Este Manual de Instruções deve ser considerado como parte do seu carro e deve manterse sempre no veiculo quando este for vendido.
IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
Nome:
Morada: Telefone:
Localidade Código Postal
Data de venda:
CONCESSIONÁRIO
Morada
Localidade Código Postal
OA030A1-FP
Manual de Instruções
Funcionamento
Manutenção
Especificações
HSM405
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A Hyundai reservase o direito de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de constante melhoramento dos seus
produtos.
Este Manual aplica-se a todos os Hyundai SANTA FE incluin-do-se todas as explicações referentes a equipamentos opcional e
normal. Nestas condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se aplicam ao seu veiculo.
ZA020A1-AP
ESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO
Os requisitos de manutenção do seu Hyundai estão descritos na Secção 5. É da
responsabilidade do proprietário/condutor assegurar que todas as operações de
manutenção, especificadas pelo construtor, sejam levadas a cabo aos intervalos
especificados. Quando o veiculo for utilizado em condições particularmente
adversas, certas operações devem ser efectuadas com maior frequência. Os
requisitos de manutenção em tais condições, estão também incluidos na Secção
5.
ZA040A1-AP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente,
de automobilistas que conduzem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de altaqualidade,
utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo
Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito
contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo
num Concessionário Hyundai.
ZA040B4-AP
HYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando
vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO: Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da
utilização de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações
Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as
especificações listadas na Página 9-3 da secção Especificações do Veículo do Manual do
Proprietário.
Copyright 2002 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma
ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
ZA060A1-FP
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
A modificação dos componentes poderá invalidar a garantia do Fabricante
O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações
poderão afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu
Hyundai. Os componentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no
veículo, tendo como consequência danos eventuais, deixam de estar cobertos pela
garantia dada pelo fabricante do veiculo.
ZA080A1-AP
AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEíCULO
Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte modo:
AVISO:
Eum aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o aviso for
ignorado. E informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar ou reduzir o
risco a si mesmo e outras pessoas.
CUIDADO:
E um aviso relativamente a algo que poder á causar danos ao veículo ou equipamento.
E informado do que tem e não tem que fazer de maneir a evitar ou reduzir o risco de
danos ao seu viículo e equipamento.
NOTA:
E um aviso que lhe dá informação útil.
ZA050A1-FP
CONTEUDO
SECÇÃO PAG
1. UMA VISITA GUIADA - Caracteristicas do seu HYUNDAI ........................................ 1-1
2. CONDUZIR O SEU HYUNDAI ...................................................................................... 2-1
3. EM CASO DE EMERGÊNCIA ...................................................................................... 3-1
4. PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO ............................................. 4-1
O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se
imprópriamente instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos.
Recomenda-se aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante
ou o conselho do Concessionário Hyundai.
A100A01L-GPT
Guia para as Peças Genuínas
Hyundai
1. O que são as peças genuínas Hyundai?
As peças genuínas Hyundai são as mesmas
peças utilizadas pela Hyundai Motor Company para fabricar os veículos. Estas peças
são concebidas e testadas para se oferecer
uma óptima segurança, performance e
fiabilidade aos nossos cliente.
2. Porque é que devo utilizar peças
genuínas?
As peças genuínas Hyundai são desenhadas
e fabricadas para cumprirem os rígidos
requisitos de fabrico originais. A utilização
de imitações, falsificações ou peças usadas
não estão abrangidas por qualquer Garantia
de Veículos Novos Hyundai ou qualquer
outra garantia Hyundai. Em adição, qualquer
dano ou avaria de uma Peça Genuína
Hyundai provocada pela montagem ou avaria
de uma imitação, falsificação ou utilização
de peças usadas não está abrangido pela
Hyundai Motor Company.
3. Como é que eu sei que estou a comprar
Peças Genuínas Hyundai?
Procurar o logo “Hyundai Genuine Parts” na
embalagem (ver em baixo)
As especificações de exportação estão
escritas apenas em inglês.
As Peças Genuínas Hyundai são vendidas
apenas pelos Agentes e Oficinas Hyundai.
A100A03L
A100A01L
A100A02L
A100A04L
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB000A1-FP
1. UMA VISITA
GUIADA
Características do
seu HYUNDAI
OB010A2-FP
RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
Use gasolina sem chumbo
Só gasolina
sem chumbo
B010A01O
Deve ser usada uma gasolina sem chumbo
com a graduação de 87 octanas (Número de
octanas de Pesquisa de 91-RON) ou mais alta
no seu veículo HYUNDAI. Se usar gasolina
com chumbo, o catalizador não actuará e o
sistema de controlo de emissões não funcionará
devidamente.
Para evitar o uso acidental de gasolina com
chumbo, o terminal das mangueiras de gasolina
com chumbo é maior que o de gasolina sem
chumbo e não pode ser introduzido no bocal de
enchimento do depósito de combustível.
NOTA:
Para alguns países, os veículos HYUNDAI
são desenhados para usar gasolina com
chumbo. Quando for usar gasolina com
chumbo, pergun-te ao seu agente HYUNDAI
se o seu veículo pode usar gasolina com
chumbo ou não.
Use combustivel Diesel
Para veículos Hyundai use combustível Diesel
de 52 a 54 Octanas.
No caso de existirem dois tipos de Diesel, use
o Diesel de verão ou inverno de acordo com as
seguintes condições de temperatura.
o Acima de -5°C (23°F) .... Combustível Die-
sel de verão.
o Abaixo de -5°C (23°F) ... Combustível Die-
sel de inverno.
Tenha a máxima atenção ao nível de
combustível Diesel : No caso de o motor deixar
de funcionar devido à falta de combustível
Diesel, todo o sistema de alimentação terá de
ser purgado (sangrado) para o motor voltar a
funcionar.
CUIDADO:
Não deixe entrar nenhuma água ou gasolina
no depósito de combustível. Se isto
acontecer, será necessário drená-lo e
sangrar as linhas de alimentação para evitar
a rotura da bomba injectora e danificando
tembém o motor.
