Hyundai R800LC-9 Operating Manual

Page 1
Содержание
ВВЕДЕНИЕ .................................................................... 0-2
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ
ВВЕДЕНИЕ ................................................................ 0-3
ДИСТРИБЬЮТОРА ................................................... 0-5
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................. 0-6
ПЛАСТИНА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ
МАШИНЫ ................................................................ 0-19
РУКОВОДСТВО К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ .............. 0-20
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ .................................... 1-1
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ ............................... 1-6
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................... 1-13
4. ПАРКОВКА .............................................................. 1-16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ........................................ 2-1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................... 2-2
3. РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ............................................. 2-6
4. ВЕС ЭЛЕМЕНТОВ ................................................... 2-10
5. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ .......................................... 2-11
6. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША .................. 2-15
7. ХОДОВАЯ ТЕЛЕЖКА .............................................. 2-17
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ
КОМПОНЕНТОВ ..................................................... 2-19
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА ................................... 2-22
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ ........................................... 3-1
2. CLUSTER .................................................................. 3-2
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ .................................................. 3-23
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ ............................................... 3-28
5. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ ........................... 3-30
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА .......................................... 3-37
РАБОТА
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ ............. 4-1
2. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ........ 4-2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ..................... 4-3
4. СИСТЕМА ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ .............. 4-6
5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ..... 4-11
6. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ ................................. 4-12
7. МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ ........................ 4-15
8. РАБОТА НА СТРОЙПЛОЩАДКАХ С ОСОБЫМИ
УСЛОВИЯМИ. ......................................................... 4-19
9. ОБЫЧНАЯ РАБОТА ЭКСКАВАТОРА ..................... 4-21
10. ОПУСКАНИЕ РАБОЧЕГО
ОБОРУДОВАНИЯ ................................................. 4-22
11. ХРАНЕНИЕ ........................................................... 4-23
12. СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ С
ПОМОЩЬЮ ДЖОЙСТИКОВ .................................. 4-25
13. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЦЕПИ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ............................................. 4-27
ТРАНСПОРТИРОВКА
1. ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ .................. 5-1
2. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС ............................ 5-2
3. ДЕМОНТАЖ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ................ 5-6
4. ПОГРУЗКА МАШИНЫ .............................................. 5-9
5. ЗАКРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ ..................................... 5-11
6. РЕГУЛИРУЕМАЯ КОЛЕЯ ГУСЕНИЧНОГО
ХОДА ....................................................................... 5-12
ТРАНСПОРТИРОВКАТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ......................... 6-1
2. МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ .............................................. 6-6
3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЯЕМЫМ ТОПЛИВУ,
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗКАМ .......... 6-9
4. ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ ПРИ
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ....................... 6-11
5. КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ........ 6-16
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ
................................................................................. 6-18
7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ............................... 6-41
8. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ .......................... 6-44
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. ДВИГАТЕЛЬ .............................................................. 7-1
2. ЭЛЕКТРОСИСТЕМА ................................................ 7-2
3. ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ................................... 7-3
ПРОЧЕЕ
1. ВЫБОР ГИДРОМОЛОТА ......................................... 8-1
2. КОНФИГУРАЦИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИХ КОНТУРОВ ............................. 8-2
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................... 8-3
4. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
ГИДРОМОЛОТОМ .................................................... 8-4
5. БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР ............................................ 8-6
6. СИСТЕМА ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ СМАЗКИ ......... 8-8
Page 2
0-1
Page 3
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
Инструкция содержит ряд указаний и рекомендаций по безопасности, относящихся к вождению, погрузо-разгрузочным операциям, смазке, техническому обслуживанию, осмотру и монтажу колесного экскаватора. Инструкция должна способствовать безопасному техническому обслуживанию и улучшать работу машины.
Храните эту инструкцию поблизости и способствуйте периодическому чтению инструкции персоналом. В случае продажи машины, убедитесь в том, что Вы передали инструкцию новому владельцу. Данная машина соответствует указаниям ЕС «2006/42/ЕЕС».
1. Перед тем как работать на машине прочтите и усвойте настоящую инструкцию.
Настоящая инструкция для оператора может содержать информацию о навесном оборудовании и дополнительном оборудовании, которое отсутствует в Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь с запросом и за консультацией по этим изделиям к Вашему местному дистрибьютору HYUNDAI.
Неправильная работа и техническое обслуживание данной машины могут представлять опасность и стать причиной серьезных травм и даже смерти.
Некоторые действия при работе и техническом обслуживании машины могут стать причиной несчастного случая, если они не выполняются по методу, описанному в данной инструкции.
Некоторые операции и меры предосторожности, представленные в данной инструкции, используются только для определенных целей при применении машины.
Если Вы используете машину в каких либо не предназначенных для этого целях, которые особым образом не запрещены, Вы должны быть уверены, что это безопасно для Вас и для окружающих. Ни при каких обстоятельствах ни Вы, не другие лица не должны использовать машину в запрещенных целях, как описано в данной инструкции.
2. Перед работой на машине осмотрите рабочую площадку и следуйте рекомендациям по
безопасности в разделе Инструкции по безопасности.
3. При замене деталей пользуйтесь оригинальными запасными частями HYUNDAI. Мы настоятельно указываем на то, что Hyundai не несет никакой ответственности за неисправности, ставшие результатом использования неоригинальных деталей или неквалифицированного ремонта. В таких случаях HYUNDAI не несет ответственности ни за какие повреждения.
Совершенствование конструкции данной машины может привести к изменениям в деталях, которые могут быть не отражены в данной инструкции. Обращайтесь в HYUNDAI или к вашему дистрибьютору HYUNDAI за последней информацией по Вашей машине или с вопросами, касающимися информации, представленной в данной инструкции.
0-2
Page 5
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ ВВЕДЕНИЕ
Обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим обслуживанием и ремонтом, является избежание несчастных случаев и травм, правильно производя техническое обслуживание и ремонт. Также обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим ремонтом и обслуживанием, является избегать несчастные случаи и серьезные травмы при техническом обслуживании машины.
Никто не должен производить техническое обслуживание или пытаться ремонтировать машину без соответствующей подготовки и контроля. Весь персонал, занимающийся техническим ремонтом и обслуживанием, должен быть тщательно ознакомлен с установленными схемами и мерами предосторожности, содержащимися в данной инструкции. Весь персонал должен также знать о федеральных, государственных, областных или местных законах или правилах, относящихся к применению и техническому обслуживанию строительного оборудования. Схемы, установленные в данной инструкции, не заменяют никаких требований, установленных федеральным, государственным, областным или местным законодательством.
Компания HYUNDAI не может предвидеть все возможные обстоятельства или внешние условия, при которых эта машина может быть использована или производиться ее техническое обслуживание. Весь персонал должен быть готов к потенциальным опасностям. Работайте в пределах Вашего уровня подготовки и квалификации. Обратитесь к Вашему руководителю, если у Вас возникают сомнения по поводу выполнения определенного задания. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро. Исходите из здравого смысла.
Как настроить язык группы периферийных устройств
Пользователь может выбрать язык, и на всех экранах информация будет отображаться на выбранном языке.
См. подробную информацию о группе периферийных устройств на стр. 3-20.
0-3
Page 6
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС
Уровень шума (EN474-1 : 2006 и 2000/14/EC) соответствует следующим значениям
LWA : 108 дБ (только для стран ЕС) LPA : 75 дБ
Уровень вибрации, передающейся через сиденье оператора, ниже стандартного значения (EN474-1:
2006 и 2002/44/EC)
0-4
Page 7
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины
Серийный номер двигателя
Год выпуска
Производитель Адрес
Hyundai Heavy Industries Co., Ltd. 1, Jeonha-Dong, Dong-Ku,
Ulsan 682-792, Korea
Дистрибьютор в США Адрес
Hyundai Heavy Industries U.S.A, Inc 955 Estes Avenue EIK Grove village
IL, 60001 U.S.A
Дистрибьютор в Европе Адрес
Hyundai Heavy Industries Europe N. V. Vossendal 11
2240 Geel Belgium
Дилер Адрес
0-5
Page 8
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 2 Фильтр воздухоочистителя Крышка турбокомпрессора
18 Двигатель с низким уровнем газовых выбросов
35 Схема подъема 3
Корпус радиатора
19
Контрольная схема
36
Скоба
4
Заправка топлива
20 Руководство по эксплуатации ­Прав. стойка кабины
37
Не стой рядом со стрелой/рукоятью 5
Коррозия аккумулятора
21
Молот
38
Разъем ЭБУ
6
Шланг высокого давления
22
Переднее аварийное окно
39
Падение
7
Уровень гидравлического масла
23
Запасной выход
40
Табличка FOPS FOG
8
Смазка гидравлическим маслом
24
Фильтр кондиционера
41
Турбокомпрессор
9
Не стой сзади машины
26
Рычаг безопасности
42
Отражение
10
Подъемная петля
27
Название модели
43
Аккумулятор
11
Пластинка с названием фирмы и модели машины
28
Логотип (ROBEX)
44
Схема рычага RCV
12
Идеограмма строповки
29
Торговая марка HYUNDAI (на стреле)
45
Схема управления машиной
13
Не стой рядом сбоку
30
Торговая марка HYUNDAI (на противовесе)
46
Смазка поворотного круга 14
Стой неподвижно
31
Смазка редуктора
47
Аккумуляторная батарея
15
Кожух двигателя резки
32
Механизм блокировки
48
Сигнальная лампа
16
Не вставать
33
Уровень шума LWA
49
Отключение подачи топлива
17
Транспортировка
34
Инструкция по обслуживанию
50
Разъем MCU/ECM
БОКОВАЯ ДВЕРЬ
КАБИНЫ-ЛЕВАЯ
КРЫШКА
АККУМУЛЯТОРА ВНУТРИ СПРАВА
ФИЛЬТР
НАСОСА
МАСЛООХЛАДИТЕЛЬ
ЭКРАН
КОРОБКА ЛЕВОЙ
КОНСОЛИ ВНУТРИ
СПРАВА
НИЖНЯЯ РАМА ВНУТРИ СЛЕВА
КАБИНА ВНУТРИ
СПРАВА
1. Расположение
Всегда обращайте внимание на чистоту этих знаков-табличек. В случае утери или повреждения какого-либо из них прикрепите снова или замените новым.
0-6
Page 9
2. Описание
На корпусе машины имеется несколько специальных предупредительных знаков. Пожалуйста, выучите наизусть значения данных предупредительных знаков. Если какой-либо из предупредительных знаков поврежден или отсутствует, замените его новым.
1) ФИЛЬТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
(знак 1) Этот предупредительный знак расположен на корпусе воздухоочистителя.
Периодический и тщательный осмотр,
очистка и замена элементов продлевают срок службы двигателя и способствуют качеству его работы.
2) КОРПУС ТУРБОКОМПРЕССОРА
(знак 2) Этот предупредительный знак
Не касайтесь корпуса турбокомпрес-
сора. Это может причинить сильный ожог.
3) КОРПУС РАДИАТОРА ( знак 3)
Этот предупредительный знак расположен на радиаторе.
Никогда не открывайте пробку заливной
горловины при работающем двигателе или при высокой температуре охлаждающей жидкости.
4) ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ (знак 4)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне горловины заправки топливом.
Заглушите двигатель перед заправкой
топливом. Заправку производите на безопасном расстоянии от огня.
0-7
Page 10
5) КОРРОЗИЯ АККУМУЛЯТОРА (знак 5)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора.
Электролит содержит серную кислоту и
может причинить серьезные ожоги. Избегайте его попадания на кожу, с глаза или на одежду. В случае попадания промойте большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.
Поддерживайте электролит на
рекомендуемом уровне. Добавляйте дистиллированную воду в аккумуляторную батарею только при включении и никогда при отключении двигателя. Поддержание электролита на должном уровне позволяет избегать всасывания газов батареей, так как меньшее количество пространства выделяет эти газы.
Проверку аккумулятора производите
вдали от открытого огня и любых дымящихся предметов.
Не используйте спички, зажигалки или
горелки вблизи аккумуляторной батареи, так как она может выделять взрывоопасный газ.
Не разрешайте неспециалистам
заряжать аккумулятор или пользоваться кабелями трансформатора.
Для исключения опасности
электрического удара не касайтесь контактов батареи влажной рукой.
6) Шланг высокого давления (знак 6)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра.
Жидкость под давлением может
проникнуть в кожу и вызвать серьезные травмы.
Перед выполнением обслуживания
прочитайте руководство по обслуживанию.
0-8
Page 11
7) УРОВЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
(знак 7)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине сита.
Опустите ковш на землю, когда вы
обслуживаете гидравлическую систему.
Проверьте уровень масла по датчику. Долейте рекомендованный вид
гидравлического масла до нужного уровня, если это необходимо.
8) СМАЗКА ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ
(знак 8)
Эта предупреждающая этикетка расположена сверху на гидравлическом баке.
Не смешивайте масла разных сортов.
Недопустимо открывать крышку
заправочной горловины, если она сильно нагрета.
Медленно отверните колпачок и
выпустите внутреннее давление.
9) НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО!-ЗАДНИЙ ЗНАК
(знак 9)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе.
Во избежание серьезных травм и смерти
не стойте в радиусе поворота машины.
Не стирайте и не отклеивайте эту
наклейку с машины.
10) ПОДЪЕМНАЯ ПЕТЛЯ (знак 10)
Этот предупредительный знак расположен на противовесе.
Не поднимайте машину за подъемные
петли на противовесе. Перегрузка подъемных петель приведет к их поломке и к возможным травмам персонала.
Подходящий метод подъема
экскаватора описан на с. 5-8.
0-9
Page 12
11) НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО К БОКОВОЙ ЧАСТИ
ЭКСКАВАТОРА! (знак 13)
Данный предупредительный знак расположен на обеих сторонах противовеса.
Во избежание серьезных травм и смерти
не стойте в радиусе поворота машины.
Не стирайте и не отклеивайте эту
наклейку с машины.
12) СТОЙ НЕПОДВИЖНО! (знак 14)
Предупредительный знак расположен на боковой части корпуса.
Убедитесь, что машина стоит
неподвижно при открытии дверцы.
Осторожно, открытая дверца может
захлопнуться под действием внешней или природной силы (напр., сильный ветер).
13) КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ РЕЗКИ
(знак 15)
Предупредительный знак расположен на капоте двигателя.
Не открывайте капот двигателя во
время его работы.
Не трогайте выхлопную трубу, это может
причинить сильный ожог.
0-10
Page 13
14) НЕ ВСТАВАЙТЕ НА КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ
(знак 16) Предупредительный знак расположен на капоте двигателя.
Не вставайте на капот двигателя.
15) ТРАНСПОРТИРОВКА (знак 17)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне верхней рамы.
Перед транспортировкой машины
изучите руководство оператора, если оно поставлено, и привяжите рукоять и гусеницу к опоре проволочным бандажом. Подробнее см. стр. 5-11.
16) КОНТРОЛЬНАЯ ИДЕОГРАММА (знак 19)
Предупредительный знак расположен на правом стекле кабины оператора.
Проверьте, соответствует ли схема
управления машиной данной схеме на этой наклейке. Если они не совпадают, перед работой на экскаваторе замените наклейку.
Несовпадение схемы управления
машиной и схемы на наклейке может привести к травмам или смерти. Обращайтесь за детальной информацией на с. 4-11.
17) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(знак 20) Предупредительный знак расположен на правой стороне стекла кабины оператора.
Подробно изучите руководство по
эксплуатации перед началом работы на экскаваторе.
0-11
Page 14
18) МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА (знак 20)
Данный предупредительный знак расположен на правой стороне стекла кабины оператора.
