Ibico 208x, 212x, 210x User Manual [nl]

Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett egy év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelően működjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu používání, zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V průběhu záruční doby bude společnost GBC bezplatně provádět opravy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným zacházením nebo používáním knevhodným účelům. Bude požadováno předložení doklad o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávněny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Naším cílem je, aby byla zajištěna funkce našich výrobků v souladu s uvedenými specifikacemi. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která pro spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky prodeje zboží.
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC %
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+
TAX– 5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Zasilanie włączone Usuń wprowadzoną cyfrę/Wyczyść Dodawanie Odejmowanie Mnożenie Dzielenie Równa się Separator dziesiętny (kropka) Pamięć plus Pamięć minus
Wyczyść pamięć Wartość procentowa Pierwiastek kwadratowy Zmiana znaku Przeliczanie waluty Waluta lokalna Kurs wymiany Poprawka ostatniej cyfry Podatek plus Podatek minus Ustaw stawkę podatku
Potwierdź stawkę podatku Wybór zaokrąglenia
212x: Wybór dziesiętnych 212x: Oblicz koszt 212x: Cena sprzedaży 212x: Marża zysku 212x: Wyczyść wszystko 210x: Wybór miejsc dziesiętnych 212x: Przełącz między
obliczaniem CSM a pamięcią
Гаpантия
Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащих целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство дат покупки. Ремонт или изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на #то GBC, сделают гарантию недействителной. М стремимся обеспечит, чтоб наши изделия работали в соответствии с указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Podwójne zasilanie: Wbudowane ogniwa słoneczne wysokiej wydajności oraz zapasowa bateria umożliwiają pracę z
użyciem kalkulatora w dowolnych warunkach oświetlenia.
Start: Przed rozpoczęciem obliczeń naciśnij klawisz (ON/C/CE). Automatyczne wyłączanie zasilania: Zasilanie wyłączy się automatycznie, jeśli przez 7 minut nie będzie wykonane żadne
działanie.
Wymiana baterii: Zapasowa bateria ma długi okres trwałości. Jeśli znaki na wyświetlaczu zbledną, wykręć wszystkie cztery
śruby mocujące tylną pokrywę. Aby rozdzielić przód obudowy od tylnej pokrywy, ostrożnie wsuń pomiędzy nie płaski śrubokręt i lekko go przekręć Delikatnie wyciągnij starą baterię, a następnie włóż nową, znakiem (+) do góry. Zatrzaśnij pokrywę i obudowę, a następnie wkręć śruby, aż do oporu.
Przepełnienie: Gdy wystąpi błąd przepełnienia, na wyświetlaczu pojawia się znak przepełnienia: „E”. Aby wyzerować
kalkulator, naciśnij (ON/C/CE).
Przycisk Reset: Jeżeli kalkulator funkcjonuje w nieprawidłowy sposób, naciśnij końcówką długopisu (lub innym ostro
zakończonym przedmiotem) przycisk „RESET”. Pamiętaj, aby po zresetowaniu ponownie ustawić kalendarz, zegar oraz stawkę podatku (jeśli funkcje te są dostępne).
Odchylany wyświetlacz: Ustaw wyświetlacz pod właściwym kątem. Funkcje klawiszy
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+
M– MRC %
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+
TAX– 5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Zapnuto Vymazání posledního vloženého čísla / vymazání Sčítání Odčítání Násobení Dělení Rovná se Desetinná tečka Přičtení do paměti
Odečtení z paměti Vymazání paměti Procenta Druhá odmocnina Změna znaménka Přepočítání měn Místní měna Přepočítací kurz Zpětná oprava Daň plus Daň minus Nastavení daňové sazby
Potvrzení daňové sazby Volič zaokrouhlení
212x: Desetinný volič 212x: Výpočet nákladů 212x: Prodejní cena 212x: Míra zisku 212x: Vymazat vše 210x: Desetinná volba 212x: Přepínání mezi CSM
a výpočty s pamětí
Dvojí zdroj energie: Díky své vysoce výkonné solární a záložní baterii může kalkulačka pracovat za
libovolných světelných podmínek.
Start: Před zahájením výpočtu stiskněte tlačítko (ON/C/CE). Automatické vypnutí: Pokud neni provedena žádná operace, vypne se napájení automaticky po 7
minutách.
Výměna baterie: Záložní baterie má dlouhou životnost. Pokud displej potemní, vyšroubujte všechny čtyři
šrouby na zadním krytu. Opatrně vložte plochý šroubovák mezi přední a zadní kryt a zakrute s ním, abyste je od sebe oddělili. Jemně vypáčte starou baterii a pak vložte novou baterii tak, aby strana (+) směřovala nahoru. Stiskněte obě části krytu k sobě, potom vložte a utáhněte šrouby.
Přeplnění: Když dojde k chybě přeplnění, objeví se na displeji symbol pro tuto chybu, „E”. Stiskněte
(ON/C/CE) pro vynulování kalkulačky.
