Ce manuel de l'utilisateur est à considérer comme une partie intégrante de la voiture. A ce titre, il doit être remis au propiétaire
suivant en cas de revente.
IDENTITE DU PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE
ADRESSE :
DATE DE REVENTE :
PROPRIETAIRE
ADRESSE :
DATE DE LA TRANSACTION :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
YA030A1-FU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
HSM405
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve
le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses
produits.
Ce manuel concerne tous les modèles Hyundai. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les
équipements standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne
s'appliquent pas à votre voiture.
ZA020A1-AU
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section
5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations
d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.
Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la
mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.
Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont
également incluse dans la section 5.
ZA040A1-AU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi le nombre
croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous
attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre
nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient
peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies
par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service aprèsvente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
ZA040B4-AU
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il contient seront
égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
ATTENTION : Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison
de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques
Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent
aux caractéristiques indiquées page 9-3 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du
propriétaire.
Copyright 2003 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être
reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque forme que ce soit
sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
ZA060A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.
Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications
sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de
votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou
de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
YA070A1-AU
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATION D'UNE RADIO A DEUX
CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de
vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal
réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est
recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de
consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les
instructions à observer.
ZA080A2-AU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si
vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si vous
l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
REMARQUE:
Indique des renseignements utiles ou intéressants
A100A01L-GUT
Informations relatives aux
pièces d'origine Hyundai
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine
Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont les
mêmes pièces utilisées par Hyundai
Motor Company pour fabriquer des
véhicules. Elles sont conçues et
testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai sont
mises au point et constuites pour
répondre aux exigences rigoureuses
de fabrication d'origine. Les pièces
de récupération utilisées, d'imitation
ou de contrefaçon ne sont pas couvertes par la garantie limitée du
nouveau véhicule Hyundai ou d'une
toute autre garantie Hyundai. De plus,
tout dommage ou défaillance des
pièces Hyundai d'origine du à
l'installation ou au dysfonctionnement
d'une pièce de récupération utilisée,
d'imitation ou de contrefaçon n'est
pas couvert par Hyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une
pièce d'origine Hyundai?
Observez le logo des pièces d'origine
Hyundai sur l'emballage (voir cidessous).
Les spécifications pour l'exportation
sont écrites uniquement en anglais.
Les pièces d'origine Hyundai sont
uniquement vendues chez des
fournisseurs Hyundai autorisés et au
centre d'entretien.
A100A03L
A100A01L
A100A02LA100A04L
ZA050A1-FU
TABLE DES MATIERES
SOMMAIRE SECTION PAGE
1. VISITE GUIDEE -- Caractéristiques de votre Hyundai .......................................... 1-1
2. AU VOLANT -- Comment conduire votre Hyundai ............................................... 2-1
3. PROBLEME EN ROUTE -- Que faire en cas d'urgence ......................................... 3-1
4. ENTRENTIEN DE LA CARROSSERIE -- Prévention de la corrosion
10. INDEX .................................................................................................................. 10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ZB000A1-FU
1. VISITE GUIDEE
Caractéristiques
de votre Hyundai
SB010A1-FU
CARBURANTS RECOMMANDES
Utilisez de l'Essence Sans Plomb
ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT
B010A01O
Il faut utiliser de l'essence sans plomb avec une
Valeur d'Octanes à la Pompe de 87 (Octane de
Recherche Numéro 91) ou plus pour les
véhicules Hyundai. Si de l'essence avec plomb
est utilisé, le convertisseur catalytique ne
fonctionnera plus et le système de contrôle des
émissions fonctionnera mal. Ceci peut aussi
résulter en des frais d'entretien plus élevés.
Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence
avec plomb, la grande buse utilisée pour
l'essence avec plomb dans les stations de
service ne peut être insérée dans l'ouverture du
réservoir de carburant des véhicules Hyundai.
Pour Moteur Diesel
Un gasoil avec un indice de Cétane compris
entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules
HYUNDAI.
Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez
celui d'été ou celui d'hiver en accordance avec
les conditions de température suivantes:
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau de gasoil
dans le réservoir : si le moteur s'arrête suite à
un manque de carburant, le circuit doit être
complètement purgé pour permettre le
redémarrage.
ATTENTION:
Ne pas laisser d'essence ou d'eau pénétrer
dans le réservoir. Il serait alors nécessaire
de le vidanger et de purger les canalisations
pour éviter le grippage de la pompe à injection et l'endommagement du moteur.
SB010C1-FU
N'employez pas de méthanol
Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler
avec des carburants contenant du méthanol
(alcool de bois). Ce type de carburant peut
réduire les performances du véhicule et
endommager les pièces du systèmes
d'alimentation.
ZB010F2-AU
ESSENCES NON POLLUANTES
Afin de contribuer à la lutte anti-pollution,
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence
traitée avec des détergents spécifiques qui
empêchent la formation d'un dépôt dans le
moteur. Ces essences amélioreront les performances du moteur ainsi que le contrôle antipollution.
ZB010D1-AU
Utilisation à l'étranger
Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre
à l'étranger, veillez à:
o Observer tous les réglementations en
matière d'enregistrement et d'assurance.
o Vous renseigner sur la disponibilité du
carburant conseillé.
1- 1
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB020A1-FU
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI (Moteur Essence)
Durant les Premiers 2000 km
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de
procédure de "rodage" formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez la
vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par
minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez
pas à fond la pédale d'accélérateur après le
démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 2000 km.
1- 2
B020B01FC-GUT
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI (Moteur Diesel)
Durant les Premiers 1000 km
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de
procédure de "rodage" formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse de
votre véhicule (tr/min, révolutions par minute)
dans les limites de 3,000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en dessous
des 3/4 de la vitesse maximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez
pas à fond la pédale d'accélérateur après le
démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 1000 km.
