Выберите место для трансивера, обеспечивающее хорошую циркуляцию воздуха, свободное от сильной жары, холода, вибрации и
других электромагнитных источников.
Никогда не размещайте трансивер в таких
местах, как:
Температура ниже –10°C или выше +60°C.
•
• Нестабильное место с уклоном или вибрацией.
Под прямыми солнечными лучами.
•
•
Высокая влажность и температура
окружающей среды.
•
Пыльная среда.
•
Шумная среда.
Подключение микрофона
Подключите микрофон к разъёму [SP/MIC] и
прикрепите кабель микрофона к пластине
микрофона, чтобы избежать обрыва кабеля.
L
Перед подключением или отключением дополнительного оборудования убедитесь, что трансивер
выключен.
Прикрепите разъёмное кольцо микрофона к
1.
пластине.
2.
Прикрепите пластину микрофона к терминалу [GND], с помощью болта.
Подключите микрофон к разъёмам [SP/MIC].
3.
(SP: 3.5 мм (1/8 дюйма), MIC: 2.5 мм)
Прикрепление подушек
Прикрепите подушки, как показано ниже.
(поставляется с трансивером)
Лист с подушками
Присоединение блока Аккумулятора
Подключите или отсоедините блок аккумулятора, как показано ниже.
L
При креплении сдвиньте аккумуляторную батарею и
удерживайте её, пока обе защелки не будут зафиксированы.
Для прикрепленияОтсоединение
3
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
LПри подключении других устройств к разъёмам
[SP/MIC] прикрепите кабель к пластине через
разъёмное кольцо (входит в комплект поставки
пользователя).
Пластина
микрофона
2
1
2
Блок Аккумулятора
ПРИМЕЧАНИЕ:
Держите аккумуляторную батарею прикрепленной, да-
•
же при использовании внешнего источника питания.
Даже когда питание трансивера выключено, в тран-
•
сивере все равно течет небольшой ток. Выньте блок
аккумулятора из трансивера, если не используете
его в течение длительного времени. В противном
случае подключенный батарейный блок разрядится.
Когда температура находится около 0°C или ниже,
•
функция защиты аккумулятора автоматически устанавливает мощность трансивера на 0,5 Вт и отключает выбор мощности (1 Вт, 2,5 Вт, 5 Вт и 10 Вт*).
“10 W” можно выбрать только при использова-
*
нии внешнего источника пост. тока.
1-1
1
1
2
1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
2 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛЕЙ
Передняя панель
1
2
3
4
5
6
7 8 9
1
РЕГУЛЯТОР ПОЛОСЫ ПРОПУСКАНИЯ
(стр. 4-4)
Нажмите, чтобы переключить между
"PBT1" и "PBT2", затем поверните, чтобы
настроить значение смещения.
Удерживайте кнопку в течение 1 секунды,
чтобы очистить настройки PBT.
2 ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
Горит зелёным, когда трансивер включен.
•
Мигает зёленым, когда трансивер нахо-
•
дится в режиме экранной заставки.
Горит оранжевым, когда дисплей выклю-
•
чен, нажатием .
Мигает оранжевым, когда трансивер
•
находится в режиме ожидания.
3 КНОПКА ПИТАНИЯ (стр. 3-1)
Нажмите, чтобы включить трансивер.
Удерживайте 1 секунду, чтобы выключить
трансивер.
6 РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ/УСИЛЕНИЯ
ВЧ/ШУМОПОДАВИТЕЛЯ
Поверните, чтобы отрегулировать гром-
кость звука. (стр. 3-1)
Нажмите, чтобы отобразить меню настро-
ек, затем поверните, чтобы отрегулировать
ВЧ-усиление (чувствительность) или пороговые уровни шумоподавителя. (стр. 3-8)
7КНОПКА МЕНЮ (стр. 2-7)
Нажмите, чтобы открыть экран MENU.
8 КНОПКАФУНКЦИЙ (стр. 2-6)
Нажмите, чтобы открыть экран FUNCTION.
9КНОПКА МИНИСКОПА (стр. 5-2)
Нажмите, чтобы открыть экран
Удерживайте нажатой в течение 1 сек.,
чтобы отобразить экран Spectrum scope.