Tlaăítko Reset: V případě, že kalkulátor nefunguje, použijte špičku kuličkového pera (nebo podobného
ostrého předmětu) ke zmáčknutí tlačítka “RESET“. Tím dojde ke smazání nastavení, proto nezapomeňte opět nastavit kalenář, čas a hodnotu pro přepočet daně (jestli je k dispozici).
Naklápěcí displej: Nastavte displej do požadovaného úhlu. Funkce tlačítek
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX–
5/4 –x A024F
COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Bekapcsolva Bevitel törlése / törlés Összeadás Kivonás Szorzás Osztás Egyenlő Tizedesjel Memória plusz Memória mínusz Memóriatörlés
Százalék Négyzetgyök Előjel megváltoztatása Pénznem átváltása Helyi pénznem Átváltási árfolyam Hátraléptetéses korrekció Adó plusz Adó mínusz Adókulcs beállítása Adókulcs jóváhagyása
Kerekítés kiválasztó (gomb) 212x: Tizedes kiválasztó (gomb)
212x: Költség kiszámítása 212x: Eladási ár 212x: Haszonkulcs 212x: Minden letisztázva 210x: Tizedes kiválasztása 212x: Választás a CSM- és
a Memóriakalkuláció között
Kettős tápforrás: A beépített nagyteljesítményű szoláris és a tartalék telep révén a számológép bármilyen
megvilágítási körülmények között üzemeltethető.
Beindítás: Nyomja meg az (ON/C/CE) gombot a számítás megkezdése előtt. Automatikus kikapcsolás: Ha 7 percen át nincs adatbevitel, az energiaforrás automatikusan kikapcsol. Az elem cseréje: A tartalék elem hosszú élettartamú. Ha a kijelző elhomályosodik, távolítsa el a hátlapot
rögzítő négy csavart. Az elülső- és hátlap szétválasztása érdekében csúsztasson azok közé egy laposvégű csavarhúzót és csavarjon egyet rajta. Gyengéden emelje ki a régi elemet és helyezze be az újat, úgy, hogy a (+) oldal legyen felfelé. Pattintsa ismét egybe az elülső és hátlapot, majd helyezze vissza és szorítsa meg a csavarokat.
Túlcsordulás: Amennyiben túlcsordulási hiba jelentkezik, az “E” (hiba) felirat jelenik meg a kijelzőn. A
lenullázáshoz nyomja meg az (ON/C/CE) gombot.
Visszaállító gomb: Ha a számológép hibásan működik, egy golyóstoll hegyével (vagy más hegyes
tárggyal) nyomja meg a számológép hátoldalán található “RESET”. A visszaállítás után gondoskodjon a naptár, az idő és (ha van ilyen) az adókulcs újbóli beállításáról.
Billenthető kijelző: A kijelző a kívánt szögbe állítható. A billentyűzet funkciói
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC %
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX–
5/4 –x
A024F
COST SELL MARGIN AC TAB
CSM MEM
Включение Отмена ввода / отмена Сложение Bчитание Умножение Деление Равно Десятичная точка Памят плюс Памят минус Очистка памяти Процент
Квадратнй корен Изменение знака Конвертация валют Местная валюта Обменнй курс Отмена последней цифр Прибавление налога Вчитание налога Ввод налоговой ставки Подтверждение налоговой ставки Вбор точности округления
212x: Вбор десятичного разделителя
212x: Расчет себестоимости 212x: Продажная цена 212x: Чистая прибл 212x: Полнй сброс 210x: Вбор десятичного
разделителя 212x: Переключение между режимами СSМ (себестоимост, цена, прибл) и памяти
Два источник питания: Калкулятор, снабженнй мощной встроенной солнечной батареей и резервной батарейкой,
может работат при любом освещении.
Включение: Перед началом вчислений нажмите клавишу (ON/C/CE). Aвтоматическое включение: Питание отключается автоматически, если в течение 7 минут не нажималас ни одна
из клавиш.
Замена батарейки: Резервная батарейка имеет болшой срок служб. Если дисплей становится тусклм, вкрутите
все четре винта на задней кршке. Чтоб отделит заднюю кршку от передней, осторожно введите между ними и поверните отвертку с плоским лезвием. Осторожно извлеките старую батарейку и установите новую так, чтоб знак (+) бл сверху. Защелкните крщки, вставте и закрутите винт.
Переполнение: При возникновении ошибки переполнения на дисплее появляется символ ошибки переполнения “E”.
Для сброса нажмите клавишу (ON/C/CE).
Кнопка сброса: B случае неправилнпй работ калкулятора нажмите кнопку сброса, расположенную на задней
стороне калкулятора, исползуя кончик шариковой ручки (или аналогичнй острй предмет). После сброса установите дату, время и ставку налога (если предусмотрено).
Наклоннй дисплей: Вберите нужнй угол наклона дисплея.
