Hyundai PC 200 User Manual

PC 200, PC 200SS
3/6/2019
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
Zavařovací hrnec / Zavárací hrniec
Garnek do pasteryzacji / Preserving pot
Befőző edény
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let.
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte spotřebič
od el. sítě. Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného
systému dálkového ovládání.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Spotřebič neuvádějte do provozu naprázdno bez vody. Voda musí být v nádobě v rozmezí
značek MIN a MAX!
/ 42
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba, gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
– Nepoužívejte jej bez vložené odnímatelné mřížky. – Nepoužívejte v blízkosti výbušných materiálů, ani na místech, kde hrozí zvýšené riziko výbuchu
(např. čerpací stanice apod.).
– Přístroj provozujte v oblastech s dostatečnou cirkulací vzduchu. – Spotřebič nepoužívejte na místech ani v blízkosti předmětů s extrémními teplotami, nadměrnou
vlhkostí, nebo prašností a v blízkosti zdrojů magnetického pole (např. kreditních karet). Chraňte jej před přímým slunečním světlem.
– Spotřebič není konstruován pro nepřetržitý provoz! – Během provozu zcela odviňte napájecí přívod z jeho úložného prostoru A9. – Během provozu spotřebiče se nedotýkejte vnějších povrchů, jsou horké a hrozí nebezpečí
popálení. Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením. – Během provozu nenechávejte na víku hrnce žádné předměty (např., ochranné rukavice, utěrky). – Nenechávejte v nádobě zmrznout vodu nebo potraviny obsahující vodu. Mohlo by dojít
k poškození nádoby (prasknutí). – Pro mísení a nabírání pokrmů používejte kuchyňské náčiní z plastu nebo ze dřeva, protože
kovové náčiní by mohlo poškodit povrch vnitřní nádoby. – Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy). – Nepokládejte spotřebič v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou poškodit párou,
například stěny, kuchyňské skřínky, příborníky, obrazy, záclony unikající pára by je mohla poškodit. – Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami. – Při zvedání víka buďte opatrní a víko odnímejte vždy směrem od sebe. – Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením a opaření. – Pro přenášení spotřebiče používejte držadla! – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie, apod.)! – Při manipulaci postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. vroucí vodou, párou). – Z hlediska požární bezpečnosti spotřebič vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná
o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru hlavního
sálání tepla, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchů hořlavých hmot min. 500 mm
a v ostatních směrech min. 100 mm. – Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě
vyvaření vody nebo uvedení prázdného spotřebiče do činnosti. Pokud k tomu dojde, odpojte jej
od el. sítě a nechte vychladnout. Nenaplňujte spotřebiče studenou vodou za účelem rychlého
ochlazení. Mohlo by to snížit životnost topného tělesa. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem
a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy,
ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím
nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění! – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! – Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení,
opaření, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
CZ
/ 42
A
A5
B
A6
A4
A3
A2
A1
A10
B1
A7
A8
A9
B2
B4
B3
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A – Zavařovací hrnec
A1 – hlavní jednotka hrnce A6 – odnímatelná mřížka A2 – vypouštěcí ventil A7 – vodící drážka nap.kabelu A3 – nádoba hrnce A8 – napájecí přívod A4 – tepelně odizolovaná rukojeť A9 – úložný prostor nap.kabelu A5 – poklice A10 – těsnící krytka
B – Ovládací panel
B1 – spínač signalizace dosažené teploty B3 – regulátor časovače B2 – regulátor nastavení teploty B4 – kontrolní světlo provozu
/ 42
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s příslušenstvím. Odstraňte z něj všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout.
Pokud je napájecí přívod smotán v úložném prostoru A9, odmotejte jej a veďte vodící drážkou A7. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě. Do spotřebiče nalejte vodu po rysku MAX. Následně nastavte regulátor nastavení teploty B2 do polohy „MAX“ a regulátor časovače B3 do polohy „ON/Cont“. Počkejte, až voda dosáhne bodu varu a poté ji nechejte alespoň 10 minut vřít. Následně nechejte spotřebič vychladnout a vodu vylejte. Případné krátké a mírné zakouření nebo zápach není závadou a důvodem po reklamaci spotřebiče.