ZB010B1-AP
Utilização de Gasohol
O gasohol (mistura de 90% de gasolina sem
chumbo e 10% de etanol) pode ser usado no
seu Hyundai. No entanto, se o motor do seu
car-ro apresentar problemas de perfomance,
recomenda-se a utilização de gasolina sem
chumbo a 100%. A utilização de combustiveis
sem a indicação da percentagem de alcool ou
alcoois que não sejam o etanol, não se
recomenda.
YB010C2-FP
Não utilize o Metanol
Os combustiveis que contenham Metanol (alcool
de madeira), não devem ser usados no seu
Hyundai. Este tipo de combustivel pode afectar
a perfomance do veiculo e danificar certos
componentes do sistema de alimentação.
CUIDADO:
A Garantia do seu Hyundai poderá não
abranger danos causados no sistema de
alimentação, bem como problemas de
perfomance, causados pela utilização de
Metanol ou outros combustiveis que
contenham este produto.
1-1
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB010D1-AP
USO EM PAÍSES ESTRANGEIROS
Se vai conduzir o seu HYUNDAI noutro país,
certifique-se de que:
o Cumpre todas as regras com relação a
seguros e registos;
o Certifique-se de que existe o combustível
recomendado.
ZB010F1-AP
GASOLINA PARA AR MAIS PURO
Na contribuição para melhoria do ambiente, a
Hyundai recomenda a utilização de gasolina
tratada com aditivos de caracteristicas
detergentes que ajudam na prevenção de
formação de sedimentos no motor. Este tipo de
gasolina ajuda o motor a trabalhar de forma
menos poluente e na obtenção de um controle
de emissões atmosféricas.
B020A01S-GPT
A RODAGEM NO SEU HYUNDAI
(Motor Gasolina)
Durante os primeiros 2000 Km (1200 milhas),
não é recomendado nenhum procedimento de
rodagem para o seu Hyundai.
Ne entanto, poderá contribuir para o uso
económico e durável do seu Hyundai, cumprindo
as seguintes recomendações durante os
primeiros 2000 Km (1200 milhas):
o Não conduza a mais de 88 Km/h (55 mph)
o Ao conduzir, manteha as rotações do seu
motor entre as 2000 e as 4000 rotações por
minuto.
o Acelere moderadamente. Não acelere a
fundo.
o Durante os primeiros 300 Km (200 milhas),
tente não fazer travagens bruscas.
o Não conduza com o motor devagar em
mudanças altas, use uma mudança baixa
quando em velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar, varie a
sua velocidade de vez em quando.
o Não deixe o motor equipado com catalizador
a trabalhar ao ralenti durante mais de
minutos.
o Não realize nenhuma actividade de reboque
durante os primeiros 2000 Km (1200 milhas).
B020B01FC-GPT
A RODAGEM NO SEU HYUNDAI
(Motor Diesel)
Durante os primeiros 1000 Km (600 milhas),
não é recomendado nenhum procedimento de
rodagem para o seu Hyundai.
Ne entanto, poderá contribuir para o uso
económico e durável do seu Hyundai, cumprindo
as seguintes recomendações durante os
primeiros 1000 Km (600 milhas):
o Durante a condução, manter a velocidade
do motor (rpm, rotações por minuto) na
zona das 3 000 rpm.
o Durante a condução manter a velocidade
abaixo dos três quartos do valor máximo.
o Acelere moderadamente. Não acelere a
fundo.
o Durante os primeiros 300 Km (200 milhas),
tente não fazer travagens bruscas.
o Não conduza com o motor devagar em
mudanças altas, use uma mudança baixa
quando em velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar, varie a
sua velocidade de vez em quando.
o Não deixe o motor equipado com catalizador
a trabalhar ao ralenti durante mais de
minutos.
o Não realize nenhuma actividade de reboque
durante os primeiros 1000 Km (600 milhas).
1-2
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
6SB035A2-FP
SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO
- Para motores a gasolina
O sistema de imobilização é um mecanisco
anti-roubo designado para prevenir e deter
assaltantes de automóveis.
B880B01O-GPT
Chaves
Luz
púrpura
Chave IDChave Mestra
Para maior comodidade, a mesma chave é
usada em todas as fechaduras no seu
HYUNDAI. No entanto, porque as portas
trancam sem chave, é recomendado ter consigo
uma chave suplente para o caso de bloquear
as portas com uma chave dentro do carro. Para
maior utilidade o seu Hyundai tem 2 tipos de
chaves, conforme abaixo indicado.
Preto
YT10041E
1) Chave ID
Esta chave deve ser usada como primeira
para registar o código de identificação no
ICM. Este código será posteriormente
gravado na chave mestra e na chave de
reserva. Ambos os lados da chave têm o
logotipo da Hyundai.
NOTA:
Esta chave ID deve acompanhar a viatura no
momento da sua revenda para utilização
pelo novo proprietário.
2) Chave Mestra
Esta chave é para uso geral depois de ter
gravado o código de ID. Abre todas as
fechaduras do veículo. Num lado da chave
tem o logotipo Hyundai, do outro lado tem o
simbolo "M".
NOTA:
Se fizer o seu duplicado da chave da ignição
não será possivel ultrapassar o sistema
imibilisador e colocar o motor em
funcionamento.
CUIDADO:
Não perca a sua chave de identificação nem
esqueça a password. Guarde sempre a sua
chave de identificação num lugar seu
conhecido e memorize o seu código.
Se perder a sua chave de identificação ou
esquecer o seu código, consulte um
concessionário Hyundai autorizado.
6SB030B1-FP
Tome nota do número da sua chave
B885C01O
A sua chave tem um número de código numa
etiqueta fornecida com as chaves do seu
HYUNDAI. Essa etiqueta não deve ser deixada
com as chaves, mas sim guardada fora do
veículo em lugar seguro.
O número da chave também deve ser guardado
em lugar onde possa ser encontrado numa
emergência.
Se tiver necessidade de chaves adicionais ou
no caso de perder as chaves, só através do
número da chave ID o seu Concessionário
Hyundai poderá mandar fazer outras chaves.
