Hyundai Santa FE 2004 Owner's Manual [pt]

Este Manual de Instruções deve ser considerado como parte do seu carro e deve manter­se sempre no veiculo quando este for vendido.
IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
Nome: Morada: Telefone: Localidade Código Postal
Data de venda:
CONCESSIONÁRIO
Morada Localidade Código Postal
OA030A1-FP
Manual de Instruções Funcionamento
Manutenção Especificações
HSM405
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A Hyundai reserva­se o direito de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de constante melhoramento dos seus produtos.
Este Manual aplica-se a todos os Hyundai SANTA FE incluin-do-se todas as explicações referentes a equipamentos opcional e normal. Nestas condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se aplicam ao seu veiculo.
ZA020A1-AP
ESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO
Os requisitos de manutenção do seu Hyundai estão descritos na Secção 5. É da responsabilidade do proprietário/condutor assegurar que todas as operações de manutenção, especificadas pelo construtor, sejam levadas a cabo aos intervalos especificados. Quando o veiculo for utilizado em condições particularmente adversas, certas operações devem ser efectuadas com maior frequência. Os requisitos de manutenção em tais condições, estão também incluidos na Secção
5.
ZA040A1-AP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de automobilistas que conduzem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de altaqualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num Concessionário Hyundai.
ZA040B4-AP
HYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando
vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO: Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-3 da secção Especificações do Veículo do Manual do Proprietário.
Copyright 2002 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
A modificação dos componentes poderá invalidar a garantia do Fabricante
O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Os componentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo como consequência danos eventuais, deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo fabricante do veiculo.
ZA080A1-AP
AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEíCULO
Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte modo:
AVISO:
Eum aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o aviso for ignorado. E informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o risco a si mesmo e outras pessoas.
CUIDADO:
E um aviso relativamente a algo que poder á causar danos ao veículo ou equipamento. E informado do que tem e não tem que fazer de maneir a evitar ou reduzir o risco de danos ao seu viículo e equipamento.
NOTA:
E um aviso que lhe dá informação útil.
CONTEUDO
SECÇÃO PAG
1. UMA VISITA GUIADA - Caracteristicas do seu HYUNDAI ........................................ 1-1
2. CONDUZIR O SEU HYUNDAI ...................................................................................... 2-1
3. EM CASO DE EMERGÊNCIA ...................................................................................... 3-1
4. PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO ............................................. 4-1
5. MANUTENÇÃO ............................................................................................................ 5-1
6. MECANICA DE FIM DE SEMANA ............................................................................... 6-1
7. SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO .................................................................... 7-1
8. INFORMAÇÕES AO CLIENTE ..................................................................................... 8-1
9. ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................... 9-1
10. INDICE ....................................................................................................................... 10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
YA070A1-FP
CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR
O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do Concessionário Hyundai.
A100A01L-GPT
Guia para as Peças Genuínas Hyundai
1. O que são as peças genuínas Hyundai?
As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas pela Hyundai Motor Com­pany para fabricar os veículos. Estas peças são concebidas e testadas para se oferecer uma óptima segurança, performance e fiabilidade aos nossos cliente.
2. Porque é que devo utilizar peças genuínas?
As peças genuínas Hyundai são desenhadas e fabricadas para cumprirem os rígidos requisitos de fabrico originais. A utilização de imitações, falsificações ou peças usadas
não estão abrangidas por qualquer Garantia de Veículos Novos Hyundai ou qualquer outra garantia Hyundai. Em adição, qualquer dano ou avaria de uma Peça Genuína Hyundai provocada pela montagem ou avaria de uma imitação, falsificação ou utilização de peças usadas não está abrangido pela Hyundai Motor Company.
3. Como é que eu sei que estou a comprar Peças Genuínas Hyundai?
Procurar o logo “Hyundai Genuine Parts” na embalagem (ver em baixo)
As especificações de exportação estão escritas apenas em inglês.
As Peças Genuínas Hyundai são vendidas apenas pelos Agentes e Oficinas Hyundai.
A100A03L
A100A01L
A100A02L
A100A04L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1. UMA VISITA GUIADA
Características do seu HYUNDAI
OB010A2-FP
RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL
Use gasolina sem chumbo
Só gasolina
sem chumbo
B010A01O
Deve ser usada uma gasolina sem chumbo com a graduação de 87 octanas (Número de octanas de Pesquisa de 91-RON) ou mais alta no seu veículo HYUNDAI. Se usar gasolina com chumbo, o catalizador não actuará e o sistema de controlo de emissões não funcionará devidamente.
Para evitar o uso acidental de gasolina com chumbo, o terminal das mangueiras de gasolina com chumbo é maior que o de gasolina sem chumbo e não pode ser introduzido no bocal de enchimento do depósito de combustível.
NOTA:
Para alguns países, os veículos HYUNDAI são desenhados para usar gasolina com chumbo. Quando for usar gasolina com chumbo, pergun-te ao seu agente HYUNDAI se o seu veículo pode usar gasolina com chumbo ou não.
Use combustivel Diesel
Para veículos Hyundai use combustível Diesel de 52 a 54 Octanas. No caso de existirem dois tipos de Diesel, use o Diesel de verão ou inverno de acordo com as seguintes condições de temperatura.
o Acima de -5°C (23°F) .... Combustível Die-
sel de verão.
o Abaixo de -5°C (23°F) ... Combustível Die-
sel de inverno.
Tenha a máxima atenção ao nível de combustível Diesel : No caso de o motor deixar de funcionar devido à falta de combustível Diesel, todo o sistema de alimentação terá de ser purgado (sangrado) para o motor voltar a funcionar.