6YB030D2-EU
SYSTEME D'IMMOBILISATION
; Pour Moteur Essence
Le système d'immobilisation est un dispositif
anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le
vol automobile.
B080B03A-GUT
CLES
Pourpre
Clair
Clef ID
Clef principale
Pour plus de commodité, toutes les serrures de
votre Hyundai se commandent avec la même
clé. Toutefois, commme les portières peuvent
se verrouiller sans clé, il est recommandé
d'emporter une clé de rechange au cas où vous
fermeriez votre voiture en laissant la clé à
l'intérieur.
Pour une plus grande pratique, votre Hyundai
dispose de 2 types de clefs comme illustré cidessous.
Noir
YT10041E
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1) Clef ID
Cette clef doit être utilisée en premier pour
enregistrer le code d'identification unique
dans l'ICM. Ce code d'identification est alors
enregistré sur les clefs principale et
secondaire.
REMARQUE:
Cette clé d'identification est vendue avec la
voiture.
2) Clef principale
Cette clef sert à l'utilisation générale après
l'enregistrement du code d'identification sur
la clef principale. Elle ouvre donc toutes les
serrures de votre véhicule.
Le logo Hyundai est imprimé sur une face
de la clef et le symbole "M" est imprimé sur
l'autre face.
REMARQUE:
Si vous faites vous-même votre propre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le
système ou démarrer le moteur.
ATTENTION:
Ne perdez pas votre clé ID et n'oubliez pas
le mot de passe. Gardez toujours votre clé
ID à l'emplacement désigné là où vous
connaissez et notez votre mot de passe. Si
vous n'avez pas de mot de passe ni de clé
ID, consultez votre fournisseur Hyundai
autorisé.
B080C01A-GUT
Notez le numéro de votre clé
B885C01O
Un numéro de code est estampé sur la plaque
qui accompagne les clés de votre Hyundai. Il
est conseillé de ne pas laisser cette plaque
avec les clés mais de la mettre de côté ailleurs
que dans la voiture. Notez également le numéro
de clé et conservez cette information dans un
endroit où vous pouvez la retrouver en cas de
nécessité.
Si vous avez besoin de clés supplémentaires,
ou si vous perdez vos clés, votre distributeur
Hyundai agréé peut vous aider si vous lui
indiquez le numéro de clé. Si vous avez besoin
de clefs supplémentaires ou si vous perdez vos
clefs, votre concessionnaire Hyundai autorisé
peut fabriquer de nouvelles clefs si vous êtes
en mesure de fournir le numéro de clef et la clef
ID.
B880D01E-GUT
Procédures de secours
Si le système d'immobilisation est hors de service, vous ne pouvez pas démarrer le moteur
sans les procédures de fonctionnement en cas
d'urgence avec la clé de contact.
La procédure suivante vous explique comment
démarrer le moteur avec la fonction de secours
(0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de
secours lorsque le véhicule vous est délivré.
Si vous n'avez pas le mot de passe, consultez
votre concessionnaire autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, vous pouvez
tourner la clé de contact sur "ON" et ensuite
sur "OFF" en fonction des chiffres. Par
exemple, tournez une fois la clé de contact
sur le chiffre "1" et deux fois pour "2" et ainsi
de suite. Toutefois, pour le chiffre "0", vous
devez tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de
chiffres en observant les mêmes procédures
1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les quatre
chiffres, vous devez dès lors démarrer votre
véhicule dans un délai de 30 secondes. Si
vous démarrez votre véhicule après 30
secondes, votre moteur ne démarre pas.
1- 3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie lors de la conduite
après la procédure de secours, vous pouvez
démarrer à nouveau votre moteur dans un
délai de 8 secondes sans la procédure de
secours.
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autorisé
Hyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer la
procédure de secours après 3 rentatives,
vous devez attendre environ une heure
pour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre
moteur malgré la procédure de secours,
faîtes remorquer votre véhicule par un
concessionnaire autorisé Hyundai.
1- 4
6SB035A1-FT
SYSTEME D'IMMOBILISATION
; Pour Moteur Diesel
Le système d'immobilisation est un dispositif
anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le
vol automobile.
B885B01O-GUT
Clés
Clef principale
Tous les verrouillages montés sur le véhicule
sont actionnés par la même clé. Toutefois,
puisqu'il est possible de verrouiller les portes
sans utiliser la clé, veillez à ce que la clé ne soit
pas verrouillée à l'intérieur du véhicule par
erreur.
B880B01O
REMARQUE :
Si vous faites vous-même votre double de
clé, vous ne pourrez pas annuler le système
ou démarrer le moteur.
ATTENTION:
o Votre mot de passe doit être noté et
maintenu dans un endroit sûr en cas de
commande d'autres clés.
o Si vous oubliez le mot de passe, consultez
votre fournisseur Hyundai autorisé.
B880C02A-GUT
Numéros de clés
B885C01B
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une
plaquette métallique fixée sur les clés lorsque
le véhicule vous est remis.
Le numéro de clé doit être noté et maintenu
dans un endroit sûr si jamais vous devez commander d'autres clés. De nouvelles clés sont
disponibles chez votre concessionnaire Hyundai
en mentionnant le numéro de clé approprié.
Pour des raisons de sécurité, la plaquette
métallique fixée sur les clés qui comporte le
numéro de clé doit être retirée du porte-clés à
la réception de votre nouveau véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
De plus, les numéros de clés ne peuvent pas
être fournis par Hyundai pour des raisons de
sécurité.
Si vous avez besoin de clés supplémentaires
ou si vous perdez vos clés, votre
concessionnaire autorisé Hyundai peut vous
faire de nouvelles clés.
