Toda la información que figura en este manual es la vigente en el
momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el
derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con
nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas
las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de
los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar
alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente
su vehículo.
Tenga en cuenta que algunos modelos están equipados con el volante a
la derecha ("Right-Hand Drive"
para determinadas operaciones en modelos con RHD se oponen a las
descritas en este manual.
→→
→ RHD). Las explicaciones e ilustraciones
→→
F1
CM Eusp-0.p656/19/2007, 9:07 AM1
F2
A070A01A-GYT
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
!
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
CM Eusp-0.p656/19/2007, 9:07 AM2
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida
al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada
ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual
estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI.
Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán
enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean
realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados
Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de
asistencia requerida por su vehículo.
A050A05A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
!
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión.
Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones
indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.
Edición 2007 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida
la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema
de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito
de Hyundai Motor Company.
CM Eusp-0.p656/19/2007, 9:07 AM3
F3
A020A01A-AHT
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el pasaporte
de servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las
operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus
respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción
severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento
requerido para condiciones severas de operación está también especificado en el
pasaporte de servicio.
F4
CM Eusp-0.p656/19/2007, 9:07 AM4
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
A090A01A-AYT
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
!
ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las
personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no
tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras
personas.
!
PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para
evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva
de ayuda.
CM Eusp-0.p656/19/2007, 9:07 AM5
F5
A100A01L-GYT
GUÍA DE LAS PIEZAS
ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales
Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son
las mismas piezas que usa Hyundai
Motor Company para la fabricación
de sus vehículos. Están diseñadas
y ensayadas para proporcionar a
nuestros clientes la seguridad,
rendimiento y fiabilidad óptimas.
2.¿Por qué debe usar piezas
originales?
Las piezas originales Hyundai están
diseñadas y construidas para
satisfacer exigentes requisitos de
fabricación originales. El uso de
piezas imitadas, falsificadas o
recuperadas no está cubierto por la
Garantía Limitada de Vehículos
Nuevos Hyundai, o cualquier otra
garantía Hyundai. Además, los
daños a, o los fallos de, las piezas
originales Hyundai producidos por
el montaje o fallo de una pieza
imitada, falsificada o recuperada,
no están cubiertos por Hyundai
Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra
piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
continuación). Las especificaciones
para exportación están escritas
exclusivamente en inglés.
Las piezas originales Hyundai, sólo
se venden en los concesionarios y
talleres de servicio autorizados
Hyundai.
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo
al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce
cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador)
pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con
agua inmediatamente.
11. Interruptor de alumbrado multi-función ................ 1-79
12. Palanca de control del capó .............................. 1-112
13. Freno de mano (Si está instalado).....................1-104
Para obtener un rendimiento óptimo del
vehículo recomendamos utilizar
gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
/ AKI 91 o superior. Puede utilizarse
gasolina sin plomo de 91~94 octanos
(RON) / AKI 87~90, si bien ello podría
reducir ligeramente el rendimiento del
vehículo.
Si fuera utilizada gasolina con plomo
causaría un funcionamiento defectuoso
del catalizador inutilizándolo y haciendo
ineficaz su sistema de control de
emisión de gases. Ello produciría
además un costo adicional en los gastos
de mantenimiento del vehículo.
OCM051001R
Para evitar el uso accidental de gasolina
con plomo, la boca de mayor diámetro
utilizada para Ilenado de gasolina con
plomo en las gasolineras no puede ser
introducida en la boca de Ilenado de los
vehículos Hyundai al repostar.
NOTA:
o Para algunos países, los vehículos
Hyundai han sido preparados para
utilizar gasolina con plomo. Si
usted tiene intención de utilizar
gasolina de estas características,
pregunte a su Concesionario
Hyundai si puede utilizar o no
gasolina con plomo.
o Un octanaje de gasolina con plomo
es idéntico a uno sin plomo.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear
únicamente combustible diesel a la
venta que cumpla con los criterios EN
590 u otros similares (EN significa
“Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites
caloríficos ni aditivos de combustible
no homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema
de motor y combustible. El uso de
combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una
limitación de sus derechos de garantía.
