Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date
de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des
descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en
option. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne
s'appliquent pas à votre voiture.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.
✽
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également de confier la révision et l'entretien de votre véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.
Copyright 2015 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Symboles sur le combiné d'instruments. . . . . . . . . 1-8
1
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous
procure un maximum de plaisir au volant.
Votre Manuel du propriétaire peut vous
aider dans de nombreuses situations.Nous
vous conseillons vivement de lire
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le
plus possible les risques d'accident
corporel grave, vous devez impérativement
lire les sections AVERTISSEMENT et
ATTENTION disponibles dans l'ensemble
du manuel.
Les illustrations viennent en complément
des informations apportées par ce manuel
pour vous donner un aperçu du plaisir qui
sera le vôtre au volant de votre véhicule. À
la lecture de ce manuel, vous aurez toutes
les informations nécessaires concernant
les fonctionnalités, les consignes de
sécurité importantes et les conseils de
conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un
aperçu général de la composition du
manuel. Pour commencer, il est judicieux
de consulter l'index qui répertorie, par
ordre alphabétique, l'ensemble des
informations contenues dans votre
manuel.
Sections : Ce manuel compte neuf
sections et un index. Chaque section
commence par un résumé du contenu
afin que vous puissiez savoir, d'un seul
coup d'œil, si vous y trouverez les
informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE tout au long du manuel.
Elles ont été conçues dans le but
d'améliorer votre sécurité. Vous devez
lire attentivement et suivre
scrupuleusement TOUTES les
procédures et recommandations fournies
dans les sections AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une
situation pouvant entraîner des
dégâts, des lésions corporelles
graves voire fatales si
l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit
une situation pouvant endommager
votre véhicule si les informations
qu'il contient sont ignorées.
✽
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des
informations intéressantes ou utiles.
21
CARBURANTS
Moteur essence
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane de 95 RON
(Research Octane Number) / 91 AKI
(Anti Knock Index) ou supérieur.
(N'utilisez pas de carburants contenant
du méthanol.)
Vous pouvez également utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane recherche 91~94 RON/indice
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner
une légère diminution des performances
du véhicule.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
fournir des performances maximales,
réduire les émissions d'échappement et
l'encrassement des bougies avec de
l'ESSENCE SANS PLOMB.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot
catalytique. Elle provoque des
dommages du capteur d'oxygène
du système de commande moteur
et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir
de carburant un nettoyant du circuit
de carburant autre que celui
spécifié. (Pour plus d'informations,
nous vous conseillons de contacter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.)
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une
déperdition de carburant en cas
d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans
certains pays, votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l'essence
plombée. Si vous devez utiliser de
l'essence au plomb, nous vous
recommandons de demander à un
concessionnaire HYUNDAI agréé si
l'essence au plomb requise par votre
véhicule est disponible ou non.
L'indice d'octane de l'essence plombée est
identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du
méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence
et d'éthanol (également connu sous le
nom d'alcool de grain) et l'essence ou
l'essence-alcool contenant du méthanol
(également connu sous le nom d'alcool
de bois) sont disponibles sur le marché
en complément ou en remplacement
d'essence plombée ou non plombée.
13
Introduction
N'utilisez pas d'essence-alcool
contenant plus de 10 % d'éthanol ou
d'essence ou d'essence-alcool
contenant du méthanol. L'utilisation de
ces carburants peut entraîner des
problèmes de manouvrabilité, mais
également endommager le circuit
d'alimentation en essence, le système de
contrôle du moteur et le système de
contrôle des émissions.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essencealcool si des problèmes de conduite
surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou
les problèmes de conduite ne peuvent
être couverts par la garantie fabricant
s'ils résultent de l'utilisation d'un des
carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de
10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant
du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser toute sorte d'essencealcool provoquant des problèmes
de conduite.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricar-
bonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques
peut entraîner des dommages au
véhicule et au moteur ou des
obstructions, provoquer des ratés du
moteur, dégrader l'accélération, faire
caler le moteur, faire fondre le pot
catalytique, entraîner une corrosion
normale, réduire la durée de vie du
véhicule, etc.
L'indicateur de dysfonctionnement (MIL)
peut également s'allumer.
✽
REMARQUE
Les dommages au système
d'alimentation en carburant et les
problèmes de performance engendrés
par l'utilisation de ces carburants
peuvent ne pas être couverts par la
garantie de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyltertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre
véhicule des carburants contenant plus
de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) de MTBE (éther méthyltertiobutylique). Les carburants contenant
plus de 15,0 % de MTBE (teneur en
oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire
la performance de votre véhicule et
occasionner des blocages par vapeur ou
des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les
nouveaux véhicules peut ne pas
couvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que les pro
blèmes de performance causés par
l'utilisation de carburants contenant
du méthanol ou les carburants
contenant plus de 15,0 % de MTBE
(éther méthyl- tertiobutylique)
(teneur en oxygène 2,7 % du poids).