B880D02A-GUT
Procédures de secours
B880D01O
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation clignote pendant cinq secondes
lorsque la clé de contact est tournée sur la
position "ON", ceci indique que le système
d'immobilisation n'est pas en état de fonctionner.
Et vous ne pouvez pas démarrer le moteur
sans les procédures de secours avec la clé de
contact.
La procédure suivante vous explique comment
démarrer le moteur avec la fonction de secours
(0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de
secours lorsque le véhicule vous est délivré.
Si vous n'avez pas le mot de passe, consultez
votre concessionnaire autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, tournez la clé
de contact sur "ON" et ensuite tournez-la
sur "OFF" en fonction du chiffre, ensuite
l'indicateur du système d'immobilisation
clignote lors du fonctionnement de la clé de
contact. Par exemple, tournez une fois la clé
de contact pour le chiffre "1" et deux fois
pour "2" et ainsi de suite. Toutefois, pour le
chiffre "0", vous devez tourner la clé de
contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de
chiffres en observant les mêmes procédures
1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les 4
chiffres, tournez la clé de contact sur "ON"
et vérifiez que l'indicateur du système
d'immobilisation s'illumine. A partir de ce
moment, vous devez démarrer votre moteur
dans un délai de 30 secondes. Si vous
démarrez votre moteur après 30 secondes,
votre moteur ne démarre pas.
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie lors de la conduite
après la procédure de secours, vous pouvez
démarrer à nouveau votre moteur dans un
délai de 8 secondes sans la procédure de
secours.
5. Si l'indicateur du système d'immobilisation
clignote pendant 5 secondes, vous devez
effectuer à nouveau la procédure de secours
depuis le début.
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autorisé
Hyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer
laprocédure de secours après 3
rentatives, vous devez attendre environ
une heure pour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre
moteur malgré la procédure de secours,
faîtes remorquer votre véhicule par un
concessionnaire autorisé Hyundai.
YB030C3-AU
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
ECLAIRE (Si installé)
B030C01L
1- 5
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur s'éclaire
pour vous faciliter la tâche. La lampe s'étein 10
secondes après l'ouverture de la porte ou
lorsque le contact est mis.
SB040A1-FU
VERROUILLAGE DES PORTIERES
ATTENTION:
o Des portières non verrouillées peuvent
être dangereuses. Avant de démarrer particulièrement s'il y a des enfants dans
la voiture - assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et verrouillées
et que les portières ne puissent être
ouvertes de l'intérieur. Ceci permet
d'assurer que les portières ne seront pas
ouvertes par accident. De plus, lorsque
les ceintures de sécurité sont aussi
correctement utilisées, le verrouillage des
portières contribue à éviter que les
passagers soient éjectés de la voiture en
cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours
qu'aucun véhicule n'arrive.
1- 6
SB040B1-FU
Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Verrouillage
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers
l'avant du véhicule et déverrouillez-la en
tournant la clé vers l'arrière.
Déverrouillage
B040B01O
B010C02Y-AUT
Verrouillage depuis l'extérieur
B040C01O
Les portes peuvent être verrouillées sans une
clé. Pour verrouiller les portes depuis l'extérieur,
poussez tout d'abord l'interrupteur de
verrouillage intérieur sur la position
"VERROUILLAGE" de manière que le repère
rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis
fermez la porte. La porte ne se verrouille pas si
la clé est laissée dans l'interrupteur d'allumage
lorsque les portes avant se ferment. Ceci est
normal.
REMARQUE :
o Lors du verrouillage de la porte, veillez à
ne pas verrouiller la porte en laissant la
clef de contact dans le véhicule.
o Pour éviter tout vol, enlevez toujours la
clé de contact, fermez toutes les vitres et
verrouillez toutes les portes lorsque vous
laissez votre véhicule sans surveillance.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB040D1-FU
Verrouillage depuis l'intérieur
Verrouillage
Déverrouillage
HSM362
Pour verrouiller les portières depuis l'intérieur,
fermez tout simplement la portière et enfoncez
le bouton de verrouillage sur la position "LOCK".
Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliser
ni la poignée interne ni celle externe.
REMARQUE:
Lorsque la portière est verrouillée, la marque
rouge sur le bouton n'est pas visible.
B040E03A-AUT
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE
ARRIERE
HSM170-1
Votre Hyundai est equipée de serrures de
portière arrière munies d'une "sécurité enfant".
Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière
ne peut être ouverte depuis l'intérieur. Il est
recommandé d'utiliser cette sécurité lorsque
des enfants prennent place à l'arrière.
Pour engager la sécurité-enfant afin d'empêcher
que la portière ne puisse être ouverte de
l'intérieur, placer le levier en position fermée
puis claquer la portière. Déplacer le levier dans
la direction opposée à la position " " quand
l'opération normale des portes est désirée.
Si vous souhaitez pouvoir ouvrir la portière
depuis l'extérieur, placer la poignée extérieure
de portière dand sa position haute.
B040G01O-AUT
VERROUILLAGE CENTRALISEE DES
PORTES (Si installé)
B040G01O
L'interrupteur de verrouillage centralisé des
portes est situé sur l'accoudoir du conducteur.
Il fonctionne en appuyant sur l'interrupteur de
verrouillage des portes.
Si la porte arrière est ouverte quand le bouton
est en bas, la porte se verrouillera
automatiquement dès sa fermeture. Il est en est
de même si la porte avant est ouverte quand le
bouton est enclenché, elle se verrouillera
automatiquement dès sa fermeture.
REMARQUE:
o Lorsque vous appuyez sur
"VERROUILLAGE" du contacteur de
verrouillage de porte du conducteur,
toutes les portes du véhicule sont
verrouillées.
1- 7
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Lorsque vous appuyez sur
"DEVERROUILLAGE" du contacteur,
toutes les portes du véhicule sont
déverrouillées.