CUIDADO:
Não deixe entrar nenhuma água ou gasolina no depósito de combustível. Se isto acontecer, será necessário drená-lo e sangrar as linhas de alimentação para evitar a rotura da bomba injectora e danificando tembém o motor.
ZB010B1-AP
Utilização de Gasohol
O gasohol (mistura de 90% de gasolina sem chumbo e 10% de etanol) pode ser usado no seu Hyundai. No entanto, se o motor do seu car-ro apresentar problemas de perfomance, recomenda-se a utilização de gasolina sem chumbo a 100%. A utilização de combustiveis sem a indicação da percentagem de alcool ou alcoois que não sejam o etanol, não se recomenda.
YB010C2-FP
Não utilize o Metanol
Os combustiveis que contenham Metanol (alcool de madeira), não devem ser usados no seu Hyundai. Este tipo de combustivel pode afectar a perfomance do veiculo e danificar certos componentes do sistema de alimentação.
CUIDADO:
A Garantia do seu Hyundai poderá não abranger danos causados no sistema de alimentação, bem como problemas de perfomance, causados pela utilização de Metanol ou outros combustiveis que contenham este produto.
1-1
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB010D1-AP
USO EM PAÍSES ESTRANGEIROS
Se vai conduzir o seu HYUNDAI noutro país, certifique-se de que:
o Cumpre todas as regras com relação a
seguros e registos;
o Certifique-se de que existe o combustível
recomendado.
GASOLINA PARA AR MAIS PURO
Na contribuição para melhoria do ambiente, a Hyundai recomenda a utilização de gasolina tratada com aditivos de caracteristicas detergentes que ajudam na prevenção de formação de sedimentos no motor. Este tipo de gasolina ajuda o motor a trabalhar de forma menos poluente e na obtenção de um controle de emissões atmosféricas.
B020A01S-GPT
A RODAGEM NO SEU HYUNDAI (Motor Gasolina)
Durante os primeiros 2000 Km (1200 milhas), não é recomendado nenhum procedimento de rodagem para o seu Hyundai. Ne entanto, poderá contribuir para o uso económico e durável do seu Hyundai, cumprindo as seguintes recomendações durante os primeiros 2000 Km (1200 milhas):
o Não conduza a mais de 88 Km/h (55 mph) o Ao conduzir, manteha as rotações do seu
motor entre as 2000 e as 4000 rotações por minuto.
o Acelere moderadamente. Não acelere a
fundo.
o Durante os primeiros 300 Km (200 milhas),
tente não fazer travagens bruscas.
o Não conduza com o motor devagar em
mudanças altas, use uma mudança baixa quando em velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar, varie a
sua velocidade de vez em quando.
o Não deixe o motor equipado com catalizador
a trabalhar ao ralenti durante mais de minutos.
o Não realize nenhuma actividade de reboque
durante os primeiros 2000 Km (1200 milhas).
B020B01FC-GPT
A RODAGEM NO SEU HYUNDAI (Motor Diesel)
Durante os primeiros 1000 Km (600 milhas), não é recomendado nenhum procedimento de rodagem para o seu Hyundai. Ne entanto, poderá contribuir para o uso económico e durável do seu Hyundai, cumprindo as seguintes recomendações durante os primeiros 1000 Km (600 milhas):
o Durante a condução, manter a velocidade
do motor (rpm, rotações por minuto) na zona das 3 000 rpm.
o Durante a condução manter a velocidade
abaixo dos três quartos do valor máximo.
o Acelere moderadamente. Não acelere a
fundo.
o Durante os primeiros 300 Km (200 milhas),
tente não fazer travagens bruscas.
o Não conduza com o motor devagar em
mudanças altas, use uma mudança baixa quando em velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar, varie a
sua velocidade de vez em quando.
o Não deixe o motor equipado com catalizador
a trabalhar ao ralenti durante mais de minutos.
o Não realize nenhuma actividade de reboque
durante os primeiros 1000 Km (600 milhas).
1-2
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
6SB035A2-FP
SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO
- Para motores a gasolina
O sistema de imobilização é um mecanisco anti-roubo designado para prevenir e deter assaltantes de automóveis.
B880B01O-GPT
Chaves
Luz púrpura
Chave ID Chave Mestra
Para maior comodidade, a mesma chave é usada em todas as fechaduras no seu HYUNDAI. No entanto, porque as portas trancam sem chave, é recomendado ter consigo uma chave suplente para o caso de bloquear as portas com uma chave dentro do carro. Para maior utilidade o seu Hyundai tem 2 tipos de chaves, conforme abaixo indicado.
Preto
YT10041E
1) Chave ID Esta chave deve ser usada como primeira para registar o código de identificação no ICM. Este código será posteriormente gravado na chave mestra e na chave de reserva. Ambos os lados da chave têm o logotipo da Hyundai.
NOTA:
Esta chave ID deve acompanhar a viatura no momento da sua revenda para utilização pelo novo proprietário.
2) Chave Mestra Esta chave é para uso geral depois de ter gravado o código de ID. Abre todas as fechaduras do veículo. Num lado da chave tem o logotipo Hyundai, do outro lado tem o simbolo "M".
NOTA:
Se fizer o seu duplicado da chave da ignição não será possivel ultrapassar o sistema imibilisador e colocar o motor em funcionamento.
CUIDADO:
Não perca a sua chave de identificação nem esqueça a password. Guarde sempre a sua chave de identificação num lugar seu conhecido e memorize o seu código. Se perder a sua chave de identificação ou esquecer o seu código, consulte um concessionário Hyundai autorizado.
