Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date
de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des
descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en
option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à
votre modèle de véhicule HYUNDAI spécifique.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
F2
✽
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le constructeur recommande également de faire réviser et réparer votre véhicule auprès d’un concessionnaire Hyundai agréé.
Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de
réparation.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-5 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.
Copyright 2014 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1
TABLE DES MATIERES
Aperçu de votre véhicule
Système de sécurité de votre véhicule
Équipements de votre véhicule
Conduire votre véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Spécifications&Informations consommateurs
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
1
Utilisation de ce manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Processus de rodage du véhicule / 1-6
Introduction
✽
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous
procure un maximum de plaisir au volant.
Votre Manuel du propriétaire peut vous
aider dans de nombreuses situations.
Nous vous conseillons vivement de lire
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le
plus possible les risques d'accident
corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT
et ATTENTION disponibles dans
l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément
des informations apportées par ce
manuel pour vous donner un aperçu du
plaisir qui sera le vôtre au volant de votre
véhicule. À la lecture de ce manuel, vous
aurez toutes les informations
nécessaires concernant les
fonctionnalités, les consignes de sécurité
importantes et les conseils de conduite
adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un
aperçu général de la composition du
manuel. Pour commencer, il est judicieux
de consulter l'index qui répertorie, par
ordre alphabétique, l'ensemble des
informations contenues dans votre
manuel.
Sections : Ce manuel comporte huit
sections et un index. Chaque section
commence par un résumé du contenu
afin que vous puissiez savoir, d'un seul
coup d'œil, si vous y trouverez les
informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE tout au long du manuel.
Elles ont été conçues dans le but
d'améliorer votre sécurité. Vous devez
lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une
situation pouvant entraîner des
dégâts, des lésions corporelles
graves voire fatales si l'avertisse
ment est ignoré.
-
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit
une situation pouvant endommager
votre véhicule si les informations
qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des
informations intéressantes ou utiles.
21
CARBURANTS
Moteur essence
Sans plomb
Pour Europe
Pour un fonctionnement optimal du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane de 95 RON (Research
Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock
Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de
carburants contenant du méthanol.)
Vous pouvez utiliser de l'essence sans
plomb avec un indice d'octane de 91-94
RON / 87-90 AKI au risque d'une légère
réduction des performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue
pour utiliser uniquement de l’essence
sans plomb ayant un indice d’octane
recherche (IOR) supérieur ou égal à 91
et un indice anti-détonnant (AKI)
supérieur ou égal à 87. (N'utilisez pas de
carburants contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB
permet à votre nouveau véhicule d'offrir
des performances optimales, mais
également de minimiser les émissions à
l'échappement et l'encrassement des
bougies.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot
catalytique. Elle provoque des
dommages du capteur d'oxygène
du système de commande moteur
et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir
de carburant un nettoyant du circuit
de carburant autre que celui
spécifié. (Pour plus de détails,
consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Ne remplissez pas excessivement
le réservoir lorsque vous faites le
plein et que la pompe s'arrête
automatiquement.
• Vérifiez systématiquement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une
déperdition de carburant en cas
d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans
certains pays, votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l'essence
plombée. Avant d'utiliser de l'essence
plombée, demandez à un
concessionnaire HYUNDAI agréé si
votre véhicule est compatible avec ce
type de carburant.
L'indice d'octane de l'essence plombée
est identique à celui de l'essence sans
plomb.
13
Introduction
✽
Essence contenant de l'alcool et du
méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence
et d'éthanol (également appelé alcool
éthylique), et l'essence ou l'alco-essence
contenant du méthanol (également
appelé alcool méthylique) sont
commercialisés avec ou à la place de
l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant
plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou
de l'alco-essence contenant du
méthanol. L'utilisation de ces carburants
peut entraîner des problèmes de
manœuvrabilité, mais également
endommager le circuit d'alimentation en
essence, le système de contrôle du
moteur et le système de contrôle des
émissions.
En cas de problèmes de manœuvrabilité,
cessez d'utiliser tout type d'alcoessence. Les dommages et problèmes
de manœuvrabilité peuvent ne pas être
couverts par la garantie du constructeur
s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 %
d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant
du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb..