B040H01L-GUT
Verrouillage automatique de porte en
fonction de la vitesse (Si installé)
Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue
au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes, il
y a verrouillage automatique de toutes les portes
pour la sécurité du conducteur et du passager.
YB310A1-FU
DISPOSITIF ANTIVOL (Si installé)
Il sert à assurer la protection contre l'entrée
d'intrus dans la voiture. L'antivol fonctionne en
trois stades: le premier, le stade «armé», le
deuxième, le stade «alarme» et le troisième, le
stade «désarmé». Si l'antivol est amorcé, il
laisse entendre un son de sirène.
B070B01O-GUT
STADE ARMÉ
Deverrouillage
Verrouillage
B070B01O
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez
l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le
hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de
l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu
clignotant clignote une fois pour indiquer que le
système est activé.
REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot
du moteur demeure ouvert, le système ne
sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est
décrit ci-dessus.
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que les
passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le
système est activé lorsqu'un(des)
passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,
l'alarme peut être activée lorsque le(s)
passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
B070C01O-GUT
STADE ALARME
L'alarme est activée si l'un des points suivants
survient lorsque le véhicule est parqué et le
système activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sans
utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le
transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.
La sirène retentira et le clignotant clignotera en
continu pendant 27 secondes. Pour désactiver
le système, déverrouillez la porte ou le hayon
arrière à l'aide du transmetteur.
ATTENTION:
Evitez de démarrer le moteur lorsque le
système est activé.
1- 8
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B070D02O-AUT
STADE DÉSARMÉ
3A9BA21
L'antivol sera désarmé dans l'un ou l'autre des
cas suivants:
Déverrouillage d'une porte avant, côté du
conducteur ou du passager, en appuyant sur le
bouton de «UNLOCK» de l'émetteur.
Après achèvement des étapes ci-dessus, le feu
clignotant clignote deux fois pour indiquer que
le système est désactivé.
REMARQUE:
Quand l'antivol a été désarmé, il est impossible de le réarmer sans répéter les étapes
de réarmement.
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer le
système. Si le transmetteur ne désarme pas
le système, il est nécessaire d'effectuer les
étapes suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé, ce qui
entraîne l'activation de l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de la clé de
contact et tournez la clé de contact vers
la position "ON".
3. Attendez 30 secondes.
Une fois les étapes ci-dessus achevées, le
système sera désarmé.
B070F01A-GUT
Système d'accès sans clé (Si installé)
Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE" sur
le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des portes, le
feu clignotant clignote une fois pour indiquer
que le système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "DEVERROUILLAGE"
sur le transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des portes, le
feu clignotant clignote deux fois pour indiquer
le système est désactivé.
B070E02HP-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur commence
à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner
plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume
pas. Remplacez la batterie dès que possible.
Type de batterie : CR2032
Instructions de remplacement :
Tournevis
MSO-0048-1
1. Séparez le carter avec un tournevis à lame
plate comme indiqué dans l'illustration.
1- 9
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Boîtier
Batterie
MSO-0048-2
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et
notez la polarité. Assurez-vous que la polarité
de la nouvelle batterie est la même (côté +
dirigé vers le bas), puis insérez-la dans le
transmetteur.
B060A02Y-AUT
VITRES ELECTRIQUES
(1)
(2)
B060A01O
1- 10
Les vitres électriques fonctionnent lorsque la
clef de contact se trouve dans la position "ON".
Les commutateurs principaux se trouvent du
côté de l'accoudoir du conducteur et
commandent les vitres avant et arrière de
chaque côté du véhicule. Les vitres peuvent
être ouvertes en actionnant le commutateur de
la vitre approprié et fermées en tirant sur le
commutateur.
Pour ouvrir la vitre côté conducteur, enfoncez
le commutateur (1) à moitié. La vitre se déplace
tant que le commutateur est actionné. Pour
ouvrir complètement la vitre côté conducteur
automatiquement, enfoncez complètement le
commutateur. En mode automatique, la vitre
s'ouvre complètement même si vous relâchez
le commutateur. Pour vous arrêter au degré
d'ouverture souhaité, tirez et relâchez le
commutateur. Afin d'empêcher l'activation des
vitres par les passagers arrière, le commutateur
de verrouillage des vitres (2) se trouve sur
l'accoudoir côté conducteur. Pour désactiver
les vitres électriques arrière, actionnez le
commutateur de verrouillage des vitres. Pour
revenir au fonctionnement normal, actionnez de
nouveau le commutateur de verrouillage des
vitres. Les vitres électriques peuvent être
activées pendant 30 secondes après avoir mis
la clef de contact sur "ACC" ou "LOCK".
Toutefois lorsque les portes avant sont ouvertes,
alors que la clé est tournée vers "Verrouillage"
et qu'elle est retirée, les lève-vitres automatiques
ne peuvent pas être actionnés.
B060A02O
AVERTISSEMENT:
(1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains
de personne lors de la fermeture d'une
vitre.
(2) N'essayez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la portière côté
conducteur et le commutateur de la vitre
individuelle dans des directions opposées
simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et
ne peut pas être ouverte ni fermée.
(3) Ne laissez pas d'enfants seuls dans le
véhicule. Enlevez toujours la clef de contact pour plus de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ZB060A1-AU
REGLAGE DES SIEGES AVANT
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le véhicule
est en mouvement.
ZB060B1-AU
Coulissement avant/arrière du siège
B080B01O
Pour coulisser le siège vers l'avant ou l'arrière,
actionner le bouton de déverrouillage en le
soulevant vers le haut. Le siège se débloque
pour vous permette de le déplacer d'avant en
arrière dans la position désirée. Le réglage
terminé, relâchez le bouton et poussez le siège
vers l'avant ou l'arrière pour qu'il se bloque
dans la position choisie et ne puisse plus bouger.