-
41
Introduction
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol
(alcool de bois) ne doivent pas être
utilisés dans votre véhicule. L'utilisation
de ces carburants peut réduire les
performances du véhicule et
endommager les composants du circuit
d'alimentation en essence, du système
de contrôle du moteur et du système de
contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 95 RON (Research Octane
Number) / 91 AKI (Anti Knock Index)
ou supérieur (Europe) ou de 91 RON /
87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Pour les clients qui n'utilisent pas
d'essence de bonne qualité de façon
régulière et qui rencontrent des
problèmes de démarrage ou de
fonctionnement irrégulier du moteur en
cours de conduite, nous recommandons
de verser une bouteille d'additif pour
carburant dans le réservoir d'essence
tous les 15 000 km (Pour l'Europe) /
5 000 km (Sauf Europe). Les additifs et
les instructions d'utilisation associées
sont disponibles auprès de votre
concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne
mélangez pas avec d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations
en matière d'immatriculation et
d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé
uniquement en présence d'un carburant
diesel disponible sur le marché et
conforme à l'EN 590 ou à une norme
équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin,
de mazout, ni d'additifs pour carburant
non homologués ; cela endommagerait
le moteur et le circuit du carburant en
provoquant une usure prématurée.
L'utilisation de carburants et/ou d'additifs
pour carburant non homologués vous
privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du
carburant diesel ayant un indice de
cétane supérieur à 51. Si deux types de
carburant diesel sont disponibles, utilisez
le carburant été ou le carburant hiver en
fonction des barèmes climatiques
suivants :
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ...
Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) …
Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de
carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête
en raison d'une panne de carburant, les
circuits doivent être entièrement purgés
avant tout redémarrage.
15
Introduction
ATTENTION
• Ne jamais introduire ni essence ni
eau dans le réservoir. Il serait
nécessaire de vidanger le circuit
et de purger l’air pour éviter de
bloquer la pompe d’injection et
d’endommager le moteur.
• En hiver, afin de diminuer les
incidents liés au gel, il est
possible d’ajouter de l’huile de
paraffine au carburant si la
température descend au-dessous
de – 10 °C (14 °F). N’utilisez
jamais plus de 20 % d’huile de
paraffine.
ATTENTION - Carburant
diesel
Pour les véhicules diesel équipés
d'un système DPF, nous vous
recommandons l'utilisation de
carburant diesel réglementé.
L'utilisation d'un carburant diesel
présentant un niveau élevé de
souffre (plus de 50 ppm) et
contenant des additifs non spécifiés
risque d'endommager le système
DPF et de produire des fumées
blanches.
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le
commerce et n'utilisant pas plus de 7 %
de biodiesel, appelés "B7 Diesel"
peuvent être utilisés dans votre véhicule
si le biodiesel répond aux spécifications
de la norme EN 14214 ou d'une norme
équivalente.(EN correspond à
"European Norm" (Norme Européenne).
L’utilisation de biocarburants issus
d’ester méthylique de colza (EMC),
d’ester méthylique d’acide gras (EMAG)
ou d’ester méthylique d’huile végétale
(EMHV) etc. ou le mélange de diesel
dépassant 7 % avec du biodiesel
endommagera le moteur et le circuit du
carburant en provoquant leur usure
prématurée. La réparation ou le
remplacement de composants usés ou
endommagés en raison de l’utilisation de
carburants non homologués ne sera pas
couvert par la garantie du fabricant.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant,
qu'il s'agisse de diesel, de
biodiesel B7 ou autre, qui ne
réponde pas à la dernière spécifi
cation de l'industrie pétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour
carburant ni de traitement non
recommandés ou non homolo
gués par le fabricant du véhicule.