1-3
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B880D01E-GPT
Procedimento em caso de avaria
No caso do sistema immobilizer estar avariado,
não será possível colocar o motor em
funcionamento sem o procedimento em caso
de avaria utilizando a chave de ignição.
O procedimento seguinte descreve o método
para colocar o motor em funcionamento em
caso de avaria do imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um
exemplo de "password")
NOTA:
Em caso de avaria deverá consultar o seu
concessionário autorizado Hyundai, que
poderá fornecer a "password" se solicitado.
1. Para introduzir a palavra passe, deverá rodar
a chave de ignição para a posição "ON" e
para a posição "OFF" de acordo com os
números. Por exemplo, rodar a chave de
ignição uma vez para o número "1", e duas
vezes para o número "2". No entanto, para
o número "0", deverá rodar a chave de
ignição 10 vezes.
2. Aguardar 3~10 segundos.
3. Efectuar o mesmo procedimento para os
restantes dígitos.
4. Se todos os quarto dígitos foram introduzidos
correctamente e com sucesso, neste
momento dispõe de 30 segundos para
colocar o motor em funcionamento. Se tentar
colocar o motor em funcionamento passados
os 30 segundos, este não funcionará.
NOTA:
Se o motor pára enquanto conduz após ter
efectuado o procedimento em caso de avaria,
pode accionar o motor de arranque nos 8
segundos seguintes sem ter que efectuar o
procedimento em caso de avaria novamente.
Após ter efectuado o procedimento em caso de
avaria, deverá consultar o seu concessionário
autorizado Hyundai, o mais breve possível.
CUIDADO:
o Se errar o procedimento em caso de
avaria três vezes seguidas terá que
aguardar cerca uma hora para repetir o
procedimento de avaria novamente.
o Se não conseguir colocar o motor em
funcionamento, mesmo após ter
efectuado o procedimento em caso de
avaria, mandar rebocar a viatura para um
concessionário autorizado Hyundai.
6SB035A1-FP
SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO
- Para motores a Diesel
O sistema de imobilização é um mecanisco
anti-roubo designado para prevenir e deter
assaltantes de automóveis.
B880B01O-GPT
Chaves
Chave Mestra
Todas as fechaduras que equipam o veículo
são accionadas pela mesma chave. No entanto,
e uma vez que é possível trancar as portas
sem utilizar a chave, deverá ser tomada
precaução a fim de evitar que as chaves fiquem
inadvertidamente no interior do veículo após
trancar as portas.
B880B01O
1-4
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
NOTA:
Se fizer o seu duplicado da chave da ignição
não será possivel ultrapassar o sistema
imibilisador e colocar o motor em
funcionamento.
CUIDADO:
o A sua palavra passe (password) deve ser
registada e mantida num local seguro no
caso de ser necessária para o registo de
outras chaves.
o Se esquecer a sua palavra passe (pass-
word), consultar o seu concessionário
autorizado Hyundai.
B880C02A-GPT
Número das chaves
B885C01B
O número das chaves vem registado numa
etiqueta metálica que vem junta com as chaves
quando da entrega da viatura.
O número das chaves deve ser guardado num
local seguro para o caso de ser necessário
encomendar mais chaves no futuro. As chaves
novas estão disponíveis em qualquer
concessionário Hyundai indicando o número
das chaves originais.
Para garantir a segurança, a etiqueta metálica
com o número das chaves deve ser destacada
do porta chaves após receber o seu novo
veículo. Em adição, o número das chaves não
pode ser fornecido pela Hyundai por motivos
de segurança.
Se necessitar de chaves adicionais ou se perder
as chaves, o seu concessionário autorizado
Hyundai pode produzir as chaves.
B880D02A-GPT
Procedimento em caso de avaria
B880D01O
Se a luz de aviso do sistema de imobilização do
motor se acender e apagar durante cinco
segundos quando a chave é rodada para a
posição "ON", o sistema de imobilização do
motor está avariado. O motor não pode ser
colocado em funcionamento sem efectuar o
procedimento "em caso de avaria" com a chave
de ignição.
O procedimento seguinte descreve o método
para colocar o motor em funcionamento em
caso de avaria do imobilizador. (0, 1, 2, 3 é um
exemplo de "password")
NOTA:
Em caso de avaria deverá consultar o seu
concessionário autorizado Hyundai, que
poderá fornecer a "password" se solicitado.
1. Rodar a chave de ignição para "ON" e
depois para OFF", de acordo com o numero
de dígitos", a luz de aviso do sistema de
imobilização acende-se e apaga-se em
simultâneo de acordo com a operação da
chave de ignição. Por exemplo, rodar a
chave de ignição para "ON" uma vez para o
dígito "1", duas vezes para o dígito "2" e
assim sucessivamente. No caso do dígito
numero "0", deverá rodar a chave de ignição
10 vezes.
2. Aguardar 3~10 segundos.
3. Efectuar o mesmo procedimento para os
restantes dígitos.
4. Se todos os dígitos forem introduzidos
correctamente, rodar a chave para a posição
"ON" e verificar se a luz indicadora do
sistema de imobilização se acende. Neste
momento, tem que accionar o motor de
1-5
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
arranque nos 30 segundos seguintes. Se
accionar o motor de arranque após terem
passado os 30 segundos o motor não entrará
em funcionamento.
NOTA:
Se o motor pára enquanto conduz após ter
efectuado o procedimento em caso de avaria,
pode accionar o motor de arranque nos 8
segundos seguintes sem ter que efectuar o
procedimento em caso de avaria novamente.
5. Se a luz de aviso do sistema de imobilização
se acender e apagar durante 5 segundos,
terá que efectuar novamente o procedimento
em caso de avaria desde o princípio.
Após ter efectuado o procedimento em caso de
avaria, deverá consultar o seu concessionário
autorizado Hyundai, o mais breve possível.
CUIDADO:
o Se errar o procedimento em caso de
avaria três vezes seguidas terá que
aguardar cerca uma hora para repetir o
procedimento de avaria novamente.
o Se não conseguir colocar o motor em
funcionamento, mesmo após ter
efectuado o procedimento em caso de
avaria, mandar rebocar a viatura para um
concessionário autorizado Hyundai.