ZB060C2-AU
Réglage de l'inclinaison du dossier
B080C01O
Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la
commande de dossier dituée du côté extérieur
du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison
corresponde à la position désirée. Pour
verrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande.
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt
brusque, les passagers arrière aussi bien
que le conducteur doivent toujours adopter
une position correcte lorsque le véhicule
est en mouvement. La protection qu'assurent
les ceintures de sécurité peut être largement
réduite lorsque le dossier arrière est incliné.
Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il
existe un risque majeur que le passager
glisse sous la ceinture et se blesse.
YB060D1-AU
APPUIS-TETE
Bouton de verrouillage
HSM365
Débloquez le levier de verrouillage et amenez
l'appuie-tête à la hauteur désirée. Réglez
l'appuie-tête de manière à ce que son sommet
se situe légèrement au-dessus (ou au niveau)
de la pointe des oreilles.
AVERTISSEMENT:
o Pour une efficacité maximale en cas
d'accident, réglez l'appuie-tête de sorte
que le haut se trouve à la même hauteur
que le haut des oreilles de l'occupant. Il
est déconseillé d'utiliser un coussin entre votre dos et le dossier.
1- 11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o N'utilisez pas le véhicule si les appuie-
tête ont été enlevés car ses occupants
pourraient subir de graves blessures en
cas d'accident. S'ils sont bien réglés, les
appuie-tête doivent protéger contre les
blessures à la nuque.
YB060E1-AU
REGLAGE DU SOUTIEN LOMBAIRE
(Uniquement Siège Conducteur)
(Si installé)
B080E01O
Pour modifier le soutien lombaire, tirez la poignée
vers l'avant. Cette opération peut s'effectuer en
deux étapes afin d'obtenir un confort maximum.
1. Moelleux
2. Ferme
ZB060F1-AU
Réglage de la hauteur du coussin de
siège (Si installé) (Siège du
conducteur uniquement)
B080F01O
Pour régler la hauteur du coussin de siège,
tourner la molette dans le sens approprié.
B080G01FC-AUT
TIROIR (Si installé)
HSM189
La tablette se trouve sous le siège du passager
avant. Elle est ouverte en la tirant simultanément
vers le haut et vers l'avant.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de blessure en cas
d'accident ou d'arrêt brusque, le tiroir doit
être maintenu fermé lors du déplacement du
véhicule.
1- 12
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
OB070E2-AU
SIÈGE CHAUFFANT (Si installé)
B340G01O
Pour chauffer les sièges du conducteur et du
passager avant par temps froid, appuyez l'un
ou l'autre des interrupteurs de la console avant
alors que la clé d'allumage est sur «ON».
Maintenez les interrupteurs hors tension quand
le chauffage n'est plus requis.
REMARQUE:
o Le chauffage de siège ne fonctionne pas
si la température ambiante est supérieure
à 28°C ± 3, 5°C.
o Si le chauffage de siège ne fonctionne
pas lorsque la température ambiante est
inférieure à 24°C, il doit être vérifié auprès
du fournisseur autorisé.
B080I01O-GUT
SIEGES ARRIERE
Réglage de l'inclinaison du dossier
Levier permettant
de rabattre le dossier de siège
HSM288
Pour incliner le dossier de siège, poussez le
levier permettant de rabattre le dossier de siège
vers l'appui tête et relâchez-le une fois l'angle
du dossier de siège souhaité obtenu.
Lorsque vous inclinez le dossier de siège à la
position souhaitée, veillez toujours à ce qu'il
soit bien verrouillé.
ATTENTION:
Lors du réglage du dossier de siège, le
levier de déverrouillage doit être actionné
lorsque vous êtes à l'arrêt.
B080A04O-AUT
Rabattement du coussin de siège et
du dossier de siège arrière
Le dossier de siège et le coussin de siège
peuvent être rabattus et repliés pour une grande
commodité.
(1)
Sangle
B080D01O
1. Retirez les appuis-tête.
2. Tirez sur la sangle pour replier le coussin de
siège.
3. Poussez et maintenez le levier de
rabattement du dossier de siège (1) vers
l'intérieur, puis abaissez le dossier de siège.
1- 13
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Fixation d'attache
HSM293
AVERTISSEMENT:
Avant de rabattre le dossier de siège, placez
les attaches de la ceinture de sécurité arrière
dans les fixations sur le dossier de siège.
Ainsi, les attaches de la ceinture de sécurité
ne sont pas recouvertes par le coussin de
siège lorsqu'il est ramené à la position
assise.
Boucle de sécurité
Jumelle
B080D02O
4. Accrochez la boucle de sécurité sous le
coussin de siège à la jumelle à l'arrière du
dossier de siège.
5. Insérez les appuis-tête entre le dossier de
siège et le coussin de siège.
6. Pour ramener le dossier de siège à sa
position normale, enfoncez le levier de
rabattement du dossier et effectuez la
procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à
sa position verticale, veillez à ce qu'il soit
verrouillé en tirant et en appuyant en haut du
dossier de siège.
AVERTISSEMENT :
o Le dossier de siège arrière orientable et
le coussin de siège arrière repliable vous
permettent de transporter plus d'objets
que d'habitude. Ne laissez pas les
passagers s'asseoir sur la zone de
chargement lors du déplacement du
véhicule car ceci ne constitue pas une
position assise correcte et aucune
ceinture de sécurité n'est disponible
lorsque le dossier de siège est rabattu.
Il y a risque de blessures graves voire de
mort en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
Les objets ne doivent pas s'étendre audelà de la partie supérieure des sièges
avant.