-
-
61
Introduction
NOTICE D'UTILISATION DU
VÉHICULE
Comme pour les autres véhicules de ce
type, le non respect des instructions de
conduite peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident, voire
un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus
élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité
plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les virages
à la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices. Évitez
donc les virages serrés ou les
manœuvres brusques. Il convient de
rappeler que le non respect des
instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un
accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite
«Réduire le risque de retournement» à
la section 5 du présent manuel.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
Aucune période de rodage n'est
nécessaire.En prenant quelques
précautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
17
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
Témoin de portières ouvertes
Témoin lumineux d'ouverture
des portes et du hayon
Témoin d'ouverture du hayon
Voyant d’avertissement du toit
ouvrant
Témoin de ceinture de sécurité
Voyant des feux de croisement*
Témoin des feux de route
Témoin des feux de brouillard
avant*
Témoin des feux antibrouillard
arrière*
Voyant des phares*
Témoin des clignotants
Témoin ESC*
Témoin ESC OFF
(ESC désactivé)*
Témoin ABS
Témoin d'airbag
Témoin de frein de
stationnement & liquide de frein
Témoin de pression d'huile
Témoin de niveau d'huile
moteur*
Témoin du système 4x4*
Témoin de verrouillage du
système 4x4*
Témoin du système de charge
Témoin d'anomalie*
Voyant d'antidémarrage*
Témoin Curise*
Témoin Cruise SET*
Témoin de réservoir vide
Témoin du système de direction
assistée électronique (EPS)*
Voyant de la grille des vitesses*
Indicateur de changement de
transmission manuelle des vitesses*/
Indicateur de changement de
transmission automatique des vitesses*
Témoin de préchauffage
(moteur diesel uniquement)
Témoin de filtre à carburant
(moteur diesel uniquement)
Témoin DBC*
KEY
Voyant KEY OUT*
OUT
81
Témoin de pression des pneus
faible*
Témoin de température du
liquide de refroidissement
Indicateur de position de
pression de pneu faible*
ECO
Témoin ECO*
Voyant d'arrêt automatique du
système ISG*
*: le cas échéant
❈ Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Combiné d'instruments », à
la section 4.
(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur
(Siége du conducteur)
(4) Soutien lombaire
(Siége du conducteur)*
(5) Chauffage de siège*
(6) Appui-tête
Siége arrière
(7) inclinaison du dossier du siège
(8) Appui-tête
(9) Accoudoir
(10) Chauffage de siège*
* : le cas échéant
OEL039001
23
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à
l’emplacement des pieds du
conducteur peuvent gêner
l’utilisation des pédales et
éventuellement causer un accident.
Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier
du siège, maintenez-le tout en le
redressant doucement, assurezvous qu’aucun passager ne se
trouve à proximité. Si le dossier est
redressé sans être maintenu ni
retenu, il pourrait être projeté
brusquement vers l’avant et
blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité
du conducteur à l'égard
du passager
Conduire un véhicule dont le
dossier est incliné peut entraîner
des lésions graves ou fatales en cas
d’accident. Si un siège est incliné,
au cours d’un accident, les hanches
de son occupant peuvent glisser
sous la sangle de bassin de la
ceinture du siège ce qui exercerait
une forte pression sur l’abdomen
non protégé. Les blessures
pourraient être graves ou fatales. Le
conducteur est tenu de signaler au
passager que son dossier doit être
en position verticale lorsque le
véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise.
Cela réduirait le frottement entre le
siège et le passager. En cas
d'accident ou d'arrêt brusque, les
hanches du passager risqueraient
de glisser sous la partie de
maintien du bassin de la ceinture
de sécurité. La ceinture de sécurité
ne pouvant alors pas fonctionner
normalement, des blessures
internes graves voire mortelles
pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre
siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez perdre
le contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident entraînant
des lésions graves ou fatales ou
de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner
le positionnement normal du
dossier. Les objets placés contre
le dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct de
celui-ci peut entraîner des
lésions graves ou fatales en cas
d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre
dossier redressé, la sangle de
bassin de la ceinture de sécurité
étant ajustée et enveloppant bien
la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées
par l’airbag, asseyez-vous
toujours le plus loin possible du
volant tout en adoptant une
position de conduite confortable.
Il est recommandé que la
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250
mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être
correctement verrouillé. Si tel
n’est pas le cas, en cas d’arrêt
brutal du véhicule ou de choc, les
objets et les passagers peuvent
être projetés en avant,ce qui peut
provoquer des blessures graves
ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments
de chargement doivent être posés
à plat dans le coffre à bagages.
Les objets lourds, de taille
importante ou devant être empilés
doivent être solidement arrimés.
La pile de bagages ne doit en
aucun cas dépasser des
dossiers. Un manquement à ces
recommandations peut
provoquer des blessures graves
voire fatales en cas d’arrêt brutal
du véhicule ou de choc.
(Suite)
(Suite)
• Les passagers ne doivent pas
voyager dans le coffre, ni
s’asseoir ou s’allonger sur les
sièges rabattus lorsque le
véhicule est en marche. Tous les
passagers doivent être assis sur
les sièges et être correctement
attachés pendant toute la durée
du trajet.