КНОПКАQUICK (стр. 2-7)
Нажмите, чтобы открыть экран
Mini scope.
QUICK MENU.
КНОПКА VOX/
4
Нажмите, чтобы включить или выключить
функцию VOX и функцию Дуплекса, в режиме CW (стр. 4-12).
5КНОПКА ФУНКЦИИ CALL/DR /
Нажмите, для переключения между режи-
мом канала Вызова и режимами VFO/
Памяти. (стр. 3-1)
Удерживайте в течение 1 секунды, чтобы
включить или выключить функцию DR.
ДУПЛЕКС /
КНОПКА ВЫХОДА
Нажмите, чтобы выйти из экрана настроек или вернуться к предыдущему экрану.
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР
/
Нажмите, чтобы открыть Многофункциональное меню, для различных настроек. (стр. 2-7)
Поверните, чтобы изменить значение,
присвоенное . (стр. 2-8)
Нажмите, чтобы включить или выключить функцию Расстройки Приёмника
(RIT) (стр. 4-2) или функцию ∂TX.
Удерживайте, для переключения между
функцией RIT и функцией ∂TX.
2-1
КНОПКА RIT/∂TX
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
3 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
При первом включении питания
Перед первым включением трансивера убедитесь, что все подключения сделаны правильно.
ПОДСКАЗКА: Когда вы выключаете транси-
вер, он запоминает текущие настройки. Поэтому, когда вы снова включаете трансивер,
он перезапускается с теми же настройками.
Выбор режима
Режим VFO
Установить нужную частоту, вращая
Режим памяти
Введите содержимое, в нужный канал, в
списке Памяти.
Режим канала вызова
Каналы вызова (или основной канал) используются. для вызова на часто используемой частоте. На каждом из диапазонов 144 и 430, назначены два канала вызова.
Режим погодного канала
Погодные каналы используются, для прослушивания погодных каналов из передач Национального управления океанографии и атмосферы (NOAA).
L Выбирается только в версии для США.
L Дополнительные сведения см. в Расширенном
Руководстве.
Выбор режима VFO, Памяти, или канала
Вызова
Чтобы выбрать режим канала Вызова, вы-
L
берите диапазон 144 или 430.
1. Коснитесь значка VFO/MEMORY.
.
Включение и выключение питания
Чтобы включить трансивер, нажмите кнопку
.
Чтобы выключить трансивер, удерживайте на-
жатой в течение 1 секунды до тех пор,
пока не появится надпись “POWER OFF...”.
Регулировка уровня громкости
Поверните , чтобы отрегулировать
уровень громкости.
Использование режима VFO
IC-705 имеет 2 генератора переменной
частоты (VFO), “A” и “B”. Наличие 2 VFO
удобно, для быстрого выбора 2 частот или
для работы со сдвигом частоты (стр. 4-10).
Вы можете использовать любой из VFO, для
работы на частоте и режиме.
D Выбор VFO A или VFO B
Коснитесь значка VFO/MEMORY.
1.
Открывает экран VFO/MEMORY.
•
Коснитесь [A/B], чтобы выбрать VFO A
2.
или VFO B.
D Выравнивание VFO A и VFO B
Вы
можете установить отображаемую частоту VFO, на частоту VFO, которая не отображается.
Коснитесь значка VFO/MEMORY.
1.
Открывает экран VFO/MEMORY.
•
Коснитесь [A/B] в течение 1 секунды.
2.
Открывает экран VFO/MEMORY.
•
Коснитесь [VFO], [MEMO] или [CALL].
2.
Вы также можете выбрать режим канала Вызова,
L
нажав .
3-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
4 ПРИЁМ И ПЕРЕДАЧА
Предусилители
Предусилитель усиливает принимаемые
сигналы на входе приёмника, для улучшения
отношения сигнал/шум и чувствительности.
При приёме слабых сигналов, используется
предусилитель.
L Каждый диапазон запоминает настройку пред-
усилителя.
Нажмите
1.
Открывает экран FUNCTION.