Debe usarse diesel con un índice de
cetano entre 52 y 54. En los países en
los que por su clima existen dos tipos
de diesel, uno para verano y otro para
invierno, debe usarse el adecuado
dependiendo de la temperatura mínima.
o Por encima de -5°C (23°F) ... Usar
diesel de verano.
o Por debajo de -5°C (23°F) ... Usar
diesel de invierno.
Debe controlarse el nivel de diesel
cuidadosamente: si el motor se para
por falta de diesel, debe purgarse todo
el circuito antes de intentar el arranque.
!
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada de gasoline
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM4
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
5
o En invierno, con el fin de reducir
los incidentes por congelación,
se puede añadir aceite de parafina
al combustible si la temperatura
desciende por debajo de 10°C(50°F). Nunca emplee más de
20% de aceite de parafina.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de
biodiesel disponibles a la venta de más
de 5% de biodiesel, conocidas como
“Biodiesel B5”, siempre y cuando
cumplan con las especificaciones EN
14214 o equivalentes. (EN equivale a
“Norma europea”). El empleo de
biocombustibles compuestos por metil
éstero de semilla de colza (RME), metil
éstero de ácido graso (FAME), metil
éstero de aceite vegetal (VME), etc., o
la mezcla de diesel con combustibles
diesel causará el aumento de desgasto
o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no
cubrirá los cambios o reparaciones de
componentes desgastados o dañados
debido al uso de combustibles no
homologados.
!
PRECAUCIÓN:
o Nunca utilice combustibles, die-
sel o biodiesel B5, que no cumplan
con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
o Nunca utilice aditivos o
tratamientos de combustible que
no estén recomendados ni
homologados por el fabricante del
vehículo.
B010B01A-AYT
¿Qué pasa con Gasohol?
Gasohol (una mezcla de 90% de
gasolina sin plomo y 10% de Ethanol o
alcohol de grano) puede usarse en su
Hyundai. Sin embargo, si su motor
presenta problemas de funcionamiento,
se recomienda el uso de gasolina 100%
sin plomo. No debe usarse gasolina
con cantidades no especificadas de
alcohol, o de otros alcoholes que no
sean Ethanol.
B010D01S-AYT
No use Methanol
Combustibles conteniendo methanol
(alcohol de madera), no deben usarse
en su Hyundai. Este tipo de combustible puede reducir rendimiento del
vehículo y dañar los componentes del
sistema de gasolina.
!
PRECAUCIÓN:
La limitación de reclamación de
garantía de su nuevo vehículo
Hyundai, puede no cubrir el sistema
de alimentación (gasolina) y
problemas de rendimiento que son
causados por el uso de metanol o
de combustibles conteniendo
metanol.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM5
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
6
B010E01A-AYT
Gasolina para conseguir un aire
más limpio
Para ayudar a conseguir un aire más
limpio, Hyundai recomienda usar
gasolinas tratadas con aditivos, los
cuales ayudan a evitar la formación de
depósitos en el motor. Estas gasolinas
ayudarán a que su motor funcione sin
contaminar el medio ambiente.
B010F01A-AYT
Operación en países extranjeros
Si usted va a conducir su Hyundai en
otro país, esté seguro de:
o Observar todas las regulaciones
relacionadas con registro y seguro.
o Determine que haya disponibilidad
de gasolina aceptable.
FRENADO DE SU NUEVO
HYUNDAI
B020A01FC-GYT
Durante los primeros 2000 km.