6SB030B1-FP
Tome nota do número da sua chave
B885C01O
A sua chave tem um número de código numa etiqueta fornecida com as chaves do seu HYUNDAI. Essa etiqueta não deve ser deixada com as chaves, mas sim guardada fora do veículo em lugar seguro. O número da chave também deve ser guardado em lugar onde possa ser encontrado numa emergência. Se tiver necessidade de chaves adicionais ou no caso de perder as chaves, só através do número da chave ID o seu Concessionário Hyundai poderá mandar fazer outras chaves.
1-3
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B880D01E-GPT
Procedimento em caso de avaria
No caso do sistema immobilizer estar avariado, não será possível colocar o motor em funcionamento sem o procedimento em caso de avaria utilizando a chave de ignição. O procedimento seguinte descreve o método para colocar o motor em funcionamento em caso de avaria do imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um exemplo de "password")
NOTA:
Em caso de avaria deverá consultar o seu concessionário autorizado Hyundai, que poderá fornecer a "password" se solicitado.
1. Para introduzir a palavra passe, deverá rodar a chave de ignição para a posição "ON" e para a posição "OFF" de acordo com os números. Por exemplo, rodar a chave de ignição uma vez para o número "1", e duas vezes para o número "2". No entanto, para o número "0", deverá rodar a chave de ignição 10 vezes.
2. Aguardar 3~10 segundos.
3. Efectuar o mesmo procedimento para os restantes dígitos.
4. Se todos os quarto dígitos foram introduzidos correctamente e com sucesso, neste momento dispõe de 30 segundos para colocar o motor em funcionamento. Se tentar colocar o motor em funcionamento passados os 30 segundos, este não funcionará.
NOTA:
Se o motor pára enquanto conduz após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, pode accionar o motor de arranque nos 8 segundos seguintes sem ter que efectuar o procedimento em caso de avaria novamente.
Após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, deverá consultar o seu concessionário autorizado Hyundai, o mais breve possível.
CUIDADO:
o Se errar o procedimento em caso de
avaria três vezes seguidas terá que aguardar cerca uma hora para repetir o procedimento de avaria novamente.
o Se não conseguir colocar o motor em
funcionamento, mesmo após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, mandar rebocar a viatura para um concessionário autorizado Hyundai.
6SB035A1-FP
SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO
- Para motores a Diesel
O sistema de imobilização é um mecanisco anti-roubo designado para prevenir e deter assaltantes de automóveis.
B880B01O-GPT
Chaves
Chave Mestra
Todas as fechaduras que equipam o veículo são accionadas pela mesma chave. No entanto, e uma vez que é possível trancar as portas sem utilizar a chave, deverá ser tomada precaução a fim de evitar que as chaves fiquem inadvertidamente no interior do veículo após trancar as portas.
B880B01O
1-4
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
NOTA:
Se fizer o seu duplicado da chave da ignição não será possivel ultrapassar o sistema imibilisador e colocar o motor em funcionamento.
CUIDADO:
o A sua palavra passe (password) deve ser
registada e mantida num local seguro no caso de ser necessária para o registo de outras chaves.
o Se esquecer a sua palavra passe (pass-
word), consultar o seu concessionário autorizado Hyundai.
B880C02A-GPT
Número das chaves
B885C01B
O número das chaves vem registado numa etiqueta metálica que vem junta com as chaves quando da entrega da viatura.
O número das chaves deve ser guardado num local seguro para o caso de ser necessário encomendar mais chaves no futuro. As chaves novas estão disponíveis em qualquer concessionário Hyundai indicando o número das chaves originais. Para garantir a segurança, a etiqueta metálica com o número das chaves deve ser destacada do porta chaves após receber o seu novo veículo. Em adição, o número das chaves não pode ser fornecido pela Hyundai por motivos de segurança. Se necessitar de chaves adicionais ou se perder as chaves, o seu concessionário autorizado Hyundai pode produzir as chaves.
B880D02A-GPT
Procedimento em caso de avaria
B880D01O
Se a luz de aviso do sistema de imobilização do motor se acender e apagar durante cinco segundos quando a chave é rodada para a
posição "ON", o sistema de imobilização do motor está avariado. O motor não pode ser colocado em funcionamento sem efectuar o procedimento "em caso de avaria" com a chave de ignição. O procedimento seguinte descreve o método para colocar o motor em funcionamento em caso de avaria do imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um exemplo de "password")
NOTA:
Em caso de avaria deverá consultar o seu concessionário autorizado Hyundai, que poderá fornecer a "password" se solicitado.
1. Rodar a chave de ignição para "ON" e depois para OFF", de acordo com o numero de dígitos", a luz de aviso do sistema de imobilização acende-se e apaga-se em simultâneo de acordo com a operação da chave de ignição. Por exemplo, rodar a chave de ignição para "ON" uma vez para o dígito "1", duas vezes para o dígito "2" e assim sucessivamente. No caso do dígito numero "0", deverá rodar a chave de ignição 10 vezes.
2. Aguardar 3~10 segundos.
3. Efectuar o mesmo procedimento para os restantes dígitos.
4. Se todos os dígitos forem introduzidos correctamente, rodar a chave para a posição "ON" e verificar se a luz indicadora do sistema de imobilização se acende. Neste momento, tem que accionar o motor de
1-5
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
arranque nos 30 segundos seguintes. Se accionar o motor de arranque após terem passado os 30 segundos o motor não entrará em funcionamento.
NOTA:
Se o motor pára enquanto conduz após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, pode accionar o motor de arranque nos 8 segundos seguintes sem ter que efectuar o procedimento em caso de avaria novamente.
5. Se a luz de aviso do sistema de imobilização se acender e apagar durante 5 segundos, terá que efectuar novamente o procedimento em caso de avaria desde o princípio.
Após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, deverá consultar o seu concessionário autorizado Hyundai, o mais breve possível.
