Ibico 081x, 082x, 101x User Manual [es]

Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett egy év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelően működjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu používání, zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V průběhu záruční doby bude společnost GBC bezplatně provádět opravy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným zacházením nebo používáním knevhodným účelům. Bude požadováno předložení doklad o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávněny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Naším cílem je, aby byla zajištěna funkce našich výrobků v souladu s uvedenými specifikacemi. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která pro spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky prodeje zboží.
ON CE/C
+ – x ÷ = .
M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Zasilanie włączone Usuń wprowadzoną cyfrę/Wyczyść Dodawanie Odejmowanie Mnożenie Dzielenie Równa się Separator dziesiętny (kropka) Pamięć plus Pamięć minus Wyczyść pamięć
Wartość procentowa Pierwiastek kwadratowy Zmiana znaku Przeliczanie waluty Waluta lokalna Kurs wymiany Marża zysku brutto Oblicz koszt Cena sprzedaży Marża zysku
Гаpантия
Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащих целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство дат покупки. Ремонт или изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на #то GBC, сделают гарантию недействителной. М стремимся обеспечит, чтоб наши изделия работали в соответствии с указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Podwójne zasilanie: Wbudowane ogniwa słoneczne wysokiej wydajności
oraz zapasowa bateria umożliwiają pracę z użyciem kalkulatora w dowolnych warunkach oświetlenia.
Start: Przed rozpoczęciem obliczeń naciśnij klawisz (ON/C). Automatyczne wyłączanie zasilania: Zasilanie wyłączy się automatycznie,
jeśli przez 7 minut nie będzie wykonane żadne działanie.
Wymiana baterii: Zapasowa bateria ma długi okres trwałości. Jeśli znaki na
wyświetlaczu zbejmij tylną pokrywę kalkulatora (081X, 082X) lub zdejmij pokrywę za wyświetlaczem (101X). Przy wkładaniu bateria powinna być skierowana stroną za znakiem „+” do góry.
Przepełnienie: Gdy wystąpi błąd przepełnienia, na wyświetlaczu pojawia się
znak przepełnienia: „E/ERROR”. Aby wyzerować kalkulator, naciśnij (ON/C).
Przycisk Reset: Jeżeli kalkulator funkcjonuje w nieprawidłowy sposób,
naciśnij końcówką długopisu (lub innym ostro zakończonym przedmiotem) przycisk „RESET”. Pamiętaj, aby po zresetowaniu ponownie ustawić kalendarz, zegar oraz stawkę podatku (jeśli funkcje te są dostępne).
Funkcje klawiszy
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC %
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Zapnuto Vymazání posledního vloženého čísla / vymazání Sčítání Odčítání Násobení Dělení Rovná se Desetinná tečka Přičtení do paměti Odečtení z paměti
Vymazání paměti Procenta Druhá odmocnina Změna znaménka Přepočítání měn Místní měna Přepočítací kurz Hrubá zisková přirážka Výpočet nákladů Prodejní cena Míra zisku
Dvojí zdroj energie: Díky své vysoce výkonné solární a záložní
baterii může kalkulačka pracovat za libovolných světelných podmínek.
Start: Před zahájením výpočtu stiskněte tlačítko (ON/C). Automatické vypnutí: Pokud neni provedena žádná operace, vypne
se napájení automaticky po 7 minutách.
Výměna baterie: Záložní baterie má dlouhou životnost. Pokud
displej potemní, sundejte zadní panel kalkulačky (081X, 082X) nebo sundejte panel za displejem (101X). Znaménko „+” na baterii musí po vložení směřovat vzhůru.
Přeplnění: Když dojde k chybě přeplnění, objeví se na displeji
symbol pro tuto chybu, „E/ERROR”. Stiskněte (ON/C) pro vynulování kalkulačky.
Tlaăítko Reset: V případě, že kalkulátor nefunguje, použijte špičku
kuličkového pera (nebo podobného ostrého předmětu) ke zmáčknutí tlačítka “RESET“. Tím dojde ke smazání nastavení, proto nezapomeňte opět nastavit kalenář, čas a hodnotu pro přepočet daně (jestli je k dispozici).
