usando a tecla de leitura
do bloco de notas, ou a tecla de transferência de memória. Você pode também
mudar a freqüência com o dial principal e selecionar um modo de operação com a
tecla MODE, ou chamar uma freqüência ou modos acessado anteriormente com o
registro de empilhamento de banda.
O IC-706MKIIG tem 2 VFO’s, específicos para operação em freqüência split. Os
VFO’s são chamados de VFO A e VFO B. Você pode usar o VFO desejado para
chamar uma freqüência e um modo para operação.
á a nova
• A s D i f e r e n ç a s E n t r e o s M o d o s V F O e d e M e m ó r i a
MODO VFO
Cada VFO mostra uma freqüência e um modo de operação. Se a freqüência ou
modo de operação for mudado, o VFO automaticamente memorizar
freqüência ou o novo modo de operação.
Quando o VFO for selecionado a partir do outro VFO ou do modo de memória, a
freqüência e o modo de operação usados por último por este VFO aparecerão.
EXEMPLO
34
MODO DE MEMÓRIA
Cada canal de memória mostra uma freqüência e um modo de operação, assim
como faz o VFO. Mesmo se a freqüência ou o modo for mudado, o canal de
memória não memorizará a nova freqüência ou o novo modo de memória.
Quando um canal de memória for selecionado a partir de outro canal de memória ou
do modo VFO, a freqüência e o modo de operação memorizado aparecerão.
EXEMPLO
35
36
Ajuste de Freqüência
•Seleção de Banda
Em todas as bandas amadoras de HF, a banda de 50 MHz, a banda de 144 MHz e
uma banda de cobertura geral estão incluídas no IC-706MKIIG.
Aperte as teclas ()BAND/()BAND para selecionar a banda desejada.
•Aperte as teclas () B A N D / ( )BAND continuamente para percorrer as bandas
disponíveis.
OBSERVAÇÃO: O registro de empilhamento de banda também pode ser usado
para selecionar bandas.
•Passos de Sintonia Programáveis
Os passos de sintonia programáveis podem ser usados para satisfazer seus
requisitos operacionais. Estes passos de sintonia são:
•Independentemente selecionáveis para cada modo
Selecionáveis a partir de 0.01 (apenas em FM/WFM/AM), 0.1, 1, 5, 9, 10, 12.5,
15, 20 e 100 kHz.
1) Aperte a tecla TS uma ou mais vezes até que apareça o indicador acima
do dígito de 1 kHz.
2) Aperte a tecla TS por 2 segundos enquanto estiver aparecendo o indicador
para entrar no modo de seleção de passo de sintonia.
•Aparecerá o ícone .
3) Gire o dial principal para ajustar o passo de sintonia desejado.
•Mude o modo e selecione os passos de sintonia para outros modos, se
v oc ê qu is er .
4) Aperte a tecla TS para sair do modo de seleção de passo de sintonia.
5) Gire o dial principal para mudar a freqüência de acordo com o passo de
sintonia ajustado.
indicador de freqüência; quando o passo de 10Hz for selecionado, o dígito de
•Passos de Sintonia de 1Hz e 10Hz
Quando não aparecer o símbolo do passo de sintonia rápida ou do passo de
sintonia programável, gire o dial principal para mudar o incremento de freqüência
de 1 ou 10Hz. Estes passos de sintonia estão disponíveis apenas nos modos de
SSB, CW e RTTY.
1) Se necessário, selecione o modo de SSB, CW ou RTTY.
2) Aperte a tecla TS por 2 segundos para alternar entre os ajustes de passo de 1 e
10Hz.
•Quando o passo de 1Hz for selecionado, o dígito de 1Hz aparecerá no
37
1Hz desaparecerá no indicador de freqüência.
38
•Passo de Sintonia Rápida de 1 MHz
Esta função permite que você mude a freqüência em passos de 1MHz girando o
dial principal, e e stá di sp onível a penas no s modo s de FM, W FM e A M.
1) Se necessário, selecione o modo de FM, WFM ou AM.
2) Aperte a tecla TS para alternar entre o passo de sintonia de 1MHz e o passo
de sintonia programável.
•O símbolo aparecerá acima do indicador de 1MHz quando o passo
de sintonia de 1 MHz for selecionado.
•Quando o passo de sintonia de 1MHz for selecionado, gire o dial
principal lentamen te para m udar a f reqü ênci a em passos de 1 MHz, e
gire-o rapidamente para mudar a freqüência em passos de 5 MHz.
para mudar a freqüência de operação de acordo com os
MHz,
até a banda desejada aparecer no display acima da tecla
• Função Sub-Dial
Esta função permite que você mude a freqüência de operação usando o controle MCH. Isto lhe dá mais controle sobre a sintonia porque o knob M-CH é chanfrado –
cada clique muda a freqüência de acordo com o passo de sintonia ajustado. Esta
função está sempre disponível nos modos de FM, WFM e AM. Porém, nos modos
SSB, CW e RTTY, a “Função Sub-Dial” do modo de ajuste deverá ser colocada em
“FrEq”.
1) Aperte a tecla RIT/SUB para ativar a função de sub-dial.
•A luz indicadora SUB ficará verde; se ficar vermelho, a função RIT está
ativada – a função sub-dial deve ser ajustada no modo de ajuste inicial neste
caso.
2) Gire o controle M-CH
passos de sintonia ajustados.
3) Aperte a tecla RIT/SUB novamente para desativar esta função.
•A luz indicadora SUB apagará.
39
•Função Mudança Rápida de Banda
Esta função automaticamente armazena a última freqüência e modo usado por cada
banda no registro de empilhamento de banda. Isto é bem útil em concursos, etc. As
tabelas a seguir mostram os ajustes padrão para a mudança rápida de banda para
cada banda.
1) Selecione S3.
• Aperte a tecla DISPLAY quando M ou G for mostrado.
• Aperte a tecla MENU 2 vezes para selecionar S3.
2) Aperte as teclas F-1 a F-3 para selecionar o registro de empilhamento de banda.
•Os ajustes padrão para F-1 a F-3 são as bandas de 7, 144 e 430
respectivamente.
3) Para mudar os ajustes padrão de F-1 a F-3, aperte por 1 segundo ou mais as
teclas F-1 a F-3
correspondente.
•A última freqüência e o modo usados na banda selecionada serão mostrados
no display.
40
BANDA FREQÜÊNCIA MODO
1.9 MHz 1.91000 MHz** CW
3.5 MHz 3.56000 MHz LSB
7 MHz 7.06000 MHz LSB
10 MHz 10.13000 MHz CW
14 MHz 14.10000 MHz USB
Geral* 15.10000 MHz USB
* Geral se refere ao receptor de cobertura geral ( no display), e a faixa varia de acordo
com a versão.
** 1.83000 MHz para a versão da Itália (#10, #20).
O display mostra as bandas padrões
para a função de mudança rápida de
banda.
O display mostra que [ F - 2 ] foi mudada
de seu padrão de banda de 50 MHz
para a banda de recepção geral.
BANDA FREQÜÊNCIA MODO
18 MHz 18.15000 MHz USB
21 MHz 21.30000 MHz USB
24 MHz 24.95000 MHz USB
28 MHz 28.60000 MHz USB
50 MHz 50.10000 MHz USB
144 MHz 145.00000 MHz FM
430 MHz 433.00000 MHz FM
Seleção de Modo
Os seguintes modos estão disponíveis no IC-706MKIIG:
Para selecionar o modo de operação desejado, aperte a tecla MODE uma ou mais
v ez es , e d e po is a ape r te n ov am en te p o r 2 se gu nd os s e n ec es sá ri o. C o ns ul te o
diagrama a seguir para ver a ordem da seleção.
•O modo selecionado é indicado no display de função.
OBSERVAÇÃO: Se um modo desejado não puder ser selecionado, ele poderá ser
ocultado usando o Modo de Ajuste Inicial.
41
42
4 RECEPÇÃO E TRANSMISSÃO
Funções Para Recepção
Desvio de FI
A função de desvio (shift) de FI eletronicamente muda a freqüência de banda
passante da FI (Freqüência Intermediária) e corta os componentes de freqüência
mais altos ou mais baixos da FI para rejeitar interferências. Esta função muda a
freqüência de FI para ± 1.2 kHz em passos de 15 Hz nos modos de SSB/CW/RTTY
e até ± 250 Hz em passos de 3 Hz nos modos de
está disponível nos modos de FM e AM.
1) Ajuste o controle SHIFT para a menor interferência no nível de sinal.
•O tom de áudio poderá ser mudado enquanto o desvio de FI estiver em uso.
2) Ajuste o controle SHIFT na sua posição central quando não houver interferência.
. Esta função não
•Display Gráfico
O desvio de FI será mostrado em forma de gráfico no display (por aproximadamente
1 segundo) cada vez que o controle SHIFT for girado.
A função RIT (Sintonia Incremental de Recepção) compensa os desvios de
Função RIT
freqüência das estações de comunicação. Esta função varia a freqüência de
recepção até ± 9.99 kHz em passos de 10 Hz sem alterar a freqüência de
transmissão. A tecla SUB/ RIT no Modo de Ajuste Inicial deve ser colocada no modo
RIT antecipadamente.
1) Aperte a tecla RIT.
•A luz indicadora RIT ficará vermelha.
2) Gire o controle M-CH para cancelar os desvios de freqüência.
•A freqüência de transmissão não será alterada.
3) Para cancelar a função RIT, aperte a tecla RIT novamente.
• A luz indicadora da tecla RIT apagará.
• Função de Cálculo
O desvio da freqüência da função RIT pode ser somado/subtraído na freqüência
mostrada no display. Enquanto o indicador RIT estiver aceso, o aperte e mantenha
pressionado por 2 segundos.
OBSERVAÇÃO: A função RIT não está disponível nos modos de FM, WFM ou AM,
não importando os ajustes efetuados inicialmente.
43
de automóveis. Esta função não é eficaz nos modos de FM ou no caso de ruídos
controla o ganho do receptor para produzir
Redutor de Ruídos
O redutor de ruídos diminui ruídos de pulso do tipo gerado por sistemas de ignição
não provenientes de pulsos. Se você não quiser usar o redutor de ruídos nas
comunicações em AM, o item “AM noise blanker” no Modo de Ajuste Inicial deverá
ser desligado (o ajuste padrão de fábrica é ligado).