CUIDADO:
o Se errar o procedimento em caso de
avaria três vezes seguidas terá que aguardar cerca uma hora para repetir o procedimento de avaria novamente.
o Se não conseguir colocar o motor em
funcionamento, mesmo após ter efectuado o procedimento em caso de avaria, mandar rebocar a viatura para um concessionário autorizado Hyundai.
YB030C2-FP
FECHADURA DE IGNIÇÃO ILUMINADA
B030C01L
Quando a porta é aberta a fechadura ilumina­se. A luz apaga-se 10 segundos depois de abrir a porta ou depois da ignição ligada.
ZB040A1-AP
FECHADURAS DAS PORTAS
Antes de iniciar a condução --especialmente se tem crianças a bordo-- Certifique-se de que todas as portas estão devidamente fechadas e trancadas. Isso evita que as portas se abram acidentalmente. Também, quando combinado com o uso dos cintos de segurança, o trancar as portas evita que os ocupantes sejam projec­tados de dentro para fora do carro em caso de acidente.
ZB040B1-AP
TRANCAR, USANDO A CHAVE
Desbloquear
Bloquear
B040B01O
Tranque a porta, rodando a chave no sentido da frente do veículo, e destranque-a rodando-a no sentido inverso.
B040C02Y-APT
BLOQUEAR DO EXTERIOR
1-6
B040C01O
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
As portas podem ser bloqueadas pelo exterior. Primeiro, pressione o botão de bloqueio para a posição “LOCK”, de forma a que a marca vermelha no botão de bloqueio não seja visível, depois feche a porta.
NOTA:
o Tenha cuidado de não fechar a porta
com a chave na ignição do veículo.
o Para maior protecção contra ladrões, re-
tire sempre a chave da ignição, feche todos as janelas e todas as portas, antes de abandonar o veículo.
ZB040D1-AP
BLOQUEAR DO INTERIOR
Desbloquear
Para trancar o seu HYUNDAI do interior, feche a porta e pressione o botão de bloqueio até prender. Ao fazer isto, a porta não pode ser aberta usando os manípulos quer do interior quer do exterior.
Bloquear
HSM362
NOTA:
Quando a porta está trancada, a marca vermelha do botão de bloqueio não é visível.
B040E03A-APT
FECHO DAS PORTAS TRASEIRAS DE SEGURANÇA PARA AS CRIANÇAS
HSM170-1
O seu Hyundai está equipado com fecho das portas traseiras de segurança para as crianças. Quando o mecanismo é accionado as portas traseiras não podem ser abertas por dentro. O seu uso é recomendado sempre que estiverem crianças no banco traseiro. Para accionar o fecho de protecção para as crianças, para que a porta não seja aberta por dentro, mova o alavanca da porta para a posição “ a porta. Quando desejar o normal funcionamento do fecho da porta, mova a alavanca para a posição oposta de “ ”. Se desejar abrir a porta do exterior, a abertura é feita normalmente, ou seja, utilizando o puxador para abrir a porta.
” e feche
B040G01O-APT
FECHO CENTRAL DAS PORTAS (Se instalado)
B040G01O
O fecho central das portas é accionado ao pressionar o botão de bloqueio na porta do condutor, no interior do veículo. Se as portas estão abertas quando o fecho central das portas é accionado, as portas trancarão depois de fechadas sem ser ne­cessário accionar o fecho central novamente, ou os botões individuais de bloqueio.
NOTA:
o Quando prime o interruptor "LOCK" da
porta do condutor, todas as portas do veículo ficam trancadas.
o Quando prime o botão "UNLOCK", todas
as portas do veículo ficam destrancadas.
1-7
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B040H01L-GPT
Trancamento Automático das Portas em Função da Velocidade
(Se Instalado)
Quando a velocidade do veículo se mantém acima dos 40 km/h por 2-3 segundos, as portas trancam-se automaticamente para segurança do condutor e passageiros.
B070A01A-GPT
SISTEMA DE ALARME ANTI ROUBO (Se instalado)
Este sistema foi concebido para oferecer protecção contra a entrada não autorizada no veículo. Este sistema é operado em três estágios: o primeiro é o estádio "Armado", o segundo é o estágio "Alarme" e o terceiro é o estádio "Desarmado". Se accionado, o sistema produz um sinal acústico através de uma sirene e acende e apaga alternadamente as luzes indicadoras de direcção.
B070B01O-GPT
Estadio Armado
Desbloquear
Bloquear
B070B01O
Estacione o carro e desligue o motor. arme o sistema como se descreve a seguir.
(1) Retire a chave da ignição. (2) Assegure-se que o capot do motor e a
tampa da bagageira estão trancados.
(3) Transque as portas utilizando o transmissor
do sistema de abertura sem chave.
Após completar os passos descritos, as luzes indicadoras de direcção acendem-se uma vez indicando que o sistema está armado.
NOTA:
(1) Se qualquer porta, tampa da bagageira
ou capot estiveram abertos, o sistema não sera armado.
(2) Se tal acontecer, volte a armar o sistema
como acima descrito.
CUIDADO:
Não arme o sistema atá que todos os passageiros tenham saído do carro. Se o sistema for armado enquanto ainda estão passageiros no carro, o alarme poderá ser activado quando estas sairem.
B070C01O-APT
Accionamento do Alarme
O alarme será accionado se ocorrer uma das seguintes condições enquanto a viatura está estacionada e o sistema tiver sido activado.
1. Se uma das portas da frente ou de trás for aberta sem a utilização do transmissor.
2. Se a tampa da bagageira for aberta sem a utilização do transmissor.
3. Se o capot do motor for aberto.
A sirene emite um sinal sonoro e os indicadores de direcção acendem-se intermitentemente durante 27 segundos. Para desligar o sistema, destrancar as portas ou a tampa da bagageira com o transmissor.