Funkce tlačítek
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Bekapcsolva Bevitel törlése / törlés Összeadás Kivonás Szorzás Osztás Egyenlő Tizedesjel Memória plusz Memória mínusz Memóriatörlés
Százalék Négyzetgyök Előjel megváltoztatása Pénznem átváltása Helyi pénznem Átváltási árfolyam Bruttó haszonkulcs Költség kiszámítása Eladási ár Haszonkulcs
Kettős tápforrás: A beépített nagyteljesítményű szoláris és a
tartalék telep révén a számológép bármilyen megvilágítási körülmények között üzemeltethető.
Beindítás: Nyomja meg az (ON/C) gombot a számítás megkezdése
előtt.
Automatikus kikapcsolás: Ha 7 percen át nincs adatbevitel, az
energiaforrás automatikusan kikapcsol.
Az elem cseréje: A tartalék elem hosszú élattartamú. Ha a kijelző
elhomályosodik, távolítsa el a számológép hátsó fefelét (081X, 082X) vagy a kijelző mögötti panelt (101X). Az elem behelyezésekor a “+” jelzés felfelé mutasson.
Túlcsordulás: Amennyiben túlcsordulási hiba jelentkezik, az
“E/ERROR” (hiba) felirat jelenik meg a kijelzőn. A lenullázáshoz nyomja meg az (ON/C) gombot.
Visszaállító gomb: Ha a számológép hibásan működik, egy
golyóstoll hegyével (vagy más hegyes tárggyal) nyomja meg a számológép hátoldalán található “RESET”. A visszaállítás után gondoskodjon a naptár, az idő és (ha van ilyen) az adókulcs újbóli beállításáról.
A billentyűzet funkciói
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Включение Отмена ввода / отмена Сложение Bчитание Умножение Деление Равно Десятичная точка Памят плюс Памят минус Очистка памяти
Процент Квадратнй корен Изменение знака Конвертация валют Местная валюта Обменнй курс Чистая валовая прибл Расчет себестоимости Продажная цена Чистая прибл
Два источник питания: Калкулятор, снабженнй мощной
встроенной солнечной батареей и резервной батарейкой, может работат при любом освещении.
Включение: Перед началом вчислений нажмите клавишу (ON/C). Aвтоматическое включение: Питание отключается
автоматически, если в течение 7 минут не нажималас ни одна из клавиш.
Замена батарейки: Резервная батарейка имеет болшой срок
служб. Если дисплей становится тусклм, снимите заднюю панел калкулятора (модели 081X и 082X) или снимите панел за дисплеем (модел 101X). При установке батарейки знак “+” должен располагатся сверху.
Переполнение: При возникновении ошибки переполнения на
дисплее появляется символ ошибки переполнения “E/ERROR”. Для сброса нажмите клавишу (ON/C).
Кнопка сброса: B случае неправилнпй работ калкулятора
нажмите кнопку сброса, расположенную на задней стороне калкулятора, исползуя кончик шариковой ручки (или аналогичнй острй предмет). После сброса установите дату, время и ставку налога (если предусмотрено).
Функции клавиатур
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urządzania od daty zakupu pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane w sposób określony w instrukcji. W okresie objętym gwarancją GBC naprawi lub wymieni wadliwe urządzenie według swojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub jego użycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy składaniu reklamacji należy przedstawić dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupoważnione przez GBC powodują utratę gwarancji. Dążymy do tego, by nasze produkty spełniały podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego określającego zasady sprzedaży towarów.
Dane techniczne
081x
8-cyfrowy wyświetlacz
Tak
Tak
60 x 98 x 7 mm (szer. x dł. x wys.)
30g Ogniwa słoneczne /
bateria G10/LS500
082x
10-cyfrowy wyświetlacz
Tak
Tak
60 x 98 x 10 mm (szer. x dł. x wys.)