Le chargement risque de glisser vers
l'avant et de provoquer des blessures
voire des dommages en cas d'arrêt
brusque.
o Assurez-vous que les appuis-tête sont
fixés correctement afin de minimiser le
risque de blessures en cas d'accident.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège
arrière à sa position verticale après l'avoir
rabattu, veillez à ne pas endommager
l'attache ou la sangle de la ceinture de
sécurité. De plus, ne laissez pas l'attache
ou la sangle de la ceinture de sécurité se
prendre ou être pincée dans le siège
arrière.
B080P01B-GUT
AVERTISSEMENT SIEGE ARRIERE
B080P01O
Pour la sécurité de tous les passagers, n'empilez
pas les bagages ou autres charges au-delà du
haut du dossier.
1- 14
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ZB090A1-FU
PORT DE LA CEINTURE
Il est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité
quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est
probable que la législation en vigueur dans votre
pays impose le port de la ceinture à certains ou à
tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité élémentaire
réduit le risque de blessure ou la gravité d'une
blessure en cas d'accident. En outre, les cas
suivants méritent une mention à part :
ZB090B1-FU
Bébé ou enfant en bas âge
Certains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge.
Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légale
ou non, il est vivement recommandé d'utiliser
un système de retenue pour les enfants pesant
moins de 20 kilos.
ZB090C1-AU
Grands enfants
Il est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur
ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il est
essentiel que la ceinture de sécurité puisse le
maintenir fermement. En aucun cas il ne faut
permettre à l'enfant de se tenir debout ou
agenouillé sur le siège.
ZB090D1-AU
Femmes enceintes
Pour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes
enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la
ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être
placée aussi bas et aussi confortablement que
possible au niveau des hanches, et non pas sur
l'abdomen. Pour des recommandations plus
spécifiques, consulter un médecin.
ZB090E1-AU
Personne blessée
La ceinture de sécurité devrait également être
utilisée mêdecin quelles sont ses
recommandations.
ZB090F1-AU
Une personne, une ceinture
Une même ceinture ne peut jamais servir à
maintenir deux personnes en même temps
(même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,
les blessures encourues risqueraient d'être
beaucoup plus graves.
ZB090G1-AU
Ne pas se coucher sur le siège
Pour maximaliser la protection assurée par la
ceinture, les passagers doivent être assis
normalement et le dossier des sièges avant doit
être en position relevée. La ceinture ne peut
pas remplir correctement son office si la
personne est couchée sur la banquette arrière
ou si le passager avant a rabattu quasi
complètement son dossier.
ZB090H1-AU
PRENDRE SOIN DES CEINTURES
Ne jamais démonter ou modifier les ceintures
de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce
que les sangles et le dispositif de fixation ne
soient pas endommagés par les charnières
(siège, portière) ou de quelque manière que ce
soit.
ZB090I1-AU
Inspection périodique
Il est recommandé d'inspecter périodiquement
toutes les ceintures de sécurité pour rechercher
toute trace d'usure ou de dommage. Les
éléments du système qui seraient endommagés
doivent être remplacés aussi rapidement que
possible.
1- 15
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ZB090J1-AU
Ceintures à maintenir propres et
sèches
Les ceintures doivent être maintenues propres
et sèches. Si les ceintures s'encrassent, elles
peuvent être nettoyées au moyen d'une solution d'eau tiède et de savon doux. Eviter
l'utilisation de détergents puissants ou abrasifs
et d'agents blanchissants ou colorants qui
risquent d'affaiblir les fibres des sangles.
SB090K1-FU
Remplacement des ceintures
L'ensemble ou les ensembles ceinture de
sécurité doivent être remplacés si le véhicule a
subi un accident. Le remplacement des ceintures
concernées s'impose même si aucun dommage
n'est apparent.
Toute question supplémentaire concernant
l'utilisation des ceintures doit être adressée à
votre distributeur Hyundai.
B170A04A-AUT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
(Si installé)
B170A01E
Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de
la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture de
sécurité est trop proche de votre cou, vous ne
disposez pas de la protection la plus effective.
La ceinture-baudrier doit être réglée de manière
qu'elle traverse votre poitrine et qu'elle repose
par-dessus votre épaule à proximité de la porte
et non au niveau de votre cou.
Pour régler la hauteur d'ancrage de la ceinture
de sécurité, abaissez ou élevez le dispositif de
réglage de hauteur à une position appropriée.
Pour abaisser le dispositif de réglage de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser, abaissez-le tout
en actionnant le bouton du dispositif de réglage
de hauteur. Relâchez le bouton pour verrouiller
l'ancrage en position. Essayez de faire glisser
le bouton de déverrouillage pour vous assurez
qu'il est verrouillé en position.
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur
doit être en position verrouillée lorsque
le véhicule se déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur de la
ceinture-baudrier risque de réduire
l'efficacité de la ceinture de sécurité en
cas de collision.
ZB090T1-FU
CEINTURES DE SECURITE (à 3 points)
Pour boucler la ceinture
B180A01L
Tirer sur la ceinture pour la dérouler du dispositif
à enrouleur et introduire l'extrémité en métal
dans la boucle. Un "clic" doit se faire entendre
lors du verrouillage.
1- 16
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
La longueur de la ceinture s'ajuste
automatiquement. Si vous vous penchez
lentement vers l'avant, la ceinture vous
accompagne dans votre mouvement. Par contre,
en cas d'à-coup (arrêt brusque ou collision), la
ceinture se bloque pour vous maintenir
fermement contre le dossier du siège. Elle se
bloque également si vous vous penchez trop
brusquement vers l'avant.
ZB090U1-AU
Pour positionner la ceinture
B200A01L
La ceinture doit être placée aussi bas que
possible au niveau des hanches, et non de la
taille. Si elle est positionnée trop haut, vous
pourriez glisser par en-dessous, ce qui
augmente les risques de blessure. Les deux
bras ne doivent jamais être simultanément
endessous ou au-dessus. Un des bras doit être
au-dessus, l'autre endessous, comme indiqué
dans l'illustration.