ATTENTION
N'utilisez jamais d'alco-essence
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser tout produit à base d'alcoessence pouvant altérer la
manœuvrabilité.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques peut
endommager le véhicule et le moteur
ou entraîner des problèmes tels qu'une
obturation, des ratés, une mauvaise
accélération, un calage moteur, une
fonte du catalyseur, une corrosion
anormale, une réduction du cycle de
vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de
dysfonctionnement (MIL) peut
s'allumer.
REMARQUE
Les dommages causés au circuit
d'alimentation en carburant et les
problèmes de performances liés à
l'utilisation de ces carburants ne seront
pas couverts par la garantie limitée de
votre nouveau véhicule.
41
Introduction
Utilisation de MTBE
(éther méthyl- tertiobutylique)
Ne mettez pas de carburants contenant
de l'oxyde de méthyle et de tert-butyle
(MTBE) > 15 % vol. (pourcentage
d'oxygène en masse de 2,7 %) dans
votre véhicule.
Les carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) peuvent réduire la performance de
votre véhicule et occasionner des
blocages par vapeur ou des démarrages
difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool méthylique).
L'utilisation de ces carburants peut
réduire les performances du véhicule et
endommager les composants du circuit
d'alimentation en essence, du système
de contrôle du moteur et du système de
contrôle des émissions.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les
nouveaux véhicules peut ne pas
couvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que les
problèmes de performance causés
par l'utilisation de carburants
contenant du méthanol ou les
carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (éther méthyltertiobutylique) (teneur en oxygène
2,7 % du poids).
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 95 RON (Research Octane
Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou
supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87
AKI ou supérieur (sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui
n'utilisent pas régulièrement de
carburants de qualité comprenant des
additifs et dont le moteur démarre
difficilement ou ne tourne pas de façon
régulière de verser dans le réservoir un
bidon d'additif tous les 15 000 km
(Europe)/5 000 km (sauf Europe).
Pour obtenir ces additifs ainsi que les
instructions d'utilisation
correspondantes, adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne
mélangez jamais d'autres additifs.
15
Introduction
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et
d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n'est
nécessaire.En prenant quelques
précautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation:
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
61
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'habitacle / 2-2
Présentation du tableau de bord / 2-3
Compartiment moteur / 2-4
2
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
❈ La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
Siège / 3-2
Ceintures des sécurité / 3-19
Système de retenue pour enfant / 3-31
Airbag - Système de retenue supplémentaire (SRS) / 3-43
• Ne pas installer de dispositif de retenue enfant sur le siège
passager avant / 3-46
Système de sécurité de votre véhicule
3
Système de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière
(2) Réglage dossier de siège
(3) Réglage des sièges, hauteur
(4) Soutien lombaire*
(5) Levier de rabat du siège conducteur
(6) Interrupteur de chauffage de siège*
(7) Réglage de l'appuie-tête
Siège avant passager
(8) Réglage du siège, avant/arrière
(9) Réglage dossier de siège
(10) Interrupteur de chauffage de siège*
(11) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(12) Réglage de l'appuie-tête
(13) Siège arrière rabattable divisé
* le cas échéant
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.
23
OFS033001
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à
l’emplacement des pieds du con
ducteur peuvent gêner l’utilisation
des pédales et éventuellement
causer un accident.
sous les sièges avant.
Ne rien laisser
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier
du siège, maintenez-le tout en le
redressant doucement, assurezvous qu’aucun passager ne se
trouve à proximité. Si le dossier du
siège est remis en place sans être
maintenu et contrôlé, le dossier
risque de se déplacer vers l'avant
ou l'arrière, ce qui pourrait provoquer une blessure accidentelle
d'une per
coincée par le dossier.
sonne se retrouvant
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur à l'égard du
-
passager
Conduire un véhicule dont le
dossier est incliné peut entraîner
des lésions graves ou fatales en cas
d’accident. Si un siège est incliné,
au cours d’un accident, les hanches
de son occupant peuvent glisser
sous la sangle de bassin de la
ceinture du siège ce qui exercerait
une forte pression sur l’abdomen
non protégé. L'inclinaison de votre
siège peut avoir une incidence sur
le bon fonctionnement du système
de retenue (ceintures et airbags).