45g Ogniwa słoneczne /
bateria G10/LS500
101x
10-cyfrowy wyświetlacz
Tak
Tak
110 x 131 x 15 mm (szer. x dł. x wys.)
80g Ogniwa słoneczne /
bateria G10/LS500
Wyświetlacz
Przecinek oddzielający tysiące
Automatyczne wyłączanie zasilania
Wymiary
Masa Źródło zasilania
Specifikace
081x
8 LCD Ano Ano
60 x 98 x 7mm (š x d x v)
30g Solární/Baterie
G10/LS500
082X
10 LCD Ano Ano
68 x 112 x 8mm (š x d x v)
45g Solární/Baterie
G10/LS500
101X
10 LCD Ano Ano
110 x 131 x 15mm (š x d x v)
80g Solární/Baterie
G10/LS500
Displej Čárka pro tisíc Automatické
vypnutí Rozměry
Váha Zdroj energie
Pontos Ieírás
081x
8 folyadék­kristály
Igen
Igen
Sz60 x H98 x M7mm
30g Szoláris/Elem
G10/LS500
082x
10 folyadék­kristály
Igen
Igen
Sz68 x H112 x M8mm
45g Szoláris/Elem
G10/LS500
101x
10 folyadék­kristály
Igen
Igen
Sz110 x H131 x M15mm
80g Szoláris/Elem
G10/LS500
Kijelző
Ezret jelző vessző
Automatikus kikapcsoló
Méret
Tömeg Tápforrás
Характеристики
081x
8-разряднй ЖКД
Дa
Дa
60 x 98 x 7 мм
30 г
Cолнечная батарея / батарейка G10 / LS500
082x
10-разряднй ЖКД
Дa
Дa
68 x 112 x 8 мм
45 г
Cолнечная батарея / батарейка G10 / LS500
101x
10-разряднй ЖКД
Дa
Дa
110 x 131 x 15 мм
80 г
Cолнечная батарея / батарейка G10 / LS500
Дисплей
Разделител# разрядов
Aвтоматическое включение
Размер
Bес
Источник питания
CZ RU
General Binding Corp Northbrook Illinois, 60062 U.S.A.
www.gbc.com
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
CZ
H
RUS
Sample Calculations
Exemples de Calcul • Rechenbeispiele • Esempi di Calcolo Voorbeeldberekeningen • Cálculos de Prueba • Exemplos de Cálculos Räkneexempel
Obliczenia przyładowe Výpočet vzorku Mintaszámítás Пpимep cчeтной oпepaции
Cost, Sell, Margin
Prix d’achat, prix de vente, marge
Funktion Kosten, Verkauf, Gewinnspanne
Funzione costo, vendita, margine • Cost, Sell, Margin functie
Función de coste, venta y beneficio • Função de Custo, Venda e Margem
Kostprijs, verkoopprijs en margeberekeningen
Funkcja koszt, sprzedaż, marża handlowa
Funkce náklady, prodej, marže
Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása
Фyнкция Ceбecтоимост#/Цена/Пpибл#
Calculating Cost Selling Price: $1,500 Profit Margin: 30% Cost = ? ($1,050)