CUIDADO:
Evitar accionar o motor de arranque para por o motor em funcionamento com o sistema de alarme ligado.
1-8
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B070D02O-APT
ESTADIO DESARMADO
3A9BA21
O sistema será desarmado quando se efectuam os passos seguintes:
A porta do condutor ou do passageiro é destrancada premindo o botão "UNLOCK" do transmissor.
Após completar os passos anteriores, a luzes indicadoras de direcção acendem-se duas vezes indicando que o sistema foi desarmado.
NOTA:
Uma vez o sistema desarmado, este só pode ser armado novamente repetindo os procedimentos anteriormente descritos em "Estágio de Alarme".
ATENÇÃO:
Só é possível desarmar o sistema com o transmissor. Se o transmissor não funcionar, será necessário seguir os seguintes passos;
1. Abrir a porta com a chave, provocando a activação do alarme.
2. Inserir a chave na ignição e rodá-la para a posição "ON".
3. Aguardar 30 segundos.
Completados os passos acima descritos, o sistema fica desarmado.
B070F01A-GPT
Sistema de Entrada sem Chave (Se instalado)
Trancamento das portas
1. Fechar todas as portas.
2. Premir o botão "LOCK" do transmissor.
3. Simultaneamente, todas as portas ficarão trancadas e as luzes indicadoras de direcção acendem-se uma vez indicando que o sistema está armado.
Destrancamento das portas
1. Premir o botão "UNLOCK" do transmissor.
2. Simultaneamente todas as portas de destrancarão e as luzes indicadoras de direcção acendem-se duas vezes indicando que o sistema está desarmado.
B070E02HP-GPT
Substituição da pilha
Quando a pilha do transmissor começa a ficar fraca, pode ser necessário premir várias vezes o botão para trancar ou destrancar as portas, e o LED não se acende. Substituir a pilha o mais breve possível.
Tipo da pilha : CR2032
Instruções de substituição:
Chave de parafusos
MSO-0048-1
1. Separar a cobertura com uma chave de parafusos, como mostra a ilustração.
1-9
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Cobertura
Bateria
MSO-0048-2
2. Remover a pilha antiga da e verificara sua polaridade. Certificar-se que a polaridade da nova pilha é a mesma (pólo + virado para baixo), depois inserir a pilha no transmissor.
1-10
YB080B5-AP
VIDROS ELÉCTRICOS
(1)
(2)
B060A01O
Os vidros eléctricos funcionam com a chave na ignição na posição "ON". Os interruptores para comando dos vidros eléctricos estão localizados no apoio do braço no assento do condutor e controlam os vidros da frente e de trás nos lados respectivos do veículo. Abrem-se os vidros premindo o interruptor apropriado. Para interromper a deslocação dos vidros na posição desejada, libertar o interruptor. Para abrir o vidro do lado do condutor, pressionar o interruptor (1) para baixo até meio. O vidro move-se desde que seja accionado o interruptor. Para abrir totalmente o vidro do lado do condutor automáticamente, pressionar o interruptor para baixo completament. Para parar o vidro na abertura desejada, carregue e liberte o interruptor. Para evitar que os passageiros do banco traseiro abram os vidros, existe um interruptor de bloqueio (2) no apoio de braço do banco do condutor. Para bloquear os vidros
traseiros, pressionar o interruptor. Para voltar ao funcionamento normal pressionar uma segunda vez o interruptor de bloqueio. Os vidros eléctricos funcionam durante 30 segundos depois de rodar a chave na ignição para a posição "ACC" ou "LOCK". Contudo, estando as portas dianteiras abertas e a chave retirada a partir da posição "LOCK", não é possível accionar os vidros eléctricos.
B060A02O
CUIDADO:
(1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça
ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
(2) Nunca tente utilizar o interrutpor princi-
pal e o interruptor secundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se o fizer, o vidro parará e não poderá ser aberto ou fechado.
(3) Não deixe crianças sozinhas no
automóvel. Retrire sempre a chave de ignição para a segurança delas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
YB060A1-FP
REGULAÇÃO DOS BANCOS DA FRENTE AVISO:
Nunca tente regular o banco da frente com o veículo em movimento, pois pode resultar na perda de controlo do veículo e causar um acidente, morte, ferimentos graves ou danos em propriedades.
YB060B2-AP
REGULAÇÃO LONGITUDINAL DO BANCO
B080B01O
Para mover o banco para a frente ou para trás, puxe a alavanca de controlo para o centro do carro. Isso solta o banco das calhas e assim, pode movê-lo para a frente ou para trás, para a posição desejada. Ao encontrar a posição desejada, solte a alavanca e mova o banco para a frente ou para trás para o fixar nas calhas.
YB060C1-FP
REGULAÇÃO DO ÂNGULO DAS COSTAS DO BANCO
B080C01O
Para soltar as costas do banco, incline-se para a frente para lhe retirar peso, então puxe para cima a alavanca de controlo de inclinação, situada lateralmente no banco do lado da porta, incline-se para trás até ter o ângulo de inclinação desejado. Para fixar as costas do banco na posição desejada, solte a alavanca de controlo de inclinação.
AVISO:
Para minimizar o risco de ferimentos pessoais no caso de colisão ou travagem subita, tanto o banco do condutor como o banco do passageiro devem estar sempre posicionados quase em ângulo recto com o veículo em movimento. A protecçäo fomecida pelos cintos de segurança poderá ser reduzida significativamente quando o
banco está reclinado. Existe o risco do passgeiro deslizar por baixo do cinto se estiver sentado com o banco reclinado.