Контакт машины с линиями
электропередачи может стать причиной серьезных травм или смерти. В результате простого нахождения машины в зоне линий электропередачи оператор может получить электрический шок. Минимальная дистанция должна соблюдаться в зависимости от напряжения в линии (см. с. 1-7)
19) СТОЛКНОВЕНИЕ (знак 20)
Предупредительный знак расположен на правом окне кабины оператора.
Будьте осторожны, работая в
экскаваторе, снабженным быстрым фиксатором или удлинителями.
Ковш может удариться о кабину или
стрелу, о цилиндры стрелы, если приближается к ним.
20) БЕЗОПАСНОСТЬ ЛОБОВОГО СТЕКЛА
(знак 22) Эта предупреждающая этикетка расположена на обоих боковых окнах кабины.
Будьте внимательны, лобовое стекло
может быть внезапно закрыто на замок.
21) ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД (знак 23)
Предупредительный знак расположен на внутренней стороне заднего стекла.
Заднее стекло может служить запасным
выходом.
Чтобы снять заднее стекло, дерните за
кольцо и выдавите стекло.
0-12
Page 15
22) ФИЛЬТР КОНДИЦИОНЕРА (знак 24)
Предупредительный знак расположен на корпусе кондиционера.
Периодический и тщательный осмотр,
очистка и замена фильтра продлевает
срок службы кондиционера и способствует качеству его работы.
23) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ (знак 26)
Эта предупреждающая этикетка расположена на крышке рычага безопасности.
Перед выходом из машины убедитесь,
что поставили рычаг безопасности в положение «БЛОКИРОВАНО».
24) СМАЗКА РЕДУКТОРА (знак 31)
Эта предупреждающая этикетка расположена спереди на верхней раме.
Смазка находится под высоким
давлением. Смазка, выходящая из масленки под давлением, может проникнуть в организм и вызвать травмы или смерть.
25) МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ (знак 32)
Данный предупредительный знак расположен на правом окне кабины.
Падение ковша может вызвать
серьезные травмы или смерть.
Эксплуатация машины с
незаблокированным переключателем быстрого фиксатора или без стопорного штифта движущегося крюка может привести к падению ковша.
0-13
Page 16
26) СВЯЗКА (знак 36)
Эта предупреждающая этикетка расположена на нижней раме.
Недопустимо буксировать машину,
используя отверстия для крепления, так как они могут быть разорваны.
Подробно см. стр. 4-14.
27) СВОБОДНАЯ ОТ ПЕРСОНАЛА РАБОЧАЯ
ЗОНА (знак 37) Эта предупреждающая этикетка расположена на обеих сторонах рукояти.
Падение навесного орудия может
вызвать серьезные травмы или смерь.
Для предотвращения серьезной травмы
или смерти запрещается находиться под навесным орудием.
28) РАЗЪЕМ ECM (знак 38)
Эта предупреждающая этикетка расположена на крышке батареи.
Перед выполнением любых
электросварочных работ на данной машине необходимо выполнить следующие операции.
- Отсоедините разъемы от всеъ электрических блоков управления.
- Присоедините провод заземления сварочного оборудования как можно ближе к точке сварки.
Подробно см. стр. 6-43.
0-14
Page 17
29) ПАДЕНИЕ (знак 39)
Предупредительный знак расположен сверху на топливном баке и противовесе.
Падение – основная причина травм. Находясь на машине, остерегайтесь
скользких платформ, ступеней и поручней.
30) ТУРБОКОМПРЕССОР (Знак 41)
Данный предупредительный знак расположен на правом окне кабины.
Для предотвращения отказов
турбокомпрессора следует дать ему охладиться в течение 5 минут перед отключением двигателя (работа без нагрузки на низких холостых оборотах).
31) ПОВОРАЧИВАЕТСЯ (знак 42)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе.
Для предотвращения серьезных травм
или смерти запрещается находиться в зоне поворота.
Запрещается стирать или удалять эту
предупреждающую этикетку с машины.
0-15
Page 18
32) РЕЗЕРВУАР (знак 43)
Эта предупреждающая этикетка расположена на резервуаре электромагнитного клапана.
Этот резервуар заполнен газообразным
азотом под давлением, который очень опасен при неправильном обращении. Необходимо строго соблюдать следующие меры предосторожности.
Недопустимо проделывать в резервуаре
отверстия и подвергать его действию пламени.
Запрещается приваривать что-либо к
резервуару.
При демонтаже, техническом
обслуживании или утилизации резервуара необходимо выпустить из него газ. Для выполнения этой операции необходим специальный выпускной клапан, для его получения следует связаться с дистрибьютором Hyundai.
33) СХЕМА РЫЧАГА RCV (знак 44)
Данный предупредительный знак расположен на левой опоре.
Подробнее см. стр. 4-25.
0-16
Page 19
34) СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ (знак 45)
Данный предупредительный знак расположен на правом окне кабины.
Проверьте схему управления машиной
на соответствие схеме, представленной на этом знаке. В случае несоответствия перед началом эксплуатации машины замените знак, чтобы он соответствовал схеме.
Невыполнение этого требования может
привести к травмам или смерти.
35) СМАЗКА ПОВОРОТНОГО КРУГА (знак 46)
Эта предупреждающая этикетка расположена спереди на редукторе поворотного круга.
Подробнее см. стр. 6-34.
36) ПОЛОЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА (знак 47)
Данный предупредительный знак расположен на боковой крышке.
0-17
Page 20
37) ЛАМПА МАЯЧКА (знак 48)
Эта предупреждающая этикетка расположена на кабине справа снаружи.
Убедитесь, что лампа маячка находится
в вертикальном положении. Горизонтальное положение может привести к уменьшению срока службы лампы из-за попадания посторонних примесей, таких как пыль или вода.
При транспортировке машины лампу
маячка легко разбить. В этом случае поверните лампу в горизонтальное положение.
38) ОТКЛЮЧЕНИЕ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
(знак 49) Этот предупредительный знак расположен на крышке гидравлического бака.
Заливайте только гидравлическое
масло.
Не заливайте дизельное топливо.
39) Разъем MCU/ECM (знак 50)
Этот предупредительный знак расположен на нижней крышке кондиционера внутри кабины.
Контроллер MCU служит для обмена
данными с ноутбуком через сервисный разъем RS232.
ECM передает данные двигателя через
переходник Cummins INSITE и сервисный разъем J1939.
Подробнее см. стр. 3-57.
0-18
Page 21
ПЛАСТИНА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ МАШИНЫ
1
Оборудование
3
Серийный номер
5
Мощность двигателя
2
Название модели
4
Рабочий вес
6
Год выпуска
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС
Серийный номер присвоен непосредственно для данной машины и должен указываться
при запросе информации или при заказе запасных частей для данной машины у авторизованного дилера HYUNDAI в вашем регионе. Также серийный номер машины выбит на раме.
0-19
Page 22
РУКОВОДСТВО К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
Влев
Влраво
Серийный номер
машины
Xодовой
мотор
вперед
Назад
Серийный номер
двигателя
1. НАПРАВЛЕНИЕ ХОДА
В данном руководстве направление хода экскаватора обозначается «вперед», «назад», «вправо» и «влево» по стандарту, где мотор находится в задней части машины и машина движется в обычном направлении.
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Если вы заказываете детали экскаватора или машина неисправна, сообщите следующее:
1) Серийный номер машины.
Он находится справа в нижней части кабины оператора.
2) Серийный номер двигателя.
Он представляет собой цифры, указанные на пластине на двигателе.
3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данная машина, в основном, предназначена для выполнения следующих работ.
- земляные работы
- погрузочные работы
- работы по выравниванию грунта
- рытье канав
См. подробную информацию в разделе 4 (эффективный способ работы).
4. СИМВОЛЫ
Означает важные меры безопасности
Указывает на причины серьезных повреждений в машине или окружающей среде.
Важная информация для оператора.
0-20
Page 23
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
В первую очередь думайте о безопасности. В особой ситуации носите защитную одежду, включая безопасную каску, защитные ботинки, защитные перчатки, защитные очки и устройства для защиты органов слуха в зависимости от конкретных условий работы. Почти все несчастные случаи происходят из-за пренебрежения простыми и основополагающими правилами техники безопасности.
Подробно изучите руководство по эксплуатации перед началом работы на машине. Обеспечение надлежащей осторожности является вашей обязанностью.
Полностью осознайте детали и процесс в целом по выполнению строительных работ еще до того, как Вы приступили к работе. Если Вы найдете какую-либо опасную операцию в технологическом процессе, посоветуйтесь с руководителем работ относительно превентивных мер безопасности еще до начала работы на машине.
Не работайте на погрузчике в состоянии усталости или после употребления алкогольных напитков или наркотиков.
1-1
Page 24
Проводите ежедневный контрольный осмотр в соответствии с настоящим руководством. Отремонтируйте поврежденные детали и затяните ослабившиеся болты.
Проверяйте наличие утечек моторного масла, рабочей жидкости, топлива и охлаждающей жидкости. Содержите машину в чистоте, регулярно очищайте машину от грязи и мойте ее.
Не работайте на машине, если она требует ремонта. Приступайте к работе после полного завершения ремонтных работ.
Будьте готовы к устранению возможного пожара. Держите огнетушитель под рукой, а номера
пожарных служб – рядом с телефоном.
1-2
Page 25
Верхняя заспонка
Передняя заспонка
Мопоток
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ ИЛИ ЛЕТЯЩИХ ОБЪЕКТОВ
Если есть опасность для оператора от падающих или летящих объектов, установите защитные заслонки для защиты оператора в подобных ситуациях. Убедитесь, что замок лобового стекла закрыт. Перед началом работы. Удостоверьтесь, что персонал, за исключением оператора, находится вдали от зоны падающих или летящих объектов. Пожалуйста, свяжитесь с дистрибьютором HYUNDAI в Европе, если вы нуждаетесь в верхней и передней защитных заслонках и FOPS (защитный барьер от летящих объектов).
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКАЦИЯ
Любые изменения в машине, сделанные без разрешения фирмы HYUNDAI, могут стать причиной опасности. Проконсультируйтесь у дистрибьютора HYUNDAI перед тем, как произвести модификации в системе машины. Фирма HYUNDAI не несет ответственность за травмы или ущерб, причиненные в результате несанкционированных модификаций в системе экскаватора.
ПОДГОТОВКА К АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
Только в случае аварийной ситуации разбейте лобовое стекло находящимся в кабине молотком и аккуратно выйдите. Убедитесь, что вы знаете номера телефонов людей, способных помочь вам в аварийной ситуации.
1-3
Page 26
ПРОБЛЕСКОВЫЙ
МАЯК
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯК
При работе на дорогах или возле дороги включение проблескового маяка позволяет избежать дорожно-транспортных происшествий. Для установки проблескового маяка на вашу машину, пожалуйста, обратитесь к дистрибьютору
HYUNDAI.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
Перед установкой и использованием факультативного дополнительного рабочего оборудования прочитайте соответствующий раздел руководства по эксплуатации и всю информацию в руководстве, относящуюся к данному рабочему оборудованию. Не устанавливайте дополнительное рабочее оборудование, неразрешенное фирмой HYUNDAI или вашим дистрибьютором HYUNDAI. Установка несанкционированного оборудования может создать угрозу безопасности или неблагоприятно повлиять на ход работы экскаватора и даже сократить срок службы машины. Фирма HYUNDAI не несет ответственности за травмы, несчастные случаи, повреждения, нанесенные использованием несанкционированного дополнительного рабочего оборудования.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Только опытный и уполномоченный персонал может работать на экскаваторе и технически его обслуживать. Следуйте всем правилам безопасности, мерам предосторожности и инструкциям при работе на машине и ее техническом обслуживании. Работая с напарником или другим персоналом на рабочей площадке, удостоверьтесь, что весь этот персонал понимает ручные сигналы, подаваемые на рабочей пл.
1-4
Page 27
ДЕТАЛИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Удостоверьтесь, что все защитные решетки и заслонки стоят на нужном месте. Почините ихв случае повреждения. Используйте должным образом такие детали обеспечения безопасности, как блокировочный стержень и ремень безопасности. Никогда не снимайте детали обеспечения безопасности. Всегда содержите их в хорошем рабочем состоянии. Неумелое использование деталей обеспечениябезопасности может стать причиной травм илисмерти.
СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ
Следует проверить соответствие схемы управления машины схеме, представленной на этикетке, расположенной на кабине. При несовпадении необходимо заменить этикетку на соответствующую схеме работы перед эксплуатацией машины. Невыполнение этого требования может привести к травме.
Утверждение № 65 штата Калифорния
Согласно законам в штате Калифорния компоненты выхлопных газов дизельного двигателя могут быть причиной раковых заболеваний, дефектов у новорожденных или нанесения ущерба рождаемости. Клеммы и полюса аккумуляторных батарей и соответствующие аксессуары содержат свинеци его соединения. МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ!
Запрещается грузить машину за подъемные скобы на противовесе.
Использование неверного способа погрузки
может привести к серьезным травмам или смерти.
1-5
Page 28
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
Пользуйтесь поручнями и подножкой при залезании на экскаватор и при выходе из него. Не запрыгивайте на экскаватор и не спрыгивайте с него.
Перед началом работы подайте звуковой сигнал для предупреждения близстоящего персонала о начале работы машины. Для лучшей видимости очистите стекла от посторонних материалов, напр., от обледенения.
Внимательно управляйте экскаватором, обращая внимание на отсутствие персонала, людей и других объектов внутри рабочей зоны. При необходимости установите защитные ограждения рабочей зоны.
При использовании рабочего оборудования внимательно следите за стройплощадкой.
1-6
Page 29
Напряжение, кВ
Миним. безопасное
расстояние, м
6,6 кВ
3 м (10 фут)
33,0 кВ
4 м (13 фут)
66,0 кВ
5 м (16 фут)
154,0 кВ
8 м (26 фут)
275,0 кВ
10 м (33 фут)
При работе в закрытом месте обеспечьте необходимую вентиляцию, чтобы избежать опасности отравления оператора выхлопными газами двигателя.
Проверьте расположение подземных коммуникаций газопроводов и водопроводов и обеспечьте должную их и свою безопасность перед выполнением работ и при работе.
Работа вблизи линий электропередач очень опасна. Проводите работы на следующем безопасном расстоянии, приведенном ниже:
Если машина коснется высоковольтного провода, оставайтесь сидеть на своем рабочем месте в кабине и предупредите персонал о том, чтобы никто не касался экскаватора до отключения тока в линии электропередачи. При необходимости покинуть машину, спрыгивайте с нее, не касаясь машины.
1-7
Page 30
Помните о помехах. Будьте особенно осторожны, и следите за свободным пространством возле машины при вращении.
При работе машины с гидромолотом или при работе в местах, где возможно падение камней, для соответствующей защиты необходимо обеспечить ограждение крыши и защиту головы.
Избегайте работ на уступе или на мягком грунте, поскольку существует опасность опрокинуться. Если работа на уступе или на мягком грунте неизбежна, установите экскаватор под правильным углам так, чтобы можно было легко выбраться из машины. Приводные колеса необходимо располагать в стороне, противоположной от места копания.
При подъемных работах учитывайте мощность машины, вес и ширину груза. Старайтесь не перегружать машину, так как это может вызвать повреждение машины или несчастный случай.
1-8
Page 31
Работа на склонах опасна. Избегайте проведения работ на уклоне свыше
10°.
При необходимости работы на уклоне, приступайте к ней только после того, как подготовите горизонтальную поверхность.
Вращение на уклоне грозит опрокидыванием. Не выполняйте вращение машины с заполненным ковшом на уклонах, так как это может привести к потере устойчивости.
Старайтесь не оставлять машину на склонах. При необходимости парковки опустите ковш на землю и заблокируйте колеса.
1-9
Page 32
20~30 см
Избегайте езды в поперечном направлении на уклоне, так как это может стать причиной опрокидывания или соскальзывания.