•
2.
Коснитесь [P.AMP/ATT] или [P.AMP].
L
В диапазоне КВ или 50 МГц, прикосновение к
[P.AMP/ATT] выбирает P.AMP1, P.AMP2 или
OFF.
L
В диапазоне 144 или 430 МГц, прикосновение к
[P.AMP] включает или выключает эту функцию.
Чтобы закрыть экран FUNCTION, нажмите
3.
.
.
Аттенюатор
За исключением диапазонов 144 и 430
Аттенюатор предотвращает искажение полезного сигнала, когда очень сильный сигнал
находится рядом с частотой или когда очень
сильное электрическое поле, например, от
радиовещательной станции, находится рядом
с вами.
L Каждый диапазон запоминает настройку аттеню-
атора.
Нажмите
1.
Открывает экран FUNCTION.
•
2.
Коснитесь [P.AMP/ATT] на 1 секунду.
Повторное прикосновение к [P.AMP/ATT], вы-
L
ключает аттенюатор.
Чтобы закрыть экран FUNCTION, нажмите
3.
.
.
Отображается,
когда
предусилитель
включен.
Предусилитель с широким
динамическим диапазоном.
Наиболее эффективен, для
НЧ диапазонов КВ.
Предусилитель с высоким
коэффициентом усиления.
Это наиболее эффективно,
для ВЧ диапазонов.
Усиливает принимаемые сигналы.
КВ
50 МГц
144 МГц
430 МГц
P.AMP 1
P.AMP 2
P.AMP
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда вы используете пред-
усилитель, во время приёма сильных сигналов,
принимаемый сигнал может быть искажён. В
таком случае выключите предусилитель.
Если принят сильный сигнал и отображается
L
OVF” (Перегрузка), включите аттенюатор или
“
уменьшайте
нет. (стр. 3-8)
усиление
ВЧ,
пока “OVF” не исчез-
4-1
Отображается,
когда
аттенюатор
включен.
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
5
Экран спектроскопа
РАБОТА СО СПЕКТРОСКОПОМ 5
Спектроскоп позволяет отображать активность в
выбранном диапазоне, а также относительную
силу различных сигналов в этом диапазоне.
Трансивер имеет два режима спектроскопа, режим
Центра и Фиксированный режим. Вы также можете
включить или выключить отображение водопада.
Кроме того, вы можете выбрать Мини-скоп, чтобы
вывести маленький размер на экране.
Экран режима Центр
•
Охват (Диапазон дисплея)
Зона водопада
Экран Фиксированного режима
•
Граница (Нижняя частота)
Рабочая частота (перемещается)
Зона водопада
Значок режима Center/Fixed
Рабочая частота (остается в центре)
(FFT: Быстрое Преобразование Фурье)
Значок режима Center/Fixed
Охват (Диапазон дисплея)
Сетка (частота/уровень)
Зона FFT-скопа
Граница (Верхняя частота)
Сетка (частота/уровень)
Зона FFT-скопа
D Маркёр
Маркер отображает рабочую частоту на
экране SPECTRUM SCOPE.
R: RX маркёр
Маркёр частоты приёма.
•
T:TX маркёр
Маркёр частоты передачи.
•
О RX Маркёре
•
В фиксированном режиме, маркер RX отображает
рабочую частоту, в указанном диапазоне частот.
Таким образом, трансивер всегда отображает
маркёр RX, на экране Scope.
В режиме Центр, рабочая частота остается в
центре экрана. Таким образом, трансивер не
отображает маркёр RX.
Когда функция Hold включена, отображается
L
маркёр RX, указывающий местоположение
рабочей частоты.
D Использование Спектроскопа
Откройте экран SPECTRUM SCOPE.
»
SCOPE
MENU 1: Режим Центр
MENU 1: Фиксированный режим
MENU 2: Режим Center/Fix
КнопкаДействие
< 1 >
< 2 >
SPAN
EDGE
HOLD
CENT/FIX Выбирает Center или Fixed режим.
EXPD/SET
SPEED
MARKER Выбирает различные маркёры.
Выбор Функциональных меню.