1) Selecione M3.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes quando S ou G for mostrado.
• Aperte a tecla MENU 1 ou mais vezes para selecionar M3.
2) Aperte (F-2)NB para ligar e desligar o redutor de ruídos.
•O símbolo “NB” aparecerá quando o redutor de ruídos estiver ligado.
44
Constante de Tempo de AGC
O AGC (Controle Automático de Ganho)
um nível constante de saída de áudio mesmo quando a potência do sinal recebido
for variada por desvanecimento, etc. Use AGC lento para operação normal em fonia;
AGC rápido para receber dados e procurar sinais. A constante de tempo de AGC
não pode ser mudada no modo de FM.
1) Selecione M4.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes quando S ou G for mostrado.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M4.
2) Aperte (F-3)AGC para alternar entre constante de tempo de AGC rápido e lento.
•O símbolo “F
selecionada.
” aparecerá quando a constante de tempo rápido for
AGC
amplificador estiver ligado; uma luz
Pré-amplificador e Atenuador
O pré-amplificador amplifica sinais recebidos no circuito de entrada de
radiofreqüência para melhorar a taxa de sinal/ruído e a sensibilidade. Ative esta
função quando estiver recebendo sinais fracos.
O atenuador evita que sinais desejados sejam distorcidos quando sinais muito fortes
estiverem perto da freqüência desejada, ou quando campos elétricos muito fortes,
tais como emissoras de rádio (broadcasting), estiverem transmitindo próximos de
sua localização.
Aperte a tecla P.AMP/ATT momentaneamente para ligar e desligar o pré-
amplificador; a aperte e mantenha pressionada para ligar o atenuador.
•Uma luz verde acenderá quando o pré-
v er me lh a ac en de rá q ua nd o o a ten u ad or d e 20 dB e st iv er l ig ad o.
•Apenas uma destas funções pode ser ativada por vez.
45
Pausa no Medidor de Pico
Esta função congela por 0.5 segundos o medidor de pico no maior segmento
mostrado na barra em qualquer função do medidor, para que você possa ler mais
facilmente o mesmo. Esta função pode ser ativada e desativada no modo de ajuste
inicial.
46
Ganho de RF e Silenciador
O IC-706MKIIG usa o mesmo controle, RF/SQL, para ajustar o ganho de RF ou o
silenciador. O controle RF/SQL ajusta o ganho de RF ou o silenciador, dependendo
do modo de operação selecionado e da condição do item do ganho de RF no modo
de ajuste inicial (veja tabela abaixo).
O ganho de RF (Radiofreqüência) é usado para ajustar o ganho de recepção.
• Este controle deve ser ajustado na posição de 11 horas para uso normal.
• Um pequeno giro no controle move o S-meter para a direita, indicando a potência
de sinal que pode ser recebido.
O silenciador (squelch) remove a saída de ruídos do alto-falante (condição fechada)
quando nenhum sinal é recebido. O silenciador é especialmente eficaz para FM, mas
pode ser usado em outros modos também.
•Quando estiver operando em FM, primeiro gire o controle totalmente no sentido
anti-horário. Depois, gire-o no sentido horário até o ponto onde o ruído
desaparecer. Esta é a melhor posição. O silenciador não abre para sinais fracos
quando é girado demais.
• Um segmento aparecerá no S-meter para indicar o nível do silenciador.
• Prioridade do Controle RF/SQL
Configuração do Modo
de Ajuste Inicial
SQL *1 SQL SQL
AUTO RF GAIN SQL
RF SQL *2 RF/SQL RF/SQL
*1
Padrão; *2Padrão para a versão dos EUA.
USB, LSB, CW, RTTY AM, FM, WFM
OBSERVAÇÃO: a posição recomendada para o ganho de RF é a posição de 11
horas, visto que a mesma ajusta o ganho de RF ao máximo.
Quando ajustado em AUTO, o SQL é ativado nos modos de FM/WFM/AM; o RF é
ativado nos modos de SSB/CW/RTTY.
Função “Band Scope”
Esta função permite visualmente “varrer” uma área em torno da freqüência ajustada
para buscar outros sinais ("ver" a atividade em outras freqüências). Os sinais
detectados são indicados graficamente na seção de matriz de pontos do display.
1) Ajuste um modo e uma freqüência.
2) Selecione G1.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes se M ou S aparecer.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar G1.
3) Aperte a tecla F-1 uma ou mais vezes para selecionar os passos desejados.
• Cada ponto corresponde ao passo para a freqüência indicada.
• 0.5, 1, 2, 5, 10, 20 e 100 kHz podem ser ajustados para o passo de “varredura
de atividade”.
4) Aperte a tecla F-3 para começar a varredura.
•Enquanto a varredura estiver em andamento, o símbolo “..... ..... .....” (embaixo
de SWP) piscará.
•O áudio de recepção ficará silenciado durante a varredura.
5) Gire o dial principal se você quiser monitorar os sinais mostrados no display.
•O marcador da varredura indicará na visualização da varredura a localização da
freqüência mostrada no display.
•Se a freqüência mostrada estiver fora da visualização da varredura (determinada
pela largura da varredura), o marcador piscará.
6) Aperte a tecla F-2 para que a freqüência volte ao início da varredura.
•O marcador da varredura voltará para a posição central.
OBSERVAÇÃO:Use o atenuador ou desligue o pré-amplificador quando for usar a
função “Band Scope” numa banda que tenha muitos ruídos.
Seleção do Filtro Opcional
Dois filtros opcionais podem ser instalados no IC-706MKIIG. Os filtros estreitos ajudam
a rejeitar interferências de sinais adjacentes e obter uma boa seletividade. Os filtros
largos melhoram o áudio para operação em SSB quando não há sinais de interferência.
Consulte a tabela na página seguinte para selecionar o filtro mais adequado para suas
necessidades operacionais. Os filtros estreitos são padrões para AM/FM.
PRÉ-AJUSTE DO FILTRO
Depois de instalar um filtro, você deverá especificar o filtro instalado no modo de ajuste
inicial (item 19 “OPT. FIL 1” ou item 20 “OPT. FIL 2”).
FILTRO LIGADO/DESLIGADO
1) Selecione M3.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes se G ou S aparecer.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M3.
2) Aperte (F-1)FIL momentaneamente para selecionar o filtro estreito; por 2 segundos
para selecionar o filtro largo.
•O símbolo aparecerá quando o filtro estreito estiver selecionado; o símbolo
aparecerá quando o filtro largo estiver selecionado.
OBSERVAÇÃO:Quando o filtro estreito for selecionado, a banda passante será
estreitada (veja o diagrama abaixo).
48
49
Variações de Filtros
Nome Modo Largura de Banda
FL-101* CW, RTTY 250 Hz/ -6 dB
FL-232* CW, RTTY 350 Hz/ -6 dB
FL-100* CW, RTTY 500 Hz/ -6 dB
FL-223* SSB, CW, RTTY 1.9 kHz/ -6 dB
FL-272 SSB, CW, RTTY 2.4 kHz/ -6 dB
FL-103* SSB, CW, RTTY 2.8 kHz/ -6 dB
FL-94 AM, FM 8 kHz/ -6 dB
* Filtro opcional
Instalação de filtro opcional e tabelas de seleções
SSB
W = posição larga
M = p o s i ç ã o ( n o r m a l )
média
N = posição estreita
AM
FM
Normal FL-94
Estreito FL-272
Normal FL-23+SFPC455E
Estreito FL-94
50
Funções DSP (dependendo da versão, poderá ser necessária
uma unidade opcional)
Função ANF (Filtro de Corte Automático)
Esta função automaticamente atenua os tons de batimento, os sinais de sintonia, etc.,
mesmo se eles não estiverem em movimento. O filtro de corte automático funciona nos
modos de SSB, FM e AM.
1) Selecione S4 (menu DSP)
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou e vezes quando M ou G aparecer no display.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar S4.
2) Aperte (F-1)ANF para ligar e desligar o filtro de corte automático.
•Os símbolos “DSP” e “ANF” aparecerão quando esta função estiver ativada.
Função NR (Redução de Ruídos)
Esta função reduz as componentes de ruídos e pega os sinais desejados que estão
mixados aos mesmos. Os sinais de AF recebidos são convertidos em sinais digitais e
depois os sinais desejados são separados dos ruídos. Está função de redução de ruídos
pode ser usada em todos os modos.
1) Selecione S4 (menu DSP).
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes quando M ou G aparecer no display..
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar S4.
2) Aperte (F-2)NR para ativar e desativar a função de redução de ruídos.
•Os símbolos “DSP” e “NR” aparecerão quando esta função estiver ativada.
3) Aperte (F-3)NRL para ligar e desligar a indicação do nível de redução de ruídos.
4) Gire o controle M-CH para ajustar o nível de redução de ruídos.
•Ajuste este controle para obter a máxima clareza de recepção. Um giro mais
profundo ocultará ou distorcerá o sinal de áudio.
OBSERVAÇÃO: Aperte (F-3)NRL para automaticamente ativar a função de
redução ruídos. Porém, o transceptor manterá a condição de ligado/desligado
quando (F-2)NR for pressionada.
O medidor de ALC será automaticamente selecionado quando você estiver
51
Funções Para Transmissão
Potência de Saída e Ganho de Microfone
•A j u s t a n d o a P o t ê n c i a d e S a í d a
1) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste rápido.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q1 RF POWER.
3) Gire o dial principal para selecionar a saída desejada.
•A potência de saída será mostrada em 11 passos (L, 1-9 e H), mas é
continuamente selecionável.
4) Aperte a tecla DISPLAY para sair do modo de ajuste rápido.
• Potência Disponível
BANDA SSB/CW/RTTY/FM AM*
HF 5 – 100 W 4 – 40 W
50 MHz 5 – 100 W 4 -40 W
144 MHz 2 – 20 W 2 – 8 W
* Potência de portadora
A potência máxima de saída
está selecionada.
•A j u s t a n d o o G a n h o d e M i c r o f o n e
O ganho do microfone pode ser ajustado de modo que seu sinal não fique distorcido
quando for transmitido.
