ICES IEO-55LCR30 User Manual [fr]

FOUR ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
Modèle N° : IEO-55LCR30
Nous vous remercions d’avoir acheté ce four électrique. Veuillez attentivement lire ce manuel d’utilisation et observer les consignes de sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1
www.ices-electronics.com
Précautions ET INDICATIONS
Avant toute utilisation, lisez et observez attentivement les indications.
Avertissement
Il s'agit d'un produit électrique d'intérieur, qui doit être uniquement utilisé aux fins prévues et conformément avec ces instructions. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Les appareils électroménagers ne doivent pas être utilisés par des enfants Tout enfant utilisant un appareil électroménager d'intérieur doit être étroitement surveillé par un adulte responsable pour s'assurer du respect de toutes les instructions et précautions de sécurité. Utilisez uniquement des aliments et ustensiles adaptés à la cuisson au four.f
Le four doit être posé sur une surface plate et stable. Le four doit être
* Ne bloquez pas les orifices de ventilation du four, car ceci peut fausser une surchauffe si le four fonctionne !
suffisamment aéré. Maintenez un espace minimal de 30 cm au dessus du four, un espace de 10 cm à l’arrière et sur les côtés. Insftaller le four trop près d'un mur peut brûler ou salir le mur. Assurez-vous que les objets tels que les rideaux, etc. n'entrent jamais en contact avec l'unité. N'insérez aucun objet entre le four et la surface sur laquelle il repose. Cet objet pourrait être brûlé.
REMARQUES
En cas de détérioration du cordon d’alimentation, confiez son remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à un technicien spécialisé afin de prévenir tout danger.
2
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation CA doit être raccordé à une prise de courant correctement mise à la terre. Insérez entièrement la fiche sans la prise afin de prévenir toute surchauffe. N'utilisez pas une prise de courant pour lampe électrique N'utilisez pas de multiprises. Ne plongez pas l’unité ou son cordon dans l’eau.
Ne manipulez pas l'unité avec les mains mouillées, le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec de l'eau. Débranchez toujours le cordon d'alimentation après utilisation ouf lorsque l'appareil est laissé sans surveillance. Tout dysfonctionnement survenant lorsque la fiche est insérée dans la prise de courant peut provoquer un incendie. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon proprement dit. Ne tirez jamais sur le cordon. Cela pourrait briser les fils situés à l'intérieur du cordon.
Ne posez aucun objet sur le four en cours d'utilisation. La chaleur peut causer des déformations, fissurations, etc.
Ne posez aucun objet lourd sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte. L'unité peut subir une chute.
Attention ! Ne touchez aucune pièce de l’unité durant ou immédiatement après utilisation. Les pièces métalliques et la porte en verre deviennent très chaudes en cours d’utilisation. Veillez à ne pas les toucher lors de l'ouverture et la fermeture de la porte.
3
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours la poignée lors de l'insertion et du retrait de la plaque de cuisson. Toucher la plaque avec vos mains peut causer de graves brûlures.
N'éclaboussez pas la porte lorsque celle-ci est chaude. Ceci peut briser le verre.
Lors de la cuisson de plats tels que le poulet rôti, il est recommandé de placer 2 feuilles de papier aluminium sur un plateau afin de réduire les éclaboussures d'huile. Placez une feuille sur chaque plaque. L'huile s'écoulera ensuite entre les deux feuilles de papier aluminium.
Ne posez rien au-dessus/à proximité des résistances (supérieures et inférieures), car les aliments peuvent brûler. Placez toujours la plaque de cuisson sur le quatrième cran pour éviter toute chute de jus ou de miettes sur la résistance. N'utilisez aucune substance inflammable à proximité d'un appareil électrique en fonctionnement. Éloignez les récipients sous pression et autres gaz inflammables de l'appareil allumé. Ceci peut causer un incendie ou une explosion.
4
PRÉSENTATION DES PIÈCES
1. Résistance 4.f Commutateur
7 Porte en
2.Emplacement pour
5.Minutier 8. Poignée de la
plaque de cuisson
3.Thermostat 6.
Fonction
Témoin de
verre
porte
fonctionnement
ACCESSOIRES
Tournebroche
Fourches
Poignée
de rôtissoire
Plaque de cuisson
Poignée Grille
MODE OPÉRATOIRE
Insérez la fiche d’alimentation dans la
1
prise de courant.
Posez l’aliment sur la plaque
2
de cuisson, la grille de cuisson ou le tournebroche puis refermez la porte du four.
5
Tournez le « Thermostat » dans le sens
3
horaire pour sélectionner la température appropriée au plat à cuisiner.
Thermostat
Positionnez le « Minutier » sur la durée de
5
votre choix (minutes). Le four est désormais activé, méfiez-vous des
surfaces chaudes, n'ouvrez pas la porte en verre pendant la cuisson !