Функции клавиатур
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urządzania od daty zakupu pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane w sposób określony w instrukcji. W okresie objętym gwarancją GBC naprawi lub wymieni wadliwe urządzenie według swojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub jego użycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy składaniu reklamacji należy przedstawić dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupoważnione przez GBC powodują utratę gwarancji. Dążymy do tego, by nasze produkty spełniały podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego określającego zasady sprzedaży towarów.
CZ RU
General Binding Corp Northbrook Illinois, 60062 U.S.A.
www.gbc.com
208x, 210x & 212x
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
CZ
H
RUS
Sample Calculations
Exemples de Calcul • Rechenbeispiele • Esempi di Calcolo Voorbeeldberekeningen • Cálculos de Prueba • Exemplos de Cálculos Räkneexempel • Obliczenia przyładowe Výpočet vzorku Mintaszámítás Пpимep cчeтной oпepaции
Cost, Sell, Margin
Prix d’achat, prix de vente, marge • Funktion Kosten, Verkauf, Gewinnspanne
Funzione costo, vendita, margine • Cost, Sell, Margin functie
Función de coste, venta y beneficio • Função de Custo, Venda e Margem
Kostprijs, verkoopprijs en margeberekeningen •
Funkcja koszt, sprzedaż, marża handlowa
Funkce náklady, prodej, marže
Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása
Фyнкция Ceбecтоимост!/Цена/Пpибл!
For 212x set the CSM/MEMORY switch to CSM
Calculating Cost Selling Price: $1,500 Profit Margin: 30% Cost = ? ($1,050)
1500
SELL 1,500
30 MARGIN 1,050
CE Entry Correction
Correction de la Dernière Entrée • Eingabelöschung • Borrado de Introducción
Cancella Immissione • Entrada • Correcção • Invoercorrectietoets • Korrigering nollställning
Usuń wprowadzoną cyfrę Vymazání posledního vloženého čísla Bevitel törlése Отмена ввода
9 x 2 = 18 ON/C/CE 9 X 3
ON/C/CE 2 =
% Percentage
Pourcentage • Prozentrechnung • Porcentaje • Percentuale • Percentagem • Percentageberekening
Procentberäkning •
Wartość procentowa Procenta Százalék Процент
150 x 20% = 30 ON/C/CE 150 x 20 %
200 + 10% = 220 ON/C/CE 200 + 10 %
Square Root
Racine Carrée • Quadrawurzel • Raíz Cuadrada • Radice Quadrata • Raiz Quadrada • Vierkantswortel
Kvadratroten •
Pierwiastek kwadratowy Druhá odmocnina Négyzetgyök Квадратнй корен!
(36 - 11) = 5 ON/C/CE 36 11 =
+
/– Sign Change
Inversion de signe• Vorzeichenwechsel• Cambio segno• Tekenwissel
Cambio de signo
Troca de Sinal• Teckenändring• Zmiana znaku• Změna znaménka
Előjel megváltoztatása
Изменение знака
– (2 – 5) x 4 = 12 ON/C/CE 2 5
+
/– x
4 =
/ LOCAL / RATE
Currency Conversion
Devise étrangère• Euro-Währung• Euro• Euro-valuta• Euro• Conversão de Moeda• Eurovaluta
Przeliczanie waluty• Přepočítání měn• Pénznem átváltása• Конвертация валют
1 = 6.55957 LOCAL ON/C/CE 6.55957 RATE LOCAL
50 = ? LOCAL ON/C/CE 50 LOCAL = 327.98
150 LOCAL = ?
ON/C/CE 150 = 22.87
1 LOCAL = Exchange Rate in Memory
M+/ M– / MRC Memory
Mémoire • Speicher • Memoria • Geheugen • Memoria • Memória
Minne •
Pamięć Pamě Memória Пaмят!
For 212x set the CSM/MEMORY switch to MEMORY
(12 x 4) = 48 ON/C/CE 12 x 4 M
+
– (20 ÷ 2) = 10 ON/CE/C 20 ÷ 2 M–
– (20 ÷ 2) = 38 ON/CE/C MRC – (20 ÷ 2) = 38 ON/CE/C MRC
1/x Reciprocal Calculation
Valeur Réciproque • Reziproke Werte • Calculos Recíprocos • Valori Reciproci • Valores Recíprocos
Reciproque Getallen • Reciproka Värden •
Odwrotność Interakce Reciprok Взаимнй
1 / (2 + 2) = 0.25 ON/C/CE 2 + 2 ÷=
=
Constant
Constant • Konstanten • Costante • Constante • Constante • Constante • Konstant
Obliczenia wykorzystujące czynniki stałe Konstanta Állandó Koнcтaнта
2 + 5 = 7 ON/C/CE 2 + 5 = 4 + 5 = 9 ON/CE/C 2 + 4 =
12 x 2 = 24 ON/C/CE 12 x 2 = 12 x 5 = 60 ON/CE/C 12 x 5 =
x
y
Power
Elévation à la Puissance • Potenzieren • Potencia • Elevazione a Potenza • Potenciar
Machtsverheffen • Potensberäkning
Wykłądnik Exponent Kitevő Пoкaзaтeл! cтeпeни
23= 8 ON/C/CE 2 x = =
+ / – / x / ÷
12 + 45 = 57 ON/C/CE 12 + 45 =
12 – 10 = 2 ON/C/CE 12 – 10 =
10 x 3 = 30 ON/C/CE 10 x 3 =
3 ÷ 4 = 0.75 ON/C/CE 3 ÷ 4 =
Tax +/–Function
Taxes automatiques +/- • Steuern +/- Funktion • Funzioni Tax +/- • BTW-functie +/-
Función Tax +/- • Função Taxa +/- • Skatt +/- Funktion •
Funkcje przycisku Tax +/-
Daňová funkce +/-
Adó +/- funkció Haлoг +/- фyнкция
Press AC then Tax+ (SET).