ZB090V1-AU
Pour détacher la ceinture
B210A01L
Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle de verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture s'enroule
automatiquement. Dans le cas contraire, vérifier
que la ceinture n'est pas torsadée, puis
réessayer.
ZB090W1-AU
CEINTURES DE SECURITE
(Statique, à 2 points) (Si installée)
Pour boucler la ceinture
HTB225
Pour boucler la ceinture statique à 2 points,
introduire l'extrémité en métal dans la boucle de
verrouillage. Un "clic" se fait entendre lors du
verrouillage. Vérifier que la ceinture est
correctement fermée et qu'elle n'est pas
torsadée.
1- 17
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ZB090X1-AU
Pour régler la ceinture
Trop haut
Raccorcir
Avec ce type de ceinture, la longueur doit être
réglée manuellement par le passager. La
ceinture doit être placée aussi bas que possible
au niveau des hanches, et non pas de la taille.
Si la ceinture est placée trop haut, il est possible que le passager glisse par en-dessous en
cas d'accident, ce qui augmente le risque de
blessure.
Position
correcte
HTB226
YB090Y1-AU
Pour détacher la ceinture
HSM372
Quand vous voulez détacher la ceinture de
sécurité, enfoncez le bouton de la boucle de
verrouillage.
AVERTISSEMENT :
Le système de verrouillage de la ceinture
abdominale centrale est différent de ceux
des ceintures à trois points d'ancrage du
siège arrière, veillez à utiliser la bonne boucle
pour assurr le bon fonctionnement du
système.
B230A03P-GUT
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS
Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent
être assis sur le siège arrière et être sanglés
pour réduire le risque de blessures en cas
d'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.
En fonction des statistiques des accidents de la
route, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils
sont sanglés correctement sur les sièges arrière
que sur le siège avant. Les enfants plus grands
doivent utiliser une des ceintures de sécurité
fournies. La loi impose l'utilisation des systèmes
de retenue pour les enfants. Si des petits enfants
se trouvent dans votre véhicule, vous devez
utiliser un système de retenue pour enfants
(siège de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans une
collision si leur système de retenue n'est pas
fixé correctement. Pour de petits enfants et
bébés, un siège pour enfants ou un siège pour
bébés doit être utilisé. Avant d'acheter un
système particulier de retenue pour enfants,
assurez-vous qu'il convient à votre siège et à
vos ceintures de sécurité et qu'il est approprié
à votre enfant.
Observez toutes les instructions fournies par le
fabricant pour ce qui est de l'installation du
système de retenue pour enfants.
1- 18
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit
être placé sur le siège arrière. N'installez
jamais un siège pour enfants ou un siège
pour bébés sur le siège du passager
avant.
o Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de l'airbag
supplémentaire du côté passager, ceci
risquerait de blesser sérieusement ou
de tuer un enfant ou un bébé assis sur un
siège pour enfants ou pour bébés. Par
conséquent, utilisez uniquement une
retenue pour enfants sur le siège arrière
de votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de
sécurité ou un système de retenue pour
enfants peut devenir très chaud si le
véhicule est fermé, veillez à vérifier le
couvercle et les boucles de siège avant
d'y installer un enfant.
o Lorsque le système de retenu pour enfant
n'est pas utilisé, fixez-le avec une ceinture
de sécurité de manière qu'il ne soit pas
projeté en avant en cas d'arrêt brusque
ou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système
de retenue pour enfants doivent se
trouver sur le siège arrière et être sanglés
avec les ceintures trois points
disponibles.
o Assurez-vous que la ceinture-baudrier
est bien positionnée sur l'épaule et non
en travers du cou. Le fait de déplacer
l'enfant plus près du centre du véhicule
peut constituer une bonne fixation pour
la ceinture-baudrier. La partie de la
ceinture sous-abdominale de la ceinture
trois points ou la ceinture sousabdominale du siège central doit toujours
être positionnée le plus bas et le plus
serré possible sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas
correctement l'enfant, nous vous
recommandons l'utilisation d'un siège
supplémentaire autorisé sur le siège
arrière afin d'élever la hauteur de la place
assise de l'enfant de manière que la
ceinture de sécurité sangle correctement
l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir
debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants
ou un siège de sécurité pour enfants qui
se "crochète" par dessus le dossier de
siège; la sécurité risque de ne pas être
suffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans
les bras d'une personne lorsque le
véhicule se déplace car l'enfant risque
d'être gravement blessé en cas d'accident
ou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsi
un enfant lorsque le véhicule se déplace
n'offre à l'enfant aucun moyen de protection en cas d'accident même si la
personne tenant l'enfant porte une
ceinture de sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas ancré
correctement, le risque de blessures
graves ou de mort pour les enfants
augmente considérablement en cas de
collision.
B230F01A-AUT
Installation sur la position centrale du
siège arrière
HXGS257
Utilisez la ceinture de sécurité centrale du siège
arrière pour fixer le système de retenue pour
enfants comme illustré. Après l'installation de
ce système, failés basculer le siège pour enfants
vers l'avant et vers l'arrière et d'un côté à l'autre
pour s'assurer qu'il est fixé correctement par la
ceinture de sécurité.
1- 19
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Si le siège pour enfants se déplace, réajustez la
longueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'il
est disponible, insérez le crochet de la sangle
de fixation du système de retenue pour enfants
dans le support de crochet de ce système et
serrez pour fixer le siège. Reportez-vous
toujours aux recommandations du fabricant du
système de retenue pour enfants avant d'installer
le système de retenue pour enfants dans votre
véhicule.
B230G01A-GUT
Installation sur les sièges arrière
extérieurs
Sur les sièges
arrière extérieurs
B230G01L
Pour installer un système de retenue pour
enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez
la ceinture trois points depuis son rétracteur.