Minuterie
Le four s'éteint automatiquement à la fin
6
de la durée de cuisson sélectionnée,
Tournez le « Commutateur
4
Fonction » dans le sens horaire pour sélectionner le mode de
cuisson approprié. « » indique qu'aucune fonction n'est activée.
Commutateur Fonction
Résistances supérieures
et inférieures
+
Fonction Convection
Résistances supérieures
+
Fonction Convection
Résistances supérieures
et inférieures
Résistances supérieures
+
Fonction Tournebroche
Résistances supérieures
et inférieures
+
Fonction convection et
Tournebroche
7
Débranchez toujours le cordon d'alimentation
6
l'avertisseur retentit. Retirez délicatement
Plaque de cuisson et Grille
miettes.
cuites, aliments secs
l'aliment puis appréciez votre plat.
après utilisation ou lorsque l'appareil est laissé sans surveillance. Laissez complètement refroidir l'unité avant tout nettoyage.
Aliment (indiqué à
titre de référence)
Plaque de
cuisson
Ailes de poulet rôties, steaks de Hambourg, gratins, gâteaux, la
* Il est recommandé
de l'utiliser comme
plateau
ramasse-
Grille
plupart des autres aliments à cuire au four.
Pommes de terre
Plaque de cuisson
Mode opératoire de la poignée
et
Grille
Pour les aliments qui produisent beaucoup de jus, par exemple : le poisson bouilli, etc.
AVERTISSEMENT
Retirez les liquides chauds avec prudence.
7
Fon
ction Tournebroche
Cette fonction permet
t un flux
d'air puissant et tournant permettant une
cuisson uniforme. Les saveurs sont
A utiliser avec les crochets
de rôtissoire.
également la cuisson.
Installation des crochets
de rôtissoire.
Installation des crochets de rôtissoire.
Gauche Droite
Retirez les crochets de
rôtissoire.
Poignée de
rôtissoire
Installez les crochets de rôtissoire dans les orifices prévus, placez ensuite le tout sur l'emplacement de rôtissoire.
Fonction Convection
Utilisez la poignée de rôtissoire pour retirer les crochets de rôtissoire de leur emplacement.
ATTENTION : Attention à l'huile chaude !
Utilisez toujours la poignée de rôtissoire pour retirer les crochets de rôtissoire.
La fonction Convection garanti
conservées.
8
Gâtea
u 180
seco
ndes
25-35
Poiss
on 230 seco
ndes
10-15
Pou
let/canard
220
-230
seco
n
des
30-45
Pa
ncakes
160 Haut 7-10
Bœu
f 230 seco
ndes
8-15
s
Hot
dog
200
secondes
6-10
Emplacement
Vous pouvez installer la plaque de cuisson sur 3 positions différentes selon les plats que vous souhaitez cuisiner. Par exemple, pour cuisiner un gratin de macaronis et cuire davantage la partie supérieure du plat, utilisez le premier ou le second emplacement.
AVERTISSEMENT
Retirez les liquides chauds avec prudence. Une légère fumée et odeur peuvent être émises lors de la première utilisation de l’unité, ceci est normal et ne représente en aucun cas un dysfonctionnement.
Remarque
Lorsque le fond du four est sale, les résidus peuvent prolonger la durée de la cuisson.
GUIDE DE CUISSON POUR LES ALIMENTS DE BASE (fourni à titre de référence seulement)
Type d'aliment
Température (°C)
Emplacement Durée (minutes)
Pain 180 Troisième 9-13
Œufs/cacahuète
125-150 secondes 6-10
Hamburger 230 secondes 10-14
9
MÉTHODE DE NETTOYAGE
laissez
Nettgoyez la surface intérieure et extérieure, le
plateau, la grille et la fourchette pour aliments avec
te à l’eau
fraîche. N'utilisez pas de brosses dures ou autres
nettoyer l'unité, veillez
également à ne pas racler les parois internes du four.
Ceci permet de protéger la plaque, la grille et la
aucun nettoyant abrasif ou toxique tel que
Retirez la grille, versez le détergent doux ou le
dans l'eau, faites tremper la
grille dans l'eau puis utilisez une éponge douce pour
r. Enfin, rincez entièrement avec de l'eau
Retirez la plaque, versez le détergent doux ou le
dans l'eau, faites tremper la
plaque dans l'eau puis utilisez une éponge douce
ngfin, rincez entièrement avec de
un chiffon de nettoyage dans l'eau propre,
le pour nettoyer
les parois extérieures et intérieures (y compris la
résistances) de l'unité. Enfign, séchez
Débranchez le cordon d'alimentation puis refroidir les différentes pièces avant tout nettoyage.
du coton doux (ou une éponge) et du détergent neutre pour le nettoyage. Rincez ensui
objets similaires pour
fourchette pour aliments.