Перемещение по склону опасно. При езде вниз по склону убедитесь, что управляете медленно и держите ковш на высоте 20~30 см (1 фут)над землей для того, чтобы он мог быть использован в качестве тормоза в аварийных ситуациях.
Опасны повороты машины при езде по склону. Если требуется смена направления движения, поворачивайте машину на горизонтальной поверхности и на твердом грунте.
Предел угла наклона двигателя составляет 35°. Ни в коем случае не работайте под углом, превышающим предельный угол наклона двигателя.
1-10
Page 33
Перед движением машины дайте звуковой сигнал для того, чтобы предупредить персонал, находящийся поблизости. Правильно выбирайте направление движения машины вперед и назад, проверив расположение ходового двигателя.
Снижайте скорость при езде по неровностям.
При работах на мягких грунтах помещайте настилы или деревянные панели под гусеницы для предотвращения увязания экскаватора.
При работе в воде или при переезде мелких водоемов проверьте состояние грунта на дне, глубину и скорость течения воды, а затем следите, чтобы уровень воды не превышал высоты несущего катка.
1-11
Page 34
ПОСАДКА НА ЭКСКАВАТОР И ВЫХОД ИЗ ЭКСКАВАТОРА
Никогда не запрыгивайте и не спрыгивайте с экскаватора.
При монтаже или демонтаже всегда располагайтесь лицом к машине и используйте поручни, ступени машины или гусеничной рамы, а также гусеничные колодки. Для более широких опционных колодок возможна установка дополнительной ступени гусеничной рамы. В этом случае свяжитесь с дистрибьютором
Hyundai.
Не держитесь за какие-либо рычаги управления во время подъема в машину или спуска из нее.
Обеспечьте безопасность, всегда сохраняя по крайней мере три точки контакта рук и ног с поручнями, ступенями или гусеничными колодками.
Всегда удаляйте масло или грязь с поручней, ступеней и гусеничных колодок. В случае их повреждения выполните ремонт и затяните все ослабленные болты.
Если при посадке или сходе с экскаватора Вы держитесь за ручку дверцы, откройте дверцу и надежно закрепите ее в открытом положении. В противном случае дверца может внезапно двинуться, и Вы потеряете равновесие и упадете.
ПРИСУТСТВИЕ ПАССАЖИРОВ В МАШИНЕ ЗАПРЕЩЕНО
Пассажиры машины подвержены получению травм в результате удара различными предметами и выпадения из машины.
В машине допускается присутствие только оператора. Присутствие пассажиров запрещено.
1-12
Page 35
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Немедленно остановите двигатель при
Выполняется
проверка
обнаружении каких-либо неисправностей машины. Немедленно выясните причину неисправности, как-то вибрация, перегрев или неисправность прибора, а затем устраните эту неисправность.
Припаркуйте машину на плоской площадке и отключите двигатель для проведения инспекции и ремонтных работ. Поставьте соответствующую табличку рядом с машиной, показывающую, что машина находится в неработоспособном состоянии (Уберите из машины ключ зажигания). Во время проведения работ по техническому обслуживанию необходимо быть особенно внимательным. Могут потребоваться дополнительные ограждения и средства защиты при обслуживании отдельных деталей и узлов.
Не снимайте крышку радиатора с горячего двигателя. Открывайте крышку после того, как двигатель охладится ниже 50 (122°F). В противном случае Вы можете получить травму от брызг или пара горячей охлаждающей жидкости.
Не производите работ под машиной. При выполнении работ под машиной, ковшом или рычажным механизмом при поднятом ковше необходимо установить под ковш и/или рычажный механизм надежные опоры.
1-13
Page 36
Топливо и масло – горючие жидкости. Храните их в сухом прохладном месте, вдали от открытого огня.
Не дотрагивайтесь до выхлопной трубы, так как это может привести к серьезному ожогу.
Не открывайте капот двигателя при работающем двигателе.
При техническом осмотре двигателя будьте осторожны, чтобы не удариться о края крышки.
1-14
Page 37
Будьте осторожны, так как переднее окно может быстро закрыться. Убедитесь, что опора стоит прочно при открытой боковой двери. Будьте осторожны, так как открытая боковая дверь может быть закрыта внешней силой, такой как сильный ветер.
Наклейки противоскольжения должны быть заменены в случае их износа или утери.
Необходимо удалить масло, воду, смазку и пр.
Когда Вы работаете на верхней раме, производя техническое обслуживание двигателя и/ или других компонентов, будьте осторожны, чтобы не поскользнуться и не упасть.
ГАЗ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
В машине содержится газ под высоким давлением. Чтобы избежать взрыва и травм персонала, не приближайтесь к огню, не производите рядом с машиной работ по сварке и сверлению.
Сбросьте давление перед сливом жидкостей.
ПОДЪЕМНЫЕ УШКИ МОГУТ СЛОМАТЬСЯ
При подъеме бака, содержащего жидкость, подъемные ушки или бак могут повредиться и привести к травматическим случаям персонала. Перед подъемом бака слейте из него всю жидкость.
1-15
Page 38
4. ПАРКОВКА
Оставляя машину на месте парковки, опустите ковш полностью на землю и переведите рычаг безопасности в положение парковки, а затем вытащите ключ. Надежно заприте дверь кабины.
Паркуйте машину на плоском и безопасном месте.
Мы надеемся, что соблюдая все вышеуказанные правила безопасности, Вы сможете легко и безопасно работать на данной машине. Для безопасной эксплуатации, соблюдайте все правила техники безопасности.
1-16
Page 39
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Инструмен
тальный
ящик
Топливный
бак
Двигатель
аслоохладитель
Аккум. ящик
Ковш
Мотор привода
поворота
Главный
распределительный
клапан
Поворотный
шарнир
Главный насос
Радиатор
Гидроцилиндр
рукояти
Рукоять
Кабина
Гидроцилиндр
стрелы
Стрела
Гидроцилиндр
ковша
Боковой
нож
Соединительная
Соединительная
тяга
Натяжной
ролик
Опорный
каток
Несущий
каток
Звездочка
Гусеница
Ходовой двигатель
Противовес
Бак с
гидравлической
жидкостью
Аккумулято
рная
батарея
Предварительный воздухоочиститель
Глушитель
2-1
Page 40
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наименование
Ед. изм.
Значение
Рабочий вес
кг (фунт)
83400 (183860)
Вместимость стандартного ковша (по стандартам SAE)
м
3
(ярд3 )
4,53 (5,93)
Габаритная длина
A
мм
(фут-дюйм)
13100 (43' 0")
Габаритная ширина с траком 700 мм (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
B
3675/4395 (12' 1"/14' 5")
Габаритная высота
C
5040 (16' 6")
Ширина верхней части конструкции
D
3420 (11' 3")
Высота кабины
E
3580 (11' 9")
Расстояние противовеса от земли
F
1570 ( 5' 2")
Высота до крышки двигателя
G
3480 (11' 5")
Минимальный дорожный просвет
H
880 ( 2' 11")
Размер задней части
I
4200 (13' 9")
Радиус поворота заднего края
I'
4315 (14' 2")
Расстояние между осями
J
5030 (16' 6")
Длина ходовой тележки
K
6335 (20' 9")
Ширина ходовой тележки (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
L
3480/4200 (11' 5"/13' 9")
Колея гусеничного хода(Положение при транспортировке/Рабочее положение)
M
2780/3500 (9' 1"/11' 6")
Ширина башмака гусеничной ленты, стандарт
N
700 (28")
Скорость хода (Низкая/Высокая)
км/час
(миль в час)
2,6/4,0 (1,6/2,5)
Скорость поворота
об/мин
6,3
пособность преодолевать подъем
Град(%)
35 (70)
Давление на грунт (гусеница 700 мм)
кг/см
2
(фунт
на кв. дюйм)
1,08 (15,36)
• СТРЕЛА 7,20 м (23' 7"), РУКОЯТЬ 2,95 м (9' 8") B
2-2
Page 41
Наименование
Ед. изм.
Значение
Рабочий вес
кг (фунт)
83600 (184300)
Вместимость стандартного ковша (по стандартам SAE)
м
3
(ярд3 )
3,40 (4,45)
Габаритная длина
A
мм
(фут-дюйм)
13950 (45' 9")
Габаритная ширина с траком 700 мм (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
B
3675/4395 (12' 1"/14' 5")
Габаритная высота
C
5360 (17' 7")
Ширина верхней части конструкции
D
3420 (11' 3")
Высота кабины
E
3580 (11' 9")
Расстояние противовеса от земли
F
1570 ( 5' 2")
Высота до крышки двигателя
G
3480 (11' 5")
Минимальный дорожный просвет
H
880 ( 2' 11")
Размер задней части
I
4200 (13' 9")
Радиус поворота заднего края
I'
4315 (14' 2")
Расстояние между осями
J
5030 (16' 6")
Длина ходовой тележки
K
6335 (20' 9")
Ширина ходовой тележки (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
L
3480/4200 (11' 5"/13' 9")
Колея гусеничного хода(Положение при транспортировке/Рабочее положение)
M
2780/3500 (9' 1"/11' 6")
Ширина башмака гусеничной ленты, стандарт
N
700 (28")
Скорость хода (Низкая/Высокая)
км/час
(миль в час)
2,6/4,0 (1,6/2,5)
Скорость поворота
об/мин
6,3
пособность преодолевать подъем
Град(%)
35 (70)
Давление на грунт (гусеница 700 мм)
кг/см
2
(фунт
на кв. дюйм)
1,09 (15,50)
• СТРЕЛА 8,05 м (26' 5"), РУКОЯТЬ 3,40 м (11' 2") B
2-3
Page 42
Наименование
Ед. изм.
Значение
Рабочий вес
кг (фунт)
83630 (185850)
Вместимость стандартного ковша (по стандартам SAE)
м
3
(ярд3 )
3,40 (4,45)
Габаритная длина
A
мм
(фут-дюйм)
14110 (46' 4")
Габаритная ширина с траком 700 мм (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
B
3675/4395 (12' 1"/14' 5")
Габаритная высота
C
5390 (17' 8")
Ширина верхней части конструкции
D
3420 (11' 3")
Высота кабины
E
3580 (11' 9")
Расстояние противовеса от земли
F
1570 ( 5' 2")
Высота до крышки двигателя
G
3480 (11' 5")
Минимальный дорожный просвет
H
880 ( 2' 11")
Размер задней части
I
4200 (13' 9")
Радиус поворота заднего края
I'
4315 (14' 2")
Расстояние между осями
J
5030 (16' 6")
Длина ходовой тележки
K
6335 (20' 9")
Ширина ходовой тележки (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
L
3480/4200 (11' 5"/13' 9")
Колея гусеничного хода(Положение при транспортировке/Рабочее положение)
M
2780/3500 (9' 1"/11' 6")
Ширина башмака гусеничной ленты, стандарт
N
700 (28")
Скорость хода (Низкая/Высокая)
км/час
(миль в час)
2,6/4,0 (1,6/2,5)
Скорость поворота
об/мин
6,3
пособность преодолевать подъем
Град(%)
35 (70)
Давление на грунт (гусеница 700 мм)
кг/см
2
(фунт
на кв. дюйм)
1,10 (15,64)
• СТРЕЛА 8,20 м (26' 11"), РУКОЯТЬ 3,60 м (11' 10") B
2-4
Page 43
Наименование
Ед. изм.
Значение
Рабочий вес
кг (фунт)
85420 (188320)
Вместимость стандартного ковша (по стандартам SAE)
м
3
(ярд3 )
2,56 (3,35)
Габаритная длина
A
мм
(фут-дюйм)
16120 (52' 11")
Габаритная ширина с траком 700 мм (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
B
3675/4395 (12' 1"/14' 5")
Габаритная высота
C
5500 (18' 1")
Ширина верхней части конструкции
D
3420 (11' 3")
Высота кабины
E
3580 (11' 9")
Расстояние противовеса от земли
F
1570 ( 5' 2")
Высота до крышки двигателя
G
3480 (11' 5")
Минимальный дорожный просвет
H
880 ( 2' 11")
Размер задней части
I
4200 (13' 9")
Радиус поворота заднего края
I'
4315 (14' 2")
Расстояние между осями
J
5030 (16' 6")
Длина ходовой тележки
K
6335 (20' 9")
Ширина ходовой тележки (Положение при транспортировке/Рабочее положение)
L
3480/4200 (11' 5"/13' 9")
Колея гусеничного хода(Положение при транспортировке/Рабочее положение)
M
2780/3500 (9' 1"/11' 6")
Ширина башмака гусеничной ленты, стандарт
N
700 (28")
Скорость хода (Низкая/Высокая)
км/час
(миль в час)
2,6/4,0 (1,6/2,5)
Скорость поворота
об/мин
6,3
пособность преодолевать подъем
Град(%)
35 (70)
Давление на грунт (гусеница 700 мм)
кг/см
2
(фунт
на кв. дюйм)
1,1 (15,78)
• СТРЕЛА 10,5 м (34' 5"), РУКОЯТЬ 6,50 м (21' 4") B
2-5
Page 44
3. РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
Наименование
Рукоять 2,95 м (9' 8")
Максимальный радиус копания
A
12250 мм (40' 2")
Максимальный радиус копания на уровне земли
A'
11970 мм (39' 3")
Максимальная глубина копания
B
7240 мм (23' 9")
Максимальная глубина копания (уровень в 8 фут)
B'
7080 мм (23' 3")
Максимальная глубина копания вертикальной стенки
C
5670 мм (18' 7")
Максимальная высота копания
D
11750 мм (38' 7")
Максимальная высота разгрузки
E
7500 мм (24' 7")
Минимальный радиус поворота
F
5120 мм (16' 10")
Усилие копания на ковше
SAE
388,3 [423,6] кН
39600 [43200] кгс
87300 [95240] фунт-сила
ISO
443,3 [483,6] кН
45200 [49310] кгс
99650 [108710] фунт-сила
Усилие копания на рукояти
SAE
318,7 [347,7] кН
32500 [35460] кгс
71650 [78180] фунт-сила
ISO
333,4 [363,7] кН
34000 [37090] кгс
74960 [81770] фунт-сила
· с длиной стрелы 7,2 м (23' 7")
[ ]: при форсировании
2-6
Page 45
Наименование
Рукоять 3,40 м (11' 2")
Максимальный радиус копания
A
13420 мм (44' 0")
Максимальный радиус копания на уровне земли
A'
13160 мм (43' 2")
Максимальная глубина копания
B
8450 мм (27' 9")
Максимальная глубина копания (уровень в 8 фут)
B'
8320 мм (27' 4")
Максимальная глубина копания вертикальной стенки
C
6190 мм (20' 4")
Максимальная высота копания
D
11820 мм (38' 9")
Максимальная высота разгрузки
E
7740 мм (25' 5")
Минимальный радиус поворота
F
6000 мм (19' 8")
Усилие копания на ковше
SAE
336,4 [367,0] кН
34300 [37420] кгс
75620 [82500] фунт-сила
ISO
384,4 [419,3] кН
39200 [42760] кгс
86420 [94270] фунт-сила
Усилие копания на рукояти
SAE
292,2 [318,8] кН
29800 [32510] кгс
65670 [71670] фунт-сила
ISO
305,0 [332,7] кН
31100 [33930] кгс
68560 [74800] фунт-сила
· с длиной стрелы 8,05 м (26' 5")
[ ]: при форсировании
2-7
Page 46
Наименование
Рукоять 3,60 м (11' 10")
Максимальный радиус копания
A
13670 мм (44' 10")
Максимальный радиус копания на уровне земли
A'
13420 мм (44' 0")
Максимальная глубина копания
B
8750 мм (28' 8")
Максимальная глубина копания (уровень в 8 фут)
B'
8630 мм (28' 4")
Максимальная глубина копания вертикальной стенки
C
6170 мм (20' 3")
Максимальная высота копания
D
11780 мм (38' 8")
Максимальная высота разгрузки
E
7770 мм (25' 6")
Минимальный радиус поворота
F
6080 мм (19' 11")
Усилие копания на ковше
SAE
336,4 [367,0] кН
34300 [37420] кгс
75620 [82500] фунт-сила
ISO
384,4 [419,3] кН
39200 [42760] кгс
86420 [94270] фунт-сила
Усилие копания на рукояти
SAE
282,4 [308,1] кН
28800 [31420] кгс
63490 [69270] фунт-сила
ISO
294,2 [321,0] кН
30000 [32730] кгс
66140 [72160] фунт-сила
· с длиной стрелы 8,20 м (26' 11")
[ ]: при форсировании
2-8
Page 47
Наименование
Рукоять 6,50 м (21' 4")
Максимальный радиус копания
A
18470 mm (60' 7")
Максимальный радиус копания на уровне земли
A'
18280 mm (60' 0")
Максимальная глубина копания
B
13040 mm (42' 9")
Максимальная глубина копания (уровень в 8 фут)
B'
12940 mm (42' 5")
Максимальная глубина копания вертикальной стенки
C
12190 mm (40' 0")
Максимальная высота копания
D
15050 mm (49' 5")
Максимальная высота разгрузки
E
11680 mm (38' 4")
Минимальный радиус поворота
F
7620 mm (25' 0")
Усилие копания на ковше
SAE
248,0 кН
25290 кгс
55750 фунт-сила
ISO
291,1 кН
29680 кгс
65430 фунт-сила
Усилие копания на рукояти
SAE
181,4 кН
18500 кгс
40790 фунт-сила
ISO
186,1 кН
18980 кгс
41840 фунт-сила
· с длиной стрелы 10,5 м (34' 5")
[ ]: при форсировании
2-9
Page 48
4. ВЕС ЭЛЕМЕНТОВ
Элемент
R800LC-9
кг
фунт
Верхняя конструкция в сборе
37510
82700
Сварной узел главной рамы
7620
16800
Двигатель в сборе
1450
3200
Главный насос в сборе
300
660
Главный распределитель в сборе
420
930
Мотор привода поворота в сборе
450
990
Бак гидравлической жидкости в сборе
1860
4100
Топливный бак в сборе
1825
4020
Противовес Стрела 7,2, 8,05, 8,2 м
12500
27560
Стрела 10,5 м
15500
34170
Кабина в сборе
490
1080
Ходовая тележка в сборе
26200
57760
Нижняя гусеничная рама в сборе
11960
26370
Поворотная опора
1270
2800
Ходовой двигатель в сборе
935
2060
Поворотный круг
75
165
Амортизирующая натяжная пружина гусеницы и корпус натяжного устройства
740
1630
Натяжитель
570
1260
Звездочка
240
530
Ведущий каток
75
165
Опорный каток
185
410
Гусеница в сборе (стандартный тройной грунтозацеп 700 мм)
4890
10780
Рабочее оборудование передней части машины в сборе (7,20 м стрела, 2,95 м рукоять, ковш 4,53 м3 по стандартам SAE)
18610
41030
Стрела 7,20 м в сборе
6370
14040
Стрела 8,05 м в сборе
7020
15480
Стрела 8,20 м в сборе
7480
16490
Стрела 10,5 м в сборе
7230
15940
Стрела 2,95 м в сборе
2910
6420
Стрела 3,40 м в сборе
3070
6770
Стрела 3,60 м в сборе
3290
7250
Стрела 6,50 м в сборе
3600
7940
Ковш 4,53 м3 по стандартам SAE
4190
9240
Цилиндр стрелы в сборе
1460
3220
Цилиндр рукояти в сборе
950
2090
Цилиндр ковша в сборе
760
1680
Рычаг ковша в сборе
410
900
2-10
Page 49
5. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
: Допустимое значение спереди
: Допустимое значение сбоку или при 360 град.