В режиме центра, выбирает
Касание
Касание
на 1 сек.
В фиксированном режиме, выбирают частоты границ.
L
Касание
Касание
на 1 сек.
Касание
Касание
на 1 сек.
Открывает окно “REF Level”.
L
REF
L Коснитесь ещё раз, чтобы закрыть окно.
Выбирает скорость развёртки.
• “” (FAST), “” (MID), or “” (SLOW).
интервал области.
• ± 2.5, 5.0, 10, 25, 50, 100, 250,
or 500 кГц
Сброс до ±2.5 кГц.
Вы можете установить верхние и нижние
частоты границ, в пункте “Fixed Edges”, на
экране SCOPE SET, коснувшись [EXPD/SET], в течение 1 секунды.
Включает или выключает функцию Удержания.
HOLD и маркер отображаются.
•
Замораживает текущий спектр.
Очищает удержание Пикового
уровня
Выбор Расширенного или
Обычного экрана.
Показывает экран SCOPE SET.
Поверните , для регулировки
Опорного уровня.
5-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
6 КАРТА microSD
Карты microSD и microSDHC, приобретаются пользователем.
ПОДСКАЗКА: Icom рекомендует сохранить заводские дан-
ные трансивера по умолчанию, для резервного копирования.
О картах microSD
Вы можете использовать карту microSD, объёмом до
2 ГБ или карту microSDHC, объёмом до 32 ГБ. Компания Icom проверила совместимость следующих карт.
(По состоянию на июль 2020 г.)
ФирмаТип
microSD2 Гб
®
SanDisk
L
Приведённый выше список, не гарантирует работоспособность карты.
L
В остальной части этого документа, карты microSD и
microSDHC, называются просто картой microSD или картой.
microSDHC
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
Перед использованием карты microSD, внимательно прочтите их инструкции.
•
В случае любого из следующих событий данные
карты могут быть повреждены или удалены.
-
Вы извлекаете карту из трансивера, пока он
всё ещё обращается к карте.
-
Произошел сбой питания или отключен кабель
питания, при доступе к карте.
- Вы роняете, ударяете или трясёте карту.
Не трогайте контакты карты.
•
Трансиверу может потребоваться больше времени,
•
чтобы распознать карту большой ёмкости.
•
Карта имеет определенный срок службы, поэтому чтение или запись данных могут быть невозможны после
её использования в течение длительного периода
времени. В этом случае используйте новую.
Мы рекомендуем вам сделать резервную копию данных на другом устройстве.
Icom не несет ответственности за любой ущерб,
•
вызванный повреждением данных на карте.
Размер памяти
4/8/16/32 Гб
Вставка
Вставьте карту microSD,
Сторона с угловым срезом
как показано слева.
L
Вставьте карту microSD
в слот, пока она не зафиксируется на месте и
не издаст щелчок.
L
Обязательно проверьте
ориентацию карты, перед
вставкой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед использованием карты microSD в первый раз, отформатируйте её в трансивере.
При форматировании карты все данные стира-
•
ются. Перед форматированием любой использованной карты создайте резервную копию данных на другом устройстве.
После вставки или форматирования на карте
•
создается специальная папка, необходимая для
таких операций, как обновление прошивки.
ВАЖНО: Даже если вы отформатировали карту microSD,
некоторые данные могут остаться на ней. Утилизируя
карту, обязательно физически уничтожьте её, чтобы
избежать несанкционированного доступа к любым
оставшимся данным.
Форматирование
Перед использованием карты microSD, отформатируйте её,
ром, выполнив следующие действия.
Откройте экран SD CARD.
1.
Коснитесь “Format”.
2.
для использования с трансиве-
»
SET > SD Card
Сохранение данных
Вы можете сохранить на карту следующие данные.
•
Настройки трансивера
• Журнал связи/приёма и содержание
Автоматический ответ голосовым аудио, в режиме DV
•
Голосовое аудио, для функции Voice TX
•
•
Журнал декодирования RTTY
•
Захваченные экраны
• Содержание канала памяти
Память Вашего (UR) позывного
•
Список ретрансляторов
•
•
GPS память
•
Данные о положении с GPS-приёмника
• Картинки, для функции Share Pictures
Журнал передачи и приёма Share Picture
•
Картинки, для настройки Начального Изображения
•
6-1
Коснитесь [YES], чтобы начать форматирование.