(1200 millas) (Motor de gasolina)
No se requiere ningún periodo formal de
"rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted contribuirá
al funcionamiento económico y
duración de su nuevo Hyundai
observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
2000 km. (1200 millas).
o No conduzca a una velocidad supe-
rior a 90 Km/h. (55 millas/hora)
o Mientras conduce, mantenga el
régimen de revoluciones del motor
entre 2000 y 3000 rpm.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a
fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor
inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la
caja de cambios en marchas cortas,
con el motor en régimen alto. Cambie
a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen excesivamente
bajo (por debajo de 1500 rpm).
Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo
superior a 3 minutos si está provisto
de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 2000 km. (1200
millas).
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM6
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
SISTEMA INMOVILIZADOR
1
7
B020B01FC-GYT
Durante los primeros 1000 km.
(600 millas) (Motor de diesel)
No se requiere ningún periodo formal de
"rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted contribuirá
al funcionamiento económico y
duración de su nuevo Hyundai
observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
1000 km. (600 millas).
o Al conducir, mantenga la velocidad
del motor (rpm, o revoluciones por
minuto) dentro del margen de 3000
rpm.
o Mientras conduce, mantenga la
velocidad por debajo de tres cuartos
de la velocidad máxima.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a
fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor
inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la
caja de cambios en marchas cortas,
con el motor en régimen alto. Cambie
a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen excesivamente
bajo (por debajo de 1500 rpm).
Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo
superior a 3 minutos si está provisto
de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 1000 km. (600
millas).
B880A01A-GYT
(Si está instalado)
El sistema de inmovilización del motor
es un dispositivo antirrobo para prevenir
robos y disuadir a los ladrones de
automóviles.
B880B02MC-GYT
Llaves
B885B01JM
Todas las cerraduras del vehículo
funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado que es posible bloquear las
puertas sin hacer uso de la llave, deberá
tener cuidado de no cerrar el coche
dejando la llave dentro por error.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM7
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
8
NOTA:
Las llaves duplicadas por Ud., no
podrán cancelar el sistema ni
arranoar el motor.
!
PRECAUCIÓN:
o Al arrancar el motor, no utilice la
llave con otras llaves de
inmovilizador alrededor. De lo
contrario es posible que el motor
no arranque o se pare poco
después de arrancar.
Mantenga las llaves por separado
para evitar fallos al recibir su
vehículo.
o No poner elementos metálicos
junto a las llaves de su vehículo.
El motor podría no arrancar si se
producen interferencias en la señal
de transmisión entre la llave y su
vehículo.
B880C01NF-GYT
Número de llave
OMC025002
El número de llave del vehículo aparece
grabado en la etiqueta de número
adjunta con las llaves en la primera
entrega del vehículo.
Se recomienda guardar el número de la
llave en un lugar seguro por si se
requiere en un futuro llaves de repuesto.
Puede disponer de llaves nuevas en
cualquier distribuidor oficial Hyundai, si
hace referencia al número de llave
relevante.
Para su seguridad se recomienda
extraer la etiqueta del número adjunta a
las llaves, tras recibir el vehículo.
Por razones de seguridad Hyundai no
facilita los números de las llaves.
Si necesita llaves de repuesto, o en
caso de perder las llaves, su distribuidor
oficial Hyundai puede hacer llaves
nuevas siempre que se le entregue el
número de llave y la llave maestra.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM8
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
9
B885D02A-GYT
Procedimientos del sistema de
seguridad
Indicador de aviso del inmovilizador
HNF2011
Si al situar la llave de encendido en la
posición "ON" el indicador de aviso del
inmovilizador parpadea durante cinco
segundos, esto indica que su sistema
inmovilizador está fuera de servicio. Y
entonces sólo podrá arrancar el motor
siguiendo los procedimientos del
sistema seguridad con la llave de
encendido.
A continuación se describe el
procedimiento para arrancar el motor
con la función del sistema de seguridad
(el código de seguridad para este ejemplo
será 0,1, 2,3).
