Hyundai Veloster 2015 Owner's Manual [fr]

Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à votre modèle de véhicule HYUNDAI spécifique.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le constructeur recommande également de faire réviser et réparer votre véhicule auprès d’un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de réparation.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-5 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2014 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1
TABLE DES MATIERES
Aperçu de votre véhicule Système de sécurité de votre véhicule Équipements de votre véhicule Conduire votre véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien Spécifications&Informations consommateurs Index
2
3
4
5
6
7
8
I

Introduction

1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-6
Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL

Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérative­ment lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel comporte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleuse­ment TOUTES les procédures et recom­mandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertisse ment est ignoré.
-
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
21

CARBURANTS

Moteur essence
Sans plomb
Pour Europe
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque d'une légère réduction des performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue pour utiliser uniquement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supérieur ou égal à 87. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB permet à votre nouveau véhicule d'offrir des performances optimales, mais également de minimiser les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Ne remplissez pas excessivement le réservoir lorsque vous faites le plein et que la pompe s'arrête automatiquement.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Avant d'utiliser de l'essence plombée, demandez à un concessionnaire HYUNDAI agréé si votre véhicule est compatible avec ce type de carburant.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
13
Introduction
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence et d'éthanol (également appelé alcool éthylique), et l'essence ou l'alco-essence contenant du méthanol (également appelé alcool méthylique) sont commercialisés avec ou à la place de l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
En cas de problèmes de manœuvrabilité, cessez d'utiliser tout type d'alco­essence. Les dommages et problèmes de manœuvrabilité peuvent ne pas être couverts par la garantie du constructeur s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb..
ATTENTION
N'utilisez jamais d'alco-essence contenant du méthanol. Cessez d'utiliser tout produit à base d'alco­essence pouvant altérer la manœuvrabilité.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques peut endommager le véhicule et le moteur ou entraîner des problèmes tels qu'une obturation, des ratés, une mauvaise accélération, un calage moteur, une fonte du catalyseur, une corrosion anormale, une réduction du cycle de vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut s'allumer.
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
41
Introduction
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Ne mettez pas de carburants contenant de l'oxyde de méthyle et de tert-butyle (MTBE) > 15 % vol. (pourcentage d'oxygène en masse de 2,7 %) dans votre véhicule.
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique). L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas régulièrement de carburants de qualité comprenant des additifs et dont le moteur démarre difficilement ou ne tourne pas de façon régulière de verser dans le réservoir un bidon d'additif tous les 15 000 km (Europe)/5 000 km (sauf Europe).
Pour obtenir ces additifs ainsi que les instructions d'utilisation correspondantes, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
15
Introduction
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglemen­tations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.

PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation:
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
61

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'habitacle / 2-2 Présentation du tableau de bord / 2-3 Compartiment moteur / 2-4
2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
1. Poignée intérieure ............................4-17
2. Bouton de rabattement des rétroviseurs
extérieurs* ........................................4-47
3. Bouton de réglage des rétroviseurs
extérieurs ..........................................4-46
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques ........................................4-27
5. Commutateurs des vitres
électriques ........................................4-24
6. Levier de déverrouillage du capot......4-29
7. Boîtier de fusibles..............................7-46
8. Dispositif de mise à niveau des phares....4-94
9. Bouton d'arrêt du système d'aide au
stationnement* ..................................4-82
10. Bouton* ECO actif ..........................5-69
11. Bouton d'arrêt du système Idle
Stop and Go* ..................................5-14
12. Volant chauffant*..............................4-42
13. Bouton ESC OFF* ..........................5-57
14. Bouton de réglage de l'éclairage du
tableau de bord*..............................4-50
15. Siège chauffant* ..............................3-11
16. Ventilation d'air* ..............................3-12
17. Volant ..............................................4-38
18. Levier d'inclinaison du volant ............4-39
19. Siège ................................................3-2
20. Levier de déverrouillage de la trappe
à carburant ......................................4-31
* le cas échéant
OFS013001L
22