Umístěte spotřebič na pevný, rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), mimo dosah dětí. Budete-li používat spotřebič k zavařování sklenic, vložte na dno odnímatelnou mřížku A6 a nádobu naplňte dostatečným množstvím vody v závislosti na charakteru a množství připravovaného pokrmu. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Zavařovací hrnec je nyní připraven k použití.
CZ
POKYNY K POUŽITÍ
Ovládání zavařovacího hrnce Hyundai je snadné a sestává ze dvou hlavních ovládacích prvků. Je jím regulátor nastavení teploty B2 a regulátor časovače B3. Po ukončení nebo přerušení ohřevu spotřebič vypněte přetočením obou regulátorů, proti směru hodinových ručiček, do polohy „OFF“.
Nastavení teploty
Spotřebič je vybaven zabudovaným termostatem, díky kterému lze nastavit teplotu od cca 50 oC do 100 oC (bod varu) s přesností ± 8 %. Po dosažení nastavené teploty je automaticky udržována (v závislosti na nastavení časovače).
Nastavení časovače
Regulátor časovače B3 lze používat ve 2 režimech. a) automatický mód – časovač poskytuje možnost nastavení času v rozmezí 20 - 120 minut.
Pro navýšení požadovaného času otočte regulátorem ve směru hodinových ručiček. Pro snížení požadovaného času pak proti směru hodinových ručiček. Jakmile nastavený čas uplyne, spotřebič se vypne.
b) mód nepřetržitého chodu – při tomto režimu nastavení není ohřev časově omezen. Je vhodný
pro ohřev potravin, které je nutné udržovat v určité teplotě déle než 120 minut. Mód nastavíte otočením regulátoru proti směru hodinových ručiček do polohy „ON/Cont“.
Poznámka
Spotřebič je vybaven spínačem signalizace dosažené teploty B1. Pokud jej zapnete (ploha „I“), bude spotřebič hlasitě pípat, čímž vás upozorní na dosažení nastavené teploty. To je vhodné především tehdy, když potřebujete odpočítat přesný čas ohřevu od okamžiku, kdy hrnec dosáhl nastavené teploty. Vyhnete se tak časovému zkreslení způsobené dobou, kdy se hrnec teprve zahřívá (doba dosažení nastavené teploty je individuální závisí na množství vody, okolní teplotě apod.).
/ 42
Proces zavařování v několika krocích
1) na dno nádoby A3 vložte odnímatelnou mřížku A6.
2) naskládejte zavařovací sklenice (viz Rady a tipy).
3) naplňte nádobu A3 potřebným množstvím vody.
4) nasaďte poklici A5.
5) zasuňte vidlici napájecího přívodu A8 do el. zásuvky.
6) nastavte požadovanou teplotu ohřevu.
7) nastavte požadovaný čas:
a) automatický mód
Nastavte rovnou požadovaný čas, počítejte však s časovým zpožděním mezi zapnutím a dosažením požadované teploty.
b) automatický mód s oznámenít dosažené teploty v případě, že chcete čas nastavit až po dosažení nastavené teploty, zapněte signalizaci B1
a zároveň regulátor časovače otočte do polohy „ON/Cont“. Po dosažení nastavené teploty signalizaci B1 vypněte <poloha „o“> a teprve nyní nastavte požadovaný čas zavařování. Po jeho uplynutí se spotřebič sám vypne.
Ohřev je plně automatický (neplatí pro režim „ON/Cont“) a jakmile nastavený čas uběhne, spotřebič se vypne. Poté přesuňte do polohy „OFF“ i regulátor teploty B2 a zařízení odpojte od el. sítě. Pro nepřeržitý provoz nastavte regulátor časovače do polohy „ON/Cont“.
Poznámka:
– Spotřebič je opatřen vypouštěcím ventilem pro snadnější vypouštění tekutin z nádoby A3.
Pokud však připravujete pokrmy s vyšší hustotou (např. guláš), doporučujeme ventil z vnitřní
části nádoby utěsnit těsnicí krytkou A10, které je součástí balení. – Během ohřevu dochází k vypínání a zapínání kontrolního světla B4. Jedná se o spínání
termostatu, které není závadou spotřebiče. – Tekutiny je nutné přidat do spotřebiče před jeho zapnutím! Během dlouhodobého ohřevu
si dejte pozor, aby voda uvnitř nádoby nevyvřela!