Les blessures pourraient être
graves ou fatales. Le conducteur
est tenu de signaler au passager
que son dossier doit être en
position verticale lorsque le
véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise.
Cela réduirait le frottement entre le
siège et le passager. En cas
d'accident ou d'arrêt brusque, les
hanches du passager risqueraient
de glisser sous la partie de
maintien du bassin de la ceinture
de sécurité. La ceinture de sécurité
ne pouvant alors pas fonctionner
normalement, des blessures
internes graves voire mortelles
pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Vous pourriez
perdre le contrôle de votre
véhicule et provoquer un
accident entraînant des lésions
graves ou fatales ou de sérieux
dégâts matériels.
(Suite)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner
le positionnement normal du
dossier. Les objets placés contre
le dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct de
celui-ci peut entraîner des
lésions graves ou fatales en cas
d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre
dossier redressé, la sangle de
bassin de la ceinture de sécurité
étant ajustée et enveloppant bien
la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées
par l’airbag, asseyez-vous
toujours le plus loin possible du
volant tout en adoptant une
position de conduite confortable.
Il est recommandé que la
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250
mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être
correctement verrouillé. Si tel
n’est pas le cas, en cas d’arrêt
brutal du véhicule ou de choc, les
objets et les passagers peuvent
être projetés en avant,ce qui peut
provoquer des blessures graves
ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments
de chargement doivent être
posés à plat dans le coffre à
bagages. Les objets lourds, de
taille importante ou devant être
empilés doivent être solidement
arrimés. La pile de bagages ne
doit en aucun cas dépasser des
dossiers. Un manquement à ces
recommandations peut provo
quer des blessures graves voire
fatales en cas d’arrêt brutal du
véhicule ou de c
• Les passagers ne doivent pas
voyager dans le coffre, ni s’asseoir
ou s’allonger sur les sièges
rabattus lorsque le véhicule est en
marche. Tous les passagers
doivent être assis sur les sièges et
être correctement attachés
pendant toute la durée du trajet.
hoc.
(Suite)
(Suite)
• Lorsque vous redressez le
dossier, assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé en le
déplaçant vers l’avant et vers
l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de
brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
situé dans le coffre à bagages. En
effet, sous le plancher, les
composants du système
d’antipollution génèrent des
températures élevées.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de
déplacer le siège vers l'avant et
-
vers l'arrière sans utiliser le levier
afin de vous assurer qu'il est
correctement verrouillé. Un
mouvement brusque et inattendu
du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
43
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la
ceinture de sécurité attachée.
Cela risquerait de provoquer une
pression considérable au niveau
de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos
mains ou d'autres objets dans les
mécanismes du siège lorsque
vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allumecigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur
les sièges arrière, soyez vigilant
lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent
lorsque vous récupérez de petits
objets coincés sous les sièges
ou entre le siège et la console
centrale. Les bords tranchants
du mécanisme du siège
pourraient vous couper ou vous
blesser la main.
■ Type A
OFS033002
■ Type B
OFS033006
Réglage des sièges avant
Avancer et reculer
Typ e A
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers
le haut et maintenez-le dans cette
position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est verrouillé sur cette
position.
Réglez le siège avant de prendre le
volant et tentez de déplacer le siège vers
l’avant et vers l’arrière sans utiliser le
levier afin de vous assurer qu’il est
correctement verrouillé. S’il bouge, cela
signifie qu’il n’est pas correctement
verrouillé.
Typ e B
Poussez le bouton de commande vers
l’avant ou l’arrière afin de déplacer le
siège dans la position souhaitée.
Relâchez le bouton dès que le siège se
trouve dans la position souhaitée.
35
Système de sécurité de votre véhicule
■ Type A
OFS033003
■ Type B
OFS033007
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement en avant et
tirez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Prenez légèrement appui sur le
dossier et réglez-le sur la position
souhaitée.