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

Aperçu de votre véhicule
1. Airbags conducteur..........................3-52
2. Commande d'éclairage/
feux de direction...............................4-88
3. Combiné d'instruments ....................4-48
4. Essuie-glaces/Lave-phares..............4-96
5. Commandes audio au volant*........4-137
6. Régulateur de vitesse automatique*5-65
7. Commandes audio*........................4-136
8. Horloge numérique.........................4-129
9. Commutateur des feux de détresse.4-87
10. Chauffage de siège*.......................3-11
11. Climatisation.......................4-104/4-114
12. Airbag passager avant ...................3-52
13. Boîte à gants................................4-127
14. Prise de courant*/
allume-cigare* ....................4-132/4-129
15. Levier de vitesse....5-19/5-23/5-31/5-41
16. Frein à main ...................................5-53
* le cas échéant
La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
OFS011002
23
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR

1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-15
2. Bouchon du réservoir d'huile
moteur ..............................................7-13
3. Réservoir de liquide de frein/
d'embrayage* ...................................7-19
4. Borne positive de la batterie ............7-29
5. Borne négative de la batterie...........7-29
6. Boîtier à fusibles...............................7-46
7. Filtre à air.........................................7-22
8. Bouchon du radiateur.......................7-17
9. Jauge de l'huile moteur....................7-13
10. Réservoir de liquide du
lave-pare-brise ...............................7-21
* le cas échéant
Le compartiment moteur réel du véhicule
peut être différent de celui de la figure.
OFS011003/OFS012003R
42
Siège / 3-2 Ceintures des sécurité / 3-19 Système de retenue pour enfant / 3-31 Airbag - Système de retenue supplémentaire (SRS) / 3-43
• Ne pas installer de dispositif de retenue enfant sur le siège passager avant / 3-46