Tax % is now blinking in the display.
Enter desired tax rate and press Tax+ (SET) to confirm.
To check tax rate, press
AC then Tax– (RECALL).
/ LOCAL / RATE
Currency Conversion
Devise étrangère• Euro-Währung• Euro• Euro-valuta• Euro• Conversão de Moeda• Eurovaluta
Przeliczanie waluty• Přepočítání měn• Pénznem átváltása• Конвертация валют
1 = 6.55957 LOCAL ON/C/CE RATE 6.55957 RATE
50 = ? LOCAL ON/C/CE 50 LOCAL = 327.98
150 LOCAL = ?
ON/C/CE 150 = 22.87
AC RATE = Exchange Rate in Memory
210x / 212x
208x / 210x
210x
212x
212x
212x
Dane techniczne
208x
8-cyfrowy wyświetlacz Tak Tak
106 x 133 x 26 mm (szer. x dł. x wys.)
100g Ogniwa słoneczne / bateria
G13/LR44H
210x
10-cyfrowy wyświetlacz Tak Tak
104 x 166 x 11 mm (szer. x dł. x wys.)
135g Ogniwa słoneczne / bateria
G10/LS500
212x
12-cyfrowy wyświetlacz Tak Tak
140 x 190 x 32 mm (szer. x dł. x wys.)
200g Ogniwa słoneczne / bateria
G13/LR44H
Wyświetlacz Przecinek oddzielający tysiące Automatyczne wyłączanie
zasilania Wymiary
Masa Źródło zasilania
Specifikace
208x
8 LCD Ano Ano 106 x 133 x 26mm (š x d x v) 100g Solární/Baterie G13/LR44H
210X
10 LCD Ano Ano 104 x 166 x 11mm (š x d x v) 135g Solární/Baterie G10/LS500
212X
12 LCD Ano Ano 140 x 190 x 32mm (š x d x v) 200g Solární/Baterie G13/LR44H
Displej Čárka pro tisíc Automatické vypnutí Rozměry Váha Zdroj energie
Pontos Ieírás
208x
8 folyadék-kristály Igen Igen Sz106 x H133 x M26mm 100g Szoláris/Elem G13/LR44H
210x
10 folyadék-kristály Igen Igen Sz104 x H166 x M11mm 135g Szoláris/Elem G10/LS500
212x
12 folyadék-kristály Igen Igen Sz140 x H190 x M32mm 200g Szoláris/Elem G13/LR44H
Kijelző Ezret jelző vessző Automatikus kikapcsoló Méret Tömeg Tápforrás
Характеристики
208x
8-разряднй ЖКД
Дa
Дa
106 x 133 x 26 мм
100 г
Cолнечная батарея / батарейка G13 / LR44H
210x
10-разряднй ЖКД
Дa
Дa
104 x 166 x 11 мм
135 г
Cолнечная батарея / батарейка G10 / LS500
212x
12-разряднй ЖКД
Дa
Дa
140 x 190 x 32 мм
200 г
Cолнечная батарея / батарейка G13 / LR44H
Дисплей
Разделител! разрядов
Aвтоматическое включение
Размер
Bес
Источник питания
208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x
208X et al Op Man 18p amend 2/9/08 14:44 Page 1
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX – TAX+
TAX– 5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Påslagning Korrigering- / nollställning Addition Subtraktion Multiplikation Division Summa Decimal Minnets plus Minnets minus
Minne totalt / Minnesradering Procent Kvadratroten Teckenändring Eurovaluta Lokal valuta Växelkurs Backstegkorrigering Skatt plus Skatt minus Ställ in skattekvot
Bekräfta skattekvot Avrundningsval
212x: Decimalval 212x: Kalkylerad kostnad 212x: Försäljningspris 212x: Vinstmarginal 212x: Rensa alla 210x: Decimalval 212x: Växla mellan CSM
och minnesberäkning
Allmänt Dual power: Räknaren har en inbyggd kraftfull solcell samt batteribackup som fungerar i alla
ljusförhållanden.