B080D02A-APT
ENCOSTOS REGULÁVEIS PARA A CABEÇA
Botão de bloqueio
HSM365
Os apoios de cabeça estão desenhados para ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do pescoço. Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo para cima. Para o descer, empurrá-lo para baixo enquanto prime o botão de bloqueio.
AVISO:
o Para o máximo de eficiência em caso de
acidente, o encosto para a cabeça deve ser regulado de maneira que o topo do encosto esteja á mesma altura que a parte superior das orelhas do ocupante.
1-11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Por esta razão, não devem ser usadas almofadas, nem artigos que man-tenham o corpo afastado das costas do banco.
o Não use o veículo sem os encostos para
a cabeça, pois podem acontecer lesões graves em caso de acidente. Os encostos para a cabeça protegem das lesões no pescoço quando devidamente regulados.
B080E01O-APT
CONTROLO DE SUPORTE LOMBAR (Só no banco do condutor) (Se instalado)
B080E01O
Os bancos da frente, em alguns HYUNDAI, estão equipados com controlo regulável de suporte lombar. Para aumentar o suporte lombar
- rode o botão no sentido da frente do veículo,
para o diminuirrode o botão no sentido inverso.
REGULAÇÃO DA ALMOFADA DO BANCO EM ALTURA (Só no banco do condutor) (Se instalado)
B080F01O
Para regular a altura da almofada do banco, rode o botão de controlo na direcção apropriada.
B080G01FC-APT
TABULEIRO INFERIOR (Se Instalado)
HSM189
A gaveta localiza-se sob o assento do passageiro da frente. Para abrir, levantar e puxar para fora.
AVISO:
Para evitar possíveis ferimentos em caso de acidente ou paragem brusca, o tabuleiro deve ser mantido fechado quando a viatura está em andamento.
1-12
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
YB070E2-AP
AQUECIMENTO DO BANCO (Se instalado)
B340G01O
O aquecimento do banco é fornecido para aquecer o banco da frente durante o tempo frio. com a chave da ignição na posição “ON”, carregue nos interruptores na consola da frente para aquecer o banco do condutor ou o banco do passageiro. Em tempo ou em condiçães em que o funcionamento do aquecimento do banco não seja necessário, mantenha os interruptores na posição “OFF”.
NOTA:
o O aquecimento do banco não funciona
se a temperatura ambiente for superior a 28°C ± 3.5°C.
o Se o aquecimento do banco não funciona
quando a temperatura ambiente é infe­rior a 24°C, deverá ser verificado por um agente autorizado.
B080I01O-GPT
BANCO TRASEIRO Regulação do Ângulo das Costas do Banco
Alavanca das costas do banco
HSM288
Para reclinar as costas do banco, empurrar a alavanca respectiva na direcção do apoio de cabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado. Verificar sempre se as costas do banco ficaram travadas na posição escolhida.
CUIDADO:
Para inclinar as costas do banco, deverá ajustar a alavanca de rebatimento das costas do banco mantendo-se de pé.
B080A04O-APT
Rebater as Costas e a Almofada Traseira
Para maior comodidade, o encosto e o assento do banco traseiro podem ser rebatidos.
Cinta
B080D01O
1. Remover os encostos de cabeça.
2. Puxar a cinta para rebater o assento do banco.
3. Prima para dentro e mantenha premida a alavanca de rebatimento das costas do banco (1) e, em seguida, empurre as costas do banco para baixo.
1-13
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Clips da fivela
HSM293
ATENÇÃO:
Antes de rebater as costas do banco, coloque as fivelas dos cintos de segurança nos respectivos clips. Assim evitará que as mesmas fiquem cobertas pelo assento ao repor o banco na posição inicial.
Secção de fixação
Vão
B080D02O
4. Fixar a presilha sob o assento do banco no gancho existente na parte posterior do encosto.
5. Inserir os encostos de cabeça entre o encosto e o assento do banco.
6. Para repor as costas do banco na posição normal, empurre a alavanca de rebatimento das costas do banco e execute o procedimento descrito acima pela ordem inversa.
Quando colocar o encosto do banco na sua posição vertical, verifique sempre se fica correctamente bloqueado puxando e empurrando a parte superior do encosto do banco.
AVISO:
o A finalidade do assento e encosto traseiro
rebatíveis é permitir o transporte de mais objectos que os que conseguiria acomodar. Não permitir que os passageiros se sentem na área de carga enquanto a viatura se desloca pois não é a posição correcta para se sentarem e não existem cintos de segurança disponíveis para utilização quando o encosto do banco está rebatido. Isto pode provocar ferimentos graves ou a morte no caso de um acidente ou paragem brusca. Os objectos não devem ultrapassar a altura dos bancos da frente. Isto pode provocar com que a carga deslize para a frente e cause ferimentos ou danos durante uma paragem brusca.
o Certifique-se que os encostos de cabeça
estão correctamente fixos e nos seu lugar para minimizar os riscos de ferimentos graves em caso de acidente.
o Quando colocar de novo o encosto do
banco na sua posição vertical após o ter rebatido, ter o cuidado de não danificar os cintos de segurança ou os seus encaixes. Em adição, não permita que os cintos de segurança ou os seus encaixes fiquem presos ou entalados no banco traseiro.
1-14
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B080P01B-GPT
AVISO DOS BANCOS TRASEIROS
B080P01O
Para a segurança de todos os passageiros, a bagagem e outra carga nunca devem ser empilhados com uma altura superior à do encosto dos bancos.
YB090A1-FP
CUIDADOS COM OS CINTOS DE SEGURANÇA
Todos os ocupantes do veículo devem usar sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos os ocupantes do veículo usem cintos de segurança. A possibilidade de ferimentos ou a seriedade dos ferimentos num acidente, diminui se esta regra elementar de segurança for segui-da. Em complemento, são feitas as seguintes recomendações:
ZB090B1-HP
BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENA
Alguns países obrigam o uso de sistemas de protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortemente recomendado um sistema de protecção a ser usado para bébés e crianças pequenas (menos de 18Kg).