1500
SELL 1,500
30 MARGIN 1,050
082x
CE
Entry Correction
Correction de la Dernière Entrée • Eingabelöschung
Borrado de Introducción • Cancella Immissione • Entrada • Correcção
Invoercorrectietoets • Korrigering nollställning •
Usuń wprowadzoną cyfrę
Vymazání posledního vloženého čísla
Bevitel törlése Отмена ввода
9 x 2 = 18 ON/C 9 X 3
CE 2 =
%
Percentage
Pourcentage • Prozentrechnung • Porcentaje • Percentuale
Percentagem • Percentageberekening • Procentberäkning
Wartość procentowa Procenta Százalék Процент
150 x 20% = 30 ON/C 150 x 20 %
200 + 10% = 220 ON/C 200 + 10 %
Square Root
Racine Carrée • Quadrawurzel • Raíz Cuadrada • Radice Quadrata
Raiz Quadrada • Vierkantswortel • Kvadratroten •
Pierwiastek kwadratowy
Druhá odmocnina
Négyzetgyök Квадратнй корен#
(36 - 11) = 5 ON/C 36 11 =
+
/–
Sign Change
Inversion de signe• Vorzeichenwechsel• Cambio segno
Tekenwissel
Cambio de signo• Troca de Sinal
Teckenändring
Zmiana znaku• Změna znaménka
Előjel megváltoztatása
Изменение знака
– (2 – 5) x 4 = 12 ON/C 2 – 5
+
/– x
4 =
/ LOCAL / RATE
Currency Conversion
Devise étrangère• Euro-Währung• Euro• Euro-valuta• Euro
Conversão de Moeda
Eurovaluta• Przeliczanie waluty
Přepočítání měn
Pénznem átváltása• Конвертация валют
1 = 6.55957 LOCAL
ON/C 6.55957 RATE LOCAL
50 = ? LOCAL
ON/C 50 LOCAL = 327.98
150 LOCAL = ?
ON/C 150 = 22.87
1 LOCAL = Exchange Rate in Memory
M+/ M– / MRC
Memory
Mémoire • Speicher • Memoria • Geheugen • Memoria Memória • Minne •
Pamięć Pamě Memória Пaмят#
(12 x 4) = 48 ON/C 12 x 4 M
+
– (20 ÷ 2) = 10 ON/CE/C 20 ÷ 2 M–
– (20 ÷ 2) = 38 ON/CE/C MRC – (20 ÷ 2) = 38 ON/CE/C MRC
1/x
Reciprocal Calculation
Valeur Réciproque • Reziproke Werte • Calculos Recíprocos Valori Reciproci • Valores Recíprocos • Reciproque Getallen
Reciproka Värden •
Odwrotność • Interakce • Reciprok Взаимнй
1 / (2 + 2) = 0.25 ON/C 2 + 2 ÷=
=
Constant
Constant • Konstanten • Costante • Constante • Constante
Constante • Konstant •
Obliczenia wykorzystujące czynniki stałe
Konstanta Állandó Koнcтaнта
2 + 5 = 7 ON/C 2 + 5 = 4 + 5 = 9 ON/CE/C 2 + 4 =
12 x 2 = 24 ON/C 12 x 2 = 12 x 5 = 60 ON/CE/C 12 x 5 =
x
y
Power
Elévation à la Puissance • Potenzieren • Potencia
Elevazione a Potenza • Potenciar • Machtsverheffen • Potensberäkning
Wykłądnik Exponent Kitevő Пoкaзaтeл# cтeпeни
23= 8 ON/C 2 x = =
+ /– /x
/
÷
12 + 45 = 57 ON/C 12 + 45 =
12 – 10 = 2 ON/C 12 – 10 =
10 x 3 = 30 ON/C 10 x 3 =
3 ÷ 4 = 0.75 ON/C 3 ÷ 4 =
Gross Profit Margin
Calcul de Marge Brute • Bruttomarge • Profitto Lordo
Bruto winstmarge • Cálculo de margen bruto
Cálculo de Margem Bruta • Bruttoförtjänstmarginal
Cena brutto z marżą Hrubá marže Bruttó haszonkulcs
Baлoвaя пpибл#
Cost = $2,000 Profit = 20% of Selling Price Selling Price = ? Profit = ?
2000
÷ 20 GPM 2,500
GPM 500
Selling Price = $2,400 Profit = 20% of Cost Cost = ? Profit = ?
2400
÷ 20
+
/– GPM
2,000
GPM 400
081x
101x
081x
081x / 101x
101x
081x, 082x & 101x081x, 082x & 101x 081x, 082x & 101x081x, 082x & 101x 081x, 082x & 101x081x, 082x & 101x 081x, 082x & 101x
081x, 082x & 101x
081X et al Op Man 18p amend.qxd 2/9/08 14:37 Page 1
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Påslagning Korrigering- / nollställning Addition Subtraktion Multiplikation Division Summa Decimal Minnets plus Minnets minus
Minne totalt / Minnesradering Procent Kvadratroten Teckenändring Eurovaluta Lokal valuta Växelkurs Bruttovinstmarginal Kalkylerad kostnad Försäljningspris Vinstmarginal
Allmänt Dual power:
Räknaren har en inbyggd kraftfull solcell samt
batteribackup som fungerar i alla ljusförhållanden.