Start: (ON/C/CE). Auto power off: Räknaren stängs av automatiskt efter 7 minuter. Byte av batteri: Reservbatteriet har en lång livslängd. Om displayen blir otydlig, skruva ur
samtliga fyra skruvar på det bakre locket. För att frånskilja det främre och det bakre locket, för försiktigt in och vrid om en skruvmejsel med platt blad mellan dem. Bänd försiktigt ut det gamla batteriet och placera sedan det nya så att sidan med (+) vänds uppåt. Sätt samman de båda locken igen och sätt tillbaka skruvarna och drag åt dem.
Overflow: När ett överflöde uppstår, visas överflödesfelsymbolen “E” på displayen. Tryck ner
(ON/C/CE) för att återställa.
Återställnings knapp: Om det blir fel på räknaren, använd toppen på en kulspets penna (eller
en liknande spetsig sak) för att trycka på “RESET”. Efter återställning, var noga med ställa in datum, klockan och text skalan igen (om den är tillgänglig).
Vinkelbar skärm: Justera skärmen till önskad vinkel. Tangentfunktioner
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, efter egen bedömning,utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/– LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+
TAX–
5/4 –x
A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Ligar Limpar entrada / Limpar Soma Subtracção Multiplicação Divisão Igual Ponte Decimal Memória Mais Memória Menos Limpar Memória Percentagem
Arredondamento Troca de Sinal Conversão de Moeda Moeda Local Troca de Câmbio Correcção da última parcela Taxa mais Taxa menos Seleccionar a percentagem da taxa
Confirmação da percentagem da taxa Selector de arredondamento
212x: Selector decimal 212x: Calculo de Custos 212x: Preço de Venda 212x: Margem de Lucro 212x: Tudo limpo 210x: Selecção decimal 212x: Seleccionar entre
o cálculo CSM e memória
Informação Geral Alimentação Dupla: Com o sistema de dupla alimentação, potente célula solar e bateria de reserva, a
calculadora continua a trabalhar mesmo com baixas condições de luz.
Funcionamento: Pressione a tecla (ON/C/CE) e a calculadora está pronta a funcionar. Desliga Automaticamente: Desliga-se automaticamente após 7 minutos sem efectuar nenhuma
operação.
Trocar a Pilha: A pilha de segurança tem uma longa duração. Se o visor se apaga, retire os quatro
parafusos da tampa traseira. Para separar as duas tampas (frontal e traseira) utilize uma chave de fendas normal. Retire a pilha antiga e coloque a nova com o símbolo ‘+’ virado para cima. Una ambas as tampas e aperte de novo os parafusos retirados da máquina.
Excesso de Dígitos: Quando acontece um erro por excesso de dígitos no visor, o sinal de erro ‘E’ aparece
no visor. Carregue em (ON/C/CE) para continuar.
Botão de limpeza: Se a calculadora não funciona correctamente, utilize a ponta de uma esferográfica (ou
um objecto similar) e pressione o botão “RESET”. Depois de o fazer, ajuste correctamente o dia, a hora e a taxa de câmbio (se estão disponíveis).
Visor regulável: Regulação do visor para o ângulo pretendido. Funcões do Teclado
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+
TAX–
5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB
CSM MEM
Encendido Borrado de introducción / borrado Sumar Restar Multiplicar Dividir Igual Punto decimal Memoria más Memoria menos Recuperar / borrar memoria
Porcentaje Raíz cuadrada Cambio de signo Euro Moneda local Tasa de cambio Corrección de última cifra Más impuesto Menos impuesto Seleccionar el porcentaje de impuesto
Confirmar porcentaje de impuesto Selector de redondeo
212x: Selector de decimales 212x: Cálculo de costes 212x: Precio de venta 212x: Margen de beneficio 212x: Todo borrado 210x: Selección de
decimales 212x: Seleccionar entre cálculo CSM o memoria
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX–
5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC
TAB CSM MEM
Aan Invoercorrectietoets / Wistoets Optellen Aftrekken Vermenigvuldigen Delen Resultaat Decimale punt Geheugen plus Geheugen minus Geheugen totaal / Wissen
Percentage Vierkantswortel Tekenwissel Euro-valuta Plaatselijke valuta Wisselkoers Backspace-correctie toets BTW plus BTW min Voer BTW-percentage in Bevestig BTW-percentage
Knop voor instelling afronden
212x: Knop voor decimale selectie 212x: Bereken kostprijs 212x: Verkoopprijs 212x: Winstmarge 212x: Scherm compleet leeg
maken
210x: Decimale selectie 212x: Switch tussen CSM en
geheugen berekening
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX–
5/4 –x A024F
COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Accensione Cancella immissione / annulla Addizione Sottrazione Moltiplicazione Divisione Uguale Virgola decimale Memoria più Memoria meno Richiamo memoria /