Высота при
загрузке
Радиус загрузки
При макс.
досягаемости
3,0м
(10 фут)
4,5м
(15 фут)
6,0м
(20 фут)
7,5м
(25 фут)
9,0м
(30 фут)
Грузо
подъем-
ность
Досягае мость м
м
(фут)
9,0м
(30 фут)
кг
фунт
*13830 *30490
13730 30270
9.35
(30.7)
7,5м
(25,0 фут)
кг
фунт
*9650
*21270
*9650
*21270
*13080 *28840
11020 24290
10.28 (33.7)
6,0м
(20,0 фут)
кг
фунт
*17760 *39150
*17760 *39150
*15250 *33620
14270 31460
*12600 *27780
9500
20940
10.88 (35.7)
4,5м
(15,0 фут)
кг
фунт
*33390 *73610
*33390 *73610
*24130 *53200
*24130 *53200
*19090 *42090
*19090 *42090
*15860 *34970
13800 30420
*12240 *26980
8650
19070
11.22
(36.8)
3,0м
(10,0 фут)
кг
фунт
*37640 *82980
*37640 *82980
*26390 *58180
*26390 *58180
*20280 *44710
18440 40650
*16400 *36160
13240 29190
*11890 *26210
8270
18230
11.31
(37.1)
1,5м
(5,0 фут)
кг
фунт
*36800 *81130
*36800 *81130
*27380 *60360
25490 56200
*20880 *46030
17520 38620
*16570 *36530
12720 28040
*11450 *25240
8310
18320
11.18
(36.7)
Уров.
земли
кг
фунт
*35530 *78330
*35530 *78330
*26750 *58970
24570 54170
*20540 *45280
16880 37210
*16070 *35430
12340 27210
*10800 *23810
8800
19400
10.80 (35.4)
-1,5м
(-5,0 фут)
кг
фунт
*32460 *71560
*32460 *71560
*31440 *69310
*31440 *69310
*24540 *54100
24230 53420
*19020 *41930
16580 36550
*14500 *31970
12170 26830
*9670
*21320
*9670
*21320
10.14 (33.3)
-3,0м
(-10,0 фут)
кг
фунт
*29280 *64550
*29280 *64550
*25700 *56660
*25700 *56660
*20650 *45530
*20650 *45530
*15910 *35080
*15910 *35080
*7550
*16640
*7550
*16640
9.15
(30.0)
-4,5м
(-15,0 фут)
кг
фунт
*17680 *38980
*17680 *38980
*14480 *31920
*14480 *31920
1) 7,20 м (23' 7") стрела, 2,95 м (9' 8") рукоять с 4,53 м3 (с шапкой SAE) ковшом и 700 мм (28") башмак
с двойным грунтозацепом и 12,500 кг (27,560 фунтов) противовесом.
Примечание
1. Грузоподъемность определяется на основе SAE J1097 и ISO 10567.
2. Грузоподъемность серии ROBEX не превышает 75% подъемной нагрузки машины на твердом, ровном покрытии или 87% полной гидравлической мощности.
3. Точкой загрузки является крюк, находящийся на задней стороне ковша.
4. *указанная нагрузка ограничена гидравлической мощностью.
2-11
Page 50
Высота при
загрузке
Радиус загрузки
При макс.
досягаемости
3,0м
(10,0 фут)
4,5м
(15,0 фут)
6,0м
(20,0 фут)
7,5м
(25,0 фут)
9,0м
(30,0 фут)
10,5м
(35,0 фут)
Грузо
подъем-
ность
Досягае мость м
м
(фут)
10,5м
(35,0 фут)
кг
фунт
*11350 *25020
*11350 *25020
9.61
(31.5)
9,0м
(30,0 фут)
кг
фунт
*10840 *23900
*10840 *23900
10.76 (35.3)
7,5м
(25,0 фут)
кг
фунт
*12650 *27890
*12650 *27890
*10590 *23350
9140
20150
11.56
(37.9)
6,0м
(20,0 фут)
кг
фунт
*13400 *29540
*13400 *29540
*11780 *25970
10920 24070
*10470 *23080
8020
17680
12.09 (39.7)
4,5м
(15,0 фут)
кг
фунт
*31100 *68560
*31100 *68560
*21890 *48260
*21890 *48260
*17200 *37920
*17200 *37920
*14330 *31590
14240 31390
*12390 *27320
10540 23240
*10430 *22990
7350
16200
12.39 (40.6)
3,0м
(10,0 фут)
кг
фунт
*24560 *54150
*24560 *54150
*18750 *41340
18410 40590
*15230 *33580
13470 29700
*12860 *28350
10100 22270
*10430 *22990
7010
15450
12.47 (40.9)
1,5м
(5,0 фут)
кг
фунт
*26100 *57540
24700 54450
*19830 *43720
17290 38120
*15900 *35050
12770 28150
*13180 *29060
9680
21340
*10430 *22990
6960
15340
12.35 (40.5)
Уров.
земли
кг
фунт
*28910 *63740
*28910 *63740
*26300 *57980
23680 52210
*20210 *44560
16510 36400
*16130 *35560
12240 26980
*13160 *29010
9340
20590
*10360 *22840
7230
15940
12.02 (39.4)
-1,5м
(-5,0 фут)
кг
фунт
*25600 *56440
*25600 *56440
*32870 *72470
*32870 *72470
*25320 *55820
23260 51280
*19770 *43590
16080 35450
*15750 *34720
11910 26260
*12580 *27730
9340
20190
*10150 *22380
7890
17390
11.44
(37.5)
-3,0м
(-10,0 фут)
кг
фунт
*33670 *74230
*33670 *74230
*29490 *65010
*29490 *65010
*23270 *51300
23260 51280
*18390 *40540
15970 35210
*14550 *32080
11820 26060
*9610
*21190
9180
20240
10.59 (34.7)
-4,5м
(-15,0 фут)
кг
фунт
*29990 *66120
*29990 *66120
*24760 *54590
*24760 *54590
*19940 *43960
*19940 *43960
*15790 *34810
*15790 *34810
*8300
*18300
*8300
*18300
9.37
(30.7)
-6,0м
(-20,0 фут)
кг
фунт
*17990 *39660
*17990 *39660
*14730 *32470
*14730 *32470
*11080 *24430
*11080 *24430
2) 8,05 м (26' 5") стрела, 3,40 м (11' 2") рукоять с 3,4 м3 (с шапкой SAE) ковшом и 700 мм (28") башмак с двойным грунтозацепом и 12500 кг (27560 фунтов) противовесом.
2-12
Page 51
Высота при
загрузке
Радиус загрузки
При макс.
досягаемости
3,0м
(10,0 фут)
4,5м
(15,0 фут)
6,0м
(20,0 фут)
7,5м
(25,0 фут)
9,0м
(30,0 фут)
10,5м
(35,0 фут)
Грузо
подъем-
ность
Досягае мость м
м
(фут)
10,5м
(35,0 фут)
кг
фунт
*10590 *23350
*10590 *23350
9.96
(32.7)
9,0м
(30,0 фут)
кг
фунт
*10140 *22350
*10140 *22350
11.06
(36.3)
7,5м
(25,0 фут)
кг
фунт
*12080 *26630
*12080 *26630
*9090
*20040
*9090
*20040
*9910
*21850
8590
18940
11.84
(38.8)
6,0м
(20,0 фут)
кг
фунт
*12840 *28310
*12840 *28310
*11380 *25090
10840 23900
*9820
*21650
7530
16600
12.36 (40.6)
4,5м
(15,0 фут)
кг
фунт
*30160 *66490
*30160 *66490
*21170 *46670
*21170 *46670
*16570 *36530
*16570 *36530
*13770 *30360
*13770 *30360
*11870 *26170
10400 22930
*9790
*21580
6870
15150
12.65 (41.5)
3,0м
(10,0 фут)
кг
фунт
*23800 *52470
*23800 *52470
*18100 *39900
18080 39860
*14670 *32340
13210 29120
*12370 *27270
9900
21830
*9800
*21610
6530
14400
12.73 (41.8)
1,5м
(5,0 фут)
кг
фунт
*25350 *55890
24140 53220
*19190 *42310
16880 37210
*15350 *33840
12450 27450
*12720 *28040
9430
20790
*9820
*21650
6460
14240
12.61 (41.4)
Уров.
земли
кг
фунт
*27180 *59920
*27180 *59920
*25610 *56460
23050 50820
*19610 *43230
16040 35360
*15630 *34460
11870 26170
*12770 *28150
9050
19950
*9790
*21580
6670
14700
12.28 (40.3)
-1,5м
(-5,0 фут)
кг
фунт
*24050 *53020
*24050 *53020
*32290 *71190
*32290 *71190
*24740 *54540
22580 49780
*19260 *42460
15570 34330
*15350 *33840
11510 25380
*12340 *27210
8830
19470
*9650
*21270
7260
16010
11.72
(38.5)
-3,0м
(-10,0 фут)
кг
фунт
*31460 *69360
*31460 *69360
*29120 *64200
*29120 *64200
*22860 *50400
22560 49740
*18050 *39790
15430 34020
*14330 *31590
11400 25130
*9230
*20350
8400
18520
10.90 (35.8)
-4,5м
(-15,0 фут)
кг
фунт
*30290 *66780
*30290 *66780
*24710 *54480
*24710 *54480
*19820 *43700
*19820 *43700
*15740 *34700
15610 34410
*12170 *26830
11560 25490
*8200
*18080
*8200
*18080
9.72
(31.9)
-6,0м
(-20,0 фут)
кг
фунт
*18500 *40790
*18500 *40790
*15160 *33420
*15160 *33420
*11720 *25840
*11720 *25840
3) 8,20 м (26' 11") стрела, 3,60 м (11' 10") рукоять с 3,4 м3 (с шапкой SAE) ковшом и 700 мм (28") башмак с двойным грунтозацепом и 12500 кг (27560 фунтов) противовесом.
2-13
Page 52
Высота при
загрузке
Радиус загрузки
При макс.
досягаемости
3,0м
(10,0 фут)
4,5м
(15,0 фут)
6,0м
(20,0 фут)
7,5м
(25,0 фут)
9,0м
(30,0 фут)
10,5м
(35,0 фут)
12,0м
(40,0 фут)
Грузо
подъем-
ность
Досяга емость
м
м
(фут)
12,0м
(40.0 фут)
кг
фунт
*6740
*14860
*6740
*14860
15.14 (49.7)
10,5м
(35,0 фут)
кг
фунт
*6540
*14420
6250
13780
16.01 (52.5)
9,0м
(30,0 фут)
кг
фунт
*6440
*14200
5550
12240
16.68 (54.7)
7,5м
(25,0 фут)
кг
фунт
*6320
*13930
5040
11110
17.19 (56.4)
6,0м
(20,0 фут)
кг
фунт
*8800
*19400
*8800
*19400
*6240
*13760
4670
10300
17.54 (57.5)
4,5м
(15,0 фут)
кг
фунт
*12460 *27470
*12460 *27470
*10610 *23390
*10610 *23390
*9270
*20440
*9270
*20440
*6180
*13620
4410 9720
17.74 (58.2)
3,0м
(10,0 фут)
кг
фунт
*22220 *48990
*22220 *48990
*16780 *36990
*16780 *36990
*13490 *29740
*13490 *29740
*11300 *24910
*11300
*24910
*9730
*21450
9500
20940
*6130
*13510
4250 9370
17.81 (58.4)
1,5м
(5,0 фут)
кг
фунт
*23920 *52730
*23920 *52730
*18000 *39680
*18000 *39680
*14340 *31610
14310 31550
*11880 *26190
11230 24760
*10120 *22310
8980
19800
*6080
*13400
4180 9220
17.74 (58.2)
Уров.