– Nádobu zavařovacího hrnce nepřeplňujte, ponechejte alespoň 4 cm volného prostoru
od vrchního okraje nádoby. – Během ohřevu se zahřívá vnější plášť spotřebiče. Dbejte proto zvýšené opatrnosti a nedotýkejte
se horkých míst. – Nádobu používejte s poklicí! – Na vnitřní ploše víka mohou zůstat zbytky horké vody! Pozor, abyste se nezranili
(neopařili a nespálili).
RADY A TIPY
Proces zavařování je tradiční a osvědčenou metodou uchovávání potravin. Zavařovací hrnec Hyundai však nabízí také další využití, jako např. vaření, ohřev, přípravu horkých nápojů (včetně svařáku či punče), blanšírování zeleniny apod. Při přípravě se řiďte svými zkušenostmi a obecně platnými pravidly vaření/zavařování. Níže naleznete několik z nich.
– Velmi důležitá je čistota připravovaných surovin. Ovoce a zelenina by měla být kvalitní, čerstvá,
zralá a dobře očištěná. Dobře tedy suroviny opláchněte a vysušte. – Zelené fazole a hrách vydrží déle, pokud je nejdříve blanšírujete. – Sklenice, láhve a jejich víčka je nutné opláchnout v horké vodě s přídavkem saponátu.
Poté umýt čistou vodou a nechat oschnout. – Uzávěry však ponechejte až do jejich použití v čisté vodě. – Nepoužívejte opotřebované a poškozené těsnění, víčka, sklenice ani láhve. – Naplňujte nádoby do 2 cm od okraje. Při zavařování měkkých potravin (pyré atd.) ponechejte
prostor 3-4 cm od okraje.
/ 42
– Při výrobě uzeniny naplňujte sklenice pouze do 3/4 jejich objemu. – Sklenice zavřete a utěsněte pomocí šroubovacích víček, pružinových spon či svorek. – Po konzervaci sklenice (láhve apod.) ihned uzavřete. – Sklenice postavte vždy na odnímatelnou mřížku - ta zaručuje dobrou cirkulaci vařící vody kolem
sklenic a tím i rychlejší ohřev. – V našem hrnci lze použít sklenice (nádoby) různých velikostí a rozměrů. – Sklenice musí být ponořené ve vodě od 2/3 do 3/4. Nejvyšší sklenici ponořte do 3/4 (viz obr).
Sklenice, které jsou úplně ponořeny jsou utěsněny, proto se do nich žádná voda nedostane. – Ohřátí plného obsahu hrnce může trvat až 1,5 hodiny, proto je úspornější a rychlejší zavařovat
“v páře”. Do hrnce nalejte přibližně 5-10 cm vody, tento objem se zahřeje rychleji a vytvořená
pára bude zavařovat až s 60 % úsporou energie. – Teplota vody nalévané do nádoby by měla být přibližně stejná, jako teplota uvnitř sklenic. – Teplotu a čas pro zavařování si vyhledejte ve vašich receptech, případně jiných knihách, které
se zavařování věnují. – Doba zavařování začíná až tehdy, kdy je dosaženo zvolené teploty. – Po uplynutí doby nutné pro zavařování sklenice vyjměte. – Zavařené potraviny uchovávejte v chladném a temném prostředí. – Je vhodné si sklenice popisovat datem zavaření a jejím obsahem. – Po nastavení časovače nesmí dojít ke změně polohy termostatu, neboť by došlo k poruše
odpočítávání času. Pokud musíte během procesu ohřívání teplotu měnit, nastavte časovač
do polohy “OFF”. Teprve nyní nastavte novou teplotu a záhy čas nový.