1) Selecione o modo SSB ou outro modo de fonia.
2) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste rápido.
3) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q2 MIC GAIN.
•
operando no modo SSB.
4) Enquanto estiver falando no microfone, ajuste o ganho do mesmo para que o pico do
medidor de ALC não passe da zona de ALC.
5) Aperte a tecla DISPLAY para sair do modo de ajuste rápido.
MHz
Função do Medidor
O medidor de barra no display de funções funciona como um S-meter (para potência
relativa de sinal, exceto no modo WFM) durante a recepção, e pode ser selecionado
para um dos três tipos durante a transmissão.
1) Selecione M3.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes quando S ou G aparecer.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M3.
2) Aperte (F-3)MET uma ou mais vezes para selecionar a função de medidor desejada.
•A indicação do display mudará, conforme mostra a tabela abaixo.
INDICAÇÃO
NO DISPLAY
Po Indica a potencia de saída relativa de RF.
Indica o nível de ALC. Quando o medidor mostrar que o
A L C
SWR Indica a ROE sobre a linha de transmissão.
OBSERVAÇÃO: O medidor de ROE não pode ser usado nas bandas de 144/430
porque ele é ativado apenas no conector A N T 1 .
nível de sinal de entrada passou do nível permitido, o ALC
limitará a potencia de RF. Em tais casos, reduza o ganho
do microfone (veja acima).
52
MEDIDA
aumenta sua potência de fala no modo SSB e é bastante útil para operar em DX
Enquanto transmite no seu nível normal de voz, o medidor de ALC deverá ler
fique dentro da zona de ALC, não importando se você falar baixo
Quando o pico do medidor de ALC passar da zona de ALC, sua voz
Compressor de Voz
O IC-706MKIIG tem um circuito compressor de voz de baixa distorção. Este circuito
quando a estação receptora tiver dificuldade para copiar seu sinal.
1) Selecione o modo USB ou LSB.
2) Selecione o medidor de ALC
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar M, se necessário.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M3, e depois aperte
(F-3)MET uma ou mais vezes para selecionar “ALC”.
3) Selecione o display de ganho de microfone no modo de ajuste rápido.
• Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q2 MIC GAIN.
4) Ajuste o ganho do microfone.
•
aproximadamente no centro da zona de ALC.
•Faça o ganho do microfone ficar na faixa de 2 a 5.
5) Selecione M4.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar M, se necessário.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M4.
6) Aperte (F-2)COM, e depois ajuste o controle COMP GAIN de modo que a leitura do
medidor de ALC
ou alto.
OBSERVAÇÃO:
transmitida poderá fica distorcida.
53
oplador casar uma antena, os ângulos do capacitor variável serão
kHz). Portanto, quando você muda a faixa de freqüência, os capacitores variáveis
Operação com VOX
A função VOX (Transmissão Ativada por Voz) alterna entre transmissão e recepção
ativada por sua voz. Esta função permite que você insira registros (logs) no seu
computador, etc., enquanto opera.
1) Selecione M4, e depois ative a função VOX.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes quando S ou G aparecer.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M4.
• Aperte (F-1)VOX para ativar esta função.
2) Selecione VOX GAIN no modo de ajuste rápido.
•Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos, e depois aperte a tecla MENU uma ou
mais vezes para selecionar Q4.
3) Enquanto fala no microfone, ajuste o controle VOX GAIN até que o transceptor
transmita.
4) Selecione VOX DELAY no modo de ajuste rápido.
•Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q3.
5) Enquanto fala no microfone, ajuste o controle VOX DELAY conforme desejado.
6) Selecione ANTI VOX no modo de ajuste rápido.
•Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q5.
7) Se o áudio de recepção do alto-falante mudar o transceptor para transmissão
durante a recepção, ajuste o controle A N T I - V O X até o ponto onde ele perca o
efeito.
8) Aperte a tecla DISPLAY para sair do modo de ajuste rápido.
54
Operação com o AT-180 – ACOPLADOR DE ANTENA AUTOMÁTICO Opcional
O acoplador AT-180 automaticamente casa o IC-706MKIIG com a antena conectada.
Depois que o ac
memorizados como um ponto pré-ajustado para cada faixa de freqüência (passos de
100
são automaticamente pré-ajustados no ponto memorizado.
A V I S O : NUNCA transmita com o acoplador ligado quando não houver uma
Antena conectada. Isto danifica tanto o transceptor quanto o acoplador.
OBSERVAÇÃO:
• O AT-180 não pode ser usado na banda de 144/430 MHz.
• Quando estiver operando na banda de 144/430MHz, aperte a tecla do acoplador
para selecionar o canal de chamada.
•O AT-180 pode acoplar as bandas de HF e 50 MHz. Porém, a operação é diferente
nestas bandas.
para sintonizar a antena. Se a luz
OPERANDO COM O ACOPLADOR
•Para a banda de HF
Aperte a tecla TUNER para ligar o acoplador. A antena será automaticamente
sintonizada durante a transmissão quando a ROE da mesma estiver maior que 1.5:1.
• Quando o acoplador estiver desligado, a luz indicadora TUNER apagará.
• Para a banda de 50 MHz
Aperte e mantenha pressionada a tecla T U N E R
desta tecla piscar lentamente enquanto você transmitir, aperte e mantenha pressionada
a tecla TUNER novamente para re-sintonizar a antena.
55
SINTONIZAÇÃO MANUAL
Durante uma operação em SSB nas bandas de HF em níveis de voz baixa, o AT-180
pode não ser sintonizado corretamente. Em tais casos, a sintonização manual será útil.
Aperte e mantenha pressionada a tecla TUNER por 1 segundo para começar a
sintonização manual.
•O modo CW será selecionado, um tom lateral será emitido e a luz da tecla TUNER
piscará; depois o modo anterior será selecionado.
maior que 3:1. Portanto, a sintonização manual será necessária toda vez que você
56
Se o acoplador não reduzir a ROE para menos de 1.5:1 depois de 20 segundos de
sintonização, a luz da tecla TUNER apagará. Neste caso, verifique os seguintes:
• A conexão da antena e a linha de alimentação.
• A ROE da antena (use a função de Medidor)
Inibidor de Transmissão [Through Inhibit] (Apenas em bandas de HF)
O AT-180 tem a condição de inibir a transmissão. Quando esta condição for
selecionada, o acoplador poderá ser usado quando a ROE estiver alta. Neste caso, a
sintonização automática nas bandas de HF será ativada apenas quando a ROE for
mudar a freqüência. Embora o termo seja “through inhibit” (“inibidor de transmissão”), o
acoplador estará “through” (“transmitindo”) se a ROE for maior que 3:1 depois da
sintonização.
•Condição da Sensibilidade do Acoplador (Apenas em bandas de HF)
Se uma sintonia crítica for requerida em qualquer momento durante uma transmissão,
selecione a condição de sensibilidade do acoplador.
•A t i v a ç ã o A u t o m á t i c a d o A c o p l a d o r (Apenas em bandas de HF)
Se você quiser desligar o acoplador em condições de VSWR de 1.5:1 ou menor, use
“automatic tuner on” e desligue o acoplador. Veja na seção Modo de Ajuste o item “auto
tuner start” para ativar e desativar esta função.
Operação com AH-4 – ACOPLADOR DE ANTENA AUTOMÁTICO Opcional
O AH-4 casa o IC-706MKIIG com uma antena de linha aberta com mais de 7m/23ft de
comprimento (3.5 MHz e acima).
•Consulte o manual do AH-4 para obter detalhes sobre a instalação e a conexão da
antena.
Exemplo de instalação do AH-4:
toque qualquer elemento
CUIDADO: ALTA TENSÃO! N U N C A
da antena durante uma transmissão ou sintonização.
NUNCA opere o AH-4 sem uma antena de linha aberta. O acoplador e o transceptor
serão danificados.
NUNCA opere o AH-4 sem aterramento.
Transmitir antes de sintonizá-lo danificará o transceptor. Observe que o AH-4 não
sintoniza quando for usado uma antena de linha aberta de ½ λ ou múltipla da
freqüência de operação.
OBSERVAÇÃO: O AH-4 pode ser usado somente nas bandas de HF e 50 MHz.
Operando com o AH-4
É preciso sintonizá-lo para cada freqüência. Não se esqueça de re-sintonizar o
equipamento antes de transmitir quando você mudar de freqüência – mesmo que seja
só um pouco.
1) Ajuste a freqüência desejada numa banda de HF.
•O AH-4 não funcionará fora das faixas amadoras.
57
2) Aperte e mantenha pressionada a tecla TU N E R por 2 segundos.
•A luz da tecla TUNER piscará e símbolo “CW” aparecerá enquanto a sintonia
estiver em andamento.
for pressionada depois que a
freqüência for mudada (mais de 1%). Esta função substitui o ato de “apertar e manter
3) A luz da tecla TUNER permanecerá acesa quando a sintonia estiver concluída.
•Quando a antena de linha aberta conectada não puder ser sintonizada, a luz da
tecla TUNER apagará, e o AH-4 será ignorado e antena de linha aberta será
conectada diretamente ao transceptor.
4) Para desviar manualmente o AH-4, aperte a tecla TUNER.
•Função de Sintonização pelo PTT
O AH-4 sempre será sintonizado quando a tecla PTT
pressionada a tecla TUNER”, e ativa a primeira transmissão na nova freqüência. Esta
função é ativada no modo de ajuste inicial.
58
Operação na Freqüência “Split”
A operação na freqüência split permite que você transmita e receba em 2 freqüências
diferentes. Este tipo de operação usa 2 freqüências, uma no VFO A e outra no VFO B.
Veja a seguir um exemplo para ajustar 7.057 MHz, no modo CW no VFO A (para
recepção), e 7.025 MHz no modo CW no VFO B (para transmissão).
1) Selecione o VFO A e ajuste a freqüência em 7.057 MHz/CW.
• (F-2)A/B estará disponível quando aparecer M1.
• (F-3)V/M estará disponível quando aparecer M2.
2) Aperte e mantenha pressionada a tecla (F-1)SPL no menu M1 do display.
Aperte a tecla SPL: somente para ativar o split
Aperte e mantenha pressionada a tecla SPL: ativa o split rápido abaixo.