земли
кг
фунт
*12960 *28570
*12960 *28570
*21520 *47440
*21520 *47440
*18680 *41180
17660 38930
*14890 *32830
13460 29670
*12280 *27070
10610 23390
*10390 *22910
8530
18810
*6030
*13290
4210 9280
17.53 (57.5)
-1,5м
(-5,0 фут)
кг
фунт
*11860 *26150
*11860 *26150
*15180 *33470
*15180 *33470
*22180 *48900
*22180 *48900
*18800 *41450
16930 37320
*15080 *33250
12850 28330
*12440 *27430
10130 22330
*10480 *23100
8170
18010
*5940
*13100
4340 9570
17.17 (56.3)
-3,0м
(-10,0 фут)
кг
фунт
*14720 *32450
*14720 *32450
*17880 *39420
*17880 *39420
*23250 *51260
*23250 *51260
*18390 *40540
16520 36420
*14890 *32830
12470 27490
*12310 *27140
9810
21630
*10340 *22800
7920
17460
*5820
*12830
4590
10120
16.66 (54.7)
-4,5м
(-15,0 фут)
кг
фунт
*17670 *38960
*17670 *38960
*20980 *46250
*20980 *46250
*21760 *47970
*21760 *47970
*17490 *38560
16380 36110
*14300 *31530
12280 27070
*11860 *26150
9640
21250
*9920
*21870
7790
17170
*5610
*12370
4990
11000
15.99 (52.5)
-6,0м
(-20,0 фут)
кг
фунт
*20850 *45970
*20850 *45970
*24540 *54100
*24540 *54100
*19720 *43480
*19720 *43480
*16090 *35470
*16090 *35470
*13260 *29230
12270 27050
*11010 *24270
9620
21210
*9110
*20080
7780
17150
*5280
*11640
*5280
*11640
15.11
(49.6)
4) 10,5 м (34' 5") стрела, 6,50 м (21' 4") рукоять с 2,56 м3 (с шапкой SAE) ковшом и 700 мм (28") башмак с двойным грунтозацепом и 15500 кг (34170 фунтов) противовесом.
2-14
Page 53
Максимал. вместимость ковша
3,40 m3 по SAE
Максимал. вместимость ковша
2,56 m3 SAE 4,53 m3 SAE
4,80 m3 по SAE
Максимал. вместимость ковша
5,10 m3 по SAE
Вместимость
Ширина
Вес
Рекомендация
Стрела
7,2 м
(23' 7")
Стрела
8,05 м
(26' 5")
Стрела
8,2 м
(26' 11")
Стрела
10,5 м
(34' 5")
Шапка
по SAE
Шапка
по CECE
Без
режущей
кромки
С
режущей
кромкой
Рукоять
2,95 м
(9' 8")
Рукоять
3,40 м
(11' 2")
Рукоять
3,60 м
(11' 10")
Рукоять
6,5 м
(21' 4")
2,56м3
(3,35ярд3)
2,27м3
(2,97ярд3)
1635мм
(64,4")
1785мм
(70,3")
1870 кг
(4120 фунт)
- - -
3,40м3
(4,45ярд3)
3,00м3
(3,92ярд3)
1615мм
(63,6")
1775мм
(69,9")
3550 кг
(7830 фунт)
4,53м
3
(5,93ярд3)
3,95м3
(5,17ярд3)
2040мм
(80,3")
2200мм
(86,6")
4190 кг
(9240 фунт)
-
4,80м3
(6,28ярд3)
4,19м3
(5,48ярд3)
2135мм
(84,1")
2295мм
(90,4")
4305 кг
(9490 фунт)
- -
-
5,10м3
(6,67ярд3)
4,44м3
(5,81ярд3)
2245мм
(88,4")
2405мм
(94,7")
4550 кг
(10030
фунт)
- -
-
Применимо для материалов с плотностью 2000кгс/м
3
(3370 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
Применимо для материалов с плотностью 1600кгс/м3 (2700 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
Применимо для материалов с плотностью 1100кгс/м3 (1850 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
6. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША
1) СТАНДАРТНЫЙ КОВШ
: Стандартный ковш
2-15
Page 54
Максимал. вместимость ковша
3,40 м3, 4,50 м3 по SAE
Вместимость
Ширина
Вес
Рекомендация
Стрела
7,2м
(23' 7")
Стрела
8,05м
(26' 5")
Стрела
8,2м
(26' 11")
Шапка
по SAE
Шапка
по CECE
Без
режущей
кромки
С
режущей
кромкой
Рукоять
2,95 м
(9' 8")
Рукоять
3,40 м
(11' 2")
Рукоять
3,60 м
(11' 10")
3,40м3
(4,45ярд3)
3,03
(3,92ярд3)
1635мм
(64,4")
-
3750 кг
(8270 фунт)
4,50м3
(5,86ярд3)
3,94м3
(5,15ярд3)
2050мм
(80,7")
4530 кг
(9990 фунт)
Применимо для материалов с плотностью 2000кгс/м
3
(3370 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
Применимо для материалов с плотностью 1600кгс/м3 (2700 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
Применимо для материалов с плотностью 1100кгс/м3 (1850 фунт-сила/ ярд 3)или менее.
2) СТАНДАРТНЫЙ КОВШ
: Стандартный ковш
2-16
Page 55
7. ХОДОВАЯ ТЕЛЕЖКА
Модель
Параметры
Двойной грунтозацеп
R800LC-9
Ширина
мм (дюйм)
700 (28)
800 (32)
900 (36)
Полный вес
кг (фунт)
83400
(183860)
83810
(184770)
84215
(185660)
Удел. давление на грунт
кг/см
2
(фунт на кв.
дюйм)
1,08 (15,36)
0,95 (13,51)
0,85 (12,09)
Ширина ходовой части
мм (фут-дюйм)
4200 (13' 9")
4300 (14' 1")
4400 (14' 5")
Наименование
Количество на сторону
Ведущие катки
3 шт.
Опорные катки
9 шт.
Гусеничные траки
51 шт.
1)ГУСЕНИЦЫ
Центральная рама ходовой тележки типа X-leg является цельносварной с усиленными прямоугольными секциями. Данный дизайн включает в себя траки с сухими соединениями, смазанные ролики, натяжные катки, звездочки, гидравлически регулируемые траки с поглощающими удары пружинами и тракторные траки гусеничного типа с тройными грунтозацепами.
2)ТИПЫ ТРАКОВ
3) КОЛИЧЕСТВО КАТКОВ И ТРАКОВ С КАЖДОЙ СТОРОНЫ
2-17
Page 56
Гусеничный трак
Особенности
Категория траков
700мм с двойным грунтозацепом
Стандарт
A
800мм с двойным грунтозацепом
Опция
B
900 мм с двойным грунтозацепом
Опция
C
Категория
траков
Использование
Применения
A
Скалистые почвы, поймы рек, обычная почва.
На неровных поверхностях с большими препятствиями (валуны,
поваленные деревья) поддерживайте малую скорость.
B
Обычная почва, мягкая почва.
Этот вид траков не может использоваться на неровных
поверхностях с большими препятствиями (валуны, поваленные деревья).
Высокую скорость включайте только на ровной поверхности.
Если невозможно переехать препятствия, поддерживайте малую
скорость.
C
Очень мягкая почва (болотистая почва)
Используйте этот вид траков только при условии, если машина
вязнет в почве и невозможно использовать траки категории А или В.
Этот вид траков не может использоваться на неровных
поверхностях с большими препятствиями (валуны, поваленные деревья).
Высокую скорость включайте только на ровной поверхности.
Если невозможно переехать препятствия, поддерживайте малую
скорость.
4) МЕТОД ВЫБОРА ГУСЕНИЧНОГО ТРАКА
В соответствии с рабочими условиями на экскаваторе необходимо подобрать подходящие гусеничные траки.
Метод выбора траков
Выберите категорию почвы из таблицы 2, затем используйте таблицу 1 для выбора трака. Широкие траки (категории В и С) могут использоваться не на всех видах земной поверхности. Перед использованием широких траков изучите меры предосторожности. затем тщательно изучите рабочие условия, чтобы определить, подходит ли этот вид траков. Выберите наиболее узкие траки для достижения требуемой проходимости и удельного давления на грунт. Использование траков более широких, чем рекомендовано, станет причиной непредвиденных трудностей, таких как искривление траков, трещины в звеньях, поломка оси, ослабление болтов в траках и прочее.
Таблица 1
Таблица 2
2-18
Page 57
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
Наименование
Технические характеристики
Модель
Cummins QSX 15
Тип
4-тактный дизельный двигатель с воздушным
охлаждением и турбонаддувом
Способ охлаждения
Водяное охлаждение
Количество цилиндров и их расположение
6 цилиндров в один ряд
Порядок зажигания
1-5-3-6-2-4
Тип камеры сгорания
Прямого впрыска
Диаметр цилиндра и ход
137 ×169 мм (5,39" x 6,65")
Рабочий объем цилиндров
15000 куб. см (915 cu дюйм)
Степень сжатия
17 : 1
Номинальная мощность, л.с. по SAE J1995
517 л.с. при 1800 об./мин. (510 л.с. / 380 кВт при 1800 об./мин.)
Максимальный крутящий момент
241,1 кгс·м (1744 фунт-сила·фут)при 1400 об./мин
Объем масла в двигателе
45.4 л (12 Галлонов США)
Сухой вес
1451 кг (3200 фунт)
Максимальная частота вращения двигателя
1800 ± 50 об,/мин
Минимальная частота вращения двигателя
800 ± 50 об./мин
Расход топлива, теоретический
165,5 г/л.с.*ч при1800 об./мин
Пусковой двигатель
Prestolite MS7 (24 В - 9,0 кВт x 2EA)
Генератор
Delco Remy 24 V -100A
Аккумуляторная батарея
4×12 V×200 А-час
Наименование
Технические характеристики
Тип
Регулируемый тандемный аксиально-поршневой
Мощность
2×280 сc/об.
Номинальная подача масла
330 кгс/см2 (4690 фунт на кв. дюйм)[360 кгс/см2 (5120 фунт на кв. дюйм)]
Номинальная скорость вращения
2×504 л/мин (133,1 гал/мин (США)/ 110,9 гал/мин (англ.))
Номинальная скорость
1800 об./мин.
1) ДВИГАТЕЛЬ
2) ГЛАВНЫЙ НАСОС
[ ]: при форсировке
2-19
Page 58
Наименование
Технические характеристики
Тип
Одноступенчатый нерегулируемый
Производительность
15 сc/об.
Максимальное давление
40 кгс/см2 (569 фунт на кв. дюйм)
Номинальный расход масла
27 л/мин (7,1 Гал/мин (США) / 5,9 Гал/мин (англ.))
Наименование
Технические характеристики
Тип
9-золотниковый
Принцип включения
Гидравлическое управление
Давление настройки главного предохранительного клапана
330кгс/см2 (4690 фунт на кв. дюйм) [360 кгс/см2 (5120 фунт на кв. дюйм)]
Перегрузочное давление разгрузочного клапана
380кгс/см2 (5400 фунт)
Наименование
Технические характеристики
Тип
Аксиально-поршневой гидромотор постоянного рабочего объема
Производительность
250см3/об.
Давление настройки клапана
290 кгс/см2 (4120 фунт на кв. дюйм)
Тормозная система
Автоматическая, пружинная с гидравлическим управлением.
Тормозной момент
107 кгсм (774 фунт-сила фут)
Давление разжимания тормоза
3050 кгс/см2 (427~711 фунт на кв. дюйм)
Тип редуктора
2 Двухступенчатый планетарный
Наименование
Технические характеристики
Тип
Регулируемый, аксильно-поршневой
Рабочее давление
350 кгс/см2 (4980 фунт на кв. дюйм)
Рабочий объем (Mакс./Mин.)
304,1/205,2 см3/об.
Тип редуктора
3 позиционный, планетарный
Тормозная система
Автоматическая, пружинная с гидравлическим Управлением.
Давление разжимания тормоза
18 кгс/см2 (256 фунт на кв. дюйм)
Тормозной момент
114 кгсм (825 фунт-сила фут)
3) ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС
4) ГЛАВНЫЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
[ ]: при форсировке
5) ГИДРОМОТОР ПОВОРОТА
6) ХОДОВОЙ ДВИГАТЕЛЬ
2-20
Page 59
Наименование
Технические характеристики
Тип
Тип снижения давления
Рабочее давление
Минимум
6,5 кгс/см
2
(92 фунт на кв. дюйм)
Максимум
25 кгс/см2 (360 фунт на кв. дюйм)
Рабочее давление
Рычаг
61 мм (2,4 дюйм)
Педаль
123 мм (4.84 дюйм)
Наименование
Технические характеристики
Цилиндр стрелы
Ø поршня × Диаметр штока × ход
Ø 200 × Ø 140 × 1892 мм
Амортизатор
Только на выдвижение
Цилиндр рукояти
Ø поршня × Диаметр штока × ход
Ø 215 × Ø 150 × 2250 мм
Амортизатор
Выдвижение и втягивание
Цилиндр ковша
Ø поршня × Диаметр штока × ход
Ø 200 × Ø 140 × 1593 мм
Амортизатор
Только на выдвижение
Наименование
Ширина
Удельное давление
на грунт
Кол-во
звеньев
Общая ширина
R800LC-9
Стандарт
700 мм (28")
1,08 кгс/см2(15,36
фунт на кв. дюйм)
51
4200 мм(13' 9")
Опция
800 мм (32")
0,95 кгс/см2(13,51
фунт на кв. дюйм)
51
4300 мм(14' 1")
900 мм (36")
0,85 кгс/см2(12,09
фунт на кв. дюйм)
51
4400 мм(14' 5")
Наименование
Грузо подъем- ность
Кол-во зубьев
Ширина
По SAE
По CECE
Без боковой
режущей
кромки
С боковой
режущей
кромкой
R800LC-9
Стандарт
4,53 м
2
(5,93 ярд3)
3,95 м
2
(5,17 ярд3)
5
2040 мм
(80,3")
2200 мм
(86,6")
Опция
2,56 м
2
(3,35 ярд3)
2,27 м
2
(2,97 ярд3)
5
1635 мм
(64,4")
1785 мм
(70,3")
3,40 м
2
(4,45 ярд3)
3,00 м
2
(3,92 ярд3)
4
1615 мм
(63,6")
1775 мм
(69,9")
4,80 м
2
(6,28 ярд3)
4,19 м
2
(5,48 ярд3)
5
2135 мм
(84,1")
2295 мм
(90,4")
5,10 м
2
(6,67 ярд3)
4,44 м
2
(5,81 ярд3)
6
2245 мм
(88,4")
2405 мм
(94,7)
3,40 м
2
(4,45 ярд3)
3,00 м
2
(3,92 ярд3)
4
1635 мм
(64,4")
-
4,50 м
2
(5,86 ярд3)
3,94 м
2
(5,15 ярд3)
5
2050 мм
(80,7")
-
7) РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
8) ЦИЛИНДР
Обесцвечивание штока цилиндра может произойти, если восстановительная
жидкость, повышающая коэффициент трения, была добавлена к смазке и попала на поверхность штока.
Обесцвечивание не причиняет никакого ущерба качеству работы цилиндра.
9) ГУСЕНИЦЫ
: с двойными грунтозацепами.