YB030C2-FP
FECHADURA DE IGNIÇÃO ILUMINADA
B030C01L
Quando a porta é aberta a fechadura iluminase. A luz apaga-se 10 segundos depois de abrir
a porta ou depois da ignição ligada.
ZB040A1-AP
FECHADURAS DAS PORTAS
Antes de iniciar a condução --especialmente se
tem crianças a bordo-- Certifique-se de que
todas as portas estão devidamente fechadas e
trancadas. Isso evita que as portas se abram
acidentalmente. Também, quando combinado
com o uso dos cintos de segurança, o trancar
as portas evita que os ocupantes sejam projectados de dentro para fora do carro em caso de
acidente.
ZB040B1-AP
TRANCAR, USANDO A CHAVE
Desbloquear
Bloquear
B040B01O
Tranque a porta, rodando a chave no sentido
da frente do veículo, e destranque-a rodando-a
no sentido inverso.
B040C02Y-APT
BLOQUEAR DO EXTERIOR
1-6
B040C01O
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
As portas podem ser bloqueadas pelo exterior.
Primeiro, pressione o botão de bloqueio para
a posição “LOCK”, de forma a que a marca
vermelha no botão de bloqueio não seja visível,
depois feche a porta.
NOTA:
o Tenha cuidado de não fechar a porta
com a chave na ignição do veículo.
o Para maior protecção contra ladrões, re-
tire sempre a chave da ignição, feche
todos as janelas e todas as portas, antes
de abandonar o veículo.
ZB040D1-AP
BLOQUEAR DO INTERIOR
Desbloquear
Para trancar o seu HYUNDAI do interior, feche
a porta e pressione o botão de bloqueio até
prender. Ao fazer isto, a porta não pode ser
aberta usando os manípulos quer do interior
quer do exterior.
Bloquear
HSM362
NOTA:
Quando a porta está trancada, a marca
vermelha do botão de bloqueio não é visível.
B040E03A-APT
FECHO DAS PORTAS TRASEIRAS DE
SEGURANÇA PARA AS CRIANÇAS
HSM170-1
O seu Hyundai está equipado com fecho das
portas traseiras de segurança para as crianças.
Quando o mecanismo é accionado as portas
traseiras não podem ser abertas por dentro. O
seu uso é recomendado sempre que estiverem
crianças no banco traseiro. Para accionar o
fecho de protecção para as crianças, para que
a porta não seja aberta por dentro, mova o
alavanca da porta para a posição “
a porta. Quando desejar o normal funcionamento
do fecho da porta, mova a alavanca para a
posição oposta de “ ”. Se desejar abrir a porta
do exterior, a abertura é feita normalmente, ou
seja, utilizando o puxador para abrir a porta.
” e feche
B040G01O-APT
FECHO CENTRAL DAS PORTAS
(Se instalado)
B040G01O
O fecho central das portas é accionado ao
pressionar o botão de bloqueio na porta do
condutor, no interior do veículo.
Se as portas estão abertas quando o fecho
central das portas é accionado, as portas
trancarão depois de fechadas sem ser necessário accionar o fecho central novamente,
ou os botões individuais de bloqueio.
NOTA:
o Quando prime o interruptor "LOCK" da
porta do condutor, todas as portas do
veículo ficam trancadas.
o Quando prime o botão "UNLOCK", todas
as portas do veículo ficam destrancadas.
1-7
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B040H01L-GPT
Trancamento Automático das Portas
em Função da Velocidade
(Se Instalado)
Quando a velocidade do veículo se mantém
acima dos 40 km/h por 2-3 segundos, as portas
trancam-se automaticamente para segurança
do condutor e passageiros.
B070A01A-GPT
SISTEMA DE ALARME ANTI ROUBO
(Se instalado)
Este sistema foi concebido para oferecer
protecção contra a entrada não autorizada no
veículo. Este sistema é operado em três
estágios: o primeiro é o estádio "Armado", o
segundo é o estágio "Alarme" e o terceiro é o
estádio "Desarmado". Se accionado, o sistema
produz um sinal acústico através de uma sirene
e acende e apaga alternadamente as luzes
indicadoras de direcção.
B070B01O-GPT
Estadio Armado
Desbloquear
Bloquear
B070B01O
Estacione o carro e desligue o motor. arme o
sistema como se descreve a seguir.
(1) Retire a chave da ignição.
(2) Assegure-se que o capot do motor e a
tampa da bagageira estão trancados.
(3) Transque as portas utilizando o transmissor
do sistema de abertura sem chave.
Após completar os passos descritos, as luzes
indicadoras de direcção acendem-se uma vez
indicando que o sistema está armado.
NOTA:
(1) Se qualquer porta, tampa da bagageira
ou capot estiveram abertos, o sistema
não sera armado.
(2) Se tal acontecer, volte a armar o sistema
como acima descrito.
CUIDADO:
Não arme o sistema atá que todos os
passageiros tenham saído do carro. Se o
sistema for armado enquanto ainda estão
passageiros no carro, o alarme poderá ser
activado quando estas sairem.
B070C01O-APT
Accionamento do Alarme
O alarme será accionado se ocorrer uma das
seguintes condições enquanto a viatura está
estacionada e o sistema tiver sido activado.
1. Se uma das portas da frente ou de trás for
aberta sem a utilização do transmissor.
2. Se a tampa da bagageira for aberta sem a
utilização do transmissor.
3. Se o capot do motor for aberto.
A sirene emite um sinal sonoro e os indicadores
de direcção acendem-se intermitentemente
durante 27 segundos. Para desligar o sistema,
destrancar as portas ou a tampa da bagageira
com o transmissor.
CUIDADO:
Evitar accionar o motor de arranque para
por o motor em funcionamento com o
sistema de alarme ligado.
1-8
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B070D02O-APT
ESTADIO DESARMADO
3A9BA21
O sistema será desarmado quando se efectuam
os passos seguintes:
A porta do condutor ou do passageiro é
destrancada premindo o botão "UNLOCK" do
transmissor.