NOTA:
Puede obtener el código de seguridad
al recoger su vehículo por primera
vez. Si no tiene el código de
seguridad, consulte a su
concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña)
lleve la llave de contacto de la
posición "ON" a la posición " OFF"
según indiquen los números del dígito.
El indicador del inmovilizador
parpadeará simultáneamente con la
operación de la llave de encendido.
Por ejemplo, gire la llave de
encendido una vez para el número
"1" del dígito, y dos veces para "2",
etc. Sin embargo, para el número "0"
del dígito debe girar la llave de ignición
10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los
números del dígito siguiendo los
mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos
con éxito, al girar la llave de encendido
hacia la posición "ON" comprobará
que el indicador del inmovilizador se
ilumina. A partir de este instante,
dispone de 30 segundos que arrancar
el motor. Si intenta arrancar el motor
pasados 30 segundos, el motor no
arrancará.
NOTA:
Si el motor se cala mientras está
conduciendo después de haber
hecho el procedimiento del sistema
de seguridad, dispondrá sólo de 8
segundos para volverlo a arrancar
sin tener que repetir el procedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador
parpadea durante cinco segundos,
tendrá que repetir de nuevo el
procedimiento del sistema de
seguridad desde el principio.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM9
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
10
BLOQUEO DE PUERTAS
Después de hacer el procedimiento del
sistema de seguridad, tiene que
consultar a su concesionario Hyundai
autorizado lo antes posible.
!
PRECAUCIÓN:
o Si falla tres intentos seguidos de
aplicar el procedimiento del
sistema de seguridad, tendrá que
esperar aproximadamente una
hora para volverlo a intentar.
o Si no puede arrancar su motor a
pesar de haber completado el
procedimiento del sistema de
seguridad, haga remolcar su
vehículo a un concesionario
Hyundai autorizado.
B030C01CM-AYT
Iluminación del bombín de la llave
(Si está instalado)
B030C01E
Cuando la puerta del coche se abre, el
bombín de contacto se ilumina para su
comodidad. La luz permanecerá
encendida durante 30 segundos,
después de que la puerta ha sido abierta
o se ha accionado la llave de contacto.
B040A01CM-AYT
!
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear debidamente
pueden ser peligrosas. Durante
viajes largos o, más
especialmente, si hay niños dentro
del vehículo asegúrese de que
todas las puertas están cerradas y
bloqueadas y no puedan abrirse
desde el interior. Esto asegurará
que las puertas no se abran
accidentalmente y, combinado con
el uso de los cinturones de
seguridad, el bloqueo de puertas
asegura que los ocupantes no sean
proyectados hacia el exterior en
caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se aproxima
ningún otro vehículo por detrás.
o En caso de accidente, la puerta se
desbloquea automáticamente (Si
está instalado).
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM10
o No bloquee la puerta con la llave o
el mando a distancia hasta que
todos los pasajeros hayan
abandonado el vehículo, ya que la
puerta no puede desbloquearse
con el interruptor de bloqueo de
las puertas cuando éstas se han
bloqueado con la llave o con el
mando a distancia (Si está
instalado).
Es peligroso dejar niños, adultos
descapacitados o animales en un
vehículo cerrado. Podrían
desmayarse debido al calor y sufrir
lesiones permanentes o la muerte
por insolación.
B040B01TG-AYT
Bloqueo y apertura de las puertas
delanteras mediante llave
LibreBloqueado
OCM052005
o Cada puerta puede ser abierta o
bloqueada utilizando la llave
disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la llave
hacia la parte delantera del vehículo,
y el cierre girando la llave hacia
atrás.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
ADVERTENCIA:
No bloquee la puerta con la llave o el
mando a distancia hasta que todos
los pasajeros hayan abandonado el
vehículo, ya que la puerta no puede
desbloquearse con el interruptor de
bloqueo de las puertas cuando éstas
se han bloqueado con la llave o con
el mando a distancia (Si está
instalado).