3.
После форматирования возвращается к экрану SD CARD.
•
L
Чтобы отменить форматирование, коснитесь [NO].
Чтобы закрыть экран SD CARD, нажмите
4.
несколько раз .
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
7 РАБОТА С GPS
ПРИМЕЧАНИЕ: Встроенный приёмник GPS не
может рассчитать свое местоположение, если
он не может принимать сигналы со спутников
GPS. Подробную информацию см. на стр. XII.
Подтверждение приёма сигнала GPS
Трансивер имеет встроенный GPS приёмник.
Вы можете проверить свое текущее местоположение и передать данные GPS, в режиме DV.
Подробности см. в Расширенном Руководстве.
Убедитесь, что приёмник GPS принимает
спутниковые данные.
Значок GPS мигает, при поиске спутников.
→ → → (нет значка)
Значок GPS перестает мигать, когда будет найдено
минимально необходимое количество спутников.
Приём может занять всего несколько секунд или
L
несколько минут, в зависимости от вашей рабочей среды. Если у вас возникли проблемы с
приёмом, мы рекомендуем вам попробовать
другое место.
L
Если, для “GPS Select” установлено значение
“Manual”, значок не отображается.
»
GPS > GPS Set > GPS Select
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не можете получить
данные GPS, установите дату и время вручную.
(стр. 9-1)
ПОДСКАЗКА: Для продления времени
автономной работы в режиме GPS
Вручную обновите свое местоположение с
помощью полученных данных GPS.
Убедитесь, что GPS приёмник получает
1.
данные о вашем местоположении.
Откройте экран MANUAL POSITION.
2.
3.
4.
5.
»
GPS > GPS Set > Manual Position
Нажмите
.
Коснитесь “Capture From GPS”.
Установите “GPS Select” на “Manual”.
»
GPS > GPS Set > GPS Select
Проверка вашего местоположения
Вы можете проверить свое текущее местоположение.
L
Если вы осуществляете передачу во время отображения экрана GPS POSITION, экран закрывается.
Нажмите
1.
Коснитесь “GPS Position”.
2.
Открывается экран GPS POSITION.
•
Вращайте.
3.
Переключение между экранами MY (Мое по-
•
ложение), RX (Принятое положение), MEM
(Положение в памяти GPS) или ALM (Предупреждение о GPS положении).
Чтобы закрыть экран GPS POSITION, нажмите
4.
.
Экран GPS POSITION (MY)
Направление вашего курса
Направление
курса
Информация о Вашей позиции
Когда для "GPS Select", установлено значение
L
"Manual" (Вручную), SPEED, Compass и Compass
Direction (Направление компаса) не отображаются.
.
Широта
Долгота
Грид Локатор
Высота
Скорость
Принятое время
7-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
8 РЕЖИМ УСТАНОВОК
Описание режима Установок
Вы можете использовать режим Установок,
для установки редко изменяемых значений
или настроек функций.
Нажмите
1.
Коснитесь[SET].
2.
Коснитесь [▲] или [▼], для прокрутки пунктов.
3.
L
Вы также можете повернуть , для
прокрутки пунктов.
.
ПОДСКАЗКА: Режим Установок имеет древо-
видную структуру. Вы можете перейти на следующий уровень дерева или вернуться на уровень
назад, в зависимости от выбранного пункта.
Коснитесь, чтобы выбрать, или, чтобы
6.
установить параметр.
Выбранная опция сохраняется и возвраща-
•
ется к предыдущему экрану.
Чтобы закрыть экран SET, нажмите
7.
несколько раз.
ПОДСКАЗКА: Сброс к настройкам по умолчанию
Нажмите , чтобы отобразить экран
1.
QUICK MENU.
Коснитесь “Default”, чтобы восстановить
2.
настройки по умолчанию.
4.
Коснитесь пункта, чтобы открыть экран его
настроек или открыть следующий уровень
дерева.