10) КОВШ
⊙ : Ковш для скальных грунтов
2-21
Page 60
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Расположение
Вид жидкости
Емкость,л
(Галлонов США)
Температура окружающего воздуха, °C (°F)
-20 (-4)
-10
(14) 0 (32)
10
(50)
20
(68)
30
(86)
40
(104)
Поддон картера
двигателя
Моторное
масло
45,4 (12)
SAE 30
SAE 10W
SAE 10W-30
SAE 15W-40
Привод
поворота
Трансмис-
сионное
масло
8,0×2 (2,1x2)
SAE 85W-140
Бортовой
редуктор
20×2 (5,3x2)
Бак
гидросистемы
Гидравли-
ческое масло
Бак;
450 (119)
Система;
800 (210)
ISO VG 32
ISO VG 46
ISO VG 68
Топливный бак
Дизельное
топливо
940 (248)
ASTM D975 №.1
ASTM D975 №.2
Нижний каток
Трансмиссио
нное масло
1,56 (0,4)
Верхний каток
0,6 (0,15)
SAE 85W-140
Натяжной ролик
1,1 (0,3)
Масленка
(пресс-масленка)
Консистентна
я смазка
При необходи-
мости
NLGI №.1
NLGI №.2
Радиатор
(расшири-
тельный бак)
Смесь
антифриза и
воды
50 : 50
56 (15)
Постоянного типа на основе этиленгликоля
SAE
: Общество Автомобильных Инженеров
API
: Американский Институт Нефти
ISO
: Международная Организация по Стандартизации
NLGI
: Национальный Институт Масел и Смазок
ASTM
: Американское Общество Испытаний и Материалов
Используйте только масла, приведенные ниже, или их заменители. Не смешивайте масла различных марок.
2-22
Page 61
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ
Выключатель работы
гидромолота
Правый джойстик
Вентиляционное отверстие
Аудиоколонки
Бардачок
Сиденье оператора
Блок предохранителей
Главн. сетевой выключатель
Коробка электрических устройств
Выключатель форсирования
Кнопка замедления вращения двигателя одним нажатием
Левый джойстик управления
Рычаг безопасности
Педаль
движения
Рычаг
движения
Панель дисплеев
Опорная площадка
для отдыха ноги
Радио и USB плеер
Хэндс-фри
Мембранный
переключатель
Выключатель звукового
сигнала
Выключатель кондиционера
и отопителя
Поворотный
переключатель скорости
Панель
переключателей
1) Эргономичная конструкция пульта управления и подвеска сиденья обеспечивают комфорт
оператору при выполнении работ.
2) ЭЛЕКТРОННАЯ ОТОБРАЖАЮЩАЯ СИСТЕМА
(1) Централизованная электронная отображающая система позволяет оператору увидеть одним
взглядом состояние и условия работы машины.
(2) Она оснащена сигнальной системой безопасности для раннего обнаружения неисправностей
машины и оповещения о них оператора.
3-1
Page 62
2. CLUSTER
Отображение
времени
Сигнальные символы (См. стр. 3-4)
Индикатор(см. стр. 3-3) Главное меню (см. стр. 3-11)
Обороты двигателя / Счетчик пути (См. стр. 3-19)
Контрольные лампочки (См. стр. 3-7)
Переключатели (См. стр. 3-9)
1) УСТРОЙСТВО
На панели, как показано ниже, имеется ЖК-дисплей и переключатели. ЖК-дисплей служит для
предупреждения оператора в случае нарушений работы машины или условий нормальной работы и контроля. Кроме того, ЖК-дисплей служит для задания и отображения режимов, контроля и с помощью переключателей. Переключатели служат для задания режимов работы машины.
Панель приборов, установленная на данной машине, не полностью отражает состояние
машины. Ежедневный контрольный осмотр следует выполнять в соответствии с рекомендациями Части 6 «Техническое обслуживание».
Если монитор показывает сигнальное предупреждение, немедленно определите неполадку и
выполните требуемое действие по ее устранению.
При возникновении нарушений в работе машины появляется и/или мигает специальный
символ и звучит звуковой сигнал. Символ мигает, пока проблема не устранена. Дополнительную информацию см. на стр. 3-4.
3-2
Page 63
2) ИНДИКАТОР
1 Индикатор температуры охлаждающей
жидкости двигателя
2 Индикатор температуры гидравлического
масла
3 Индикатор уровня топлива 4 Дисплей Обороты двигателя / Счетчик пути
По умолчанию
Опция
(1) Рабочий экран
Вид рабочего экрана может быть задан в меню вида экрана на дисплее. См. подробную
информацию на стр. 3-21.
(2) ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ
Он показывает температуру охладителя
· Белый диапазон: ниже 40-107 (104-225)
· Красный диапазон: выше 107 (225)
Если индикатор находится в красном диапазоне или
символ мигает красным, следует отключить двигатель и проверить его систему охлаждения.
Если индикатор находится в красном диапазоне или
символ мигает красным, даже если машина
находится в нормальном состоянии, следует проверить электрические устройства, так как это может быть вызвано плохим подключением электричества или датчика.
(3) ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
Это индикатор указывает температуру гидравлического
масла
· Белый диапазон: ниже 40-105 (104-221)
· Красный диапазон: выше 105℃ (221℉)
Если индикатор находится в красном диапазоне или
символ мигает красным, следует снизить нагрузку системы. Если индикатор остается в красном диапазоне, остановить машину и выяснить причину возникновения проблемы.
Если индикатор находится в красном диапазоне или
символ мигает красным, даже если машина находится в нормальном состоянии, следует проверить электрические устройства, так как это может быть вызвано плохим подключением электричества или датчика.
(4) Индикатор уровня топлива
(5) Дисплей Обороты двигателя / Счетчик пути
Этот индикатор показывает количество топлива в
топливном баке.
Залейте топливо, если индикатор находится в красном
диапазоне или символ мигает красным.
Если индикатор находится в красном диапазоне или
символ мигает красным, даже если машина находится в нормальном состоянии, следует проверить электрические устройства, так как это может быть вызвано плохим подключением электричества или датчика.
Этот индикатор отображает скорость вращения (число
оборотов) двигателя и состояние счетчика пути.
См. подробную информацию на стр. 3-19.
3-3
Page 64
Контрольная лампа уровня зарядки аккумулятора
Контрольная лампа низкого давления масла в двигателе
Аварийная сигнальная лампочка
Сигнальная лампочка температуры охлаждающей жидкости двигателя
Контрольная лампа загрязненности воздухоочистителя
Контрольная лампа перегрузки машины
Сигнальная лампочка уровня топлива
Контрольная лампа температуры гидравлической жидкости
Проверить сигнальную лампочку двигателя
3) ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ИНДИКАТОРЫ
При возникновении нарушений в работе машины предупреждающий символ, находящийся
сверху на ЖК-дисплее, появляется в центре ЖК-дисплея и звучит сигнал. Высветившийся предупреждающий символ перемещается в исходное положение и мигает, когда нажат переключатель. Звуковой сигнал прекращается. Дополнительную информацию о селекторном переключателе см. на стр. 3-10.
(1) Температура охлаждающей жидкости двигателя
Предупреждение о температуре охлаждающей жидкости
двигателя выполняется в два этапа.
- более 100: имвол мигает и звучит сигнал.
- более 107: Символ перемещается в центр ЖК-дисплея, звучит сигнал.
Выдвинувшийся символ перемещается в исходное
положение и мигает, когда нажат селекторный переключатель. Звуковой сигнал прекращается, символ продолжает мигать.
Если символ продолжает светиться, следует проверить
систему охлаждения.
(2) Температура гидравлического масла
Предупреждение о температуре гидравлического масла
выполняется в два этапа.
- более 100: Символ мигает и звучит сигнал.
- более 105: Символ перемещается в центр ЖК-дисплея,
Выдвинувшийся символ перемещается в исходное
положение и мигает, когда нажат селекторный переключатель. Звуковой сигнал прекращается, символ продолжает мигать.
Проверить уровень гидравлического масла и систему его
охлаждения.
(3) Уровень топлива
Предупреждающий символ мигает и звучит сигнал, когда
уровень топлива ниже 182 л “(48,1 Галлонов США).
Немедленно заполните бак топливом, если этот символ мигает.
звучит сигнал.
3-4
Page 65
(4) Аварийный предупреждающий символ
Эта символ высвечивается и звучит сигнал при возникновении
следующих ситуаций.
- Перегрев охлаждающей жидкости двигателя (выше 107°C)
- Перегрев гидравлического масла (выше 105°C)
- Нарушение или разрыв цепи EPPR насоса
- Нарушение или разрыв цепи EPPR расхода навесного орудия
- Неверное входное напряжение MCU
(5) КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
- Нарушение или разрыв цепи поворотного переключателя
- Ошибка данных связи приборной панели
- Ошибка данных связи ECM двигателя
Высветившийся предупреждающий символ перемещается
в исходное положение и мигает, когда нажат селекторный переключатель. Звуковой сигнал прекращается. Аналогично действуют следующие предупреждающие символы.
Когда этот предупреждающий символ мигает, следует
немедленно выполнить проверку и техническое обслуживание машины.
Этот символ мигает при низком давлении масла двигателя. Если этот символ мигает, необходимо немедленно
отключить двигатель. Проверьте уровень масла.
(6) ПРОВЕРИТЬ СИГНАЛЬНУЮ ЛАМПОЧКУ ДВИГАТЕЛЯ
Эта лампочка мигает, когда связь между MCU и ECM
двигателя на двигателе нарушена, или приборная панель получает код ошибки от ECM двигателя.
Проверьте линию связи между ними.
Если линия связи в порядке, проверьте коды ошибок на приборной панели.
(7) Предупреждающий символ проверки аккумулятора
Этот символ мигает при низком напряжении зарядки
аккумулятора.
Если этот символ мигает, следует проверить цепь заряда
аккумулятора.
3-5
Page 66
(8) Контрольная лампа загрязненности воздухоочистителя
Этот символ мигает при засорении фильтра
воздухоочистителя.
При мигании символа проверьте фильтр и прочистите или
замените его.
(9) Контрольная лампа перегрузки машины (опция)
Когда машина перегружена и выключатель перегрузки
находится в положении ВКЛ., мигает этот символ (при наличии).
Снизьте нагрузку машины.
3-6
Page 67
№ п/п
Режим
Символ
Выбранный режим
1
Режим мощности Режим работы с повышенной мощностью
Режим стандартной мощности
Экономичный режим мощности
2
Режим пользователя
Предпочтительный режим мощности
3
Режим работы Стандартный режим работы
Режим гидромолота
Режим дробления
4
Режим хода Движение с малой скоростью
Движение с большой скоростью
5
Автоматический холостой ход
Автоматический холостой
6
Режим работы инструмента
Уровень потока масла в режиме гидромолота или дробилки
7
Дисплей сообщений
Отображение завершения настроек после выбора
Символ режима работы инструмента
Символ режима работы
Символ режима
мощности/пользователяСимвол
Символ макс. мощности
Символ предпускового нагрева
Символ подогрева
Дисплей сообщений
Символ техобслуживания
Символ замедления
Символ авт. холостого хода
Символ техобслуживания
Контрольная лампа скорости
4) СИМВОЛЫ
(1) Символы режимов
(2) СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ФОРСИРОВАНИЯ
Эта лампа загорается при нажатии выключателя
форсирования на левом рычаге управления.
Функция максимальной мощности работает не более 8
секунд.
См. дополнительную информацию о функции
максимальной мощности на стр. 3-26.
3-7
Page 68
(3) Симыол подогревателя
Поворот ключа запуска в положение включения (ON) в
холодную погоду запускает предпусковой подогрев.
Запустите двигатель, когда этот символ исчезнет.
(4) Символ прогрева охлаждающей жидкости двигателя
Этот символ загорается при температуре охлаждающей
жидкости ниже 30 (86℉).
Автоматический нагрев отключается при достижении
охлаждающей жидкостью температуры 30 или если с момента запуска двигателя прошло 10 минут.
(5) Символ замедления
Включение переключателя замедления “в одно касание” на
рычаге RCV вызывает зажигание лампочки.
Кроме того, символ будет включен и скорость двигателя
автоматически снижена для экономии топлива, когда все рычаги и педали находятся в нейтральном положении, и выбрана функция автоматического холостого хода.
Замедление “в одно касание” недоступно, когда
светится символ автоматического холостого хода.
См. стр. 3-26.
(6) Контрольная лампа подогревателя топлива
Эта контрольная лампа включается, когда температура
охлаждающей жидкости опускается ниже 10°C(50).
Автоматический подогрев топлива прекращается, когда
температура охлаждающей жидкости двигателя превышает 60°C или прошло 30 минут после установки пускового переключателя в положение включения (ON).
(7) Символ техобслуживания
Этот символ включается, когда необходима замена
сменных деталей. Он означает, что до времени замены сменных деталей осталось менее 30 часов.
Следует проверить сообщение в информации о
техобслуживании в главном меню. Этот символ также появляется на 3 минуты, когда пусковой переключатель находится в положении включения (ON).
3-8
Page 69
Переключатель режима работы
Переключатель режима
мощности
Выключатель авт. холостого хода /прекращения звукового сигнала
Переключатель режимов пользователя
Селекторный переключатель
Символ режима
мощности/пользователя
Символ режима работы
Символ авт. холостого хода
Символ скорости хода
Выход (возврат к предыдущему или исходному меню) Задняя камера (опция)
Переключатель скорости хода
5) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Когда переключатели установлены, на ЖК-дисплее отображаются символы. См. подробную
информацию на стр. 3-7.
(1) Переключатель режимов нагрузки (Power mode)
Этот переключатель служит для выбора мощности
машины, в положении контрольного символа отображается символ выбранного режима мощности.
· P: Режим повышенной мощности
· S: Режим стандартной мощности
· E: Режим экономической мощности
Символы сменяются в следующем порядке: E S P → E.
(2) Переключатель режимов работы (Work mode)
Этот переключатель служит для выбора режима работы
машины, который переключается между стандартным режимом и режимом работы с дополнительным навесным оборудованием).
· : Стандартный режим работы
· : Режим работы гидромолота (при наличии).
· : Режим дробления (при наличии) . Не установлено: Гидромолот или дробилка не установлены См. подробную информацию на стр. 4-6
3-9
Page 70
(3) Переключатель режимов пользователя (User mode)
Этот переключатель используется для запоминания
текущего состояния функционирования машины в MSU и активизации запомненного режима пользователя.
· Память: Нажмите и держите более 2 секунд.
· Действие: Нажмите и держите менее 2 секунд.
· Отмена: Нажмите этот переключатель еще раз в пределах 2 секунд.
Дополнительно об установке режима пользователя см. стр.
3-12.
(4) Переключатель выбора (Select)
Этот переключатель используется для выбора или смены
меню и входного значения.
Нажатие ручки
· Длительное (более 2 сек.): Возврат в к рабочему экрану
· Среднее (0,5~2 сек.): Возврат к предыдущему экрану
· Короткое (менее 0,5 сек.): Выбор меню
Поворот ручки
Эта ручка служит для смены меню и входного значения.
· Поворот вправо: Перемещение вниз / Увеличение входного значения
(5) Выключатель авт. холостого хода /прекращения звукового сигнала
(6) Переключатель контроля скорости движения (Travel Speed)
· Поворот влево: Перемещение вверх/ Уменьшение входного значения
Этот переключатель применяется для включения или
отключения функции автоматического х.х.
· Символ включен: Функция авт. холостого хода активизирована.
· Символ выключен: Функция авт. холостого хода отменена.
При возникновении в машине проблемы раздается
звуковой сигнал. В этом случае нажмите переключатель, звуковой сигнал прекратится, но символ продолжит мигать, пока проблема не будет устранена.
Этот переключатель служит для выбора скорости хода.
(7) Переключатель Выход/Камера
· : Высокая скорость
· : Низкая скорость
Этот переключатель используется для возврата в
предыдущее или исходное меню.
На рабочем экране при нажатии этого переключателя
отображается вид с камеры на машине (если установлена). См. сведения о камере на стр. 3-22.
Если камера на установлена, этот переключатель
выполняет только функцию ESC.