Após completar os passos anteriores, a luzes
indicadoras de direcção acendem-se duas
vezes indicando que o sistema foi desarmado.
NOTA:
Uma vez o sistema desarmado, este só pode
ser armado novamente repetindo os
procedimentos anteriormente descritos em
"Estágio de Alarme".
ATENÇÃO:
Só é possível desarmar o sistema com o
transmissor. Se o transmissor não
funcionar, será necessário seguir os
seguintes passos;
1. Abrir a porta com a chave, provocando a
activação do alarme.
2. Inserir a chave na ignição e rodá-la para
a posição "ON".
3. Aguardar 30 segundos.
Completados os passos acima descritos, o
sistema fica desarmado.
B070F01A-GPT
Sistema de Entrada sem Chave
(Se instalado)
Trancamento das portas
1. Fechar todas as portas.
2. Premir o botão "LOCK" do transmissor.
3. Simultaneamente, todas as portas ficarão
trancadas e as luzes indicadoras de direcção
acendem-se uma vez indicando que o
sistema está armado.
Destrancamento das portas
1. Premir o botão "UNLOCK" do transmissor.
2. Simultaneamente todas as portas de
destrancarão e as luzes indicadoras de
direcção acendem-se duas vezes indicando
que o sistema está desarmado.
B070E02HP-GPT
Substituição da pilha
Quando a pilha do transmissor começa a ficar
fraca, pode ser necessário premir várias vezes
o botão para trancar ou destrancar as portas, e
o LED não se acende. Substituir a pilha o mais
breve possível.
Tipo da pilha : CR2032
Instruções de substituição:
Chave de
parafusos
MSO-0048-1
1. Separar a cobertura com uma chave de
parafusos, como mostra a ilustração.
1-9
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Cobertura
Bateria
MSO-0048-2
2. Remover a pilha antiga da e verificara sua
polaridade. Certificar-se que a polaridade
da nova pilha é a mesma (pólo + virado para
baixo), depois inserir a pilha no transmissor.
1-10
YB080B5-AP
VIDROS ELÉCTRICOS
(1)
(2)
B060A01O
Os vidros eléctricos funcionam com a chave na
ignição na posição "ON". Os interruptores para
comando dos vidros eléctricos estão localizados
no apoio do braço no assento do condutor e
controlam os vidros da frente e de trás nos
lados respectivos do veículo. Abrem-se os
vidros premindo o interruptor apropriado. Para
interromper a deslocação dos vidros na posição
desejada, libertar o interruptor.
Para abrir o vidro do lado do condutor,
pressionar o interruptor (1) para baixo até meio.
O vidro move-se desde que seja accionado o
interruptor. Para abrir totalmente o vidro do lado
do condutor automáticamente, pressionar o
interruptor para baixo completament. Para parar
o vidro na abertura desejada, carregue e liberte
o interruptor. Para evitar que os passageiros do
banco traseiro abram os vidros, existe um
interruptor de bloqueio (2) no apoio de braço do
banco do condutor. Para bloquear os vidros
traseiros, pressionar o interruptor. Para voltar
ao funcionamento normal pressionar uma
segunda vez o interruptor de bloqueio. Os vidros
eléctricos funcionam durante 30 segundos
depois de rodar a chave na ignição para a
posição "ACC" ou "LOCK". Contudo, estando
as portas dianteiras abertas e a chave retirada
a partir da posição "LOCK", não é possível
accionar os vidros eléctricos.
B060A02O
CUIDADO:
(1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça
ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
(2) Nunca tente utilizar o interrutpor princi-
pal e o interruptor secundário em
direcções opostas ao mesmo tempo. Se
o fizer, o vidro parará e não poderá ser
aberto ou fechado.
(3) Não deixe crianças sozinhas no
automóvel. Retrire sempre a chave de
ignição para a segurança delas.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
YB060A1-FP
REGULAÇÃO DOS BANCOS DA
FRENTE
AVISO:
Nunca tente regular o banco da frente com
o veículo em movimento, pois pode resultar
na perda de controlo do veículo e causar um
acidente, morte, ferimentos graves ou danos
em propriedades.
YB060B2-AP
REGULAÇÃO LONGITUDINAL DO
BANCO
B080B01O
Para mover o banco para a frente ou para trás,
puxe a alavanca de controlo para o centro do
carro. Isso solta o banco das calhas e assim,
pode movê-lo para a frente ou para trás, para a
posição desejada. Ao encontrar a posição
desejada, solte a alavanca e mova o banco
para a frente ou para trás para o fixar nas
calhas.
YB060C1-FP
REGULAÇÃO DO ÂNGULO DAS
COSTAS DO BANCO
B080C01O
Para soltar as costas do banco, incline-se para
a frente para lhe retirar peso, então puxe para
cima a alavanca de controlo de inclinação,
situada lateralmente no banco do lado da porta,
incline-se para trás até ter o ângulo de inclinação
desejado. Para fixar as costas do banco na
posição desejada, solte a alavanca de controlo
de inclinação.
AVISO:
Para minimizar o risco de ferimentos
pessoais no caso de colisão ou travagem
subita, tanto o banco do condutor como o
banco do passageiro devem estar sempre
posicionados quase em ângulo recto com o
veículo em movimento. A protecçäo
fomecida pelos cintos de segurança poderá
ser reduzida significativamente quando o
banco está reclinado. Existe o risco do
passgeiro deslizar por baixo do cinto se
estiver sentado com o banco reclinado.
B080D02A-APT
ENCOSTOS REGULÁVEIS PARA A
CABEÇA
Botão de bloqueio
HSM365
Os apoios de cabeça estão desenhados para
ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do
pescoço.
Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo para
cima. Para o descer, empurrá-lo para baixo
enquanto prime o botão de bloqueio.
AVISO:
o Para o máximo de eficiência em caso de
acidente, o encosto para a cabeça deve
ser regulado de maneira que o topo do
encosto esteja á mesma altura que a
parte superior das orelhas do ocupante.