Système de sécurité de votre véhicule

3
Système de sécurité de votre véhicule

SIÈGE

Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière (2) Réglage dossier de siège (3) Réglage des sièges, hauteur (4) Soutien lombaire* (5) Levier de rabat du siège conducteur (6) Interrupteur de chauffage de siège* (7) Réglage de l'appuie-tête
Siège avant passager
(8) Réglage du siège, avant/arrière (9) Réglage dossier de siège (10) Interrupteur de chauffage de siège* (11) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(12) Réglage de l'appuie-tête (13) Siège arrière rabattable divisé
* le cas échéant
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.
23
OFS033001
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du con ducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. sous les sièges avant.
Ne rien laisser
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier du siège est remis en place sans être maintenu et contrôlé, le dossier risque de se déplacer vers l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait provo­quer une blessure accidentelle d'une per coincée par le dossier.
sonne se retrouvant
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur à l'égard du
-
passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. L'inclinaison de votre siège peut avoir une incidence sur le bon fonctionnement du système de retenue (ceintures et airbags). Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant,ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés. La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provo quer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de c
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
hoc.
(Suite)
(Suite)
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et
-
vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
43
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
Type A
OFS033002
Type B
OFS033006
Réglage des sièges avant
Avancer et reculer
Typ e A
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Typ e B
Poussez le bouton de commande vers l’avant ou l’arrière afin de déplacer le siège dans la position souhaitée. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.
35
Système de sécurité de votre véhicule
Type A
OFS033003
Type B
OFS033007
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement en avant et tirez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Prenez légèrement appui sur le dossier et réglez-le sur la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et vérifiez que le dossier reste bien en place. (Le levier DOIT retrouver sa position initiale pour que le dossier soit verrouillé.)
Type A
OFS033004
Type B
OFS033008
Hauteur de l'assise
Typ e A
Pour modifier la hauteur du siège, relevez ou abaissez le levier.
• Pour baisser l'assise du siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever l'assise du siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
63
Typ e B
Tirez la partie supérieure de la manette de réglage vers le haut pour rehausser l'avant de l'assise ou vers le bas pour l'abaisser. Tirez la partie inférieure de la manette de réglage vers le haut pour rehausser l'arrière de l'assise ou vers le bas pour l'abaisser.
Une fois le siège dans la position souhaitée, relâchez la manette.
OFS033009 OFS033005
Soutien lombaire (pour le siège conducteur, le cas échéant)
Le soutien lombaire peut être réglé en appuyant sur la manette de soutien lombaire située sur le côté du siège conducteur. Appuyez sur la partie supérieure de la manette pour augmenter le soutien, et sur la partie inférieure pour le réduire.
Système de sécurité de votre véhicule
Levier de rabat du siège conducteur
Si vous tirez ce levier vers l'arrière, le siège conducteur se rabat. Vous pouvez alors sortir du véhicule par le siège arrière.
AVERTISSEMENT
N'actionnez pas le levier lorsque vous conduisez. Dans le cas contraire, un accident peut se produire.
37
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage des sièges avant
- électrique (le cas échéant)
Le bouton de commande situé sur le côté extérieur du coussin de siège permet de régler le siège avant. Avant de conduire, placez le siège dans la position la plus adaptée permettant d’atteindre facilement le volant, les pédales et les commutateurs situés sur le tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Les sièges électriques fonctionnent lorsque le contacteur d’allumage est sur OFF.
De ce fait, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
• Les sièges électriques fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique. Une fois le réglage terminé, stoppez ce moteur. Une utilisation excessive pourrait endommager l’équipement électrique.
• Les sièges électriques consomment une grande quantité de courant électrique. Afin d’éviter une décharge inutile du système de charge, n’utilisez pas les sièges électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.
• N’utilisez pas plus de deux boutons de commande à la fois. Cela pourrait causer une anomalie du moteur des sièges électriques ou d’un composant électrique.
OFS035055L
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
83
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
OFS031012
Réglage vers l'avant et l'arrière
Vous pouvez tirer sur l'appuie-tête vers l'avant pour le régler dans 3 positions différentes. Pour régler l'appuie-tête dans la position arrière la plus éloignée, tirez­le vers l'avant jusqu'à la butée et relâchez-le. Réglez l'appuie-tête pour qu'il soutienne correctement la tête et la nuque.
Système de sécurité de votre véhicule
OFS031010
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
39
Système de sécurité de votre véhicule
OYFH034205
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
103
OFS033070-1 OFS033071-1
Retrait
Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager s'asseoir sur un siège dont l'appuie-tête a été retiré.
Remise en place
Pour réinstaller l'appui-tête :
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (3).
3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée.
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste bien en place.
Système de sécurité de votre véhicule
HNF2041-1