Start: (ON/C). Auto power off: Räknaren stängs av automatiskt efter 7
minuter.
Byte av batteri: Reservbatteriet har en lång livslängd.
Om displayen blir otydlig, avlägsna kalkylatorns bakre panel (081X, 082X) eller avlägsna panelen bakom displayen (101X). Tecknet “+” i batteriet måste vara riktat uppåt när det sätts in.
Overflow: När ett överflöde uppstår, visas överflödesfel-
symbolen “E / ERROR” på displayen.Tryck ner (ON/C) för att återställa.
Återställnings knapp: Om det blir fel på räknaren, använd
toppen på en kulspets penna( eller en liknande spetsig sak) för att trycka på “RESET”. Efter återställning, var noga med ställa in datum, klockan och text skalan igen (om den är tillgänglig).
Tangentfunktioner
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater,efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
Specifikationer
081x
8 LCD Ja Ja
60 x 98 x 7mm
30g Sol/Batteri
G10/LS500
082x
10 LCD Ja Ja
68 x 112 x 8mm
45g Sol/Batteri
G10/LS500
101x
10 LCD Ja Ja
110 x 131 x 15mm
80g Sol/Batteri
G10/LS500
Display Komma för tusen Frånslagen
autoström Dimension
W x L x H Vikt Strömkälla
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M–
MRC %
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Ligar Limpar entrada / Limpar Soma Subtracção Multiplicação Divisão Igual Ponte Decimal Memória Mais Memória Menos
Limpar Memória Percentagem Arredondamento Troca de Sinal Conversão de Moeda Moeda Local Troca de Câmbio Margem de Lucro Bruta Calculo de Custos Preço de Venda Margem de Lucro
Informação Geral Alimentação Dupla: Com o sistema de dupla alimentação, potente
célula solar e bateria de reserva, a calculadora continua a trabalhar mesmo com baixas condições de luz.
Funcionamento: Pressione a tecla (ON/C) e a calculadora está
pronta a funcionar.
Desliga Automaticamente: Desliga-se automaticamente após 7
minutos sem efectuar nenhuma operação.
Trocar a Pilha: A pilha de segurança tem uma longa duração. Se a
luminosidade do visor desaparece, retire a tampa traseira da calculadora (081X, 082X) ou retire a tampa da parte traseira do visor (101X). O sinal ‘+’ da pilha deve de ficar para o lado superior quando esta se encontra colocada.
Excesso de Dígitos: Quando acontece um erro por excesso de
dígitos no visor, o sinal de erro ‘E / ERROR’ aparece no visor. Carregue em (ON/C) para continuar.
Botão de limpeza: Se a calculadora não funciona correctamente,
utilize a ponta de uma esferográfica (ou um objecto similar) e pressione o botão “RESET”. Depois de o fazer, ajuste correctamente o dia, a hora e a taxa de câmbio (se estão disponíveis).