Azzeramento Percentuale Radice quadrata Cambio segno Euro Valuta locale Tasso di cambio Correzione Backspace Tax + Tax ­Imposta aliquota Conferma aliquota
Selettore per arrotondamento 212x: Selettore per numeri decimali
212x: Calcolo dei costi 212x: Prezzo di vendita 212x: Margine di profitto 212x: Cancella tutto 210x: Selezione decimali 212x: Commutazione tra
calcolo CSM e calcolo di memoria
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX– 5/4 –x
A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Eingabe Eingabelösch- / Löschtaste Addition Subtraktion Multiplikation Division Ergebnis Komma Speicherplus Speicherminus Speichertotal / Speicherlöschung
Prozent Quadratwurzel Vorzeichenwechsel Euro-Währung Lokale Währung Wechselkurs Korrektur Rückschritt Steuer plus Steuer minus Steuersatz einstellen Steuersatz bestätigen Wähler Runden
212x: Wähler Dezimal 212x: Alles löschen 212x: Kalkuliert Kosten 212x: Preis 212x: Marge 210x: Auswahl dezimal 212x: Hin- und
Herschalten zwischen CSM und Memory Berechnung
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+
TAX– 5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Mise en marche Effacement de la dernière entrée / Effacement total Addition Soustraction Multiplication Division Résultat Décimale Mémoire plus Mémoire moins
Total mémoire / Effacement mémoire Pourcentage Racine carrée Inversion de signe Devise étrangère Devise locale Taux de change Correction du dernier chiffre Ajoute la taxe à un montant Soustrait la taxe d’un montant Mémorise du taux de taxe
Confirme le taux de taxe Arrondi commercial
212x: Sélection décimale 212x: Calcul de prix d’achat 212x: Calcul de prix de vente 212x: Calcul de marge 212x: Effacement total 210x: Sélection décimale 212x: Fonction CSM Prix
d’achat/prix de vente/marge / Fonction mémoire
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE
k
TAX+ TAX– TAX+ TAX–
5/4 –x A024F COST SELL MARGIN AC TAB CSM MEM
Power on Clear entry/clear Addition Subtraction Multiplication Division Equal Decimal point Memory plus Memory minus Memory clear
Percentage Square root Sign Change Currency conversion Local currency Exchange rate Backspace correction Tax plus Tax minus Set tax rate Recall tax rate
Rounding selector
212x: Decimal selector 212x: Calculate cost 212x: Selling price 212x: Profit margin 212x: All clear 210x: Decimal selection 212x: Switch between
CSM and Memory calculation
Generalidades Doble alimentación: Esta calculadora está equipada con potentes células solares y con una pila de
reserva. Funciona con cualquier tipo de iluminación.
Inicio: Para iniciar un cálculo, pulse la tecla (ON/C/CE). Auto apagado: La calculadora se apaga automáticamente en 7 minutos sin utilización. Cambiando la pila: La pila de seguridad tiene una larga vida. Si la pantalla se apaga, retire los cuatro
tornillos de la carcasa trasera. Para separar las dos cubiertas (frontal y trasera) utilice un destornillador plano. Retire la pila antigua y coloque la nueva con el símbolo ‘+’ mirando hacia arriba. Una otra vez ambas carcasas y atornille de nuevo la máquina.
Desbordamiento: Cuando ocurre un error por desbordamiento, el signo de error ‘E’ aparece en la
pantalla. Pulse (ON/C/CE) para continuar.
Botón de reseteo: Si la calculadora no funciona correctamente, utilice la punta de un bolígrafo (u objeto
similar) y presione el botón “RESET”. Después de hacerlo, ajuste correctamente el día, la hora y la tasa de cambio (si están disponibles).
Pantalla reclinable: Pantalla reclinable en el ángulo deseado. Funciones del Teclado
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Algemeen Dual power: De calculator is uitgerust met krachtige zonnecellen en een backup-batterij. De zonnecellen reageren
ook op kunstlicht.
Start: Druk op de (ON/C/CE) toets om te kunnen beginnen met rekenen. Auto power off: Na 7 minuten zonder toetsbediening. De batterij vervangen: De back-up batterij heeft een lange levensduur. Mochten de cijfers op het display toch moeilijker
zichtbaar worden, vervang dan de batterij. Maak de vier schroeven aan de achterkant van machine los. Schuif voorzichtig het blad van een normale schroevendraaier tussen de voor- en achterkant van de machine om de twee helften van elkaar los te maken. Verwijder de oude batterij en doe de nieuwe batterij met de “+” naar boven in de machine. Doe de voor- en achterkant weer op elkaar en maak dan de vier schroeven aan de achterkant weer vast.
Overflow: Bij een foutmelding ten gevolge van een berekening waar een getal als resultaat uitkomt dat uit meer cijfers
bestaat dan op het display afgebeeld kunnen worden, verschijnt de melding “E” op het display. Druk op de toets (ON/C/CE) om weer verder te kunnen gaan.