YB090C1-AP
CRIANÇAS MAIORES
É recomendado que as crianças maiores usem o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem no banco da frente deverão usar sempre o cinto de segurança. Em nenhuma circunstância se deve deixar uma criança levantar-se ou a­joelhar-se no banco. As crianças merecem a maior atenção no que diz respeito à segurança, para a eventualidade de um acidente.
ZB090D1-AP
MULHERES GRÁVIDAS
O uso do cinto de segurança é recomendado para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocado tão baixo quanto o possível e cercando as ancas. Para casos específicos consultar um médico.
ZB090E1-AP
PESSOAS FERIDAS
O cinto de segurança deve ser usado quando tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
UMA PESSOA POR CINTO
Duas pessoas, ainda que uma seja criança, não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso de a­cidente.
ZB090G1-AP
NUNCA SE DEITE
Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estar correctamente sentados. O cinto não oferece qualquer segurança, se a pessoa estiver deitada no banco traseiro ou no banco dianteiro com este próximo da inclinação máxima.
1-15
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB090H1-AP
CUIDADOS COM OS CINTOS
O sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deve ter-se cuidado para que o tecido dos cintos bem como a respectiva ferragem não fiquem entalados nas dobradiças dos bancos e portas.
ZB090I1-AP
INSPECÇÃO PERIÓDICA
Recomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionados periódicamente quanto a desgaste ou danos de qualquer espécie. Qualquer peça do sistema que esteja danificada deve ser subsituida imediatamente.
ZB090-J1-AP
CONSERVE OS CINTOS LIMPOS E SECOS
Os cintos de segurança devem manter-se sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabão suave. Nunca use lexívia, detergentes fortes ou produtos abrasivos pois danificarão e enfraquecerão o material.
ZB090K1-AP
QUANDO SUBSTITUIR OS CINTOS
Todo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis. Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos de segurança, consulte o seu concessionário Hyundai.
B170A04A-APT
AJUSTE DO CINTO EM ALTURA (Se instalado)
B170A01E
É possível ajustar a altura do ponto de fixação do cinto numa das 4 posições. Se o cinto ficar muito perto do pescoço do utilizador, a protecção não é adequada. O segmento superior do cinto deverá ficar a meio do ombro e mais perto da porta do que do pescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação do cinto, desloque o ajustador para cima e para baixo até encontrar a posição adequada. Para levantar basta puxar para cima. Para baixar, carregar no botão e puxar para baixo. Largar o botão para travar o dispositivo na posição desejada. Tente fazer deslizar o botão, para verificar se ficou travado.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança
tem que estar seguro sempro que o veículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de
segurança ao nível do ombro pode reduzir e eficácia do cinto de segurança em caso de acidente.
1-16
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
CINTOS DE SEGURANÇA (3-Pontos Tipo)
Para aplicar o cinto
B180A01L
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira o linguete na fivela até ouvir um estalido. Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará este movimento. Se, no entanto, houver uma subita desaceleração, o cinto ficará bloqueado em posição.
ZB090U1-AP
AJUSTAR O CINTO
Deve colocar o cinto o mais baixo possivel, em volta das ancas e nunca na cintura. Se estiver colocado muito acima, aumentam as possibilidades de escorregar e sair do cinto e, portanto, de ficar ferido. Nunca coloque os braços sob o cinto, como se mostra na gravura.
ZB090V1-AP
PARA TIRAR O CINTO
B210A01LB200A01L
Carregar no botão da fivela e o cinto recolherá, automáticamente, ao respectivo rolo. Se tal não acontecer, veja se o cinto está torcido e volte a tentar.
1-17
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB090W1-HP
CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo estático com 2 pontos de fixação) (Se instalado)
Colocar o cinto
HTB225
Para colocar um cinto de segurança deste tipo, meter a ponta metálica na fivela, ouvindo-se um estalido quando o cinto estiver preso. Veja se o cinto está bem fixo e não está torcido.
ZB090X1-AP
Ajustar o cinto
Muito alto
Curto
Com este tipo de cinto, o comprimento deve ser ajustado manualmente até ficar justo. O cinto deve ser colocado o mais baixo possível nas ancas e não na cintura. Se estiver colocado muito alto, poderá aumentar a possibilidade de acidentes pessoais pois poderá passar sob o cinto.
Correcto
HTB226
ZB090Y1-AP
Como se libertar dos cintos de segurança do banco traseiro
HSM372
Quando se quiser libertar do cinto de segurança, basta carregar no botão vermelho da respectiva fivela.
AVISO:
O cinto de segurança "central" do banco traseiro é diferente dos restantes. Certifique-se de que utiliza a fivela de ancoramento que tem gravada a palavra
center = centro
". Para os cintos de segurança instalados junto às portas, obser­ve o pormenor especificado na figura abaixo. Deste modo garantirá protecção máxima para os ocupantes do banco traseiro.