Funcões do Teclado
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Características
081x
8 LCD Sim
Sim 60 x 98 x
7 mm. 30 gr. Solar / Pilha
G10/LS500
082x
10 LCD Sim
Sim 68 x 112 x
8 mm. 45 gr. Solar / Pilha
G10/LS500
101x
10 LCD Sim
Sim 110 x 131 x
15 mm. 80 gr. Solar / Pilha
G10/LS500
Visor Separador de
Milhares Apagar Automático Dimensões
Peso Alimentação
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Encendido Borrado de introducción / borrado Sumar Restar Multiplicar Dividir Igual Punto decimal Memoria más Memoria menos
Recuperar / borrar memoria Porcentaje Raíz cuadrada Cambio de signo Euro Moneda local Tasa de cambio Margen bruto Cálculo de costes Precio de venta Margen de beneficio
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC %
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Aan Invoercorrectietoets / Wistoets Optellen Aftrekken Vermenigvuldigen Delen Resultaat Decimale punt Geheugen plus Geheugen minus
Geheugen totaal / Wissen Percentage Vierkantswortel Tekenwissel Euro-valuta Plaatselijke valuta Wisselkoers Bruto-winstmarge Bereken kostprijs Verkoopprijs Winstmarge
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Accensione Cancella immissione / annulla Addizione Sottrazione Moltiplicazione Divisione Uguale Virgola decimale Memoria più Memoria meno
Richiamo memoria / Azzeramento Percentuale Radice quadrata Cambio segno Euro Valuta locale Tasso di cambio Margine di profitto lordo Calcolo dei costi Prezzo di vendita Margine di profitto
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM
COST SELL MARGIN
Eingabe Eingabelösch- / Löschtaste Addition Subtraktion Multiplikation Division Ergebnis Komma Speicherplus Speicherminus Speichertotal / Speicherlöschung
Prozent Quadratwurzel Vorzeichenwechsel Euro-Währung Lokale Währung Wechselkurs Bruttomargen Funktion (GPM) Kalkuliert Kosten Preis Marge
ON CE/C
+ – x ÷ = . M+ M–
MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Mise en marche Effacement de la dernière entrée / Effacement total Addition Soustraction Multiplication Division Résultat Décimale Mémoire plus Mémoire moins
Total mémoire / Effacement mémoire Pourcentage Racine carrée Inversion de signe Devise étrangère Devise locale Taux de change Calcul de marge brute Calcul de prix d’achat Calcul de prix de vente Calcul de marge
ON CE/C + – x ÷ = . M+ M– MRC
%
+
/–
LOCAL RATE GPM COST SELL MARGIN
Power on Clear entry/clear Addition Subtraction Multiplication Division Equal Decimal point Memory plus Memory minus Memory clear
Percentage Square root Sign Change Currency conversion Local currency Exchange rate Gross Profit margin Calculate cost Selling price Profit margin
Generalidades Doble alimentación: Esta calculadora está equipada con
potentes células solares y con una pila de reserva. Funciona con cualquier tipo de iluminación.
Inicio: Para iniciar un cálculo, pulse la tecla (ON/C). Auto apagado: La calculadora se apaga automáticamente en 7
minutos sin utilización.
Cambiando la pila: La pila de seguridad tiene una larga vida.
Si la pantalla desaparece, retire la tapa posterior de la calculadora (081X, 082X) o retire la tapa de la parte posterior de la pantalla (101X). El signo ‘+’ de la pila debe mirar hacia arriba cuando esté colocada.
Desbordamiento: Cuando ocurre un error por desbordamiento,
el signo de error ‘E / ERROR’ aparece en la pantalla. Pulse (ON/C) para continuar.
Botón de reseteo: Si la calculadora no funciona correctamente,
utilice la punta de un bolígrafo (u objeto similar) y presione el botón “RESET”. Después de hacerlo, ajuste correctamente el día, la hora y la tasa de cambio (si están disponibles).
Funciones del Teclado
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Características
Algemeen Dual power: De calculator is uitgerust met krachtige zonnecellen en
een backup-batterij. De zonnecellen reageren ook op kunstlicht.
Start: Druk op de (ON/C) toets om te kunnen beginnen met rekenen. Auto power off: Na 7 minuten zonder toetsbediening. De batterij vervangen: De back-up batterij heeft een lange levensduur.
Mochten de cijfers op het display toch moeilijker zichtbaar worden, vervang dan de batterij. Maak het klepje aan de de achterkant van de rekenmachine (081X, 082X) of aan de achterkant van het display (101X) open. De batterij moet met de “+” kant naar boven in de rekenmachine.
Overflow: Bij een foutmelding ten gevolge van een berekening waar
een getal als resultaat uitkomt dat uit meer cijfers bestaat dan op het display afgebeeld kunnen worden, verschijnt de melding “E / Error” op het display.Druk op de toets (ON/C) om weer verder te kunnen gaan.