3. Relâchez le levier et vérifiez que le
dossier reste bien en place. (Le levier
DOIT retrouver sa position initiale pour
que le dossier soit verrouillé.)
■ Type A
OFS033004
■ Type B
OFS033008
Hauteur de l'assise
Typ e A
Pour modifier la hauteur du siège,
relevez ou abaissez le levier.
• Pour baisser l'assise du siège,
abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever l'assise du siège, tirez le
levier à plusieurs reprises.
63
Typ e B
Tirez la partie supérieure de la manette
de réglage vers le haut pour rehausser
l'avant de l'assise ou vers le bas pour
l'abaisser. Tirez la partie inférieure de la
manette de réglage vers le haut pour
rehausser l'arrière de l'assise ou vers le
bas pour l'abaisser.
Une fois le siège dans la position
souhaitée, relâchez la manette.
OFS033009OFS033005
Soutien lombaire (pour le siège
conducteur, le cas échéant)
Le soutien lombaire peut être réglé en
appuyant sur la manette de soutien
lombaire située sur le côté du siège
conducteur. Appuyez sur la partie
supérieure de la manette pour
augmenter le soutien, et sur la partie
inférieure pour le réduire.
Système de sécurité de votre véhicule
Levier de rabat du siège conducteur
Si vous tirez ce levier vers l'arrière, le
siège conducteur se rabat. Vous pouvez
alors sortir du véhicule par le siège
arrière.
AVERTISSEMENT
N'actionnez pas le levier lorsque
vous conduisez. Dans le cas
contraire, un accident peut se
produire.
37
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage des sièges avant
- électrique (le cas échéant)
Le bouton de commande situé sur le côté
extérieur du coussin de siège permet de
régler le siège avant. Avant de conduire,
placez le siège dans la position la plus
adaptée permettant d’atteindre facilement
le volant, les pédales et les commutateurs
situés sur le tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Les sièges électriques fonctionnent
lorsque le contacteur d’allumage
est sur OFF.
De ce fait, les enfants ne doivent
jamais être laissés sans
surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
• Les sièges électriques
fonctionnent à l’aide d’un moteur
électrique. Une fois le réglage
terminé, stoppez ce moteur. Une
utilisation excessive pourrait
endommager l’équipement
électrique.
• Les sièges électriques
consomment une grande quantité
de courant électrique. Afin
d’éviter une décharge inutile du
système de charge, n’utilisez pas
les sièges électriques plus
longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est coupé.
• N’utilisez pas plus de deux
boutons de commande à la fois.
Cela pourrait causer une anomalie
du moteur des sièges électriques
ou d’un composant électrique.
OFS035055L
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant
sont équipés d'appuie-tête qui assurent
la sécurité et le confort des occupants du
véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un
confort supplémentaire au conducteur ou
aux passagers mais il contribue
également à protéger la tête et le cou en
cas de choc.
83
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l’utilisation d’un coussin
qui éloigne le corps du dossier
est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuistête ont été retirés car les
occupants pourraient subir des
blessures graves en cas
d’accident. Des appuis-tête
correctement réglés permettent,
dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en
marche.
OFS031012
Réglage vers l'avant et l'arrière
Vous pouvez tirer sur l'appuie-tête vers
l'avant pour le régler dans 3 positions
différentes. Pour régler l'appuie-tête dans
la position arrière la plus éloignée, tirezle vers l'avant jusqu'à la butée et
relâchez-le. Réglez l'appuie-tête pour
qu'il soutienne correctement la tête et la
nuque.
Système de sécurité de votre véhicule
OFS031010
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la
position souhaitée (1). Pour baisser
l’appui-tête, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton (2), situé à la base de
l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête
jusqu’à la position souhaitée (3).
39
Système de sécurité de votre véhicule
OYFH034205
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers
l'avant avec l'appui-tête et l'assise
relevés, l'appui-tête peut entrer en
contact avec le pare-soleil ou une
autre partie du véhicule.
103
OFS033070-1OFS033071-1
Retrait
Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du
bouton ou du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (3) tout en tirant sur
l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager
s'asseoir sur un siège dont
l'appuie-tête a été retiré.