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un impact par l’arrière. Cela évite que la tête du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton de dépose de l'appui-tête peut apparaitre lorsque l'on s'assoit ou lorsque l'on pousse ou tire le siège. Veillez à ne pas y insérer une main, un doigt afin de ne pas vous blesser.
Type A
OFS031013
Type B
OFS033066
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON, appuyez sur l’un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.
Lorsque vous mettez le contact, le chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
• À chaque appui sur le commutateur, le
réglage de la température du siège est modifié comme suit :
Type A
ARRÊT
ÉLEVÉE
( )
FAIBLE
()
Type B
ARRÊT→ÉLEVÉE( )→INTERMÉDIAIRE( )
REMARQUE
FAIBLE( )
• Lorsque le commutateur du chauffage
de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s’arrête ou s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
• Si le siège chauffant ne fonctionne pas
lorsque la température ambiante est inférieure à 21°C, faites-le réviser par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
311
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.
• Ne changez pas la housse du siège. Vous pourriez endommager le système de chauffage ou de ventilation.
AVERTISSEMENT
- Le chauffage de siège peut entraîner des brûlures
Les passagers doivent être extrêmement prudents lors de l'utilisation des sièges chauffants en raison de la possibilité de surchauffe ou de brûlures. Même à faible température, le siège chauffant peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment faire preuve d'une extrême prudence pour les types de passagers suivants :
1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété, personnes sous l’effet de substances psychotropes
5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
OFS033067
Siège avec ventilation d'air (le cas échéant)
La ventilation d'air permet de rafraîchir les sièges avant par temps chaud en pulsant de l'air au travers de petits orifices situés sur la surface des sièges et des dossiers. Appuyez sur le bouton pendant que le moteur tourne.
Lorsque la ventilation d'air n'est pas nécessaire, placez les boutons en position OFF.
123
Système de sécurité de votre véhicule
• À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le flux d'air est modifié de la façon suivante :
ARRÊT→ÉLEVÉE( )→INTERMÉDIAIRE( )
• Lorsque la ventilation d'air du siège est activée, ce dernier se rafraîchit après environ 5 minutes.
• La ventilation d'air utilise l'air contenu dans le véhicule. L'efficacité du système dépend donc de la température ambiante. Pour améliorer l'efficacité du système, associez-le avec la climatisation.
• Le système de ventilation d'air du siège prend par défaut la position OFF lorsque vous mettez le contact.
FAIBLE( )
ATTENTION
- Endommagement des sièges
• Lors du nettoyage des sièges, n'utilisez pas de solvant organique comme du diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous pourriez endommager le système de ventilation d'air.
• Ne placez pas d'objet lourd ou tranchant sur le siège. Vous pourriez endommager le système de ventilation d'air.
• Évitez de renverser des liquides comme de l'eau ou toute autre boisson sur le siège. Si vous renversez du liquide, essuyez le siège avec une serviette sèche. Avant d'utiliser le système de ventilation d'air, séchez complètement le siège.
• Ne changez pas la housse du siège. Vous pourriez endommager le système de chauffage ou de ventilation.
OFS031014
Aumônière (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
313
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Repli du siège arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport des objets longs ou pour augmenter la capacité du coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Une fois les dossiers arrière rabattus, vous pouvez transporter des objets qui sont sinon trop longs pour pouvoir être transportés.
Ne laissez jamais les passagers s’asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu’il ne s’agit pas d’un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d’accident ou d’arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c’est le cas, le chargement risque de glisser vers l’avant et de blesser les occupants du véhicule lors d’arrêts brutaux.
Pour rabattre le siège arrière
1.Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrière dans la poche située entre le dossier et le coussin de la banquette arrière, puis insérez la ceinture de sécurité arrière dans le guide afin d'éviter que la ceinture ne soit endommagée.
2.Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l’avant.
3.Abaissez les appuis-tête arrière au maximum.
OFS031018
OFS031019
4.Tirez le levier de verrouillage / déverrouillage (1) et rabattez fermement le dossier arrière vers l'avant.
143
5. Pour utiliser le siège arrière, soulevez et
poussez fermement le dossier vers l'arrière. Relevez ensuite fermement le dossier (vous devez entendre un " clic "). Vérifiez que le dossier est bien en place.
Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous toujours qu'il est verrouillé dans sa position en appuyant sur le haut du dossier.
6.Replacez la ceintue de sécurité arrière dans la position repos.
7.Une fois le dossier complètement installé, vérifiez à nouveau le levier de rabat du dossier.
ORBR030031
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à dérouler la ceinture, redressez le dossier du siège, puis appuyez simultanément sur la ceinture et le dossier. Tirez ensuite sur la ceinture. Vous pourrez alors la dérouler sans problème.
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité.Veillez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n’est pas le cas, en cas d’accident ou d’arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartiment passager ce qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT - Mettre
le siège en position droite
Lorsque vous replacez le dossier en position droite, n'oubliez pas de le tenir pour le remettre en place doucement. Si vous le remettez en place sans le tenir, il risque de tomber en avant et donc d'occasionner des blessures.
315
Loading...
+ 406 hidden pages