CZ
TABULKA ZAVAŘOVÁNÍ
Ovoce teplota (oC) čas (min) Zelenina teplota (oC) čas (min)
rybíz 85 20 květák 100 90 pyré 90 30 fazolové lusky 100 120 hrušky 90 30 tlusté fazole 100 90 jahody 75 25 hrách 100 120 borůvky 85 25 nakl. zelenina 90 30 maliny 80 30 karotka 100 90 třešně 80 30 mrkev 100 90 mirabelky 90 30 kedlubny 100 90 broskve 90 30 dýně 90 30 meruňky 90 30 růž. kapusta 100 120 rebarbora 100 30 chřest 100 120 angrešty 80 30 kapusta 100 120 švestky 90 30 rajčata 90 30
/ 42
Maso teplota (oC) čas (min)
pečeně-plátek, předpečený 100 75 guláš 100 75 drůbež, divočina, pečené 100 75 řízek, kotlety, pečené 100 75 uzeninové produkty 100 120
Časy uvedené v tabulce jsou pouze orientační. Doba dosažení teploty je díky velké ploše velmi individuální a závisí na více faktorech. Časy v tabulce uvedené platí od dosažení nastavené teploty.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič nikdy neponořujte do vody! Před jakoukoliv údržbou spotřebič vypněte vytáhnutím vidlice napájecího kabelu z el.zásuvky. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla, žíravé prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla)! Vnější povrch utřete vlhkým hadříkem
s přídavkem saponátu. Nádobu zevnitř vypláchněte a případné usazeniny vodního kamene čas od času odstraňte roztokem kyseliny citrónové nebo octu (poté nechte převařit čistou vodou). Vypouštěcí ventil A2 můžete rozšroubovat a vyčistit samostatně. Pokud však budete zpracovávat hustější potraviny, doporučujeme vstup ventilu z vnitřní strany uzavřít těsnicí krytkou, aby se zabránilo přílišnému znečištění. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna, ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
Čištění těsnění ventilu
Těsnění očistěte. Opačným postupem jednotlivé součásti ve správném pořadí a poloze sestavte (ventil přiměřenou silou dotáhněte).
POZOR
Dbejte na to, aby dosedací plochy byly čisté a funkční.
Uložení
Napájecí přívod A8 smotejte do úložného prostoru A9. Před uložením se ujistěte, že spotřebič a všechny jeho součásti chladné. Spotřebič skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Zavařovací hrnec
• Objem 27 l
• K zavařování a sterilizaci ovoce a zeleniny
• Kvalitní smaltový povrch nádoby (HYUPC200)
• Kvalitní nerezová nádoba (HYUPC200SS)
• Kapacita 14 zavařovacích sklenic s obsahem 1 litru
• Nastavitelný časový spínač 20 - 120 min nebo nepřetržitý chod
• Rošt na zavařovací sklenice s průměrem 32,5 cm
• Plynule nastavitelný termostat 50 - 100 °C
• Zvuková signalizace při dosažení nastavené teploty
• Plastový výpustný kohout
• Vhodný i pro přípravu teplých nápojů, na přípravu polévek a gulášů
• Tepelně izolované rukojeti
• Skrytá tepelná spirála - rovné dno
• Bezpečnostní pojistka proti přehřátí a chodu naprázdno
• Vnitřní rozměry (v x š): 30 x 34,5 cm
• Příkon 1800 W; (HYUPC200SS 2000 W)
• Hmotnost: 5,5 kg (HYUPC200)
• Hmotnost: 4,3 kg (HYUPC200SS)
/ 42
CZ
LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI
VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.
/ 42
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti.Vidlicu
napájacieho prívodu je nutné pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie pokiaľ
sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak sa napájací prívod spotrebiča poškodí, spotrebič hneď odpojte od
elektrickej siete. Prívod musí vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo vzniku úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo ak spadol na zem a poškodil sa. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Nepoužívajte spotrebič prostredníctvom časovo programovateľné zásuvky alebo akejkoľvek
inej externej súčasti, ktorá alebo akoukoľvek inou súčasťou, ktorá spína spotrebič automaticky, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte prúdom vody!Spotrebič neuvádzajte do prevádzky naprázdno bez vody. Voda musí byť v nádobe
v rozmedzí značiek MIN a MAX!
10
/ 42
SK
Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
– Nepoužívajte ho bez vloženej odnímateľné mriežky. – Nepoužívajte v blízkosti výbušných materiálov, ani na miestach, kde hrozí zvýšené riziko výbuchu
(napr. čerpacie stanice a pod).
– Prístroj prevádzkujte v oblastiach s dostatočnou cirkuláciou vzduchu. – Spotrebič nepoužívajte na miestach ani v blízkosti predmetov s extrémnymi teplotami, nadmernou
vlhkosťou, alebo prašnosťou a v blízkosti zdrojov magnetického poľa (napr. kreditných kariet). Chráňte ho pred priamym slnečným svetlom.