Remise en place
Pour réinstaller l'appui-tête :
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2)
dans les ouvertures tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du
bouton ou du levier d'inclinaison (3).
3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur
souhaitée.
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et
réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT
qu'il reste bien en place.
Système de sécurité de votre véhicule
✽
HNF2041-1
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un
impact par l’arrière. Cela évite que la tête
du conducteur et du passager avant ne
partent en arrière, et empêche ainsi les
blessures cervicales.
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton
de dépose de l'appui-tête peut
apparaitre lorsque l'on s'assoit ou
lorsque l'on pousse ou tire le siège.
Veillez à ne pas y insérer une main,
un doigt afin de ne pas vous
blesser.
■ Type A
OFS031013
■ Type B
OFS033066
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de
chauffer les sièges avant par temps froid.
Lorsque le contacteur d’allumage est sur
la position ON, appuyez sur l’un des
commutateurs correspondant au
chauffage du siège conducteur ou du
siège passager.
Lorsque vous mettez le contact, le
chauffage des sièges est positionné par
défaut sur OFF.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
• À chaque appui sur le commutateur, le
réglage de la température du siège est
modifié comme suit :
■ Type A
ARRÊT
→
ÉLEVÉE
() →
FAIBLE
()
→
■ Type B
ARRÊT→ÉLEVÉE()→INTERMÉDIAIRE()
→
REMARQUE
FAIBLE()
→
• Lorsque le commutateur du chauffage
de siège est en position ON, le système
de chauffage du siège s’arrête ou
s’allume automatiquement en
fonction de la température du siège.
• Si le siège chauffant ne fonctionne pas
lorsque la température ambiante est
inférieure à 21°C, faites-le réviser par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
311
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant
organique comme les diluants, le
benzène, l’alcool et l’essence
pour nettoyer les sièges. Ces
produits pourraient endommager
la surface du chauffage ou des
sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du
siège chauffant, ne placez rien
sur les sièges qui isole de la
chaleur, tel que des couvertures,
coussins ou housses de siège,
lorsque que le siège chauffant
fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou
pointu sur les sièges équipés
d’un système de chauffage du
siège. Les composants du
chauffage de siège pourraient
être endommagés.
• Ne changez pas la housse du
siège.Vous pourriez
endommager le système de
chauffage ou de ventilation.
AVERTISSEMENT
- Le chauffage de siège
peut entraîner des
brûlures
Les passagers doivent être
extrêmement prudents lors de
l'utilisation des sièges chauffants
en raison de la possibilité de
surchauffe ou de brûlures. Même à
faible température, le siège
chauffant peut causer des brûlures,
particulièrement lors d'utilisations
prolongées. Le conducteur doit
notamment faire preuve d'une
extrême prudence pour les types
de passagers suivants :
1. Bébés, enfants, personnes âgées
ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau
sensible ou qui se brûlent
facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété,
personnes sous l’effet de
substances psychotropes
5. Personnes sous traitement
médicamenteux favorisant la
somnolence (somnifères,
médicaments contre le rhume,
etc.)
OFS033067
Siège avec ventilation d'air
(le cas échéant)
La ventilation d'air permet de rafraîchir
les sièges avant par temps chaud en
pulsant de l'air au travers de petits
orifices situés sur la surface des sièges
et des dossiers. Appuyez sur le bouton
pendant que le moteur tourne.
Lorsque la ventilation d'air n'est pas
nécessaire, placez les boutons en
position OFF.
123
Système de sécurité de votre véhicule
• À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le flux d'air est modifié de la
façon suivante :
ARRÊT→ÉLEVÉE()→INTERMÉDIAIRE()
→
• Lorsque la ventilation d'air du siège est
activée, ce dernier se rafraîchit après
environ 5 minutes.
• La ventilation d'air utilise l'air contenu
dans le véhicule. L'efficacité du
système dépend donc de la
température ambiante. Pour améliorer
l'efficacité du système, associez-le
avec la climatisation.
• Le système de ventilation d'air du
siège prend par défaut la position OFF
lorsque vous mettez le contact.