3-10
Page 71
6) Главное меню
Основное меню
Субменю
Описание
1
Рабочий инструмент U-режим мощности
Скорость стрелы/ рукояти Автоматич. увеличение мощности Исходный режим Переключатель приборной панели (резерв)
Режим гидромолота, дробилки, не установл. Только режим пользователя Скорость стрелы, скорость рукояти Включить, Выключить
По умолчанию, U-режим Функция переключения
Режим
21093CD64D
2
Активная ошибка Запись ошибки Удалить запись ошибки
Мониторинг (аналоговый) Мониторинг (цифровой) Часы работы
MCU, контроллер двигателя ECM MCU, контроллер двигателя ECM Стереть все записи об ошибках, отмена инициализации Информация о машине Статус переключателя, статус выхода Количество часов работы для каждого режима
Мониторинг
21093CD64E
3
Инф. о техобслуживании Безопасность машины Информация о машине Номер телефона A/S Сервисное меню
Интервал замены масла и фильтров Задание режима ESL, смена пароля Приборная панель, MCU, двигатель, машина Номер телефона A/S, его смена Переключение под нагрузкой, пуск счетчика часов, история замен, обновление
Управление
21093CD64F
4
Пункт дисплея Часы Яркость Единица Язык
Вид экрана
Скорость двигателя, счетчик пути A, счетчик пути B, счетчик пути C. Часы Ручн., автомат. Температура, давление, расход, формат даты Корейский, английский, китайский A тип, B тип
Дисплей
21093CD64G
5
Счетчик пути DMB
Развлечения Настройка камеры Сообщения
3 вида (A, B, C) Выбор DMB, выбор DAB, сканирование каналов, Выход Воспр. MP4, кодек. Основное направление, переключение дисплея, полный экран Запись для ошибки, принадлежности и т.д.
Утилиты
21093CD64H
Нажать
Режим
Мониторинг
Управление
Дисплей
Утилиты
Селекторный переключатель для выбора или смены меню и входного значения описан на
стр. 3-10.
(1) Устройство
3-11
Page 72
Этап
( )
Скорость
двигателя
(об./мин.)
Скорость х.х.
(об./мин.)
Переключение
под нагрузкой
(бар)
1
1300
700
0
2
1400
Низкие обороты при замедлении
вращения
двигателя одним
нажатием (800)
3
3
1500
900
6 4 1550
950
9 5 1600
1000
12
6
1650
1050
16
7
1700
1100
20
8
1750
Обороты при
автоматическом
замедлении (1150)
26
9
1800
1200
32
10
1850
1250
38
(2) Установка режимов ① Рабочий инструмент
· A: Выберите одну установленную дополнительную принадлежность (орудие).
· B: Максимальный поток – Задайте максимальный поток для принадлежности.
Уровень потока – Уменьшить рабочий поток по сравнению с максимальным.
Гидромолот – Mакс. 7 шагов, снижение 10 л/мин. на каждом шаге.
Дробилка – Mакс. 4 шагов, снижение 20 л/мин. на каждом шаге.
Расход показан в изображении режима работы. Мощность U-режима
· В U-режиме высокие обороты холостого хода двигателя,
об./мин. авт. х.х. и момент насоса (переключение под нагрузкой) можно модулировать и запоминать отдельно.
· U-режим может быть активирован переключателем режима пользователя.
Скорость стрелы/ рукояти
· Скорость стрелы
- Тип управления Ручное – Скорость подъема стрелы зафиксирована как заданные уровни. Авто –Скорость подъема стрелы автоматически регулирует MCU с учетом рабочих условий.
- Задание скорости – Скорость подъема стрелы увеличивается с включенными уровнями.
· Скорость рукояти
- Регенерация – Функция регенерации рукояти может быть активирована или отключена.
Включить - Скорость рукояти внутрь увеличена Отключить – Тонкая работа.
3-12
Page 73
Автоматич. увеличение мощности
· Функция увеличения мощности может быть активирована или отключена.
· Включение – MCU автоматически регулирует скорость копания с учетом рабочих условий.
Работает не более 8 секунд.
· Отключить – Не действует.
Исходный режим
· По умолчанию – Исходный режим мощности при запуске двигателя: E режим.
· U режим – Исходный режим мощности при запуске двигателя: U режим.
Переключатель приборной панели (резерв)
- Переключатель приборной панели может быть выбран и изменен с помощью этого меню при
неисправности переключателей в приборной панели.
- Для выхода из режима “Cluster switch” (Переключатель приборной панели) установите курсор на
переключатель ESC/CAM, поворачивая и нажимая селекторный переключатель.
- В режиме “Cluster switch” (Переключатель приборной панели) другие переключатели не работают.
3-13
Page 74
(3) Мониторинг ① Активная ошибка
· Это меню позволяет проверить активные ошибки MCU или ECM двигателя.
Записанные ошибки
· Это меню позволяет проверить активные ошибки MCU или ECM двигателя.
Удалить записанные ошибки
· Это меню позволяет проверить активные ошибки MCU или ECM двигателя.
Мониторинг (аналоговый)
· Это меню позволяет проверить состояние машины: об./мин. двигателя, температуру масла,
напряжение, давление и пр.
3-14
Page 75
Мониторинг (цифровой)
· Это меню позволяет подтвердить статус переключателей или выхода.
· Активированный переключатель или символы выхода подсвечены.
Часы работы
· Это меню позволяет подтвердить часы работы в каждом режиме.
3-15
Page 76
Позиция
Интервал
1
Моторное масло
250
2
Масло конечного редуктора
1000
3
Масло редуктора поворота
1000
4
Гидравлическое масло
5000
5
Фильтр пилотной линии
1000
6
Фильтр слива
1000
7
Возвратный фильтр гидравлического масла
1000
8
Фильтр моторного масла
250
9
Топливный фильтр
500
10
Фильтр предварительной очистки
500
11
Сапун бака гидросистемы
250
12
Воздухоочиститель (внутренний)
500
13
Охлаждающая жидкость радиатора
2000
14
Смазка шестерни редуктора поворота
1000
15
Фильтр охлаждающей жидкости
1000
(4) Управление Информация о техобслуживании
· Сигнализация ( ): Серый - Норма Желтый - первое предупреждение Красный - второе предупреждение
· Замена: Истекшее время сбрасывается на ноль (0).
· Интервал замены: Интервал замены может быть изменен с шагом 50 часов.
· OK: Возврат к экрану с перечнем позиций
· Изменить интервал
3-16
Page 77
Введите текущий пароль
Новый пароль хранится в MCU
Введите новый пароль снова
Введите текущий пароль
Безопасность машины
· Режим ESL
- ESL: Предел пуска двигателя
- Режим ESL служит для предотвращения кражи или использования машины без разрешения.
- Если режим ESL установлен в состояние Enable
(Включить), при установке переключателя пуска во включенное состояние потребуется ввести пароль.
- Отключить: Неиспользуемая функция ESL Включить (постоянно): Пароль требуется всегда при
запуске двигателя.
Включить (интервал): Пароль требуется при первом
запуске двигателя. Если оператор повторно запускает двигатель в пределах заданного интервала времени, пароль не требуется. Максимальная продолжительность заданного интервала – 4 часа.
· Смена пароля
- Длина пароля 5~10 цифр.
3-17
Page 78
Информация о машине
Введите пароль
· Позволяет подтвердить идентификацию приборной панели, MCU, двигателя и машины.
Номер телефона A/S
Сервисное меню
· Переключение под нагрузкой (стандарт/опция): Давление переключения под нагрузкой может быть задано в меню опций.
· Пуск счетчика часов: Это меню позволяет проверить часы работы с начала эксплуатации машины.
· История замен: Это меню позволяет проверить историю замен MCU и приборной панели.
· Обновление: Это меню позволяет заменить фирменное программное обеспечение (порт USB
расположен под приборной панелью).
3-18
Page 79
Центральный
дисплей
(5) Дисплей ① Позиции дисплея
· Это меню позволяет задать центрированное отображение на ЖК-дисплее.
· Скорость двигателя или каждый счетчик пути (A,B,C) отображаются на центральном дисплее.
Часы
· Звездочки на первой строчке “**/**/****” обозначают Месяц/День/Год.
· На второй строке отображается текущее время. (0:00~23:59)
3-19
Page 80
Вручную (1-10 уровень)
Авто (день/ночь)
Яркость
Если выбран режим “Auto” (Авто), может быть отдельно установлена яркость дневного и
ночного режима. Кроме того, используя полосу снизу, пользователи могут определить, какие интервалы относятся ко дню и ночи (в полосе серый участок соответствует ночи, а белый – дню).
Единица
· Температура: °C ↔ °F
· Давление: бар ↔ МПа ↔ кгс/см2
· Расход: л/мин. ↔ гал/мин.
· Формат даты: гг/мм/дд ↔ мм/дд/гг ↔ дд-Мар-гг
Язык
· Пользователь может выбрать язык, и все экраны будут отображаться на выбранном языке.
3-20
Page 81
Стандар
Опция
Тип A
Тип B
Вид экрана
(6) Утилиты ① Счетчик пути
· Одновременно могут быть установлены 3 вида счетчиков пути.
· Каждый счетчик пути можно включить, выбрав “Start (Пуск), или отключить, выбрав “Стоп”.
· Если на рабочем экране активизирован значок счетчика пути, его можно непосредственно
контролировать на экране.
DMB
· Выбор DMB: Это меню позволяет выбрать телевизионный канал.
· Выбор DAB: Это меню позволяет выбрать аудиоканал.
· Сканирование каналов: Это меню позволяет выбрать установить другой регион для ТВ/Аудио.
· Выход: Выход из DMB меню
3-21
Page 82
Развлечения
· Считывается MP4 или файл кодека с внешнего диска через USB-порт.
· Порт USB расположен под приборной панелью.
Настройка камеры
· На машине может быть установлено три камеры.
· Это меню позволяет настроить дисплей.
· Если камера на установлена, это меню не позволяет ничего сделать.
· На рабочем экране при нажатии переключателя ESC/CAM отображается вид с первой камеры.
· При повороте селекторного переключателя по часовой стрелке на дисплее отображается вид со
следующей по порядке камеры, а при повороте против часовой стрелки – с предыдущей.
· При нажатии селекторного переключателя происходит увеличение изображения.
Окно сообщений
· Это меню позволяет проверить историю состояний работы машины.
3-22
Page 83
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Выключатель освещения кабины
Выключатель звукового
сигнала при движении
Выключатель стеклоомывателя
Выключатель стеклоочистителя
Главный сетевой переключатель
Кнопка замедления вращения двигателя одним нажатием
Выключатель работы
гидромолота(нуль)
Выключатель проблескового маяка
Выключатель перегрузки машины
Переключатель системы централизованной смазки
Пусковой переключатель
Переключатель скорости
вращения двигателя
Выключатель работы гидромолота
Панель
переключат
елей
Выключатель основных фар
Выключатель аварийного останова двигателя
Переключатель звукового сигнала
Переключатель подогрева сиденья (ОПЦИЯ)
Переключатель быстрого фиксатора
Мембранный
переключатель
Выключатель форсирования
1) ПУСКОВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
повреждений машины.
(1) Имеется 3 положения: ВЫКЛ. (OFF) , ВКЛ. (ON) и СТАРТ (START)
(ВЫКЛ) :Все электрические цепи отключены. (ВКЛ) :Все системы машины функционируют. (СТАРТ) :Используется при пуске двигателя.
После запуска сразу же отпустите ключ.
При работающем двигателе ключ зажигания должен находиться в
положении ВКЛ (ON) . Это позволяет поддерживать нормальное функционирование электрической и гидравлической систем и избежать серьезных
3-23
Page 84
2) ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
УВЕЛИЧЕНИЕ
УМЕНЬШЕНИЕ
Сигнальная
лампа
Выкл
Сигнальная лампа
(2- й)
Сигнальная лампа
(1- ая)
Сигнальная лампа
(2- й)
Сигнальная лампа
(1- ая)
(1) Этот переключатель используется для выключения всей
электросистемы целиком.
(2) I :Этот переключатель используется для выключения всей
электросистемы целиком. O:Этот переключатель используется для выключения всей электросистемы целиком.
Этот переключатель используется для выключения всей
электросистемы целиком
3) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
(1) Имеется 10 установок: от 1 до 10. (2) 1 – низкие обороты 10 – высокие обороты
По вращающихся ускорения набора направо: Обороты
двигателя увеличивается
По вращающихся ускорения набора налево: Частота
вращения двигателя уменьшается.
4) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОСНОВНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
(1) Этот переключатель служит для управления дальним светом и
рабочим освещением.
Нажмите выключатель один раз для включения дальнего
света и 1-ая контрольной лампочки.
Нажмите выключатель еще один раз для включения рабочего
света и 2-й контрольной лампочки.
Нажмите выключатель еще один раз для возврата в первое
положение.
Нажмите и удерживайте выключатель дольше 1 сек. для
отключения освещения
5) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
(1) Этот переключатель служит для управления стеклоочистителем.
Нажмите выключатель один раз для включения прерывистого
режима работы стеклоочистителя, при этом зажигается 1-ая контрольная лампочка.
Нажмите выключатель еще один раз для включения
медленного режима стеклоочистителя, при этом зажигается 2-я контрольная лампочка.
Нажмите выключатель еще один раз для возврата в первое
положение.
Нажмите и удерживайте выключатель дольше 1 сек. для
отключения стеклоочистителя.
6) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
(1) Жидкость стеклоомывателя подается и стеклоочистители
работают только при нажатии этой кнопки.
(2) При нажатии этой кнопки зажигается контрольная лампочка.
3-24
Page 85
Сигнальная
лампа
Сигнальная
лампа
Вкл
Выкл
Разблоки ровано
Заблокир
Рычажок безопасности
7) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ПРИ ДВИЖЕНИИ
(1) Этот выключатель используется для подачи сигнала окружающим о
начале движения машины вперед или назад.
(2) При нажатии на этот выключатель звуковой сигнал подается только
при движении машины.
8) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ КАБИНЫ (опция)
(1) Этот выключатель включает фонарь на кабине
9) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕГРУЗКИ МАШИНЫ (опция)
(1) При нажатии данного выключателя зуммер издает звуковой сигнал и
загорается контрольная лампа перегрузки в том случае, если машина перегружена.
(2) При выключении этой кнопки зуммер молчит и контрольная лампа
отключается.
10) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАЖИМА (опция)
(1) Этот переключатель используется для зацепления и расцепления
подвижного крюка на быстродействующем зажиме.
См. подробную информацию на стр. 8-6.
11) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОБЛЕСКОВОГО МАЯКА (опция)
(1) При нажатии на этот выключатель включается вращающийся
проблесковый маяк на кабине.
(2) Индикаторная лампа в нижней части выключателя загорается при его
нажатии.
3-25
Page 86
Замедление
двигателя
одним
Левый джойстик
управления
Левый джойстик управления
Выключатель
работы
гидромолота
Правый джойстик
управления
Выключатель
работы
гидромолота
Правый джойстик
управления
ПЕРЕКЛЮЧАТЕ
ЛЬ РЕЖИМА
ГИДРОМОЛОТА
12) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДОГРЕВАЕМОГО СИДЕНЬЯ (опция)
(1) Этот переключатель служит для управления подогревом сиденья.
· Обогреватель включен : 10±3.5°C
· Обогреватель выключен: 20±3°C
(2) При нажатии этого выключателя загорается индикаторная лампочка.
13) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
(1) Этот выключатель расположен в верхней части правого джойстика
управления. При его нажатии издается звуковой сигнал.
14) Переключатель режима гидромолота
(1) При нажатии этого выключателя гидромолот работает только при
выборе режима гидромолота.
15) КНОПКА ЗАМЕДЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ОДНИМ НАЖАТИЕМ
(1) Эта кнопка используется для быстрого включения функции
замедления вращения двигателя.
(2) Скорость двигателя возрастает до ранее установленной после
повторного нажатия этой кнопки.