3) Para mudar a freqüência de recepção, gire o dial principal; para mudar a freqüência
de transmissão, gire-o enquanto aperta (F-3)XFC.
A freqüência de transmissão pode ser monitorada enquanto se aperta
, e depois gire o
•
(F-3)XFC.
•Agora, a operação split está ajustada para recepção em 7.057 MHz/CW e
transmissão em 7.025 MHz/CW.
Para trocar as freqüências de transmissão e recepção, aperte (F-2)A/B no menu M1.
O display G3 mostra a freqüência de transmissão durante uma operação em freqüência
split e permite que você mude a freqüência de transmissão.
•Trava de Split
Esta função de trava de split serve para mudar apenas a freqüência de transmissão. De
outro modo, a freqüência de recepção será mudada se você acidentalmente soltar (F-
3)XFCenquanto gira o dial principal. A trava de split pode ser selecionada no modo
de ajuste inicial, tanto para as freqüências de recepção quanto para as de transmissão;
ou apenas para as de recepção.
Função de Split Rápido
No menu M1, quando você apertar (F-1)SPL por 2 segundos, a operação na freqüência
split será ativada e o VFO B será automaticamente alterado de acordo com o ajuste
maior/menor pré-programado da freqüência split no modo de ajuste inicial (ou será
equalizado quando 0 kHz for programado como sendo a freqüência de desvio split).
Isto reduz o tempo necessário para começar a operação na freqüência split – que é
maior no caso de DX.
A função de split rápido vem ativada como padrão de fábrica. Se desejado, ela pode
ser desativada no modo de ajuste inicial. Neste caso, aperte (F-1)SPL por 2 segundos,
que será o mesmo que apertar (F-1)SPL mo m e n t ane a m e n te como se es tiv e s s e n uma
operação de split normal.
PROGRAMANDO A FREQÜÊNCIA DE DESVIO SPLIT
1) Aperte a tecla POWER para desligar o rádio.
2) Enquanto aperta a tecla LOCK, aperte a tecla POWER para ligar o rádio e entrar no
modo de ajuste inicial.
3) Selecione “SPL OFFSET” usando as teclas MENU, M-CH ou /dial principal para selecionar o offset desejado para a operação split.
•O offset para a operação split pode ser selecionado de –4000 kHz até +4000
kHz.
59
OBSERVAÇÃO: Este ajuste não é válido para operações em FM. Isto porque tais
operações usam o ajuste de duplex para operar via repetidora (veja a próxima página).
uma ou mais vezes para selecionar o modo FM, e depois
60
Operando Via Repetidora
Uma repetidora amplifica os sinais recebidos e os retransmite numa freqüência
diferente. Quando uma repetidora for usada, a freqüência de transmissão será diferente
da freqüência de recepção por uma freqüência de offset (diferença entre freqüências de
transmissão e recepção). Uma repetidora pode ser acessada operando-se numa
freqüência split com a freqüência de desvio ajustada para a freqüência de offset da
repetidora.
1) Ajuste a freqüência de offset e ative antecipadamente a função de split rápido no
modo de ajuste inicial.
• Se a função de split rápido estiver desativada, transmissão e recepção deverão
ser ajustadas separadamente.
2) Aperte a tecla MODE
ajuste a freqüência de recepção.
3) Selecione uma freqüência de tom adequada ou o tom burst em 1750Hz no modo de
ajuste rápido.
Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos, e depois aperte a tecla MENU uma ou
mais vezes para selecionar “Q4 RPTR TONE”.
• Se o modo FM não foi selecionado, este item não aparecerá.
Gire o dial principal para ajustar a freqüência de tom subaudível ou a função do
tom burst em 1750Hz.
Aperte a tecla DISPLAY para sair do modo de ajuste rápido.
4) Aperte (F-1)SPL por 2 segundos (no menu M1 do display) para ativar a função de
freqüência split (função duplex) com o offset pré-selecionado.
• Quando uma freqüência de tom subaudível (exceto a de 1750Hz) for
selecionada no passo (3), o símbolo “FM-T” será selecionado simultaneamente.
5) Aperte e mantenha pressionada a tecla PTT para transmitir; solte-a para receber.
• Quando um tom burst em 1750Hz for selecionado, Aperte e mantenha
pr essionad a (F-3)TON n o men u M 4 d o d i s p l ay en q u a n t o ap e r t a a t e c l a PTT para
enviar o tom burst em 1750Hz.
6) Para checar a freqüência de entrada da repetidora, (sinal direto da outra estação),
aperte e mantenha pressionada (F-3)XFC no menu M1 do display.
7) Para voltar à operação no modo simplex, aperte (F-1)SPL.
tiverem um tom compatível
Cada canal de memória pode armazenar uma freqüência de tom (tons subaudíveis ou
um tom burst), e uma freqüência de offset bem como a freqüência de operação.
Armazene informações sobre as repetidoras em canais de memória para ter um acesso
rápido e fácil às mesmas.
PROGRAMANDO A FREQÜÊNCIA DE DESVIO NO MODO DUPLEX
1) Aperte a tecla POWER para desligar o rádio.
2) Enquanto aperta a tecla LOCK, aperte a tecla POWER para ligar o rádio e entrar no
modo de ajuste inicial.
3) Selecione “DUP 144M” usando a tecla MENU ou as teclas UP/DN, e depois gire o dial principal para selecionar o offset desejado para duplex.
•O offset para duplex pode ser selecionado de –4000 kHz até +4000 kHz.
61
Operação com Silenciamento Codificado por Tom (Tone Squelch)
A operação com Silenciamento Codificado por Tom é um método de comunicação que
usa chamada seletiva. Apenas os sinais recebidos que
abrirão o silenciador. Antes de usar este método para se comunicar, todos os membros
do seu grupo deverão decidir qual freqüência de Silenciamento Codificado por Tom
será usada.
1) Aperte a tecla MODE uma ou mais vezes para selecionar o modo FM.
2) Aperte e mantenha pressionada a tecla DISPLAY para entrar no Modo de Ajuste
Rápido.
3) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar o item Q7 TONE SQL.
•As teclas / ou M-CH também podem ser usadas.
4) Gire o dial principal para selecionar a freqüência de tom subaudível desejada.
•As freqüências de tom disponíveis são as mesmas usadas para operar com tom
de repetidora (veja “Operando Via Repetidora”).
5) Selecione M4 e ative o Silenciamento Codificado por Tom.
Aperte (F-3)TON para ativar e desativar o Silenciamento Codificado por Tom.
•Quando o Silenciamento Codificado por Tom estiver ativado, o símbolo
“TSQL” aparecerá no display.
6) Comunique-se da maneira usual.
•Aperte a tecla PTT para transmitir; solte-a para receber.
SQL SCN
P” (indicador de duplex)
62
Operação com Varredura de Tom (Tone Scan)
Se você monitorar o sinal que está sendo transmitido na freqüência de entrada de uma
repetidora, poderá determinar a freqüência de tom necessária para abrir a repetidora.
1) Durante uma operação com Silenciamento Codificado por Tom ou via repetidora,
aperte e mantenha pressionada a tecla DISPLAY para entrar no Modo de Ajuste
Rápido.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar o item Q8 Tdurante a operação via repetidora.
•As teclas / ou M-CH também podem ser usadas.
3) Aperte (F-3)SCN ativar e desativar a operação com varredura de tom.
•Durante a varredura, as freqüências de tom serão mostradas no display ao
invés da freqüência de operação.
•Quando um tom compatível for detectado, a varredura de tom
automaticamente parará, o tom detectado será mostrado no display e o tom da
repetidora (ou o tom do Silenciamento Codificado por Tom) será
automaticamente ajustado de acordo.
4) Aperte a tecla DISPLAY para voltar ao menu principal.
Repetidora com Apenas um Toque
Esta função permite que você ajuste a operação via repetidora apertando apenas uma
tecla.
1) Aperte as teclas ()BAND/()BAND para selecionar a faixa de 28 MHz.
2) Gire o DIAL para selecionar a freqüência de operação.
3) Aperte a tecla MODE uma ou mais vezes para selecionar FM.
4) Selecione M4, e ative a função de apenas um toque para operar via repetidora.
Aperte e mantenha pressionada (F-2)DUP para ativar e desativar esta função.
•Quando esta função estiver ativada, os símbolos “DU
e “T” (indicador de freqüência de tom) aparecerão no display.
•Lembre-se de ajustar antecipadamente a direção e o offset para duplex no
modo de ajuste inicial.
•Aperte (F-2)DUP para alternar a direção de duplex.
e
63
Quando você quiser transmitir um tom de 1750Hz, enquanto aperta a tecla PTT,
aperte (F-3)TON no menu M4 do display durante a operação via repetidora.
Função Auto-Repetidora
Esta função automaticamente ativará os ajustes da repetidora (DUP+ ou DUPcodificador de tom ligado/desligado) quando a freqüência de operação cair dentro da
faixa de freqüência de saída geral e os desativará quando estiverem fora da faixa.
Ajuste antecipadamente a função de auto-repetidora para que fique ativada ou
desativada no modo de ajuste inicial. Quando ajustada para ficar ativada, os ajustes da
repetidora serão automaticamente ativados de acordo com a tabela a seguir.
OBSERVAÇÃO: Esta função está disponível apenas nas versões dos EUA.
FREQÜÊNCIA DIREÇÃO DE DUPLEX
145.200 – 145.495 MHz
146.610 – 146.995 MHz
147.000 – 147.395 MHz Aparecerá “DUP+”
442.000 – 444.995 MHz Aparecerá “DUP+”
447.000 – 449.995 MHz Aparecerá “DUP-“
Aparecerá “DUP-“
é
in for
Funções Para CW
Conexões Para CW
64
Operação em CW
1) Conecte um batedor de manipulador eletrônico ou uma chave simples conforme
mostra a figura anterior.
2) Selecione o modo CW (ou ) com a tecla MODE.
3) Ajuste a operação break-in para semi break-in, full break-in (escutar entre os
elementos ou palavras de um sinal transmitido) ou desligado.
• Aperte a tecla DISPLAY uma ou mais vezes para selecionar M, se necessário.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M4.