N'utilisez l'essence, la poudre abrasive et les solvants.
nettoyant de cuisine
nettoye propre puis séchez le tout avant rangement.
nettoyant de cuisine
pour nettoyer. E l'eau propre puis séchez le tout avant rangement.
Plongez prenez et séchez le chiffon,utilisez-
porte et les l'unité à l'aide d'un chiffon propre.
10
Atte
ntion : La température des surfaces
Avertissement
utilisez seulement les accessoires recommandés par le
fabricant.
nouvelle
utilisation du produit.
de n
os centres de réparation agréés pour vérification et
entretien
.
• Si ce produit s'arrête de fonctionner de manière inattendue, éteignez puis débranchez
immédiatement le produit. Cognsultez un professionnel avant toute
Afin de prévenir toute électrocution, n'essayez pas de désassembler ou de
réparer un appareil, retournez-le plutôt à votre revendeur ou un
AVERTISSEMENT SPÉCIAL
accessibles peut être élevée en cours d’utilisation.
11
Précautions Importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personne dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissance ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles sont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’il soit âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :-
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin de prévenir tout danger.
12
Service et support
Pour plus d'informations : http://www.ices-electronics.com/ Pour de l'aide : http://icessupport.zendesk.com
Service d’assistance ICES:
Allemagne 0900-1520530 (appel local) Pays-bas 0900-23553626 (Prix d’un appel local + 1ct P/min) Belgique 02-6200115 (appel local) France 0170480005 (appel local)
Le service d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures. Au cas où votre appareil aurait besoin de réparation, notre service d’assistance pour redirigera vers votre revendeur le plus proche.
ICES propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. À prendre en considération: Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à ICES. Note importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière par un centre de service non agréé, cela mettra fin à la garantie.
13
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doit pas être jeté parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez vous en débarrasser en vous conformant aux règlements en
vigueur dans votre secteur en ce qui concerne le des appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques. (Directive sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques).
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne.
La déclaration de conformité peut être consultée sur
http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/jnf89345ccsfosad.pdf
®Tous droits réservés
14
ELEKTRISCHE OVEN
ELEKTRISCHE OVEN
ELEKTRISCHE OVENELEKTRISCHE OVEN
Handleiding
Handleiding
HandleidingHandleiding
Modelnummer:
Modelnummer: IEO
Modelnummer:Modelnummer:
IEO----55
IEOIEO
55LCR30
5555
LCR30
LCR30LCR30
Bedankt voor de aanschaf van deze elektrische oven. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de instructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
15
www.ices-electronics.com
AANDACHT EN INDICATIES
Lees en volg deze aanwijzingen zorgvuldig vóór gebruik
WAARSCHUWING
Dit is een huishoudelijk, elektrisch product dat alleen mag worden gebruikt voor het bedoelde doel en in overeenstemming met deze instructies. Dit product mag nooit worden gebruikt in een commerciële omgeving. Huishoudelijke elektrische producten zijn niet ontworpen voor gebruik door kinderen! Kinderen die gebruik maken van huishoudelijke elektrische producten moeten onder nauw toezicht staan van een verantwoordelijke volwassene om ervoor te zorgen dat alle instructies voorzorgsmaatregelen worden nageleefd. Controleer vóór gebruik of het keukengerei en de voedingsmiddelen geschikt zijn voor gebruik in ovens.
De oven moet op een vlakke, stabiele ondergrond worden geplaatst. Zorg voor voldoende luchtstroom rond de oven. Laat 30cm ruimte aan de bovenkant van de oven en 10cm aan de achterkant en de zijkanten.
* Blokkeer de ventilatie-openingen van de oven NIET. De oven kan oververhitten als de ventilatie-openingen worden geblokkeerd tijdens gebruik!
Als de oven te dicht bij een muur staat, kan de muur worden verbrand of kunnen er vlekken op de muur komen. Zorg ervoor dat er gordijnen, etc. niet in contact komen met het apparaat. Plaats geen voorwerpen tussen de onderkant van de behuizing en het oppervlak waar de oven op staat. Voorwerpen tussen de oven en de ondergrond kunnen verbranden.
16
OPMERKINGEN
Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden gerepareerd door de fabrikant of diens vertegenwoordiger of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen
WAARSCHUWING
De stekker moet worden aangesloten op een juist geïnstalleerd stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact; de stekker kan abnormaal warm worden als de stekker niet volledig in het stopcontact zit. Gebruik geen stopcontact voor elektrisch licht. Sluit nooit meerdere stekkers aan op hetzelfde stopcontact. Dompel het snoer of de stekker niet onder in water.
Maak het netsnoer niet nat en gebruik het apparaat niet met natte handen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik of als het apparaat onbeheerd wordt achtergelaten. Een defect kan leiden tot brand als de stekker in het stopcontact zit.