– Spotrebič nie je konštruovaný pre nepretržitú prevádzku! – Počas prevádzky úplne odviňte napájací prívod z jeho úložného priestoru A9. – Počas prevádzky kanvice sa nedotýkajte vonkajších povrchov, sú horúce a hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí nebezpečenstvo úrazu
popálením.
– Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa neoparili vriacou vodou alebo parou. – Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie a pod.)!
– Z hľadiska požiarnej ochrany bezpečnosti môže pekáreň pracovať na stole alebo podobnom
povrchu s tým, že v smere hlavného sálania tepla musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť od horľavých povrchov minimálne 500 mm a v ostatných smeroch minimálne 100 mm.
– Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá automaticky preruší prívod
elektrickej energie v prípade vyvretia vody alebo zapnutia prázdneho spotrebiča. Keď sa to stane, spotrebič odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Nenapĺňajte spotrebič studenou vodou za účelom rýchleho ochladenia. Mohlo by to znížiť životnosť vykurovacieho telesa.
– Počas prevádzky nenechávajte na veku hrnca žiadne predmety (napr. ochranné rukavice,
utierky), ktoré by mohli spôsobiť zakrytie otvorov na odvod pary.
– Nenechávajte v nádobe zmrznúť vodu alebo potraviny obsahujúce vodu. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu nádoby (prasknutiu).
– Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové
plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
– Neukladajte spotrebič v blízkosti predmetov alebo pod predmety, ktoré sa môžu poškodiť parou,
napríklad steny, kuchynské skrinky, príborníky, obrazy, záclony, unikajúca para by ich mohla
poškodiť. – Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami. – Na prenášanie spotrebiča používajte držadla! – Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. – Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom,
nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce
plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť
deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto
nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť! – V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval
platným normám. – Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! – Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. Použitie iného príslušenstva
môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu. – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
popáleniny, obareniny, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
11
/ 42
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
A – Zavárací hrniec
A1 – hlavná jednotka hrnca A6 – odnímateľná mriežka A2 – vypúšťací ventil A7 – vodiaca drážka nap.kabelu A3 – nádoba hrnca A8 – napájací prívod A4 – tepelne odizolovaná rukoväť A9 – úložný priestor nap.kabelu A5 – pokrievka A10 – tesniaca krytka
B – Ovládací panel
B1 – spínač signalizácia dosiahnutej teploty B3 – regulátor časovača B2 – regulátor nastavenia teploty B4 – kontrolné svetlo prevádzky
A
A5
B
A6
A4
A3
A2
A1
A10
B1
A7
B2
B4
12
A8
A9
B3
/ 42
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s príslušenstvom . Odstráňte z neho všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a utrite do sucha, prípadne nechajte oschnúť. Ak je napájací prívod zmotaný v úložnom priestore A9, odmotajte ho a veďte vodiacou drážkou A7. Presvedčte sa, že nie je napájací prívod poškodený a že neprechádza cez akékoľvek ostré či horúce plochy. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva spotrebič dal ľahko odpojiť od elektrickej siete. Do spotrebiča nalejte vodu po rysku MAX. Následne nastavte regulátor nastavenie teploty B2 do polohy „MAX„ a regulátor časovača B3 do polohy „ON / Cont„. Počkajte, až voda dosiahne bod varu a potom ju nechajte aspoň 10 minút vrieť. Následne nechajte spotrebič vychladnúť a vodu vylejte. Prípadné krátke a mierne zadymenia alebo zápach nie je závadou a dôvodom po reklamácii spotrebiča. Umiestnite spotrebič na pevný, rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), mimo dosahu detí. Ak budete používať spotrebič na zaváranie pohárov, vložte na dno odnímateľnou mriežku A6 a nádobu naplňte dostatočným množstvom vody v závislosti na charaktere a množstve pripravovaného pokrmu.Vidlicu napájacieho prívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Zavárací hrniec je teraz pripravený na použitie.
SK
POKYNY NA POUŽITIE
Ovládanie zaváracieho hrnca Hyundai je jednoduché a pozostáva z dvoch hlavných ovládacích prvkov. Je ním regulátor nastavenia teploty B2 a regulátor časovača B3. Pre ukončenie alebo prerušenie ohrevu spotrebič vypnite pretočením oboch regulátorov, proti smeru hodinových ručičiek, do polohy „OFF„.