• Aperte (F-2)BRK uma ou mais vezes para selecionar o modo desejado:
“F-BK”: full break-in
“BK”: semi break-in
Nenhum indicador: semi break-in (a conexão no conector A C C
necessária, conforme mostra figura anterior).
4) Ajuste o tempo de retardo de CW quando a operação no modo semi breakselecionada.
Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste
rápido. Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q3 BK-INDELAY, e depois gire o dial principal para ajustar o tempo de retardo desejado.
65
Controle de Tonalidade de CW
As tonalidades de CW recebido e de CW monitorado podem ser ajustadas para
satisfazer sua preferência (300 a 900 Hz) sem alterar a freqüência de operação.
1) Aperte a tecla MODE uma ou mais vezes para selecionar o modo CW.
2) Selecione CW PITCH no modo de ajuste rápido.
•Aperte DISP por 2 segundos, e depois aperte a tecla M ENU uma ou mais vezes.
3) Gire o dial principal para ajustar a tonalidade desejada.
4) Aperte a tecla DISPLAY para sair do modo de ajuste rápido.
Modo de CW Reverso
O modo (CW reverso) recebe sinais de CW através de um ponto da portadora
de CW com um lado reverso, como o dos modos LSB e USB. Use este modo quando
sinais de interferência estiverem perto do sinal desejado e você quiser mudar o tom de
interferência.
1) Aperte a tecla MODE uma ou mais vezes para selecionar o modo de CW.
2) Aperte e a mantenha pressionada para alternar entre os modos de CW e .
• Verifique o tom de interferência.
• Resposta do tom de áudio recebido
66
Manipulador Eletrônico de CW
O IC-706MKIIG tem um manipulador eletrônico de CW. A velocidade e o peso da
manipulação (a taxa de ponto:espaço:ponto) podem ser ajustados no modo de ajuste
rápido.
•A j u s t a n d o o m a n i p u l a d o r e l e t r ô n i c o
1) Selecione o modo CW com a tecla MODE.
2) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para entrar no modo de ajuste rápido.
3) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar o item Q4 CW PADDLE, e
depois gire o dial principal para selecionar o tipo de batedor de manipulador
eletrônico de telegrafia.
•Quando “ud” for selecionado, as teclas up/down do microfone poderão ser
usadas como batedor.
4) Aperte a tecla MENU 2 ou mais vezes para selecionar o item Q6 RATIO, e depois
gire o dial principal para selecionar o peso desejado.
• O peso da chave pode ser selecionado entre 2.8 a 4.5.
• Verifique a taxa selecionada com a função de tom lateral no modo de CW.
5) Aperte a tecla DISPLAY momentaneamente para sair do modo de ajuste rápido.
Operando com um Batedor Através do Conector MIC do Painel Frontal
Conecte um batedor de manipulador eletrônico de telegrafia, conforme mostra a figura
a seguir, para operar um manipulador eletrônico através do conector MIC do painel
frontal.
• Esta função está disponível apenas no conector MIC do painel frontal.
• Selecione o item “n”, “r”, “buG” ou “oFF” em Q4 CW PADDLE no modo de ajuste
rápido.
•Conecte a chave simples no lado “DOT”.
67
Funções para RTTY (Radioteletipo)
Conexões Para RTTY (FSK - Modulação por Salto de Freqüência)
Conexões Para AFSK (Modulação por Desvio de Freqüência de Áudio)
68
Operação em RTTY (FSK)
1) Conecte uma unidade terminal, conforme mostra a figura.
2) Selecione RTTY (ou - veja na página seguinte) com a tecla MODE.
3) Selecione as freqüências de desvio/tom para FSK e a polaridade de manipulação
seguindo as instruções abaixo.
4) Ajuste a freqüência desejada com o dial principal.
•Use (F-1)1/4 no menu M4 do display quando for preciso um ajuste crítico.
5) Opere com o PC ou TNC (TU) conectado.
PRÉ-AJUSTE PARA RTTY
Freqüência de Tom
1) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste rápido.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q2 RTTY TONE; depois
gire o dial principal para selecionar a freqüência de tom desejada.
Freqüência de Desvio (Shift)
1) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste rápido.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q3 RTTY SHIFT; depois
gire o dial principal para selecionar a freqüência de desvio desejada.
Manipulação em RTTY
1) Aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos para selecionar o modo de ajuste rápido.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar Q4 RTTY KEYING; depois
gire o dial principal para selecionar a polaridade de manipulação desejada.
Operação em RTTY (AFSK)
1) Conecte uma unidade terminal conforme mostrado na página anterior.
2) Selecione o modo SSB (LSB) com a tecla MODE.
•Geralmente, o modo LSB é usado nas bandas de HF, e o modo FM é usado nas
bandas de VHF.
3) Selecione as freqüências de desvio/tom para FSK e a polaridade de manipulação,
conforme mostra a figura a seguir.
4) Ajuste a freqüência desejada com o dial principal.
•Use (F-1)1/4 no menu M4 do display quando for necessário um ajuste crítico.
5) Opere com o PC ou TNC (TU) conectado.
PRÉ-AJUSTE PARA RTTY
Freqüência de Tom
Mesmo procedimento acima.
Freqüência de Desvio (Shift)
Mesmo procedimento acima.
Manipulação em RTTY
Mesmo procedimento acima.
RTTY Reverso
Os caracteres recebidos ocasionalmente ficam truncados quando o sinal recebido é
revertido entre MARK (MARCA) e SPACE (ESPAÇO). Esta reversão pode ser causada
por erros em conexões de TNC, ajustes, comandos, etc.
Para receber corretamente um sinal de RTTY revertido, selecione o modo
(RTTY Reverso).
Aperte a tecla MODE por 1 segundo (enquanto RTTY estiver selecionado) para
selecionar o modo .
•Verifique o sinal de recepção.
69
Leia cuidadosamente as instruções fornecidas com seu TNC
70
Operação em Rádio-Pacote (Packet)
Conexões para Rádio Pacote
Conector de Dados
Ajustando a Saída do Sinal de Transmissão do TNC
OBSERVAÇÃO: Para operar em Rádio Pacote, o transceptor pode ser ajustado
com uma das 2 velocidades de dados disponíveis: 1200 ou 9600 bps. A
v el oc id ad e d e d ad o s é a j us t ad a n o m o do d e a j us te i n ic ia l ( v ej a o i te m 2 9 9 6 00
MODE na seção Modo de Ajuste).
A velocidade de dados é ajustada no modo de ajuste inicial. Quando a velocidade de
9600 bps é ajustada para transmissão de dados, o sinal de dados (DATA) proveniente
do TNC é aplicado exclusivamente no circuito limitador interno para automaticamente
manter a largura de banda.
NUNCA use níveis de dados do TNC acima de 0.6 Vp-p, porque senão o transceptor
não será capaz de manter a largura de banda e poderá possivelmente interferir em
outras estações.
OBSERVAÇÃO:
antes de tentar operar em rádio pacote com o IC-706MKIIG.
Quando o transceptor não conseguir transmitir os dados de teste ou transmitir
1) Quando você usar um medidor de nível ou sincronoscópio, ajuste o nível de áudio
TX (nível DATA IN) do TNC do seguinte modo:
0.4 Vp-p (0.2 Vrms): nível recomendado
0.2 Vp-p-0.5 Vp-p (0.1 Vrms – 0.25 Vrms): nível aceitável
2) Quando não for usado nenhum equipamento de medição.
1. Conecte o IC-706MKIIG a um TNC.
2. Entre no modo de teste (“CAL”, etc) no TNC e transmita alguns dados para teste.
3.
esporadicamente (o indicador TX não aparecerá ou piscará):
Reduza o nível de saída do TNC até que o indicador de transmissão permaneça
aceso.
Quando a transmissão não for bem sucedida mesmo que o indicador TX permaneça
aceso:
Aumente o nível de saída do TNC.
71
ROE
O IC-706MKIIG tem um circuito embutido que mede a ROE da antena enquanto está
no modo SSB – nenhum equipamento externo ou ajustes especiais são necessários.
Medindo a ROE
O IC-706MKIIG pode medir a ROE de 2 maneiras:
(A) Medição Localizada; ou (B) Medição Gráfica
(A) Medição Localizada
1) Confirme se a potência de saída está acima de 30W.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M3.
3) Aperte (F3)MET para selecionar o medidor de ROE.
4) Aperte a tecla MODE uma ou mais vezes para selecionar CW ou RTTY.
•Chave para baixo ou aperte a tecla PTT para transmitir; veja a leitura atual da
ROE no medidor:
≤ 1.5 antena bem casada
> 1.5 verifique a antena ou a conexão do cabo, etc.
(B) Medição Gráfica
Este tipo de medição permite que você meça a ROE em toda a banda.
1) Confirme se a potência de saída está acima de 30W.
2) Aperte a tecla DISPLAY 2 vezes para selecionar G1.
3) Aperte a tecla MENU para selecionar G2.
4) Ajuste a freqüência central da ROE que será medida.
5) Aperte e mantenha pressionada (F1)10k uma ou mais vezes para selecionar a
tonalidade de freqüência desejada.
6) Aperte e mantenha pressionada (F2) uma ou mais vezes para selecionar um passo.
7) Depois de selecionar a tonalidade e o passo desejados, aperte (F3)STR para medir
a ROE.
8) Aperte e mantenha pressionada a tecla PTT para mostrar a ROE na barra gráfica.
9) Quando a tecla PTT for liberada, o marcador e o indicador de freqüência passarão
para a próxima freqüência que será medida.
10) Repita os passos (8) e (9) para medir a ROE em toda a faixa de freqüência.
11) Quando a ROE medida for menor que 1.5, a antena estará bem casada.
72
73
5 OPERAÇÕES DE MEMÓRIA E VARREDURA
Canais de Memória
Este transceptor tem 105 canais de memória (mais 2 canais de chamada). O modo de
memória serve para mudar rapidamente para as freqüências mais usadas.
Todos os 105 canais de memória podem ser sintonizados, o que significa que a
freqüência programada pode ser sintonizada temporariamente com o dial principal,
etc., no modo de memória.
OBSERVAÇÃO: Durante uma operação em freqüência split, os conteúdos de memória
programados podem ser chamados para que sejam visualizados em SUB (o campo de
matriz de pontos do display).