1-11
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Por esta razão, não devem ser usadas
almofadas, nem artigos que man-tenham
o corpo afastado das costas do banco.
o Não use o veículo sem os encostos para
a cabeça, pois podem acontecer lesões
graves em caso de acidente. Os encostos
para a cabeça protegem das lesões no
pescoço quando devidamente regulados.
B080E01O-APT
CONTROLO DE SUPORTE LOMBAR
(Só no banco do condutor)
(Se instalado)
B080E01O
Os bancos da frente, em alguns HYUNDAI,
estão equipados com controlo regulável de
suporte lombar. Para aumentar o suporte lombar
- rode o botão no sentido da frente do veículo,
para o diminuirrode o botão no sentido inverso.
ZB060F1-AP
REGULAÇÃO DA ALMOFADA DO
BANCO EM ALTURA (Só no banco do
condutor) (Se instalado)
B080F01O
Para regular a altura da almofada do banco,
rode o botão de controlo na direcção apropriada.
B080G01FC-APT
TABULEIRO INFERIOR (Se Instalado)
HSM189
A gaveta localiza-se sob o assento do
passageiro da frente. Para abrir, levantar e
puxar para fora.
AVISO:
Para evitar possíveis ferimentos em caso de
acidente ou paragem brusca, o tabuleiro
deve ser mantido fechado quando a viatura
está em andamento.
1-12
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
YB070E2-AP
AQUECIMENTO DO BANCO
(Se instalado)
B340G01O
O aquecimento do banco é fornecido para
aquecer o banco da frente durante o tempo frio.
com a chave da ignição na posição “ON”,
carregue nos interruptores na consola da frente
para aquecer o banco do condutor ou o banco
do passageiro.
Em tempo ou em condiçães em que o
funcionamento do aquecimento do banco não
seja necessário, mantenha os interruptores na
posição “OFF”.
NOTA:
o O aquecimento do banco não funciona
se a temperatura ambiente for superior a
28°C ± 3.5°C.
o Se o aquecimento do banco não funciona
quando a temperatura ambiente é inferior a 24°C, deverá ser verificado por um
agente autorizado.
B080I01O-GPT
BANCO TRASEIRO
Regulação do Ângulo das Costas do
Banco
Alavanca das
costas do banco
HSM288
Para reclinar as costas do banco, empurrar a
alavanca respectiva na direcção do apoio de
cabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado.
Verificar sempre se as costas do banco ficaram
travadas na posição escolhida.
CUIDADO:
Para inclinar as costas do banco, deverá
ajustar a alavanca de rebatimento das costas
do banco mantendo-se de pé.
B080A04O-APT
Rebater as Costas e a Almofada
Traseira
Para maior comodidade, o encosto e o assento
do banco traseiro podem ser rebatidos.
Cinta
B080D01O
1. Remover os encostos de cabeça.
2. Puxar a cinta para rebater o assento do
banco.
3. Prima para dentro e mantenha premida a
alavanca de rebatimento das costas do
banco (1) e, em seguida, empurre as costas
do banco para baixo.
1-13
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Clips da fivela
HSM293
ATENÇÃO:
Antes de rebater as costas do banco,
coloque as fivelas dos cintos de segurança
nos respectivos clips. Assim evitará que as
mesmas fiquem cobertas pelo assento ao
repor o banco na posição inicial.
Secção de fixação
Vão
B080D02O
4. Fixar a presilha sob o assento do banco no
gancho existente na parte posterior do
encosto.
5. Inserir os encostos de cabeça entre o
encosto e o assento do banco.
6. Para repor as costas do banco na posição
normal, empurre a alavanca de rebatimento
das costas do banco e execute o
procedimento descrito acima pela ordem
inversa.
Quando colocar o encosto do banco na sua
posição vertical, verifique sempre se fica
correctamente bloqueado puxando e
empurrando a parte superior do encosto do
banco.
AVISO:
o A finalidade do assento e encosto traseiro
rebatíveis é permitir o transporte de mais
objectos que os que conseguiria
acomodar. Não permitir que os
passageiros se sentem na área de carga
enquanto a viatura se desloca pois não é
a posição correcta para se sentarem e
não existem cintos de segurança
disponíveis para utilização quando o
encosto do banco está rebatido.
Isto pode provocar ferimentos graves ou
a morte no caso de um acidente ou
paragem brusca. Os objectos não devem
ultrapassar a altura dos bancos da frente.
Isto pode provocar com que a carga
deslize para a frente e cause ferimentos
ou danos durante uma paragem brusca.
o Certifique-se que os encostos de cabeça
estão correctamente fixos e nos seu lugar
para minimizar os riscos de ferimentos
graves em caso de acidente.
o Quando colocar de novo o encosto do
banco na sua posição vertical após o ter
rebatido, ter o cuidado de não danificar
os cintos de segurança ou os seus
encaixes. Em adição, não permita que os
cintos de segurança ou os seus encaixes
fiquem presos ou entalados no banco
traseiro.
1-14
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B080P01B-GPT
AVISO DOS BANCOS TRASEIROS
B080P01O
Para a segurança de todos os passageiros, a
bagagem e outra carga nunca devem ser
empilhados com uma altura superior à do
encosto dos bancos.
YB090A1-FP
CUIDADOS COM OS CINTOS DE
SEGURANÇA
Todos os ocupantes do veículo devem usar
sempre os seus cintos de segurança. As leis
do país podem requerer que alguns ou todos os
ocupantes do veículo usem cintos de segurança.
A possibilidade de ferimentos ou a seriedade
dos ferimentos num acidente, diminui se esta
regra elementar de segurança for segui-da. Em
complemento, são feitas as seguintes
recomendações:
ZB090B1-HP
BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENA
Alguns países obrigam o uso de sistemas de
protecção para bébés e crianças pequenas.
Sejam ou não obrigados por lei, é fortemente
recomendado um sistema de protecção a ser
usado para bébés e crianças pequenas (menos
de 18Kg).
YB090C1-AP
CRIANÇAS MAIORES
É recomendado que as crianças maiores usem
o banco traseiro e os cintos de segurança.