Es peligroso dejar niños, adultos
descapacitados o animales en un
vehículo cerrado. Podrían
desmayarse debido al calor y sufrir
lesiones permanentes o la muerte
por insolación.
1
11
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM11
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
12
B040C01O-GYT
Cierre desde el exterior
OCM051002L
Las puertas pueden ser cerradas sin
necesidad de utilizar la llave. Para
cerrarlas desde el exterior, presionar
primero el interruptor interior de cierre a
la posición "LOCK" de manera que la
marca roja del interruptor quede oculta
y después cerrar la puerta.
NOTA:
o Si su vehículo está dotado de
cierre centralizado, la puerta no
se cierra si la llave está introducida
en el contacto al cerrar las puertas
delanteras.
o Cuando se cierre la puerta de esta
manera, tener cuidado de no
hacerlo dejando la llave en el interior del vehículo.
o Para prevenir un posible robo
cuando se deje estacionado el
vehículo, retirar siempre la llave
de contacto, cerrar todas las
ventanas y bloquear todas las
puertas.
B040D01NF-AYT
Bloqueo desde el interior
LIBRE
Para bloquear las puertas desde el
interior simplemente cierre las puertas
y accione el interruptor a la posición
"LOCK" (cierre).
BLOQUEADO
OCM052006
NOTA:
o Cuando las puertas están
bloqueadas la marca roja del
interruptor queda oculta.
o Las puertas del conductor y del
copiloto pueden abrirse tirando
de la empuñadura interior de la
puerta aunque el interruptor de
bloqueo interior se pulse a la
posición "LOCK".
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM12
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
13
!
ADVERTENCIA:
Asegúrese de no tirar de la
empuñadura interior de la puerta
durante la conducción: Si tira de la
empuñadura interior de la puerta,
ésta puede abrirse y podría salilr
desprendido del vehículo y sufrir
lesiones o incluso la muerte.
B040E04A-AYT
Seguro de niños en las puertas
traseras
OCM052009
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de
niños" en las puertas traseras. Cuando
este está operado, las puertas traseras
no pueden ser abiertas desde el interior. Es recomendable utilizarlo cada
vez que transporte niños.
El seguro de niños para impedir la
abertura de la puerta desde el interior se
acciona moviendo la palanca a la
posición "
Coloque la palanca en la posición "
para el funcionamiento normal de la
puerta. Si desea abrir la puerta desde el
exterior, la empuñadura exterior
funciona con normalidad.
" y cerrando la puerta.
B040G02NF-GYT
Cierre centralizado de las
puertas (Si está instalado)
OCM052007E
El interruptor del cierre centralizado de
las puertas está situado en el
apoyabrazos del conductor y el copiloto.
Se opera pulsando el interruptor de
bloqueo de la puerta. Si se abre alguna
puerta con el interruptor pulsado a la
posición "LOCK", al volver a cerrarla la
puerta seguirá bloqueada.
"
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM13
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
14
NOTA:
o Si se pulsa la parte delantera del
interruptor de bloqueo de las
puertas del conductor y el copiloto,
se bloquean todas las puertas del
vehículo.
o Al pulsar la parte trasera de dicho
interruptor se desbloquean todas
las puertas.
o Las puertas del conductor y del
copiloto pueden abrirse tirando
de la empuñadura interior de la
puerta incluso si se ha pulsado la
parte delantera del interruptor de
cierre centralizado del conductor
y del copiloto para cerrar las
puertas.
o Si la puerta se bloquea/
desbloquea varias veces
sucesivamente bien con la llave
del vehículo o bien con el
interruptor de bloqueo de la puerta,
el sistema podría dejar de
funcionar temporalmente para
proteger el circuito y evitar
desperfectos en los componentes
del sistema.
!