74
Seleção do Canal de Memória
1) Selecione as funções M2,
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar M.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar M2.
2) Aperte F-3V/M para selecionar o modo de memória.
3) Gire o controle M-CH para selecionar o canal de memória desejado.
• Todos os canais de memória, inclusive os vazios, podem ser selecionados.
• As teclas U P / D N do microfone mudam a freqüência.
4) Para voltar ao modo VFO, aperte (F-3)V/M novamente.
EXEMPLO: Para selecionar o canal de memória 17.
75
Apagando a Memória
Qualquer canal de memória desnecessário pode ser apagado. Os canais de memória
apagados se tornam canais vazios.
1) Aperte (F-3)V/M no display M2 para selecionar o modo de memória.
2) Gire o controle M-CH para selecionar o canal de memória que será apagado.
3) Aperte MCL(F-2) por 2 segundos para apagar os conteúdos.
•A freqüência e o modo de operação programado sumirão e aparecerá o símbolo
.
4) Para voltar ao modo VFO, aperte (F-3)V/M novamente.
Programando Memória/Chamada
•Programando no Modo VFO
1) Selecione as funções M2.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar M.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar as funções M2.
2) Ajuste a freqüência e o modo de operação desejado no modo VFO.
•Se você quiser programar a função de freqüência split, programe as freqüências
de recepção e transmissão no VFO A e no VFO B, e depois ative a função de
split.
•Se você quiser programar uma função repetidora, ajuste uma freqüência de tom
além das freqüências de recepção e transmissão.
3) Gire o controle M-CH para selecionar o canal de memória, ou o canal de chamada
(apenas nas bandas de 144/430 MHz).
• Selecione o modo de memória para confirmar os conteúdos.
• O símbolo aparecerá se o canal de memória selecionado for um canal
v az io ( se m co nt eú do s ).
4) Aperte (F-1)MW por 2 segundos para programar no canal de memória a freqüência e
o modo de operação mostrados no display.
Para checar os conteúdos programados, aperte (F-3)V/M para selecionar o modo de
memória; ou aperte a tecla CALL para selecionar o canal de chamada.
76
EXEMPLO: Para programar 7.088 MHz/LSB no canal 12.
•Programando no Modo de Memória
1) Ajuste a freqüência e o modo de operação desejado.
2) Selecione o modo de memória, depois selecione o canal de memória desejado com
o controle M-CH.
•Aperte as teclas /quando você quiser programar canais de memória
va zi o s.
3) Aperte (F-1)MW por 2 segundos para programar no canal de memória a freqüência e
o modo de operação mostrados no display.
EXEMPLO: Para programar 21.280 MHz/USB no canal 18.
77
Transferência de Freqüência
A freqüência e o modo de operação podem ser transferidos do modo de memória para
o modo VFO.
1) Selecione o modo VFO com (F-3)V/M no display de M2.
2) Selecione um canal de memória com o controle M-CH.
•Selecione um modo de memória para confirmar os conteúdos do canal de
memória; depois volte ao modo VFO.
•O símbolo aparecerá se o canal de memória selecionado for um canal
v az io ( se m co nt eú do s ). Ne s te c as o, a t ra ns fe rê nc ia n ão s er á po ss ív el .
3) Aperte (F-2) por 2 segundos para transferir a freqüência e o modo de operação.
• A freqüência e o modo de operação transferido aparecerão no display.
• O símbolo não aparecerá no modo de memória.
EXEMPLO: Para transferir os conteúdos da memória 16.
Freqüência de operação: 21.320 MHz/USB (VFO)
Conteúdos da memória: 14.020 MHz/CW
Nomes de Memórias
Todos os canais de memória (inclusive os que possuem limites de varredura e o canal
de chamada) podem receber etiquetas de identificação com nomes alfas-numéricos
contendo até 9 caracteres cada. Todos os caracteres comuns de um teclado podem ser
usados, inclusive os de números e pontuação.
•Para chamar nomes de memória
1) Selecione G4 no display.
Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar G.
Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar G4 no display.
2) Com o controle M-CH, selecione um canal de memória.
•Para Editar (Programar) Nomes de Memória
1) Chame o nome da memória (canal) desejada conforme instruções anteriores.
2) Aperte (F-3) para entrar no modo de edição de nome de memória.
•O símbolo aparecerá rapidamente, e depois um cursor
piscante aparecerá embaixo do campo do primeiro caractere.
3) Gire o dial principal para selecionar o caractere desejado, e avance a posição do
cursor.
•
• (F-2) sobrepõe o caractere com um espaço.
4) Repita este procedimento até que todos os caracteres desejados tenham sido
selecionados.
5) Aperte para sair do modo de edição de nome de memória.
•O display de G4 re-aparecerá e o nome de memória programado será mostrado.
avança a posição do cursor; volta a posição do mesmo.
78
Blocos de Notas
Este transceptor tem uma função de bloco de notas para armazenar freqüências e
modos de operação que poderão ser facilmente escritos e chamados. O número
padrão dos de blocos de notas é 5, mas este número pode ser aumentado para 10 no
modo de ajuste inicial, se desejado.
Os blocos de notas são bem convenientes quando você quer memorizar
temporariamente uma freqüência ou um modo de operação como, por exemplo,
quando você encontra uma estação DX em um empilhamento ou quando uma estação
fica ocupada por muito tempo e você quer procurar outras estações. Use os blocos de
notas do transceptor ao invés de confiar em anotações que podem facilmente se
perder.
, a freqüência e o modo de operação mostrados antes no display
79
•Para Escrever Freqüências e Modos de Operação nos Blocos de Notas
1) Selecione S1 no display.
• Aperte a tecla DISPLAY 1 ou 2 vezes para selecionar S.
• Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar S1.
2) Aperte (F-2)MPW para programar a freqüência no bloco de nota.
Quando você escrever 6 freqüências e modos de operação, os que foram escritos
primeiro (os mais antigos) serão automaticamente apagados para dar espaço aos
novos ajustes.
OBSERVAÇÃO: Cada bloco de notas tem sua exclusiva combinação de freqüência e
modo de operação; blocos de notas que tiverem ajustes idênticos não poderão ser
escritos.
•Para Chamar uma Freqüência Escrita no Bloco de Notas
Aperte (F-3)MPR no menu S1 do display para chamar uma freqüência e um modo de
operação desejado que estiverem escritos no bloco de notas.
• Verifique se S1 foi selecionado antes.
• Tanto o modo VFO quanto o de memória pode ser usados.
• A freqüência e o modo de operação são chamados, começando pelo que foi escrito
mais recentemente.
Quando você chamar uma freqüência e um modo de operação do bloco de notas
usando (F-3)MPR
serão automaticamente armazenados em um bloco temporário. A freqüência e o modo
de operação do bloco temporário poderão ser re-chamados apertando (F-3)MPR uma
ou mais vezes.
80
OBSERVAÇÃO: Se você mudar a freqüência e o modo de operação chamados de um
bloco de notas, a freqüência e o modo de operação do bloco temporário serão
apagados.
Tipos de Varredura
81
Preparação
• Canais
Varredura programada:Programe as freqüências com limite de varredura nos canais
de memória 1A e 1B.
Varredura de memória: Programe 2 ou mais canais de memória, exceto os canais de
memória com limite de varredura.
Varredura de memória selecionada: Selecione 2 ou mais canais de memória para
serem canais de memória selecionada – selecione um canal de memória, e depois
aperte (F-2)SEL em S2 no display (modo de memória) para programar o canal como
um canal de memória selecionada.
Varredura com Monitoramento de Canal Programado: Programe 1 canal de memória
para ser monitorado.
•Para Ativar/Desativar a Continuação de Varredura
Você pode programar a varredura para que pare ou continue quando detectar um sinal,
no modo de ajuste inicial, item 21. A ativação/desativação da continuação de varredura
deve ser programada antes de se fazer uma varredura. Veja detalhes sobre ajuste e
opções de continuação de varredura na seção Modo de Ajuste, Item 21 SCAN
RESUME.
•Velocidade de Varredura
A velocidade da varredura pode ser selecionada em 2 níveis, alto e baixo, no modo de
ajuste inicial.
• Condição do Silenciador (Silenciador)
VARREDURA
COMEÇA COM
SILENCIADOR
A B E R T O
SILENCIADOR
FECHADO
VARREDURA PROGRAMADA
A varredura continuará até que
seja interrompida manualmente,
e não fará nenhuma pausa
mesmo se detectar sinais. Esta
opção não se aplica no caso de
a continuação de varredura
estar desativada e um passo
programável (mais de 1 kHz)
estar selecionado.
A varredura pára quando detecta um sinal. Se você ativar a
continuação de varredura no modo de ajuste inicial, a varredura fará
uma pausa de 10 segundos quando detectar um sinal e depois
continuará. Quando o sinal sumir enquanto a varredura estiver
pausada, ela continuará 2 segundos depois.
MONITORAMENTO DE CANAL
A varredura fará uma pausa em
cada canal quando a continuação
de varredura estiver ativa; não se
aplica quando a mesma estiver
desativada.
VARREDURA COM
PROGRAMADO
82
Operação de Varredura Programada
1) Selecione o modo VFO.
2) Selecione o modo de operação desejado.
•O modo de operação também pode ser mudado durante a varredura.
3) Ajuste o controle SQL para que fique aberto ou fechado.
•Veja as condições do silenciador na página anterior.
4) Selecione S2, e aperte (F-1)SCN para começar a varredura.
•O ponto decimal piscará durante a varredura.
5) Quando a varredura detectar um sinal, ela se desligará, pausará e ignorará o sinal
dependo dos ajustes da opção de continuação de varredura e das condições do
silenciador.
•Durante a varredura, a tecla T S poderá ser usada apenas quando a continuação
de varredura estiver ativada.
6) Para cancelar a varredura aperte (F-1)SCN.
OBSERVAÇÃO:Se as mesmas freqüências estiverem programadas nos canais de
memória com limite de varredura 1A e 1B, a varredura programada não começará.
Operação de Varredura de Memória
1) Selecione o modo de memória.
2) Feche o silenciador com o controle SQL.
3) Selecione S2, e aperte (F-1)SCN para começar a varredura.
•O ponto decimal piscará durante a varredura.