FAIBLE()
→
ATTENTION
- Endommagement des
sièges
• Lors du nettoyage des sièges,
n'utilisez pas de solvant
organique comme du diluant, du
benzène, de l'alcool ou de
l'essence.Vous pourriez
endommager le système de
ventilation d'air.
• Ne placez pas d'objet lourd ou
tranchant sur le siège. Vous
pourriez endommager le système
de ventilation d'air.
• Évitez de renverser des liquides
comme de l'eau ou toute autre
boisson sur le siège. Si vous
renversez du liquide, essuyez le
siège avec une serviette sèche.
Avant d'utiliser le système de
ventilation d'air,séchez
complètement le siège.
• Ne changez pas la housse du
siège.Vous pourriez
endommager le système de
chauffage ou de ventilation.
OFS031014
Aumônière (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou
pointus dans les aumônières. En
cas d’accident, ils pourraient
tomber de l’aumônière et blesser
les occupants du véhicule.
313
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Repli du siège arrière
Les dossiers arrière peuvent être
rabattus pour faciliter le transport des
objets longs ou pour augmenter la
capacité du coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Une fois les dossiers arrière
rabattus, vous pouvez transporter
des objets qui sont sinon trop
longs pour pouvoir être
transportés.
Ne laissez jamais les passagers
s’asseoir sur le dossier rabattu
lorsque le véhicule est en
mouvement étant donné qu’il ne
s’agit pas d’un siège et que la
ceinture de sécurité est alors
inutilisable. Cette attitude pourrait
entraîner des blessures graves
voire fatales en cas d’accident ou
d’arrêt brutal. La hauteur des objets
transportés sur le dossier rabattu
ne doit pas dépasser celle des
sièges avant. Si c’est le cas, le
chargement risque de glisser vers
l’avant et de blesser les occupants
du véhicule lors d’arrêts brutaux.
Pour rabattre le siège arrière
1.Insérez la boucle de la ceinture de
sécurité arrière dans la poche située
entre le dossier et le coussin de la
banquette arrière, puis insérez la
ceinture de sécurité arrière dans le
guide afin d'éviter que la ceinture ne
soit endommagée.
2.Placez le dossier avant en position
verticale et, si nécessaire, faites
coulisser le siège avant vers l’avant.
3.Abaissez les appuis-tête arrière au
maximum.
OFS031018
OFS031019
4.Tirez le levier de verrouillage /
déverrouillage (1) et rabattez
fermement le dossier arrière vers
l'avant.
143
5. Pour utiliser le siège arrière, soulevez et
✽
poussez fermement le dossier vers
l'arrière. Relevez ensuite fermement le
dossier (vous devez entendre un " clic ").
Vérifiez que le dossier est bien en place.
Lorsque vous redressez le dossier,
assurez-vous toujours qu'il est
verrouillé dans sa position en appuyant
sur le haut du dossier.
6.Replacez la ceintue de sécurité arrière
dans la position repos.
7.Une fois le dossier complètement
installé, vérifiez à nouveau le levier de
rabat du dossier.
ORBR030031
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à dérouler la
ceinture, redressez le dossier du siège,
puis appuyez simultanément sur la
ceinture et le dossier. Tirez ensuite sur la
ceinture. Vous pourrez alors la dérouler
sans problème.
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier
arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la
sangle ou la boucle de la ceinture
de sécurité.Veillez à ne pas bloquer
ou coincer la sangle ou la boucle
dans le siège arrière. Assurez-vous
que le dossier est bien verrouillé en
position verticale en exerçant une
pression sur le haut du dossier. Si
ce n’est pas le cas, en cas
d’accident ou d’arrêt brutal, le
siège pourrait se rabattre et le
chargement pourrait glisser vers le
compartiment passager ce qui
risquerait de causer des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT - Mettre
le siège en position droite
Lorsque vous replacez le dossier
en position droite, n'oubliez pas de
le tenir pour le remettre en place
doucement. Si vous le remettez en
place sans le tenir, il risque de
tomber en avant et donc
d'occasionner des blessures.
315
Loading...
+ 406 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.