ADVERTENCIA:
No accione el interruptor de cierre
centralizado de las puertas ni la
empuñadura interior de las puertas
cuando se encuentre un niño sentado
en el asiento del acompañante. Si un
niño desbloquea la puerta, éste
podría abrir la misma
accidentalmente. Si abre la puerta
durante la marcha podría salir
despedido del vehículo y sufrir
lesiones o la muerte.
SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO
B070A01A-AYT
(Si está instalado)
Este sistema está especialmente
diseñado para ofrecer protección frente
a las entradas no autorizadas en el
automóvil. El sistema consta de tres
fases: "Activación", "Alarma" y
"Desactivación". Si el sistema se
dispara, emite una sonido de sirena y
se encienden los intermitentes.
B070B01CM-AYT
Etapa de activación
Libre
Bloqueado
Estacione el vehículo y detenga el
motor. Active el sistema según lo
descrito en el párrafo anterior.
OCM052002
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM14
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
15
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta
trasera estén completamente
cerrados.
3) Cierre las puertas usando el
transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes
se encenderán una vez para indicar que
el sistema está activado.
Sin embargo, si alguna puerta, el portón
trasero o el capó del motor están
abiertos, las luces de emergencia no
funcionarán. A continuación, si todas
las puertas, el portón trasero y el capó
del motor están cerrados, las luces de
emergencia parpadearán una vez.
El sistema se activa bloqueando las
puertas con la llave. Sin embargo, de
esta forma no funcionarán las luces de
emergencia.
NOTA:
Si alguna puerta, la puerta trasera o
el capó están abiertas, el sistema no
se iniciará.
Si esto ocurre, vuelva a cerrar el
vehículo tal y como se describe
arriba.
!
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que todos
los ocupantes hayan bajado del
vehículo. Si se activa el sistema
mientras un(os) pasajero(s)
permanece(n) en el vehículo, puede
que se accione la alarma cuando
este (o estos) pasajero(s) baje(n) del
vehículo.
Si una puerta, el portón trasero o el
capó del motor se abren antes de 30
segundos después de haber armado el
sistema, éste se desarmará para evitar
una alarma innecesaria.
B070C01O-AYT
Etapa de alarma
Mientras el vehículo está estacionado
y el sistema activado, la alarma se
activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o trasera
sin usar el mando a distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar
el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
Durante 27 segundos sonará la señal
de alarma y se iluminará
intermitentemente el indicador de giro
(sólo países europeos / excepto países
europeos : Se repite 3 veces). Para
desactivar el sistema, desbloquee la
puerta o la puerta trasera con el mando
a distancia.
!
PRECAUCIÓN:
Evite arrancar el motor mientras el
sistema esté activado.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM15
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
16
B070D01CM-AYT
Etapa de desactivación
B070D01JM
El sistema será desactivado cuando se
haga lo siguiente:
Se desbloquee la puerta del conductor
o del pasajero pulsando el botón "
(desbloquear) en el mando a distancia.
Después de haber completado los
pasos arriba indicados, la luz de aviso
de la intermitencia destellará dos veces
para indicar que el sistema está
activado.
NOTA:
En caso de no abrir ninguna puerta,
el portón trasero ni el capó en un
intervalo de 30 segundos, el sistema
se activa de nuevo.
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se
desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave,
con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de contacto y gírela a la posición
"
"ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.
B070F01CM-GYT
Sistema de entrada sin llaves
(Si está instalado)
Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "
transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al
mismo tiempo, se encienden una
vez los intermitentes para indicar
que el sistema está activado.
" (bloqueo) del
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "
del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y,
al mismo tiempo, los intermitentes
se encienden dos veces para indicar
que el sistema está desactivado.
" (desbloqueo)
NOTA:
o El transmisor no funcionará en
ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del
alcance del mando (10 m).
- La pila del transmisor está
gastada.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM16
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
17
- Otros vehículos u objetos ocultan
la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra
próximo a una estación de radio
o a un aeropuerto que puede
interferir con su funcionamiento
normal.