Reset-knop: In het geval de rekenmachine niet naar behoren functioneert, kunt u met het puntje van een balpen (of een
ander gelijkvormig voorwerp) de ‘RESET’-knop induwen.
Kantelbaar display: Stel het display op de gewenste hoek in.
Toetsfuncties
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Informazioni Generali Doppia alimentazione: La calcolatrice, dotata di celle solari ad alta prestazioni e di una batteria ausiliaria, può
funzionare in qualsiasi condizione di luce.
Accensione: Premere (ON/C/CE) per accendere la calcolatrice. Spegnimento automatico: La calcolatrice si spegne automaticamente dopo 7 minuti di inattività. Sostituzione della batteria: La batteria di backup ha una lunga durata. Se la luce del display comincia ad affievolirsi,
rimuovere le quattro viti sul coperchio posteriore. Per separare il coperchio anteriore da quello posteriore, inserire un cacciavite a punta piatta tra i due coperchi e piegare delicatamente. Fare leva delicatamente sulla vecchia batteria per estrarla, quindi inserire la nuova batteria in modo tale che il segno (+) sia rivolto verso l'alto. Ricongiungere e incastrare i due coperchi, quindi inserire nuovamente e stringere le viti.
Overflow: Quando si verifica un errore di overflow, sul display appare il messaggio “E” che segnala un errore di
overflow. Premere (ON/C/CE) per riazzerare.
Pulsante ripristino: Se la calcolatrice non funziona bene, usare la punta di una penna a sfera (o oggetto a punta simile)
per premere il pulsante "RESET" (Ripristino). Dopo avere effettuato il ripristino assicurarsi di impostare nuovamente il calendario l’orario, aliquota imposta (se disponibile).
Inclinazione display: Regolare il display all'angolazione desiderata.
Funzioni della Tastiera
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Allgemein Dual power: Der Rechner ist mit leistungsfähigen Solarzellen und einer Hilfsbatterie bestückt.
Die Solarzellen reagieren auch auf Kunstlicht.
Start: (ON/C/CE). Automatische Abschaltung: Nach 7 Minuten ohne Tastenbetätigung. Batteriewechsel: Die Ersatzbatterie hat eine lange Betriebsdauer. Wenn die Anzeige nicht mehr so gut
sichtbar ist, schrauben Sie alle vier Schrauben aus dem hinteren Deckel. Um den vorderen und den hinteren Deckel voneinander zu trennen, schieben Sie vorsichtig einen flachen Schraubenzieher dazwischen und drehen Sie ihn. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus und legen Sie die neue Batterie so ein, dass die (+) Seite nach oben zeigt. Legen Sie die Deckel wieder zusammen, bringen Sie die Schrauben wieder an und ziehen Sie sie fest.
Überlaufanzeige (Anzeigenkapazität): Wenn ein Überlauf (Anzeigenkapazität) stattfindet, wird das
Fehlerzeichen E auf dem Display angezeigt. Zur Rückstellung die Taste (ON/C/CE) drücken.
Reset Knopf: Sollte der Rechner Funktionsstörungen aufweisen, pressen Sie mit der Spitze eines
Bleistiftes (oder einen vergleichbaren spitzen Objekt) den “RESET”. Stellen Sie sicher, dass nach dem „RESETTING“ der Kalender und die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Display kippen: Das Display in den gewünschten Winkel bringen. Tastaturfunktionen
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Généralités Double alimentation : Cette calculatrice est équipée de piles solaires performantes et d’une pile d’appoint.
Les piles solaires réagissent aussi à la lumière artificielle.
Mise en marche : Appuyez sur la touche (ON/C/CE) avant de commencer vos calculs. Arrêt automatique : Après 7 minutes sans utilisation, la calculatrice s’éteint automatiquement. Changement de pile : La pile fournie est de longue durée. Lorsque l’affichage faiblit, il faut changer la pile.
Pour changer la pile, retirez les quatre vis de la partie inférieure de la calculatrice avant de glisser avec précaution un tournevis plat entre la partie inférieure et la partie supérieure de la calculatrice afin de les séparer. Retirez délicatement la pile usagée et insérez la pile neuve en positionnant le signe “+” face à vous. Enfin, emboîtez à nouveau les deux parties de la calculatrice, remettez et serrez les vis.
Limite de capacité : Lorsque le message d’erreur “E” s’affiche, appuyez sur la touche (ON/C/CE). Bouton Reset : Si la machine fonctionne mal, réinitialisez-la en appuyant sur le bouton « RESET ». Après la
réinitialisation, veillez à reprogrammer la date, l’heure et les taux de taxe et de change (si votre calculatrices possède l’une de ces fonctions).
Ecran inclinable : Réglez l’écran à l’angle désiré. Fonctions des Touches
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
General Information Dual power:
With its built in high power solar and backup battery, the calculator can work
under any lighting conditions.