Installez le système de retenue pour enfants,
bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la.
1- 20
Veillez à ce que la ceinture sous-abdominale
soit serrée autour du système de retenue pour
enfants et que la ceinture-boudrier soit
positionnée de manière qu'elle ne puisse
interférer avec la tête ou le cou de l'enfant.
Après l'installation du système de retenue pour
enfants, essayez de le déplacer dans toutes les
directions pour être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez
davantage la sangle dans la direction du
rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture
de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur
revient automatiquement à sa condition normale.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce
système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne
pas comme décrit, faites vérifier le
système immédiatement par votre
concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT:
N'installez pas un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant. Si
un accident devait survenir et provoquer le
déclenchement de l'airbag supplémentaire
du côté passager, l'enfant ou le bébé assis
sur un siège pour enfants ou pour bébés
risquerait de graves blessures, voire la mort.
Par conséquent, utilisez uniquement un
système de retenue pour enfants sur le siège
arrière de votre véhicule.
B230B02A-GUT
Utilisation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique
Support, crochet de système
de retenue pour enfants
Rondelle de retenue
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation
d'un siège pour enfants ou d'un siège pour
bébés est fortement recommandée. Ce siège
pour enfants ou pour bébés doit avoir la taille
appropriée et doit être installé conformément
aux instructions du fabricant. De plus, nous
vous recommandons de disposer le siège sur
le siège arrière du véhicule car ceci contribue
grandement à la sécurité. Votre véhicule est
équipé de trois supports de crochets du système
de retenue pour enfants afin d'installer le siège
pour enfants ou le siège pour nouveau-né.
HSM386
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B230C03O-GUT
Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "d'ancrage"
Ces supports à crochet des sièges pour enfants
se trouvent sur le plancher du coffre à bagages
arrière.
B230B02O
Ce symbole indique l'emplacement des
ancrages de câble de liaison prêts à être utilisés.
1. Placez la sangle du siège du système de
retenue pour enfants au-dessus du dossier
de siège.
Pour ce qui est des véhicules à appui-tête
réglable, disposez la sangle de fixation en
dessous de l'appui-tête et entre les montants
de l'appui-tête, sinon placez la sangle de
fixation au-dessus du sommet du dossier de
siège.
Fixation
à crochet
de la retenue
pour enfants
Crochet
de la sangle
de fixation
Avant du véhicule
B230B01O-1
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation
au support à crochet du système de retenu
pour enfants et serrez pour fixer le siège.
AVERTISSEMENT:
Pour reposer le siège de retenue pour
enfants, pour des raisons de sécurité, le
siège doit être positionné le plus possible
en arrière et le dossier de siège doit être en
position verticale et ne pas être incliné.
B230D03E-GUT
Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "ISOFIX" et
le système "d'ancrage"
B230F01O
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle
vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de
sécurité standard pour adultes pour fixer le
siège dans le véhicule. L'espace n'en est que
plus sûr et plus harmonieux et l'installation est
plus aisée et plus rapide.
Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il
est homologué pour le véhicule en fonction des
exigences de ECE-R44. Pour ce qui est de
votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 /
Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR1 et le Römer
Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé
en fonction des exigences de ECE-R44. Ce
siège a fait l'objet de nombreuses vérifications
effectuées par Hyundai et est recommandé
pour votre Hyundai.
1- 21
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
Ce siège est le seul se conformant à cette
disposition. Lorsque d'autres fabricants
fournissent les preuves d'une certification,
Hyundai va évaluer ce siège avec précautions
et donner son avis à condition que le siège
soit conforme à la loi. Veuillez questionner
votre revendeur Hyundai à ce sujet.
Indicateur de position
d'ancre ISOFIX
Ancre ISOFIX
B230D02O
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin
et le dossier, se trouvent une paire de points
d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages. Lors
de l'installation, le siège doit être enclenché sur
les points d'ancrage ; vous pouvez alors
entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit
être fixé avec la ceinture à fixations supérieures
sur le point correspondant dans le coffre à
bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège
pour enfants doivent être réalisées en fonction
du manuel d'installation qui est fourni avec le
siège ISOFIX.
1- 22
REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être
installé que si le siège est homologué pour
le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant
d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a
été acheté pour un autre véhicule, demandez
à votre revendeur Hyundai si ce type de
siège est autorisé et recommandé pour votre
Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue pour
enfants
HSM418
1. Pour engager le siège de retenue pour
enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez
l'attache du siège de retenue pour enfants
dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un
"déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochet du siège de
retenue pour enfants et serrez pour fixer le
siège. Reportez-vous à "Fixation d'un
système de retenue pour enfants avec le
système d'ancrage" à la page 1-21.
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour
enfants sur la position assise centrale
arrière en utiIisant les attaches ISOFIX
du véhicule. Les attaches ISOFIX sont
uniquement fournies pour les positions
assises arrière extérieures gauche et
droite. N'utilisez pas de manière abusive
les attaches ISOFIX en essayant de fixer
un siège de sécurité pour enfants dans le
siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas de collision, il se
peut que les accessoires ISOFIX du siège
pour enfants ne soient pas suffisamment
puissants pour fixer le siège de sécurité
pour enfants dans la position assise
centrale arrière et risquent de rompre et
donc de provoquer de graves blessures
voire la mort.
o Ne montez pas plus d'un système de
retenue pour enfants sur un point
d'ancrage inférieur pour enfants. La
charge accrue incorrecte risque
d'entraîner la rupture des points
d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui
risque de provoquer de graves blessures
voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou
compatible avec ISOFIX uniquement aux
emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions
d'installation et d'utilisation données par
le fabricant du système de retenue pour
enfants.
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.