Reset-knop: In het geval de rekenmachine niet naar behoren
functioneert, kunt u met het puntje van een balpen (of een ander gelijkvormig voorwerp) de ‘RESET’-knop induwen.
Toetsfuncties
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Technische gegevens
Informazioni Generali Doppia alimentazione: La calcolatrice, dotata di celle solari ad alta
prestazioni e di una batteria ausiliaria, può funzionare in qualsiasi condizione di luce.
Accensione: Premere (ON/C) per accendere la calcolatrice. Spegnimento automatico: La calcolatrice si spegne automaticamente
dopo 7 minuti di inattività.
Sostituzione della batteria: La batteria di backup ha una lunga durata.
Se la luce del display comincia ad affievolirsi, rimuovere il pannello posteriore della calcolatrice (081X, 082X) o rimuovere il pannello dietro al display (101X). Assicurarsi che il segno “+” sulla batteria sia rivolto verso l'alto quando viene inserita la batteria.
Overflow: Quando si verifica un errore di overflow, sul display appare il
messaggio “E / ERROR” che segnala un errore di overflow.Premere (ON/C) per riazzerare.
Pulsante ripristino: Se la calcolatrice non funziona bene, usare la
punta di una penna a sfera (o oggetto a punta simile) per premere il pulsante "RESET" (Ripristino). Dopo avere effettuato il ripristino assicurarsi di impostare nuovamente il calendario l’orario, aliquota imposta (se disponibile).
Funzioni della Tastiera
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Dati tecnici
Allgemein Dual power: Der Rechner ist mit leistungsfähigen Solarzellen und
einer Hilfsbatterie bestückt. Die Solarzellen reagieren auch auf Kunstlicht.
Start: (ON/C). Automatische Abschaltung: Nach 7 Minuten ohne Tastenbetätigung. Batteriewechsel: Die Hilfsbatterie ist sehr langlebig. Wenn die
Anzeige schwächer wird, öffnen Sie die Rückseite des Rechners (081X, 082X) oder die Rückseite hinter dem Display des 101X. Beim Einsetzen der neuen Batterie auf Polarität achten.
Überlaufanzeige (Anzeigenkapazität): Wenn ein Überlauf
(Anzeigenkapazität) stattfindet, wird das Fehlerzeichen E / ERROR auf dem Display angezeigt. Zur Rückstellung die Taste (ON/C) drücken.
Reset Knopf: Sollte der Rechner Funktionsstörungen aufweisen,
pressen Sie mit der Spitze eines Bleistiftes (oder einen vergleichbaren spitzen Objekt) den “RESET”. Stellen Sie sicher, dass nach dem „RESETTING“ der Kalender und die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Tastaturfunktionen
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen,dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Spezifikationen
Généralités Double alimentation : Cette calculatrice est équipée de piles
solaires performantes et d’une pile d’appoint. Les piles solaires réagissent aussi à la lumière artificielle.
Mise en marche : Appuyez sur la touche (ON/C) avant de
commencer vos calculs.
Arrêt automatique : Après 7 minutes sans utilisation, la
calculatrice s’éteint automatiquement.
Changement de pile : La pile fournie est de longue durée. Lorsque
l’affichage faiblit, retirez la partie inférieure de la calculatrice (081X, 082X) ou la partie inférieure de l’écran (101X). Insérez la pile en positionnant le signe “+” face à vous.
Limite de capacité : Lorsque le message d’erreur “E / ERROR”
s’affiche, appuyez sur la touche (ON/C).
Bouton Reset : Si la machine fonctionne mal, réinitialisez-la en
appuyant sur le bouton « RESET ». Après la réinitialisation, veillez à reprogrammer la date, l’heure et les taux de taxe et de change (si votre calculatrices possède l’une de ces fonctions).
Fonctions des Touches
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Caractéristiques Techniques
General Information Dual power:
With its built in high power solar and backup battery, the calculator can work under any lighting conditions.