Crianças maiores de 12 anos, que viajem no
banco da frente deverão usar sempre o cinto
de segurança. Em nenhuma circunstância se
deve deixar uma criança levantar-se ou ajoelhar-se no banco. As crianças merecem a
maior atenção no que diz respeito à segurança,
para a eventualidade de um acidente.
ZB090D1-AP
MULHERES GRÁVIDAS
O uso do cinto de segurança é recomendado
para diminuir a possibilidade de ferimentos, em
caso de acidente. O cinto deve ser colocado
tão baixo quanto o possível e cercando as
ancas. Para casos específicos consultar um
médico.
ZB090E1-AP
PESSOAS FERIDAS
O cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário
consulte um médico.
ZB090F1-AP
UMA PESSOA POR CINTO
Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta
a possibilidade de ferimentos em caso de acidente.
ZB090G1-AP
NUNCA SE DEITE
Para se obter o máximo de segurança, todos
os ocupantes do veÍculo devem estar
correctamente sentados. O cinto não oferece
qualquer segurança, se a pessoa estiver deitada
no banco traseiro ou no banco dianteiro com
este próximo da inclinação máxima.
1-15
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB090H1-AP
CUIDADOS COM OS CINTOS
O sistema dos cintos de segurança nunca deve
ser desarmado ou modificado. Além disso, deve
ter-se cuidado para que o tecido dos cintos
bem como a respectiva ferragem não fiquem
entalados nas dobradiças dos bancos e portas.
ZB090I1-AP
INSPECÇÃO PERIÓDICA
Recomenda-se que todos os cintos de
segurança sejam inspeccionados
periódicamente quanto a desgaste ou danos de
qualquer espécie. Qualquer peça do sistema
que esteja danificada deve ser subsituida
imediatamente.
ZB090-J1-AP
CONSERVE OS CINTOS LIMPOS E
SECOS
Os cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use
apenas água morna e um pouco de sabão
suave. Nunca use lexívia, detergentes fortes
ou produtos abrasivos pois danificarão e
enfraquecerão o material.
ZB090K1-AP
QUANDO SUBSTITUIR OS CINTOS
Todo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente,
mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionário
Hyundai.
B170A04A-APT
AJUSTE DO CINTO EM ALTURA
(Se instalado)
B170A01E
É possível ajustar a altura do ponto de fixação
do cinto numa das 4 posições.
Se o cinto ficar muito perto do pescoço do
utilizador, a protecção não é adequada. O
segmento superior do cinto deverá ficar a meio
do ombro e mais perto da porta do que do
pescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação do
cinto, desloque o ajustador para cima e para
baixo até encontrar a posição adequada. Para
levantar basta puxar para cima. Para baixar,
carregar no botão e puxar para baixo.
Largar o botão para travar o dispositivo na
posição desejada. Tente fazer deslizar o botão,
para verificar se ficou travado.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança
tem que estar seguro sempro que o
veículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de
segurança ao nível do ombro pode reduzir
e eficácia do cinto de segurança em caso
de acidente.
1-16
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB090T1-AP
CINTOS DE SEGURANÇA
(3-Pontos Tipo)
Para aplicar o cinto
B180A01L
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira
o linguete na fivela até ouvir um estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar
o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente,
para a frente, o cinto acompanhará este
movimento. Se, no entanto, houver uma subita
desaceleração, o cinto ficará bloqueado em
posição.
ZB090U1-AP
AJUSTAR O CINTO
Deve colocar o cinto o mais baixo possivel, em
volta das ancas e nunca na cintura. Se estiver
colocado muito acima, aumentam as
possibilidades de escorregar e sair do cinto e,
portanto, de ficar ferido. Nunca coloque os
braços sob o cinto, como se mostra na gravura.
ZB090V1-AP
PARA TIRAR O CINTO
B210A01LB200A01L
Carregar no botão da fivela e o cinto recolherá,
automáticamente, ao respectivo rolo. Se tal não
acontecer, veja se o cinto está torcido e volte a
tentar.
1-17
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
ZB090W1-HP
CINTOS DE SEGURANÇA
(Tipo estático com 2 pontos de fixação)
(Se instalado)
Colocar o cinto
HTB225
Para colocar um cinto de segurança deste tipo,
meter a ponta metálica na fivela, ouvindo-se
um estalido quando o cinto estiver preso. Veja
se o cinto está bem fixo e não está torcido.
ZB090X1-AP
Ajustar o cinto
Muito alto
Curto
Com este tipo de cinto, o comprimento deve ser
ajustado manualmente até ficar justo. O cinto
deve ser colocado o mais baixo possível nas
ancas e não na cintura. Se estiver colocado
muito alto, poderá aumentar a possibilidade de
acidentes pessoais pois poderá passar sob o
cinto.
Correcto
HTB226
ZB090Y1-AP
Como se libertar dos cintos de
segurança do banco traseiro
HSM372
Quando se quiser libertar do cinto de segurança,
basta carregar no botão vermelho da respectiva
fivela.
AVISO:
O cinto de segurança "central" do banco
traseiro é diferente dos restantes.
Certifique-se de que utiliza a fivela de
ancoramento que tem gravada a palavra
center = centro
". Para os cintos de
segurança instalados junto às portas, observe o pormenor especificado na figura abaixo.
Deste modo garantirá protecção máxima
para os ocupantes do banco traseiro.
- "
1-18
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230A02P-GPT
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS (CADEIRA DE
SEGURANÇA) (Se instalado)
As crianças transportadas na viatura devem
sentar-se no banco traseiro e devem utilizar
sempre os sistemas de retenção para minimizar
os riscos de ferimentos num acidente, paragem
súbita ou manobra brusca. De acordo com as
estatísticas de acidentes, as crianças estão
mais seguras quando utilizam os sistemas de
retenção apropriados no banco traseiro do que
no banco dianteiro. As crianças mais crescidas
devem utilizar o cinto de segurança que equipa
a viatura.
É obrigatório por lei a utilização de sistemas de
retenção para as crianças. Se uma criança
pequena for transportada na viatura é obrigatória
a utilização de sistema de retenção para
crianças (cadeira de segurança).