(3) Замедление “в одно касание” недоступно, только когда не горит
контрольная лампочка автоматического холостого хода.
16) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ФОРСИРОВАНИЯ
(1) Этот выключатель активирует максимальную мощность. При его нажатии мощность, передаваемая от гидронасоса рабочему
оборудованию, возрастает приблизительно на 110% в течение 8 секунд.
(2) Через 8 секунд форсирование отключается автоматически, даже
если выключатель находится в нажатом положении.
Не использовать для грузоподъемных работ.
3-26
Page 87
Аварийны й останов
Отпускание
Вкл
Выкл
Вкл
Выкл
17) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУШНОГО КОМПРЕССОРА (опция)
(1) Этот переключатель используется для активации воздушного
компрессора.
(2) Индикаторная лампочка включается при работе этого переключателя.
18) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА ДВИГАТЕЛЯ
(1) Этот переключатель служит для аварийного останова двигателя.
Не забудьте оставить аварийный выключатель в положении
отпускания при повторном запуске двигателя.
19) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИСТЕМЫ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ СМАЗКИ
(1) Этот переключатель используется для управления системой
централизованной смазки.
(2) При включении этого переключателя в положение ON (ВКЛ) система
централизованной смазки включается однократно на 16 минут.
(3) Выключите переключатель в положение OFF (ВЫКЛ).
См. подробную информацию на стр. 8-8.
3-27
Page 88
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
Рычаг безопасности
Левый джойстик управления
Педаль движения
Рычаг движения
Правый джойстик
управления
Левый рег. рычаг
Правый рег. рычаг
Рычаг регулировки сиденья и пульта
управления
1) ЛЕВЫЙ ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот джойстик используется для управления поворотным кругом и
рукоятью.
(2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4 «Управление
рабочим оборудованием».
2) ПРАВЫЙ ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот джойстик используется для управления стрелой и ковшом. (2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4 «Управление
рабочим оборудованием»
3-28
Page 89
Рычаг регулировки
Блок
Разблок
Вверх
Вниз
3) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ
4) РЫЧАГ ДВИЖЕНИЯ
5) ПЕДАЛЬ ДВИЖЕНИЯ
(1) При установке рычага в положение «БЛОКИРОВАНО» все педали и
рычаги управления блокированы.
При выходе из кабины убедитесь, что рычаг безопасности
переведен в положение «БЛОКИРОВАНО».
(2) При установке рычага в положение «СВОБОДНО» все педали и
рычаги управления деблокированы, и экскаватор может выполнять работу.
Не держитесь за рычаг безопасности, если Вы садитесь на
экскаватор или сходите с него.
(1) Этот рычаг смонтирован на педали движения и используется для
управления движением машины с помощью рук. Принцип работы рычага аналогичен принципу работы педали движения.
(2) Подробно о перемещении машины см. в главе 4.
(1) Эта педаль используется для движения машины вперед или назад. (2) При нажатии левой педали, двигается левая гусеница.
При нажатии правой педали, двигается правая гусеница.
(3) Подробно о перемещении машины см. в главе 4.
6) РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНЬЯ И ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
(1) Этот переключатель служит для перемещения сиденья и пульта
управления с учетом особенностей оператора.
(2) Потяните рычаг для регулировки вперед или назад до 170 мм (6,7").
(7) Регулировочный рычаг
(1) Этот переключатель используется для перемещения левого и правого
управляющих рычагов с учетом с учетом особенностей оператора.
(2) Управляющий рычаг можно перемещать вверх и вниз на 30 мм (1,2").
3-29
Page 90
5. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ И ОТОПЛЕНИЯ (Стандарт)
Выключатель кондиционера
Переключатель скорости вентилятора
Регулятор температуры воздуха
Панель переключателей
Переключатель свеж.
воздуха
Переключатель цирк. воздуха
ЖК-дисплей
Переключатель режима
Авто выключатель
Выключатель питания
(OFF)
Система полного кондиционирования и отопления автоматически поддерживает оптимальные условия в соответствии с распределением температуры оператора, определяя температуру вне кабины и внутри ее.
б автоматической системе кондиционирования и отопления см. на стр. 3-33.E
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВОЗДУШНЫХ КАНАЛОВ
3-30
Page 91
Функция
Кондицио-
нер
Вх./Вых.
LCD
Темпер.
Режим
Значение
OFF
(ВЫКЛ)
Забор
воздуха
OFF
(ВЫКЛ)
Предыдущий перекл. откл.
Предыдущий перекл. откл.
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
2) АВТО ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(1) Этот переключатель отключает систему и светодиодный
индикатор.
Непосредственно перед отключением питания заданные
значения сохраняются.
(2) Значения параметров по умолчанию.
(1) Включите переключатель запуска в положение включения (ON) ,
ЖК-дисплей включится. Система кондиционирования отопления автоматически поддерживает оптимальные условия в соответствии с распределением температуры оператора, определяя температуру вне кабины, а затем тем и внутри ее.
(2) Этот переключатель позволяет включить систему после ее
отключения.
3) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА (КОМПРЕССОРА)
(1) Этот переключатель включает компрессор и ЖК-дисплей. (2) В соответствии с температурой, определенной датчиком канала
(испарителя) компрессор включается и отключается автоматически.
Кондиционер удаляет испарения и откачивает влагу через
сливной шланг. В случае если вакуумный клапан сливного шланга имеет неисправность, влага может попадать в кабину. В этом случае замените вакуумный клапан.
4) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА
(1) Скорость вентилятора контролируется автоматически заданной
температурой.
(2) Этот переключатель служит для управления скоростью
вентилятора вручную.
Имеется 8 ступеней регулирования скорости вентилятора. На максимальном и минимальном уровне 5 раздается гудок.
(3) Этот выключатель включает систему (ON)
.
3-31
Page 92
5) РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗДУХА
Температура
Компре
ссор
Скорость
вентилятора
Вх./Вых.
Режим
Макс.
охлаждение
ON
(ВКЛ.)
Max (Hi)
Рециркул
яция
Вент.
Макс.
отопление
OFF
(ВЫКЛ)
Max (Hi)
Свежий
воздух
В ноги
Переключатель
режима
Вент.
B/L
Ноги
Обогрев
стекол
Выход
A
B
● ●
C
(1) Индикация заданной температуры(17-32˚C, шаг: 1˚C) (2) При макс. охлаждении и макс. нагреве 5 раз звучит гудок. (3) Положение макс. охлаждения и макс. нагрева действует в
соответствии со следующей таблицей.
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА
7) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕЖ. ВОЗДУХА / ЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА
(4) Единица измерения температуры может переключаться между
градусами Цельсия (°C) и Фаренгейта (°F)
Состояние по умолчанию (°C) ② Нажмите одновременно переключатели управления
температурой (вверх и вниз) более чем на 5 секунд для изменения единицы измерения отображаемой температуры (°C → °F)
(1) При использовании этого выключателя звучит сигнал и по
порядку отображаются символы режимов
(Вент. → B/L → Ноги → Стекло → Вент.)
(2) При включении переключателя обогрева стекол переключатель
свежего воздуха /циркуляции воздуха переключается в режим свежего воздуха (FRESH AIR) и переключатель кондиционера воздуха переходит в положение ВКЛЮЧЕНО (ON) .
(3) Когда этот переключатель включен (ON) , система работает с
предыдущей конфигурацией.
(1) Можно изменить способ впуска воздуха.
Свежий воздух ( )
Впуск воздуха снаружи.
Необходимо регулярно проверять фильтр свежего
воздуха для сохранения высокой эффективности.
Циркуляция воздуха ( )
Выполняется циркуляция нагретого или охлажденного воздуха для увеличения эффективности использования энергии.
Периодическая смена воздуха после длительной
рециркуляции.
Необходимо регулярно проверять фильтр рециркуляции
воздуха для сохранения высокой эффективности.
3-32
Page 93
8) ФУНКЦИЯ САМОДИАГНОСТИКИ
Код ошибки
Описание
Код ошибки
Описание
11
Датчик внутр. темп
15
Исп. мех. темп
12
Датчик окружающей среды
16
Исп. мех. Режима 1
13
Датчик темп. охл. жидк.
17
Исп. мех. Режима 2
14
Датчик канала (испарителя)
18
Механизм впуска
Описание ошибки
Предохр. функция
Датчик внутри кабины (11)
25˚C перем. знач. упр.
Датчик вне кабины (12)
20˚C перем. знач. упр.
Датчик темп. охл. жидк. (13)
По истечении 10 минут после запуска двигателя альтернативная величина включается (ON)
Датчик канала (испарителя) (14)
1˚C управление альтернативной величиной
Исп. механизм темп. (15)
Если начальная величина 0%, альтернативное значение равно 0%
Если нет, альтернативное значение равно 100%
Исп. механизм режима 1, 2 (16, 17)
Альтернативное значение Vent (Вент.)
Отмена функции диагностики (норм. функция)
Нажать перекл. Авто
(AUTO)
Выкл. откл.
(OFF)
Система откл. (OFF)
Проверка ошибок
Все символы на ЖК-дисплее мигают 5 раз
Нажмите кнопку рециркуляции воздуха более 5 раз в
течение 2 секунд, нажимая переключатель АВТО (AUTO)
Переключатель
запуска в положении
ВКЛ. (ON)
(1) Процедура
(2) Проверка ошибок
Соответствующий код ошибки мигает на индикаторной панели задания температуры, другие
символы отключаются.
Код ошибки мигает каждые 0,5 секунды. Если кодов ошибок более двух, каждый код последовательно мигает 2 раза. Код ошибки
(3) Предохр. функция
3-33
Page 94
Переключатель изменения входа
Переключатель скорости вентилятора
Выключатель питания
Переключатель кондиционера
Панель переключателей
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ И ОТОПЛЕНИЯ (опция) Полуавтоматическая система кондиционирования и отопления обеспечивает комфортные
условия работы с учетом внешней температуры и оттаивание стекла окна.
Об автоматической системе кондиционирования и отопления см. на стр. 3-30.
Расположение воздуховодов
3-34
Page 95
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
(1) Этот выключатель используется для одновременного включения и
выключения системы и светодиода.
(2) Значения настройки по умолчанию
2) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА (переключатель компрессора)
(1) Этот переключатель используется для одновременного включения и
выключения компрессора и светодиода.
(2) В зависимости от температуры испарителя компрессор
автоматически включается и выключается без изменения состояния светодиода.
Кондиционер удаляет пар и отводит воду через сливной шланг.
При неисправности вакуумного клапана сливного шланга вода может распыляться в кабине. В этом случае замените вакуумный клапан.
3) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА
(1) Скорость вентилятора можно регулировать в пределах четырех
ступеней:
(2) На первой или четвертой ступени звучит 5 звуковых сигналов.
4) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ
(1) Имеется 9 ступеней регулировки температуры, от самой низкой до
самой высокой, с изменением на 1 ступень.
(2) Минимальная и максимальная температура соответствуют 5
звуковым сигналам.
(3) Для достижения максимального обогрева или максимального
охлаждения лучше выполнять конфигурацию в соответствии со следующей таблицей.
Функция
Кондиционер
Скорость
вентилятора
Темпера
тура
Выход
Вход
Значение
OFF (ОТКЛ.)
1
Макс.
охлажде
ние
Спереди
Рециркуляц
ия
Температура
Кондиционер
Скорость
вентилятора
Выход
Вход
Макс.
охлаждение
ON (ВКЛ.)
4
Спереди
Рециркуляция
Макс. обогрев
OFF (ОТКЛ.)
3
Снизу
Свежий
3-35
Page 96
5) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЗМЕНЕНИЯ ВЫХОДА
(1) Имеется четыре ступени изменения воздушного потока.
(2) При включении выключателя стеклообогревателя, переключатель
INLET (ВПУСК) устанавливается в положение FRESH (СВЕЖИЙ), а переключатель кондиционера устанавливается во включенное положение (ON).
(3) В случае обогрева (5~Макс. обогрев) кондиционер не включается в
положение ON.
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЗМЕНЕНИЯ ВХОДА
(1) Способ забора воздуха можно изменять.
Свежий
Забор воздуха снаружи для создания внутри кабины повышенного давления.
Периодически проверяйте фильтр наружного воздуха, чтобы
поддерживать высокую эффективность.
Рециркуляция
Обработка нагретого или охлажденного воздуха с целью повышения экономии энергии.
Время от времени меняйте воздух при длительном
использовании рециркуляции.
Периодически проверяйте фильтр рециркуляции, чтобы
поддерживать высокую эффективность.
(2) Функция рециркуляции работает, когда система выключена в
положение OFF, но эту установку можно изменить при необходимости.
Положение
переключателя
Режим
Выход
A
● ●
B
● ●
C
Свежий Рециркуляция
3-36
Page 97
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА
Сервисный разъем RS232 и J1939
Блок предохранителей и реле
Хэндс-фри
Прикуриватель
Счетчик моточасов
Сиденье оператора
Аварийный разъем запуска двигателя
Радио и USB/MP3 плеер
Боковая крышка-
левая
Дистанционное
управление
1) ПРИКУРИВАТЕЛЬ
(1) Им можно пользоваться при нахождении ключа зажигания в
положении ВКЛ.
(2) Прикуриватель можно использовать, когда он выскочит из своего
гнезда через небольшой промежуток времени после того, как на него нажали.
Сервисное гнездо
Гнездо прикуривателя можно использовать в аварийных случаях. Не используйте прикуриватели более 24В, 100Вт.
3-37
Page 98
2) ХЭНДС-ФРИ
(1) Отсек хранения мобильного телефон
При использовании хэндс-фри мобильный телефон может храниться в
этом отсеке.
(2) USB-гнездо
Это гнездо служит для зарядки мобильного телефона.
(3) Разъем для персональног о вызова
Может использоваться для защиты конфиденциальности персонального
вызова путем применения наушника.
Мобильный телефон должен быть подключен к разъему хэндс-фри.
Разъем для
персонального вызова
USB-гнездо
Индикатор
Разъем хэндс-фри
Отсек хранения мобильного телефона
Сервисный разъем
Позволяет набирать номер и беседовать, не держа телефон в руке. При исходящем вызове, ответе на входящие вызовы и отключении используйте дистанционное управление.
3-38
Page 99
(4) Разъем хэндс-фри
При использовании хэндс-фри подключите кабель. Используйте специальный адаптер, если кабель не подходит. Перед использованием проверьте тип разъема мобильного телефона.
(5) Индикаторная лампа
Включается при выборе режима хэндс-фри.
(6) Сервисный разъем
Может использоваться для питания напряжением 12 В, потребляемая
мощность не должна превышать 30 Вт.
3-39
Page 100
3) Разъем хэндс-фри микрофона
(1) Переключатель питания и громкости
Это переключатель используется для включения и выключения аудио
или хэндс-фри.
При повороте переключателя вправо громкость хэндс-фри
увеличивается на 7 ступеней.
При повороте влево громкость уменьшается.
Этот переключатель регулирует громкость звука, если выбран
аудиорежим.
(2) Кнопка смены режима
Эта кнопка служит для выбора режима хэндс-фри или аудиорежима.
· Символ светится: Режим хэндс-фри ("TEL MUTE" Отображается на аудио ЖК-дисплее)
· Символ не светится: Аудиорежим
(3) Кнопка вызова
Кнопка служит для ответа на вызов, повторного набора последнего
номера, отказа.
Для звонка нажмите кнопку на 0,5-3 секунды, пока не раздастся
звуковой сигнал.
Это можно сделать, когда переключатель пуска находится в
положении включения (ON).
Кнопка режима
Кнопка режима
Кнопка вызова
Кнопка смены режима
Кнопка отключения микрофона
Кнопка поиска
Переключатель питания/громкости
3-40
Loading...