4) Quando a varredura detectar um sinal, ela fará uma pausa ou parará dependendo da
opção de continuação que foi selecionada.
5) Para cancelar a varredura aperte (F-1)SCN.
OBSERVAÇÃO: Dois ou mais canais de memória devem ser programados para que a
v ar re du ra d e me mó ri a co m ec e.
83
Operação de Varredura de Memória Selecionada
1) Selecione o modo de memória.
2) Feche o silenciador usando o controle SQL.
3) Selecione S2, e aperte (F-1)SCN para começar a varredura de memória.
•O ponto decimal piscará durante a varredura.
4) Aperte (F-2)SEL para mudar de varredura de memória para varredura de memória
selecionada.
•Aperte (F-2)SEL por 2 segundos para apagar todos os canais de memória
selecionados,
5) Quando a varredura detectar um sinal, ela fará uma pausa ou parará dependendo da
opção de continuação que foi selecionada.
6) Para cancelar a varredura aperte (F-1)SCN.
OBSERVAÇÃO:Dois ou mais canais de memória devem ser selecionados como
canais de memória selecionada para que a varredura de memória selecionada comece.
Operação de Varredura com Canal de Monitoramento
Programado
1) Selecione o modo VFO, e depois ajuste uma freqüência.
2) Feche o silenciador usando o controle SQL.
3) Selecione o canal de memória desejado para que seja o canal de monitoramento.
4) Selecione S2, e depois aperte (F-2)PRI para começar o monitoramento.
•O ponto decimal piscará durante a varredura.
5) Quando a varredura detectar um sinal, ela fará uma pausa de 10 segundos, ou até
que o sinal desapareça, dependendo da opção de continuação que foi selecionada.
6) Para cancelar a varredura aperte (F-2)PRI.
OBSERVAÇÃO:A condição da pausa ao detectar um sinal dependerá da opção de
continuação que foi selecionada.
Resume on (Continuação de Varredura Ativada): pausa de 10 segundos.
Resume off (Continuação de Varredura Desativada): pausa até o sinal sumir.
84
6 ENTRADA PARA INTERFACE PADRÃO (CI-V)
Exemplo de Conexão de CI-V
Através do CONVERSOR DE NÍVEL CI-V CT-17 opcional, este transceptor pode ser
conectado a um computador pessoal equipado com a porta RS-232C. A Interface de
Comunicação Icom (CI-V) controla as seguintes funções do transceptor.
Até 4 transceptores ou receptores Icom com CI-V podem ser conectados a um
computador pessoal equipado com a porta RS-232C. Veja os itens 34-37 da seção
Modo de Ajuste para obter detalhes sobre os ajustes de CI-V.
Formato de Dados
O sistema CI-V pode ser operado usando os seguintes formatos de dados, que variam
de acordo com os números de comando. Uma área de dados é adicionada para alguns
comandos.
TABELA DE COMANDOS
85
7 MODOS DE AJUSTE
Geral
O modo de ajuste é usado para programar valores ou condições de funções que não
são freqüentemente alteradas. O IC-706MKIIG tem 2 modos de ajuste: o m o d o d e ajuste rápido e o modo de ajuste inicial.
Operando o Modo de Ajuste Rápido
1) Com o rádio ligado, aperte a tecla DISPLAY por 2 segundos.
• O modo de ajuste rápido será selecionado e um dos seus itens aparecerá.
• Os itens deste modo variam de acordo com o modo de operação (SSB, FM, etc.)
selecionado.
2) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar o item desejado.
•As teclas / ou o controle M-CH também podem ser usados.
3) Gire o dial principal para ajustar os valores ou as condições para o item
selecionado.
4) Repita os passos (2) e (3) para ajustar outros itens.
5) Para sair do modo de ajuste rápido, aperte a tecla DISPLAY.
Operando o Modo de Ajuste Inicial
1) Aperte a tecla POWER por 2 segundos para desligar o rádio.
2) Enquanto aperta a tecla LOCK, pressione a tecla POWER para ligar o rádio.
•O modo de ajuste inicial será selecionado e um de seus itens aparecerá.
3) Aperte a tecla MENU uma ou mais vezes para selecionar o item desejado.
•As teclas / ou o controle M-CH também podem ser usados.
4) Gire o dial principal para ajustar os valores ou as condições para o item
selecionado.
5) Repita os passos (3) e (4) para ajustar outros itens.
6) Para sair do modo de ajuste inicial, aperte a tecla POWER por 2 segundos para
desligar o rádio.
7) Aperte a tecla POWER para ligar o rádio novamente.
•Agora, as condições selecionadas no modo de ajuste inicial estão atuantes.
86
87
Itens do Modo de Ajuste Rápido
(Todos os Modos)
Este item ajusta a potência de saída de RF,
que pode ser ajustada em L, de 1 até 9 e em H
para indicação podendo ser ajustado
continuamente.
(Apenas SSB/AM/FM)
Este item ajusta o ganho de microfone de 1 a
10 para indicação, mas pode ser ajustado
continuamente.
(Apenas CW)
Este item ajusta a tonalidade de CW, que pode
ser ajustada de 300 a 900Hz em passos de
10Hz.
(Apenas RTTY)
Este item seleciona o tom de RTTY, que pode
ser alternado entre 1275, 1615 e 2125Hz.
(Apenas SSB/AM/FM)
Este item ajusta o tempo de retardo do modo
break-in para operação no modo semi break-in
em CW. O tempo de retardo pode ser
selecionado entre 2.9 até 13.0 (pontos).
(Apenas CW)
Este item ajusta o tempo de retardo para operação
no modo semi break-in em CW. O tempo de retardo
pode ser selecionado entre 2.0 até 13.0 (pontos).
(Apenas RTTY)
Este item ajusta o desvio de RTTY. Há 3 opções de
v al or es : 17 0, 2 00 e 4 25 Hz .
(Apenas SSB/AM/FM)
Este item ajusta o ganho de VOX para a função
VOX (Transmissão Ativada por Voz).
(Apenas RTTY)
Este item ajusta a manipulação em RTTY.
Podem ser selecionadas manipulação
normal e reversa.
(Apenas CW)
Este item ajusta o tipo de batedor de CW. Há 4
opções disponíveis.
•n: normal (para uso com manipulador
eletrônico)
•r: reverso: (para uso com manipulador
eletrônico)
•buG: Quando se usa a chave eletrônica, a
chave baixa produz um “traço”, e quando
ela liberada produz um/uns “ponto(s)”.
•off: Desliga o manipulador eletrônico (para
que possa ser usada a chave simples).
•ud: Para usar as teclas UP/DN do microfone
ao invés do batedor de CW.
88
(Apenas SSB/AM/FM)
Este item ajusta o ganho de ANTI-VOX
para a função VOX (Transmissão Ativada por Voz).
(Apenas CW)
Este item ajusta a velocidade de manipulação
em CW. A velocidade da chave pode ser
selecionada entre 6 e 60 wpm (palavras por
minuto).
(Apenas SSB)
Este item ajusta a freqüência da portadora
(freqüência BFO), permitindo que você mude as
características de áudio. Os valores selecionáveis
são –200 a +200Hz em passos de 10Hz.
(Apenas CW)
Este item ajusta a taxa (ou o peso) da chave de CW. A
taxa pode ser selecionada entre 2.8 e 4.5.
(Apenas FM)
Este item seleciona um tom
subaudível para operação no
modo FM-T e acesso a
repetidora. Os 50 tons
disponíveis vão de 67.0Hz
até 254.1Hz (veja tabela ao
lado).
(Apenas FM)
Este item ajusta um tom subaudível para uso com
Silenciamento Codificado por Tom (as mesmas
freqüências de tons subaudíveis usadas para
operação via repetidora estão disponíveis – veja
item anterior).
(Varredura de Tom de Repetidora)
Durante uma operação via repetidora, você poderá
detectar a freqüência de tom necessária para abrir
a repetidora.
(Varredura de Tom de Silenciamento
Codificado por Tom)
Durante uma operação com Silenciamento
Codificado por Tom, você poderá detectar a
freqüência de tom necessária para se comunicar
usando tal silenciamento.
89
Itens do Modo de Ajuste Inicial
(Todos os modos)
Este item está disponível em todos os
modos, e permite que você simplifique a
operação evitando a seleção de modos de
operação desnecessários durante uma
operação normal. Por exemplo, se você
estiver numa operação móvel e pretender
usar apenas os modos de FM e AM, use
“MODE SELECT” para inibir o acesso aos
outros modos (SSB, CW, RTTY, WFM),
tornando fácil e rápida a seleção de AM ou
FM.
90
(Beep de Confirmação)
Um sinal sonoro de “beep” soará toda vez
que uma tecla for pressionada para
confirmá-la. Esta função poderá ser
desativada se você preferir operações
silenciosas.
(Beep de Banda)
Um sinal sonoro de “beep” soará quando
uma freqüência de operação entrar ou sair
de uma faixa de transmissão. Esta função
funcionará independentemente do ajuste de
beep confirmação (acima).
(Luz de Fundo do Display)
A luz de fundo do display pode ser
ajustada nos modos alto, baixo ou
desligado para combinar com a
iluminação de ambiente.
(Luminosidade de Teclas/Controles)
A luminosidade das teclas e dos
controles pode ser ajustada nos modos
alto, baixo ou desligado, para combinar
com a iluminação de ambiente.
(Desligamento Automático)
A função de desligamento automático
pode ser usada para desligar o
transceptor após um período de tempo
especificado. Este item pode ser
programado em 30m, 60m, 90m, 120m
e desligado (OFF).
O controle RF/SQL pode ser ajustado para
funcionar como controle de silenciador (padrão),
controle de RF/silenciador (padrão nas versões
dos EUA) ou automático (age como silenciador
nos modos FM/WFM/AM; como RF nos modos
SSB/CW/RTTY).
(Função Sub Dial)
Quando este item for ajustado em “rit”, e a
tecla RIT/SUB for pressionada, ativará a
função RIT (luz vermelha acenderá) – se o
controle M-CH for girado, mudará a
freqüência de RIT; quando este item for
ajustado em “Freq”, aperte a tecla RIT/SUB
para ativar a função de sub-dial (luz verde
acenderá) – e gire o controle M-CH para
mudar a freqüência de operação. Note que
nos modos FM/WFM e AM, o
pressionamento da tecla RIT/SUB sempre
seleciona a função de sub-dial (luz verde
acenderá), não importando este ajuste.