Start: Press (ON/C) key before starting calculation. Auto power off: Power will automatically turn off after 7
minutes if no entry is made.
Changing the battery: The backup battery has a long
life. If the display fades, remove back panel of calculator (081X, 082X) or remove panel behind display (101X). The “+” sign of the battery must be facing upwards when inserted.
Overflow: When an overflow error occurs, the overflow
error sign “E / ERROR” appears on the display. Press (ON/C) to reset.
Reset: If the calculator malfunctions, use the tip of a ball
point pen (or similar sharp object) to press the “RESET” button. After resetting, be sure to set the conversion rate and text rate again (if available).
Keyboard Functions (depending on model)
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period,GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Specifications
081x
8 LCD Sí Sí
60 x 98 x 7mm
30g Solar/Pila
G10/LS500
082x
10 LCD Sí Sí
68 x 112 x 8mm
45g Solar/Pila
G10/LS500
101x
10 LCD Sí Sí
110 x 131 x 15mm
80g Solar/Pila
G10/LS500
Pantalla Separador millar Apagado
automático Tamaño
Peso Alimentación
081x
8-cijferig LCD Ja Ja
60 x 98 x 7mm
30g Zonnecel/Batterij
G10/LS500
082x
10-cijferig LCD Ja Ja
68 x 112 x 8mm
45g Zonnecel/Batterij
G10/LS500
101x
10-cijferig LCD Ja Ja
110 x 131 x 15mm
80g Zonnecel/Batterij
G10/LS500
Display Duizendtal-indicatie Schakelt
automatisch uit Afmetingen
(lxbxh) Gewicht Werkt op
081x
8 LCD Sì
Sì 98 x 60 x
7mm 30g Solare/Batteria
G10/LS500
082x
10 LCD Sì
Sì 112 x 68 x
8mm 45g Solare/Batteria
G10/LS500
101x
10 LCD Sì
Sì 131 x 110 x
15mm 80g Solare/Batteria
G10/LS500
Display Virgola per sep.
migl. Spegnimento aut. Dimensioni
L x L x A Peso Alimentazione
081x
8 stelliger LCD-Display
Ja Ja 60 x 98 x
7mm 30g Solar/Batterie
G10/LS500
082x
10 stelliger LCD-Display
Ja Ja 68 x 112 x
8mm 45g Solar/Batterie
G10/LS500
101x
10 stelliger LCD Display
Ja Ja 110 x 131 x
15mm 80g Solar/Batterie
G10/LS500
Display
Fliesskomma Auto. Abschaltung Abmessungen
B x L x H Gewicht Leistungsversorgung
081x
8 LCD Oui
Oui 60 x 98
x 7mm 30g Solaire / pile
G10 / LS500
082x
10 LCD Oui
Oui 68 x 112
x 8mm 45g Solaire / pile
G10 / LS500
101x
10 LCD Oui
Oui 110 x 131
x 15mm 80g Solaire / pile
G10 / LS500
Capacité en chiffres Virgule de séparation
des milliers Arrêt automatique Dimensions Machine
L x P x H Poids Machine Alimentation
081x
8 LCD Yes
Yes 60 x 98
x 7mm 30g Solar/Battery
G10/LS500
082x
10 LCD Yes
Yes 68 x 112
x 8mm 45g Solar/Battery
G10/LS500
101x
10 LCD Yes
Yes 110 x 131
x 15mm 80g Solar/Battery
G10/LS500
Display Comma for
Thousand Auto Power Off Dimension
W x L x H Weight Power Source
081x, 082x & 101x081x, 082 x & 101x 081x, 082x & 101x081x, 082x & 101x 081x, 082x & 101x081x,082x & 101x 081x,082x & 101x 081x, 082x & 101x081x, 082x & 101x
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérierement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si raccomanda di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Favor ler este manual de instruções com atenção e guardá-lo bem para futuras consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимателно ознакомтес с даннм pyководством и храните его в надежном месте для далнейшего ползования.
CZ
H
RUS
081X et al Op Man 18p amend.qxd 2/9/08 14:37 Page 10
Loading...