Uma criança pode ser ferida num acidente se o
seu sistema de retenção não estiver
correctamente fixo. Para crianças mais
pequenas e bebés, deve ser utilizado um banco
para crianças ou bebés. Antes de adquirir um
sistema de retenção para crianças específico,
assegure-se que este pode ser instalado nos
bancos e cintos de segurança da sua viatura, e
que é o mais indicado para a sua criança. Siga
as instruções fornecidas do fabricante quando
da instalação do sistema de retenção para
crianças.
AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças
deve ser sempre instalado no banco
traseiro. Nunca instalar um sistema de
retenção para crianças no banco dianteiro
do passageiro.
No caso da ocorrência de um acidente
que provoque o accionamento do airbag
suplementar lateral, este poderia
provocar ferimentos graves ou mesmo a
morte da criança transportada no banco
para crianças. Portanto, utilize os
sistemas de retenção para crianças
apenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o
sistema de retenção para crianças pode
ficar muito quente se for deixado dentro
da um veículo fechado, verifique sempre
se a capa do banco e os encaixes dos
cintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando o sistema de retenção para
crianças não está a ser utilizado, fixá-lo
com os cintos de segurança por forma a
que não seja projectado para a frente no
caso de uma paragem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para
serem colocadas nos sistemas de
retenção para crianças deverão sentarse no banco traseiro e utilizar os cintos
de segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto
de segurança que passa pelo ombro fique
posicionada no centro do ombro, nunca
sobre o pescoço. Movendo a criança mais
para o centro do veículo pode ajudar a
posicionar correctamente o cinto de
segurança sobre o centro do ombro da
criança. A parte inferior do cinto de
segurança que passa pela cintura deve
ser sempre posicionada o mais perto
possível das ancas e o mais justo
possível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente
para utilizar o cinto de segurança,
recomenda-se a utilização de um banco
aprovado para elevação da criança no
banco traseiro por forma a elevar a
criança podendo esta utilizar o cinto de
segurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de
pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco
para crianças que utilize ganchos de
fixação no encosto do banco traseiro;
este pode não oferecer condições de
segurança suficientes em caso de
acidente.
o Num permita que uma criança seja
mantida nos braços ou colo de uma
pessoa enquanto a viatura está em
movimento, isto pode resultar em
ferimentos graves na criança no caso de
um acidente ou paragem brusca. Segurar
uma criança no colo numa viatura em
movimento não oferece qualquer
protecção durante um acidente, mesmo
que a pessoa que transporta a criança
esteja a utilizar o cinto de segurança.
1-19
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230B01E-APT
Utilização de um Sistema de Retenção
para Crianças
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm)
Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema de
Retenção de Crianças
Anilha de Retenção
Para crianças pequenas e bebés, recomendase fortemente a utilização de bancos ou cadeiras
para crianças. Estes bancos ou cadeiras para
crianças devem ter a dimensão correcta para a
criança e devem ser instalados de acordo com
as instruções do fabricante. Também é
recomendável que o banco ou cadeira para
crianças seja instalada no banco traseiro uma
vez que isso pode representar uma contribuição
importante para a segurança da criança. O seu
veículo está equipado com três ganchos de
retenção para montagem de cadeiras para
crianças ou alcofas para bebes.
HSM386
B230C03O-APT
Instalar uma Cadeira para Criança
utilizando o Sistema de "Ancoragem
Fixa"
B230B02O
Este símbolo indica a localização dos pontos
de ancoragem prontos para utilização.
Chão do compartimento para
bagagens traseiro
Ancoragem
Gancho da
Cinta de
Fixação
Parte da Frente do Veículo
B230B01O-1
No chão do compartimento das bagagens
traseiro existem três olhais para fixação da
cadeira para crianças. Para instalar a cadeira
para crianças, fixe o gancho existente na cinta
de retenção ao olhal e aperte bem para fixar a
cadeira.
1-20
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230G01A-APT
Instalação Lateral nos Bancos
Traseiros
Nos bancos traseiros
exteriores
B230G01L
Para instalar um sistema de retenção para
crianças nos bancos traseiros laterais, puxar o
cinto de segurança do seu enrolador. Instalar o
sistema de retenção para crianças, e ficar o
cinto de segurança no seu encaixe deixando o
cinto sem folga excessiva. Certifique-se que o
cinto fica justo em torno do sistema de retenção
para crianças e que a parte superior do cinto de
segurança fica posicionada por forma a não
interferir com a cabeça ou pescoço da criança.
Após a instalação o sistema de retenção para
crianças tente mover o sistema em todas as
direcções para se assegurar que este está
correctamente instalado.
Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no
sentido do enrolador. Quando desapertar o
encaixe do cinto de segurança e permitir que
este seja recolhido pelo enrolador, este retoma
automaticamente o funcionamento normal de
bloqueio de emergência do passageiro sentado.
NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção
para crianças, ler as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema de
retenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar
como descrito, mandar inspeccionar o
sistema imediatamente por um
concessionário autorizado Hyundai.
AVISO:
Não instalar qualquer sistema de retenção
para crianças no banco do passageiro da
frente. No caso de ocorrência de um acidente
e o airbag lateral for accionado, este pode
ferir gravemente ou matar a criança ou bebé
sentado no sistema de retenção para
crianças. Portanto, utilize os sistemas de
retenção para crianças no banco traseiro da
sua viatura.
B230D01FC-GPT
Fixação das cadeiras de segurança
para crianças com o sistema "ISOFIX"
(Se instalado)
B230F01O
Alguns fabricantes de assentos de segurança
para crianças dispõem de produtos com a
etiqueta ISOFIX ou ISOFIX compatível. Estas
cadeiras incluem dois acessórios rígidos que
vão ligar-se aos pontos de fixação ISOFIX
situados em posições específicas no veículo.
Este tipo de cadeira para crianças elimina a
necessidade de utilizar os cintos de segurança,
no caso de cadeiras viradas para a frente.
O seu veículo dispõe de pontos de fixação
ISOFIX. Os mesmos localizam-se nos assentos
traseiros, à esquerda e à direita, como mostra
a figura. O lugar central não dispõe de fixação.
1-21
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.