(Filtro Opcional)
Quando um filtro opcional for instalado, esta
seleção será necessária. Caso contrário, os
filtros não poderão ser selecionados. As
seleções disponíveis são FL-100, FL-101, FL103, FL-223, FL-232 e nenhum filtro (padrão).
Consulte neste manual as seções sobre os
filtros que podem ser usados para cada modo
e sobre instalação de filtros.
(Filtro Opcional)
Quando um filtro opcional for instalado, esta
seleção será necessária. Caso contrário, os
filtros não poderão ser selecionados. As
seleções disponíveis são FL-100, FL-101, FL103, FL-223, FL-232 e nenhum filtro (padrão).
Consulte neste manual as seções sobre os
filtros que podem ser usados para cada modo
e sobre instalação de filtros.
91
(Pausa de Pico)
Quando a função de pausa de pico estiver ativada, o
segmento mais alto ativado do medidor permanecerá
invisível durante 0.5 segundos; quando a mesma
estiver desativada, o medidor funcionará
normalmente.
(Função Split Rápido)
Quando este item estiver ativado, aperte SPL por 2
segundos para ajustar a freqüência do VFO não
mostrada no display na freqüência do VFO
mostrada, além do offset para split ou duplex e ativar
a operação split.
(Trava de Split)
Quando este item estiver ativado, o dial principal
poderá ser usado para ajustar a freqüência de
transmissão (XFC), mesmo enquanto a função de
trava estiver ativada.
(Offset de Split)
Este item ajusta o offset (diferença entre freqüências de
transmissão e recepção) para a função de split rápido. Note
que este ajuste não é válido para os modos de FM/WFM.
(Offset para Duplex)
Este item ajustará o offset para a função duplex quando
v oc ê es ti ve r op er an do n a s ba nd as d e HF .
(Offset para Duplex)
Este item ajustará o offset para a função duplex quando
v oc ê es ti ve r op er an do n a fa ix a d e 50 M Hz.
92
(Offset para Duplex)
Este item ajustará o offset para duplex quando você estiver
operando na faixa de 144 MHz.
(Offset para Duplex)
Este item ajustará o offset para duplex quando você estiver
operando na faixa de 430 MHz.
(Repetidora com Apenas um Toque)
Este item ajustará a direção do offset
quando for usada a função de repetidora
com apenas um toque. Podem ser
selecionados +duplex ou –duplex.
(Auto-Repetidora)
Quando este item estiver ajustado em
“on 1”, o codificador de tom não estará
ajustado quando a repetidora for ativada;
quando ele estiver ajustado em “on 2”, a
função auto-repetidora também ajustará
o codificador de tom.
(Continuação de Varredura)
Este item ativa e desativa a função de
continuação de varredura. ON: a
v ar re du ra c on t in ua rá 1 0 s e gu nd os d ep oi s
de parar em um sinal (ou 2 segundos
depois que o sinal sumir); OFF: a
v ar re du ra n ão c on ti n ua rá d ep oi s d e p ar ar
em um sinal. No caso da varredura com
canal de monitoramento programado, o
ajuste de OFF pausará o monitoramento
até que o sinal desapareça e a varredura
continue.
(Velocidade de Varredura)
Este item ajusta a velocidade na qual os
canais e as freqüências serão varridos. As
opções alta e baixa podem ser selecionadas.
(Velocidade Acima/Abaixo)
Este item ajusta a velocidade na qual
as freqüências serão varridas quando
as teclas UP/DW forem mantidas
pressionadas. As opções alta e baixa
podem ser selecionadas.
Redutor de Ruídos no Modo AM)
Quando este item estiver ajustado em ON, a
função de redutor de ruídos estará disponível
no modo AM. Isto será útil para comunicações
no modo AM (a função do redutor de ruídos
não deverá ser usada quando você estiver
ouvindo estações regulares em AM, porque ela
degradará o áudio).
(Blocos de Notas Disponíveis)
Este item ajusta a quantidade canais de
blocos de notas disponíveis. Podem ser
ajustados de 5 a 10 blocos de notas.
93
(Checagem de Inicialização)
Quando este item estiver ativado (ON), a
potência de saída ajustada será mostrada
quando o rádio for ligado (os ajustes de RIT
e desligamento automático também serão
mostrados se estiverem ativados); quando
este item estiver desativado (OFF), o
display mostrará diretamente a freqüência
quando o rádio for ligado.
(Início Automático de Sintonia)
O ACOPLADOR AT-180 pode iniciar a
sintonia automaticamente quando a ROE
for maior que 1.5-3.
Quando a opção “OFF” for selecionada, o
acoplador permanecerá desligado mesmo
com a ROE elevada (1.5-3).
Quando a opção “ON” for selecionada, a
sintonia automática começará
automaticamente quando o acoplador
estiver desligado.
94
(Função de Sintonização com PTT)
Quando o acoplador AH-4 estiver
conectado, iniciará automaticamente
no momento em que o PTT for
pressionado.
(Velocidade do Conector de Dados)
Este conector é usado para mudar a velocidade das
comunicações de rádio pacote (packet). Este conector de
dados pode ser ajustado para 1200 ou 9600 baud.
(Conector ACC)
“on”: VSEND é usado em 144/430 MHz;
HSEND é usado em HF/50MHz.
“U only”: VSEND é usado em 430MHz; HSEND
é usado em HF/50/144 MHz.
“oFF”: VSEND não é usado; HSEND é usado
em todas as bandas.
(Idioma do Sintetizador de Voz)
Quando a unidade opcional UT-102
estiver instalada e ativada, você
poderá selecionar entre os idiomas
inglês ou japonês.
(Velocidade do Sintetizador de
Voz)
Quando a unidade opcional UT-102
estiver instalada e ativada, você
poderá selecionar entre as
v el oc id ad es r á pid a o u l e nt a p a ra a
saída do sintetizador.
(Fala S-nível)
Quando a unidade opcional UT-102
estiver instalada e ativada, você
poderá ajustar o sintetizador para ler
freqüência/modo s o me nt e, o u
freqüência/modo e a leitura do Smeter.
(Endereços de CI-V)
Para distinguir os transceptores Icom
dotado com sistema CI-V, cada um
possui seu próprio endereço padrão em
código hexadecimal. O endereço dos
modelos IC-706MKIIG é 4EH.
Quando dois ou mais modelos IC706MKIIG estiverem conectados ao
CONVERSOR DE NÍVEL CI-V CT-17,
gire o dial principal para selecionar um
endereço diferente para cada um dos IC706MKIIG na faixa de 01H até 7FH.
95
Taxa de Dados de CI-V)
Este item ajusta a taxa de transferência de dados.
Quando a opção “Auto” for selecionada, a taxa de
transferência de dados (baud rate) será automaticamente
ajustada de acordo com o controlador conectado ou o
controlador remoto.
(Transcepção com CI-V)
Esta operação será possível quando o IC-706MKIIG for
conectado a outros transceptores ou receptores de HF
da marca Icom. Quando a opção “ON” for selecionada,
as alterações de freqüência, modo de operação, etc.
feitas no IC-706MKIIG automaticamente mudarão estes
mesmos ajustes nos transceptores (receptores)
conectados e vice-versa.
(Comprimento dos Dados da Freqüência de
Operação com CI-V)
Quando você conectar o IC-706MKIIG ao IC735 para operação de transcepção, deverá
mudar o comprimento dos dados da freqüência
de operação para 4 bytes.
•Este item DEVERÁ ser ajustado na opção
“ON” apenas quando o transceptor for
operado com o IC-735.
96
8 MANUTENÇÃO
Substituição de Fusível
Se um fusível queimar ou o transceptor parar de funcionar, tente encontrar a origem do
problema e substitua o fusível danificado por um novo, que esteja dentro das
especificações.
A V I S O : Desconecte o cabo de força DC do transceptor quando for trocar um fusível.
O IC-706MKIIG tem 2 tipos de fusíveis instalados para proteger o transceptor.
• Fusíveis do cabo de força DC................................................30ª
• Fusível dos circuitos........................................F.G.M.B 125V 4A
TROCA DO FUSÍVEL DO CABO DE FORÇA DC
97
Backup de Memória
Um EEP-ROM (Memória de Apenas Leitura Programável Que Pode Ser
Eletronicamente Apagada) faz uma cópia de segurança (backup) de toda
a memória da CPU. Todos os dados que você ajustou, tais como VFO,
memória conteúdos do modo de ajuste, etc. são armazenados neste
EEP-ROM. Não há uma bateria de lítio interna.
Limpeza
Se o transceptor estiver sujo ou empoeirado, limpe-o com um pano seco e
macio.
EVITE o uso de solventes químicos fortes, como thinner, benzina ou álcool
para limpar o transceptor. Tais produtos danificam as superfícies do
transceptor.
98
PROBLEMAS E SOLUÇÃO
A seguinte tabela foi preparada para lhe ajudar e solucionar problemas que não sejam
falhas do equipamento. Se você não conseguir localizar a causa de um problema ou
soluciona-lo usando esta tabela, entre em contato com a Central de Serviço da Icom ou
com seu revendedor mais próximo.
99
100
10 INSTALAÇÕES E AJUSTES OPCIONAIS
Abrindo o Gabinete do Transceptor
Para retirar o gabinete do transceptor, desparafuse os 10 parafusos (5 no painel de
cima e 5 no painel de baixo) conforme mostra a figura a seguir.
A V I S O : Desconecte o cabo de força DC do transceptor
antes de fazer qualquer serviço no transceptor.
UNIDADE UT-102 (SINTETIZADOR DE VOZ)
A Unidade UT-102 anuncia a freqüência
da banda acessada, o modo, etc. (o nível
do S-meter também pode ser anunciado)
co uma voz clara eletronicamente gerada
no idioma inglês (ou japonês).
1) Remova a tampa superior, conforme
mostrado na figura anterior.
2) Conecte a UT-102 conforme mostra a
figura ao lado (com a etiqueta para
cima).
3) Recoloque a tampa superior.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.