• Lorsque vous redressez le
dossier, assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé en le
déplaçant vers l’avant et vers
l’arrière.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de
déplacer le siège vers l'avant et
vers l'arrière sans utiliser le levier
afin de vous assurer qu'il est
correctement verrouillé. Un
mouvement brusque et inattendu
du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
43
AVERTISSEMENT
• Veillez à ne pas coincer vos
mains ou d'autres objets dans les
mécanismes du siège lorsque
vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allumecigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur
les sièges arrière, soyez vigilant
lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent
lorsque vous récupérez de petits
objets coincés sous les sièges
ou entre le siège et la console
centrale. Les bords tranchants
du mécanisme du siège
pourraient vous couper ou vous
blesser la main.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OEL039002OEL039003
Réglage des sièges avant
Manual
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers
le haut et maintenez-le dans cette
position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est verrouillé sur cette
position.
Réglez le siège avant de prendre le volant
et tentez de déplacer le siège vers l’avant
et vers l’arrière sans utiliser le levier afin
de vous assurer qu’il est correctement
verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il
n’est pas correctement verrouillé.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier, tournez la
molette vers l'avant ou vers l'arrière
jusqu'à obtenir l'angle souhaité.
35
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OEL039004OEL039005
Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur, le cas échéant)
Pour modifier la hauteur du siège, levez
ou abaissez le levier.
• Pour baisser le coussin de siège,
abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le
levier à plusieurs reprises.
Soutien lombaire (le cas échéant)
Le soutien lombaire peut être réglé à
l'aide du levier situé sur le côté du
dossier. Faites pivoter le levier pour
augmenter ou réduire le soutien
lombaire.
Ajustement automatique
(le cas échéant)
Le siège avant peut être ajusté à l'aide
des manettes de réglage situées à
l'extérieur du coussin d'assise. Avant de
conduire, ajustez le siège dans la
position adéquate afin de mieux
contrôler le volant, les pédales et les
manettes situées sur le tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Le siège électrique fonctionne avec
l'allumage OFF.
Par conséquent, les enfants
doivent toujours être sous
surveillance à l'intérieur du
véhicule.
63
ATTENTION
• Le siège électrique est géré par un
moteur électrique. Il cesse de
fonctionner une fois l'ajustement
terminé. Une utilisation excessive
peut endommager l'équipement
électrique.
• Lorsqu'il fonctionnent, le siège
électrique consomme une grande
quantité d'énergie électrique.
Pour éviter un épuisement inutile
du système de chargement,
évitez d'ajuster le siège électrique
plus longtemps que nécessaire
alors que le moteur ne fonctionne
pas.
• Ne pas utiliser deux ou plusieurs
manettes de contrôle du siège
électrique en même temps. En
effet, cela peut entrainer un
dysfonctionnement du moteur ou
du composant électrique.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Réglage vers l’avant et l’arrière
Appuyez sur la manette de contrôle vers
l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le
siège dans la position souhaitée Une fois
le siège dans la position souhaitée,
relâchez la manette.
OLM039007OLM039006
Inclinaison du dossier
Appuyez sur la manette de contrôle vers
l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le
dossier dans l'angle souhaitée. Une fois
le siège dans la position souhaitée,
relâchez la manette.
37
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OLM039008OLM039009
Hauteur du siège
(pour le siège conducteur)
Tirez sur la manette de réglage pour
relever l'assise ou pour l’abaisser. Une
fois le siège dans la position souhaitée,
relâchez la manette.
83
Soutien lombaire
(pour le siège conducteur)
Le soutien lombaire peut être réglé en
appuyant sur le bouton.
OLM039303N
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant
sont équipés d'appuie-tête qui assurent
la sécurité et le confort des occupants du
véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un
confort supplémentaire au conducteur ou
aux passagers mais il contribue
également à protéger la tête et le cou en
cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l’utilisation d’un coussin
qui éloigne le corps du dossier
est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuistête ont été retirés car les
occupants pourraient subir des
blessures graves en cas
d’accident. Des appuis-tête
correctement réglés permettent,
dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en marche.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
HNF2041-1OEL039010
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un
impact par l’arrière. Cela évite que la tête
du conducteur et du passager avant ne
partent en arrière, et empêche ainsi les
blessures cervicales.
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton
de dépose de l'appui-tête peut
apparaitre lorsque l'on s'assoit ou
lorsque l'on pousse ou tire le siège.
Veillez à ne pas y insérer une main,
un doigt afin de ne pas vous
blesser.
Réglage de l'inclinaison (le cas échéant)
L'inclinaison de l'appuie-tête peut être
réglée en tirant ou en poussant la partie
inférieure de l'appuie-tête. Réglez l’appuitête de sorte qu’il soutienne correctement
la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT
Une pression ou une traction
excessive risque d'endommager
l'appuie-tête.
39
Loading...
+ 564 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.