Повторите шаги 3 и 4, чтобы открыть экран
5.
настройки нужного пункта.
L
Чтобы вернуться на уровень дерева, нажмите
.
LЧтобы закрыть экран QUICK MENU, нажмите
.
8-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
9
Установка даты и времени
ЧАСЫ 9
D Установка даты
Откройте экран “Date”.
1.
2.
3.
4.
»
SET > Time Set > Date/Time > Date
Коснитесь [+] или [-], чтобы установить дату.
Коснитесь [SET], чтобы сохранить дату.
Чтобы закрыть экран DATE/TIME, нажмите несколько раз.
D Установка текущего времени
Откройте экран “Time”.
1.
2.
3.
»
SET > Time Set > Date/Time > Time
Коснитесь [+] или [-],
текущее время.
Коснитесь [SET], чтобы сохранить время.
чтобы установить
D Установка смещения UTC
Откройте экран “UTC Offset”.
1.
2.
3.
4.
»
SET > Time Set > UTC Offset
Коснитесь [+] или [-],
смещение UTC.
Коснитесь , чтобы сохранить смещение
UTC.
Чтобы закрыть экран TIME SET, нажмите
несколько раз.
чтобы установить
Чтобы закрыть экран DATE/TIME, нажми-
4.
те несколько раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Резервная батарея, для вну-
тренних часов IC-705 содержит перезаряжаемую литиевую батарею, для резервного питания внутренних часов. Если вы подключаете
трансивер к источнику питания, аккумулятор
заряжается, и он сохраняет правильную настройку часов. Однако, если вы не присоедините аккумулятор или не подключаете трансивер
к источнику питания в течение длительного
периода времени, аккумулятор разрядится. В
этом случае, трансивер сбрасывает внутренние
часы.
Аккумулятор заряжается, при подключении к
источнику питания независимо от того, включено или выключено питание трансивера.
9-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка трансивера
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для чистки
растворители, бензин или спирт,
так как они могут повредить поверхности трансивера.
Протирайте трансивер сухой и
мягкой тканью, для удаления
пыли и загрязнений.
Замена предохранителей
Предохранитель установлен в каждом держателе предохранителя прилагаемого кабеля питания постоянного тока, для защиты трансивера.
Если трансивер не включается из-за сгорания
предохранителя, найдите и устраните причину
проблемы. Затем замените перегоревший предохранитель новым предохранителем соответствующего номинала. (FGB 4 A)
Запасные предохранители поставляются с тран-
L
сивером.
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед заменой предохранителя, отсоедините
•
кабель питания постоянного тока от внешнего
источника питания.
НИКОГДА не используйте предохранители,
•
отличные от указанных.
Сброс
Иногда может отображаться ошибочная информация. Это может быть вызвано статическим
электричеством или другими факторами.
Если возникает эта проблема, выключите трансивер. Подождав несколько секунд, снова включите трансивер.
Если проблема всё ещё существует, выполните
частичный сброс, как описано ниже.
Если проблема всё ещё существует после Частичного сброса, выполните Полный сброс, также описанный ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ: Полный сброс очищает все
данные и возвращает все настройки к заводским значениям по умолчанию. Сохраните
содержимое канала памяти, состояние настроек и т. д. на карту microSD, перед сбросом всех настроек. (стр. 6-2)
После выполнения частичного сброса
Сбрасываются рабочие настройки, до значений
по умолчанию (частота VFO, настройки VFO,
содержимое меню), без очистки следующих
пунктов:
Содержимое канала памяти
•
•
Содержимое памяти ключа
Содержимое памяти RTTY
•
Память позывных
•
Содержание сообщений
•
Содержимое памяти DTMF
•
Содержимое памяти GPS
•
•
Содержимое списка ретрансляторов
Настройки WLAN
•
Регулировки REF
•
•
Границы Диапазонов Пользователя
•
Фиксированные Границы
Содержимое списка разрешенных позывных
•
Список сопряжения Bluetooth
•
Открывающая картинка
•
После выполнения Полного сброса
Полный сброс очищает все данные и возвращает все настройки к заводским значениям
по умолчанию. Содержимое канала памяти,
настройки фильтров и т. д. будут очищены,
поэтому, вам нужно будет сохранить свои
рабочие настройки, если у вас нет резервной
копии.