Cuando el transmisor no funcione
correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave de contacto. Si
se le presenta algún problema al
manejar el transmisor, póngase
en contacto con un concesionario
autorizado de Hyundai.
o No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
sistema de acceso sin llaves no
funcionara por haberle caído agua
u otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante del
vehículo.
B070E01CM-GYT
Cambio de la batería
Cuando la batería del transmisor
empieza a estar descargada puede
necesitar pulsar varias veces el botón
de bloqueo de las puertas para bloquear
o desbloquear las mismas, y el testigo
luminoso no se encenderá. Cambie la
batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR2032
Instrucciones para el cambio:
Moneda
OCM052003
1. Abra la carcasa con una moneda, tal
y como se muestra en la ilustración.
Caja
Batería
OCM052004
2. Retire la batería descargada y preste
atención a la polaridad. Compruebe
que la polaridad de la batería nueva
sea la misma (+ hacia abajo), y luego
introdúzcala en el transmisor.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM17
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
VENTANAS
18
B060D01NF-GYT
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
del conductor.
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del copiloto.
3. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero de detrás (izquierda).
4. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero de detrás (derecha).
5. Interruptor de cierre de las ventanillas.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM18
OCM052011
ELAVALUNAS ELÉCTRICOS
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
19
B060A03L-AYT
(1)
Abrir
Cerrar
OCM051003L
El elevalunas eléctrico funciona cuando
la llave de contacto está girada a la
posición "ON". Los interruptores
principales están situados en el
reposabrazos lateral del conductor y
controlan las ventanas delanteras y
traseras de ambos lados del vehículo.
Las ventanas se pueden abrir, o cerrar,
al presionar ya sea la parte inferior, o
posterior, del interruptor. Al soltarlo se
obtiene la abertura deseada. Para abrir
la ventana del lado del conductor,
presionar el interruptor (1) desde la
mitad hacia abajo. La ventana
descenderá mientras se mantenga la
presión sobre el interruptor.
Para abrir la ventana por completo
automáticamente, presionar el
interruptor a fondo. En la función de
apertura automática, la ventana se abrirá
incluso si deja de presionar el interruptor.
Para detenerla en una cierta posición
basta con presionar y soltar de nuevo
el interruptor.
(2)
OCM052013
Para prevenir la apertura de las ventanas
traseras por los pasajeros, se dispone
de un interruptor (2) en el reposabrazos
del conductor. Para desactivar los
interruptores traseros de las puertas,
presionar el interruptor de bloqueo. Para
volver al funcionamiento normal,
presionar de nuevo el interruptor de
bloqueo.
NOTA:
El elevalunas eléctrico puede
funcionar hasta 30 segundos
después de que la llave de contacto
sea girada a las posiciones de
"LOCK" ó "ACC". Cuando las puertas
delanteras estén abiertas, al girar la
llave a la posición de bloqueo
"Lock" y sacar la misma no pueden
accionarse los elevalunas
eléctricos.
Cerrar
Abrir
OCM052012
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM19
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
20
ASIENTOS
!
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén en
la ventana mientras la esté
cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el
interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y al
mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá ni
abrir, ni cerrar, pudiendo causar
daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la llave
de contacto.
B080A01A-AYT
REGULACIONES DEL
ASIENTO DELANTERO
!
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con
el vehículo en movimiento. Esto
puede ocasionar una pérdida de control.
B080B02A-AYT
Regulaciones del asiento atrás y
adelante
HNF2032
Para mover el asiento atrás o adelante,
tire del seguro hacia arriba. Esto soltará
el asiento y le permitirá desplazarlo
hacia atrás o adelante según desee.
Cuando encuentre la posición deseada,
suelte la palanca y desplace el asiento
suavemente hasta que se asegure y no
se mueva más.
CM Eusp-1a(~121).p651/25/2007, 9:30 AM20
Loading...
+ 296 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.