- "
1-18
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230A02P-GPT
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (CADEIRA DE SEGURANÇA) (Se instalado)
As crianças transportadas na viatura devem sentar-se no banco traseiro e devem utilizar sempre os sistemas de retenção para minimizar os riscos de ferimentos num acidente, paragem súbita ou manobra brusca. De acordo com as estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quando utilizam os sistemas de retenção apropriados no banco traseiro do que no banco dianteiro. As crianças mais crescidas devem utilizar o cinto de segurança que equipa a viatura. É obrigatório por lei a utilização de sistemas de retenção para as crianças. Se uma criança pequena for transportada na viatura é obrigatória a utilização de sistema de retenção para crianças (cadeira de segurança). Uma criança pode ser ferida num acidente se o seu sistema de retenção não estiver correctamente fixo. Para crianças mais pequenas e bebés, deve ser utilizado um banco para crianças ou bebés. Antes de adquirir um sistema de retenção para crianças específico, assegure-se que este pode ser instalado nos bancos e cintos de segurança da sua viatura, e que é o mais indicado para a sua criança. Siga as instruções fornecidas do fabricante quando da instalação do sistema de retenção para crianças.
AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças
deve ser sempre instalado no banco traseiro. Nunca instalar um sistema de retenção para crianças no banco dianteiro do passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbag suplementar lateral, este poderia provocar ferimentos graves ou mesmo a morte da criança transportada no banco para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças apenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o
sistema de retenção para crianças pode ficar muito quente se for deixado dentro da um veículo fechado, verifique sempre se a capa do banco e os encaixes dos cintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando o sistema de retenção para
crianças não está a ser utilizado, fixá-lo com os cintos de segurança por forma a que não seja projectado para a frente no caso de uma paragem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para
serem colocadas nos sistemas de retenção para crianças deverão sentar­se no banco traseiro e utilizar os cintos de segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto
de segurança que passa pelo ombro fique posicionada no centro do ombro, nunca sobre o pescoço. Movendo a criança mais
para o centro do veículo pode ajudar a posicionar correctamente o cinto de segurança sobre o centro do ombro da criança. A parte inferior do cinto de segurança que passa pela cintura deve ser sempre posicionada o mais perto possível das ancas e o mais justo possível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente
para utilizar o cinto de segurança, recomenda-se a utilização de um banco aprovado para elevação da criança no banco traseiro por forma a elevar a criança podendo esta utilizar o cinto de segurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de
pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco
para crianças que utilize ganchos de fixação no encosto do banco traseiro; este pode não oferecer condições de segurança suficientes em caso de acidente.
o Num permita que uma criança seja
mantida nos braços ou colo de uma pessoa enquanto a viatura está em movimento, isto pode resultar em ferimentos graves na criança no caso de um acidente ou paragem brusca. Segurar uma criança no colo numa viatura em movimento não oferece qualquer protecção durante um acidente, mesmo que a pessoa que transporta a criança esteja a utilizar o cinto de segurança.
1-19
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230B01E-APT
Utilização de um Sistema de Retenção para Crianças
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm)
Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema de Retenção de Crianças
Anilha de Retenção
Para crianças pequenas e bebés, recomenda­se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças. Estes bancos ou cadeiras para crianças devem ter a dimensão correcta para a criança e devem ser instalados de acordo com as instruções do fabricante. Também é recomendável que o banco ou cadeira para crianças seja instalada no banco traseiro uma vez que isso pode representar uma contribuição importante para a segurança da criança. O seu veículo está equipado com três ganchos de retenção para montagem de cadeiras para crianças ou alcofas para bebes.
HSM386
B230C03O-APT
Instalar uma Cadeira para Criança utilizando o Sistema de "Ancoragem Fixa"
B230B02O
Este símbolo indica a localização dos pontos de ancoragem prontos para utilização.
Chão do compartimento para bagagens traseiro
Ancoragem
Gancho da Cinta de Fixação
Parte da Frente do Veículo
B230B01O-1
No chão do compartimento das bagagens traseiro existem três olhais para fixação da cadeira para crianças. Para instalar a cadeira para crianças, fixe o gancho existente na cinta de retenção ao olhal e aperte bem para fixar a cadeira.
1-20
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230G01A-APT
Instalação Lateral nos Bancos Traseiros
Nos bancos traseiros exteriores
B230G01L
Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiros laterais, puxar o cinto de segurança do seu enrolador. Instalar o sistema de retenção para crianças, e ficar o cinto de segurança no seu encaixe deixando o cinto sem folga excessiva. Certifique-se que o cinto fica justo em torno do sistema de retenção para crianças e que a parte superior do cinto de segurança fica posicionada por forma a não interferir com a cabeça ou pescoço da criança. Após a instalação o sistema de retenção para crianças tente mover o sistema em todas as direcções para se assegurar que este está correctamente instalado. Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no sentido do enrolador. Quando desapertar o encaixe do cinto de segurança e permitir que este seja recolhido pelo enrolador, este retoma
automaticamente o funcionamento normal de bloqueio de emergência do passageiro sentado.
NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção
para crianças, ler as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema de retenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar
como descrito, mandar inspeccionar o sistema imediatamente por um concessionário autorizado Hyundai.
AVISO:
Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro da frente. No caso de ocorrência de um acidente e o airbag lateral for accionado, este pode ferir gravemente ou matar a criança ou bebé sentado no sistema de retenção para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças no banco traseiro da sua viatura.
B230D01FC-GPT
Fixação das cadeiras de segurança para crianças com o sistema "ISOFIX" (Se instalado)
B230F01O
Alguns fabricantes de assentos de segurança para crianças dispõem de produtos com a etiqueta ISOFIX ou ISOFIX compatível. Estas cadeiras incluem dois acessórios rígidos que vão ligar-se aos pontos de fixação ISOFIX situados em posições específicas no veículo. Este tipo de cadeira para crianças elimina a necessidade de utilizar os cintos de segurança, no caso de cadeiras viradas para a frente. O seu veículo dispõe de pontos de fixação ISOFIX. Os mesmos localizam-se nos assentos traseiros, à esquerda e à direita, como mostra a figura. O lugar central não dispõe de fixação.
1-21
Loading...
+ 132 hidden pages