10-1
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 11
D Общие
Частотный диапазон (единица
•
Версия США
Приёмник0.030000 ~ 199.999999*
Передатчик
Европейская версия
Приёмник
Передатчик
Некоторые диапазоны частот не гарантируются.
*
Режимы работы:
•
USB/LSB (J3E), CW (A1A), RTTY (F1B), AM
(A3E), FM/WFM* (F2D/F3E) и DV (F7W)
*
WFM: Только приём
Количество каналов памяти:
•
500 каналов (в 100 группах)
Количество каналов программного сканирования:
•
25 каналов
(
2 граничных частоты в каждом канале
Количество каналов вызова:
•
Количество памяти ретрансляторов:
•
Количество ячеек памяти GPS:
•
Сопротивление антенны: Несимметричное 50 Ом
•
Антенный разъём: BNC (50 Ω)
•
Требования к источнику питания:
•
4 канала (2 канала × 2 диапазона)
13.8 В постоянного тока (± 15%), для внешнего источника пост. тока
Батарейный блок Icom, 7.4 В постоянного
тока
: МГц):
400.000000 ~ 470.000000*
1.800000 ~ 1.999999
3.500000 ~ 3.999999
5.255000 ~ 5.405000
7.000000 ~ 7.300000
10.100000 ~ 10.150000
14.000000 ~ 14.350000
18.068000 ~ 18.168000
21.000000 ~ 21.450000
24.890000 ~ 24.990000
28.000000 ~ 29.700000
50.000000 ~ 54.000000
144.000000 ~ 148.000000
430.000000 ~ 450.000000
0.030000 ~ 199.999999*
400.000000 ~ 470.000000*
1.810000 ~ 1.999999
3.500000 ~ 3.800000
7.000000 ~7.200000
10.100000 ~ 10.150000
14.000000 ~ 14.350000
18.068000 ~ 18.168000
21.000000 ~ 21.450000
24.890000 ~ 24.990000
28.000000 ~ 29.700000
50.000000 ~ 52.000000
144.000000 ~ 146.000000
430.000000 ~ 440.000000
2500
300
Диапазон рабочих температур:
•
–10°C ~ +60°C, 14°F ~ 140°F
•
Стабильность частоты:
Менее ± 0,5 ppm
(–10°C ~ +60°C, 14°F ~ 140°F)
Разрешение по частоте:1 Гц (минимум)
•
Потребляемая мощность:
•
Используя внешний источник (13.8 В постоянного тока)
Приём
Ожидание0,3 А (номинал)
Максимальный звук0.5 A (номинал)
Передача
Максимальная мощность (10 Вт):
Используя аккумуляторный блок Icom (7.4 В пост. тока)
Приём
Ожидание
Максимальный звук
Передача
Максимальная мощность (5 Вт):
3.0 A
0.5 A (номинал)
0.8 A (номинал)
2.5 A
• Размеры (без выступов):
200.0 (Ш) × 83.5 (В) × 82.0 (Г) мм
Вес (приблизительный):
•
D Передатчик
•
Выходная мощность передачи:
Используя внешний источник (13.8 В пост. тока)
SSB, CW, FM, RTTY, DV
AM
Используя аккумуляторный блок Icom (7.4 В пост. тока)
1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan
Положитесь на нас!
Образцы инструкций
Здесь Вы можете скачать образцы инструкций
нашего перевода
http://moregood.ru/obraztsy-instruktsij
Фирма BAOFENG
Все права защищены! Все права на данный перевод
инструкции по эксплуатации трансивера Icom IC-705,
являются собственностью владельца сайта:
http://moregood.ru/.
Наши переводы инструкций Вы можете
использовать только для личного пользования, без
права передачи третьим лицам при любых
обстоятельствах и публикаций в любых источниках
Интернета.
Baofeng UV-3R, Baofeng UV-5R,
Baofeng UV-50X3 Серия