Nastavenie teploty
Spotrebič je vybavený zabudovaným termostatom, vďaka ktorému je možné nastaviť teplotu od cca 50 °C do 100 °C (bod varu) s presnosťou ± 8 %. Po dosiahnutí nastavenej teploty je automaticky udržiavaná (v závislosti na nastavení časovača).
Nastavenie časovača
Regulátor časovača B3 je možné používať v 2 režimoch. a) Automatický mód – časovač poskytuje možnosť nastavenia času v rozmedzí 20 - 120 minút.
Pre zvýšenie požadovaného času otočte regulátorom v smere hodinových ručičiek. Pre zníženie požadovaného času potom proti smeru hodinových ručičiek. Akonáhle nastavený čas vyprší, spotrebič sa vypne.
b) Mód nepretržitého chodu – pri tomto režime nastavení nie je ohrev časovo obmedzený.
Je vhodný pre ohrev potravín, ktoré je nutné udržiavať v určitej teplote dlhšie ako 120 minút. Mód nastavíte otočením regulátora proti smeru hodinových ručičiek do polohy “ON / Cont“.
Poznámka
Spotrebič je vybavený spínačom signalizácia dosiahnutej teploty B1. Ak ho zapnete (ploha „I“), bude spotrebič hlasno pípať, čím vás upozorní na dosiahnutie nastavenej teploty. To je vhodné predovšetkým vtedy, keď potrebujete odpočítať presný čas ohrevu od okamihu, keď hrniec dosiahol nastavenej teploty. Vyhnete sa tak časovému skreslenie spôsobené dobou, kedy sa hrniec ešte len zahrieva (čas dosiahnutia nastavenej teploty je individuálny závisí na množstve vody, okolitej teplote a pod).
13
/ 42
Proces zavárania v niekoľkých krokoch
1) Na dno nádoby A3 vložte odnímateľnou mriežku A6.
2) Naskladajte zaváracie poháre ( pozri Rady a tipy).
3) Naplňte nádobu A3 potrebným množstvom vody.
4) Nasaďte pokrievku A5.
5) Zasuňte vidlicu napájacieho prívodu A8 do el . zásuvky.
6) Nastavte požadovanú teplotu ohrevu.
7) Nastavte požadovaný čas:
a) automatický mód
Nastavte rovno požadovaný čas, počítajte však s časovým oneskorením medzi zapnutím a dosiahnutím požadovanej teploty.
b) Automatický mód s oznámením dosiahnutej teploty V prípade, že chcete čas nastaviť až po dosiahnutí nastavenej teploty, zapnite signalizáciu
B1 a zároveň regulátor časovača otočte do polohy “ON / Cont“. Po dosiahnutí nastavenej teploty signalizáciu B1 vypnite <poloha “o”> a až teraz nastavte požadovaný čas zavárania. Po jeho uplynutí sa spotrebič sám vypne.
Ohrev je plne automatický (neplatí pre režim “ON / Cont“) a akonáhle nastavený čas ubehne, spotrebič sa vypne. Potom presuňte do polohy “OFF“ aj regulátor teploty B2 a zariadenie odpojte od el. siete. Pre nepretržitú prevádzku nastavte regulátor časovača do polohy “ON / Cont
Poznámka:
– Spotrebič je vybavený vypúšťacím ventilom pre ľahšie vypúšťanie tekutín z nádoby A3.
Ak však pripravujete pokrmy s vyššou hustotou (napr. guláš) , odporúčame ventil z vnútornej
časti nádoby utesniť tesniacim krytom A10, ktoré je súčasťou balenia. – Počas ohrevu dochádza k vypínaniu a zapínaniu kontrolného svetla B4. Jedná sa o spínanie
termostatu, ktoré nie je závadou spotrebiča. – Tekutiny je nutné pridať do spotrebiča pred jeho zapnutím! Počas dlhodobého ohrevu si dajte
pozor, aby voda vnútri nádoby nevyvrela! – Nádobu zaváracieho hrnca nepreplňujte , ponechajte aspoň 4 cm voľného priestoru od vrchného
okraja nádoby. – Počas ohrevu sa zahrieva vonkajší plášť spotrebiča. Dbajte preto na zvýšenú opatrnosť
a nedotýkajte sa horúcich miest. – Nádobu používajte s pokrievkou! – Na vnútornej ploche veka, môžu zostať zvyšky horúcej vody! Pozor, aby ste sa nezranili
(neoparili a nespálili).