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, houd dan de stekker vast en niet het netsnoer. Trek nooit aan het netsnoer. Dit kan leiden tot kabelbreuk.
Plaats geen voorwerpen op de oven tijdens gebruik. De warmte kan vervorming, scheuren, etc. veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op de geopende deur. Dit kan ervoor zorgen dat het apparaat valt.
17
Wees voorzichtig! Brand uzelf niet tijdens gebruik of onmiddellijk na gebruik. De metalen delen en de glazen deur worden tijdens gebruik erg heet. Raak ze niet aan bij het openen en sluiten van de deur.
WAARSCHUWING
Gebruik altijd de handgreep bij het plaatsen of verwijderen van de bakplaat. Rechtstreeks aanraken kan ernstige brandwonden veroorzaken.
Zorg ervoor dat er geen water op de glazen deur komt als deze warm is. Dit kan leiden tot het breken van het glas.
Bij het bereiden van gerechten waarbij olie kan spatten, zoals gebraden kip, wordt aangeraden om 2 vellen aluminiumfolie op de bakplaat te leggen om het spatten van olie te verminderen. Leg een vel op de bakplaat. Dan zal de olie druppelen op een gat tussen de folies.
Plaats geen voorwerpen op de bovenkant / in de buurt van de verwarmingselementen (bovenkant en onderkant), het eten zal verbranden. Plaats de bakplaat altijd op de derde geleider om te voorkomen dat sap of
18
kruimels op de verwarmingselementen vallen.
Gebruik geen ontvlambare stoffen in de buurt van elektrische apparaten. Zet container met druk en alle andere brandbare gassen ver uit de buurt van het operationele apparaat. Dit kan leiden tot brand en explosie.
IDENTIFICATIE ONDERDELEN
1.Verwarmingselement 4. Functieknop 7.Handvat deur
2.Geleiders bakplaat 5.Timer 8.Indicatielampje
3.Temperatuurregeling 6.Glazen deur
ACCESSOIRES
Draaispies
Handgreep
draaispies
Bakplaat
19
Handgr
eep
Rooster
KORTE INSTRUCTIES
Steek de stekker in een geschikt
1
stopcontact.
Plaats het voedsel op het
2
rooster of de bakplaat, en sluit vervolgens de glazen deur.
Stel de “temperatuurregeling” in door
3
deze met de klok mee te draaien en de geschikte temperatuur voor de te bereiden gerechten te selecteren .
Temperatuurregeling
Stel de “Timer” in op de gewenste baktijd
5
(in minuten). De oven werkt nu, pas op,
het oppervlak kan HEET zijn en open de glazen deur NIET tijdens het koken!
Stel de “Functieknop” in door
4
de knop met de klok mee te draaien en de geschikte verwarmfunctie te selecteren.
” geeft geen functie aan.
Functieknop
Boven & onder
verwarmen
+
Convectiefunctie
Boven verwarmen
+
Convectiefunctie
Timer
Boven & onder
verwarmen
Boven verwarmen
+
Draaispies
Boven & onder
verwarmen
+
Convectie & Draaispies
20
De oven schakelt automatisch uit aan het
kruimelplaat.
6
eind van de geselecteerde tijd en er zal een bel klinken. Neem het voedsel voorzichtig uit de oven en geniet van uw eten.
7
Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik, of als het apparaat onbeheerd wordt achtergelaten. Laat de oven afkoelen vóór het reinigen.
Bakplaat en rooster Voedsel(Alleen ter
Ref.)
Bakplaat
Voor geroosterde kip, hamburger, gratin,
* Aanbevolen om te
gebruiken als
Rooster
cake en vele andere ovengerechten
Gebakken aardappelen, droge voedingsmiddelen
Bakplaat en
rooster
Voor voedingsmiddelen die druipen, bijv.
Hoe de handgreep te gebruiken
Wees voorzichtig bij het verwijderen van hete vloeistoffen.
gekookte vis, etc.
WAARSCHUWING
21
Gebruik met draaispies
Gebruik met draaispies
Met deze functie kunt u
De oven is uitgerust met een speciale
met een gelijkmatige en
goede luchtstroom, zodat het voedsel
goed wordt verwarmd. De originele smaak
Draaispies installeren
gelijkmatig bakken.
Installeren draaispies
Installeer de draaispies in de daarvoor bestemde gaten en schuif de bakplaat in de oven.
Links Rechts
Verwijderen draaispies
Gebruik de handgreep voor de draaispies om de draaispies uit de oven te halen.
LET OP: Pas op voor HETE druppende olie!
Handgreep
draaispies
Gebruik altijd de handgreep voor de draaispies om de draaispies uit de oven te halen.
De convectiefunctie
convectiefunctie,
kan worden behouden.
22
Loading...
+ 49 hidden pages