Start: Press (ON/C/CE) key before starting calculation. Auto power off: Power will automatically turn off after 7 minutes if no entry is made. Changing the battery: The backup battery has a long life. If the display fades, remove all
four screws on the back cover.To separate the front and back covers, carefully insert and twist a flat-blade screwdriver between them. Gently pry out the old battery then position the new battery so the (+) side is facing up. Snap the covers back together, then reinsert and tighten the screws.
Overflow: When an overflow error occurs, the overflow error sign “E” appears on the
display. Press (ON/C/CE) to reset.
Reset: If the calculator malfunctions, use the tip of a ball point pen (or similar sharp
object) to press the “RESET” button.After resetting, be sure to set the conversion rate and tax rate again (if available).
Tilt Display: Adjust display to desired angle. Keyboard Functions
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Specifications
208x
8 LCD Yes Yes 106 x 133 x 26mm 100g Solar/Battery G13/LR44H
210x
10 LCD Yes Yes 104 x 166 x 11mm 135g Solar/Battery G10/LS500
212x
12 LCD Yes Yes 140 x 190 x 32mm 200g Solar/Battery G13/LR44H
Display Comma for Thousand Auto Power Off Dimension W x L x H Weight Power Source
208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x 208x, 210x & 212x
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérierement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si raccomanda di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Favor ler este manual de instruções com atenção e guardá-lo bem para futuras consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимателно ознакомтес с даннм pyководством и храните его в надежном месте для далнейшего ползования.
CZ
H
RUS
Caractéristiques Techniques
208x
8 LCD Oui Oui 106 x 133 x 26mm 100g Solaire / pile G13 / LR44H
210x
10 LCD Oui Oui 104 x 166 x 11mm 135g Solaire / pile G10 / LS500
212x
12 LCD Oui Oui 140 x 190 x 32mm 200g Solaire / pile G13 / LR44H
Capacité en chiffres Virgule de séparation des milliers Arrêt automatique Dimensions Machine L x P x H Poids Machine Alimentation
Spezifikationen
208x
8 stelliger LCD-Display Ja Ja 106 x 133 x 26mm 100g Solar/Batterie G13/LR44H
210x
10 stelliger LCD-Display Ja Ja 104 x 166 x 11mm 135g Solar/Batterie G10/LS500
212x
12 stelliger LCD Display Ja Ja 140 x 190 x 32mm 200g Solar/Batterie G13/LR44H
Display Fliesskomma Auto. Abschaltung Abmessungen B x L x H Gewicht Leistungsversorgung
Dati tecnici
208x
8 LCD Sì Sì 106 x 133 x 26mm 100g Solare/Batteria G13/LR44H
210x
10 LCD Sì Sì 104 x 166 x 11mm 135g Solare/Batteria G10/LS500
212x
12 LCD Sì Sì 140 x 190 x 32mm 200g Solare/Batteria G13/LR44H
Display Virgola per sep. migl. Spegnimento aut. Dimensioni L x L x A Peso Alimentazione
Technische gegevens
208x
8-cijferig LCD Ja Ja 106 x 133 x 26mm 100g Zonnecel/Batterij G13/LR44H
210x
10-cijferig LCD Ja Ja 104 x 166 x 11mm 135g Zonnecel/Batterij G10/LS500
212x
12-cijferig LCD Ja Ja 140 x 190 x 32mm 200g Zonnecel/Batterij G13/LR44H
Display Duizendtal-indicatie Schakelt automatisch uit Afmetingen (lxbxh) Gewicht Werkt op
Características
208x
8 LCD Sí Sí 106 x 133 x 26mm 100g Solar/Pila G13/LR44H
210x
10 LCD Sí Sí 104 x 166 x 11mm 135g Solar/Pila G10/LS500
212x
12 LCD Sí Sí 140 x 190 x 32mm 200g Solar/Pila G13/LR44H
Pantalla Separador millar Apagado automático Tamaño Peso Alimentación
Características
208x
8 LCD Sim Sim 106 x 133 x 26 mm. 100 gr. Solar / Pilha G13/LR44H
210x
10 LCD Sim Sim 104 x 166 x 11 mm. 135 gr. Solar / Pilha G10/LS500
212x
12 LCD Sim Sim 140 x 190 x 32 mm. 200 gr. Solar / Pilha G13/LR44H
Visor Separador de Milhares Apagar Automático Dimensões Peso Alimentação
Specifikationer
208x
8 LCD Ja Ja 106 x 133 x 26mm 100g Sol/Batteri G13/LR44H
210x
10 LCD Ja Ja 104 x 166 x 11mm 135g Sol/Batteri G10/LS500
212x
12 LCD Ja Ja 140 x 190 x 32mm 200g Sol/Batteri G13/LR44H
Display Komma för tusen Frånslagen autoström Dimension W x L x H Vikt Strömkälla
208X et al Op Man 18p amend 2/9/08 14:44 Page 10
Loading...