RADY A TIPY
Proces zavárania je tradičný a je osvedčenou metódou uchovávanie potravín. Zavárací hrniec Hyundai však ponúka aj ďalšie využitie, ako napr. varenie, ohrev, prípravu horúcich nápojov (vrátane vareného vína či punču), blanšírovanie zeleniny apod. Pri príprave sa riaďte svojimi skúsenosťami a všeobecne platnými pravidlami varenie / zaváranie. Nižšie nájdete niekoľko z nich.
– Veľmi dôležitá je čistota pripravovaných surovín. Ovocie a zelenina by mali byť kvalitné, čerstvé,
zrelé a dobre očistené. Dobre suroviny opláchnite a vysušte. – Zelená fazuľa a hrach vydržia dlhšie, ak je najskôr blanšírujeme. – Poháre, fľaše a ich viečka je nutné opláchnuť v horúcej vode s prídavkom saponátu.
Potom umyť čistou vodou a nechať uschnúť. – Uzávery však ponechajte až do ich použitia v čistej vode. – Nepoužívajte opotrebované a poškodené tesnenie, viečka, poháre ani fľaše. – Naplňujte nádoby do 2 cm od okraja. Pri zaváraní mäkkých potravín (pyré atď.) ponechajte
priestor 3-4 cm od okraja.
14
/ 42
– Pri výrobe údeniny naplňujte poháre iba do 3 / 4 ich objemu. – Poháre zatvorte a utesnite pomocou vrchnákov , pružinových spôn či svoriek. – Pre konzerváciu poháre (fľaše apod.) ihneď uzavrite. – Poháre postavte vždy na odnímateľnú mriežku - tá zaručuje dobrú cirkuláciu vriacej vody okolo
pohárov a tým aj rýchlejší ohrev. – V našom hrnci možno použiť poháre (nádoby) rôznych veľkostí a rozmerov. – Poháre musia byť ponorené vo vode od 2 / 3 do 3 / 4. Najvyššia pohári ponorte do 3 / 4 (viď
obr.). Poháre, ktoré sú úplne ponorené sú utesnené, preto sa do nich žiadna voda nedostane. – Ohriatie plného obsahu hrnca môže trvať až 1,5 hodiny, preto je úspornejšie a rýchlejší zavárať
“V pare“. Do hrnca nalejte približne 5-10 cm vody, tento objem sa zahreje rýchlejšie a vytvorená
para bude zavárať až s 60 % úsporou energie. – Teplota vody nalievané do nádoby by mala byť približne rovnaká, ako teplota vo vnútri pohárov. – Teplotu a čas pre zaváranie si vyhľadajte vo vašich receptoch, prípadne iných knihách, ktoré sa
zaváranie venujú. – Doba zaváranie začína až vtedy, keď je dosiahnutá zvolená teplota. – Po uplynutí času potrebného na zaváranie poháre vyberte. – Zavarené potraviny uchovávajte v chladnom a tmavom prostredí. – Je vhodné si poháre popisovať dátumom zavarenie a jej obsahom. – Po nastavení časovača nesmie dôjsť k zmene polohy termostatu, pretože by došlo k poruche
odpočítavanie času. Ak musíte počas procesu ohrievania teplotu meniť, nastavte časovač do
polohy “OFF“. Až teraz nastavte novú teplotu a vzápätí čas nový.
SK
TABUĽKA ZAVÁRANIA
Ovocie teplota (°C) čas (min) Zelenina teplota (oC) čas (min)
ríbezle 85 20 karol 100 90 pyré 90 30 fazuľové struky 100 120 hrušky 90 30 hrubá fazuľa 100 90 jahody 75 25 hrách 100 120 čučoriedky 85 25 nakl. zelenina 90 30 maliny 80 30 karotka 100 90 čerešne 80 30 mrkva 100 90 mirabelky 90 30 kaleráb 100 90 broskyne 90 30 tekvica 90 30 marhule 90 30 ruž. kel 100 120 rebarbora 100 30 špargľa 100 120 egreše 80 30 kel 100 120 slivky 90 30 paradajky 90 30
15
/ 42
Loading...
+ 33 hidden pages