Hyundai Ix35 2016, Ix35 2015 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également de confier la révision et l'entretien de votre véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2015 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1

TABLE DES MATIERES

Aperçu de votre véhicule
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Équipements de votre véhicule
Conduire votre véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Spécifications & Informations consommateurs
Index
2
3
4
5
6
7
8
I

Introduction

Utilisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur à essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Notice d'utilisation du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Symboles sur le combiné d'instruments. . . . . . . . . 1-8
1
Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL

Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations.Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel compte neuf sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
21

CARBURANTS

Moteur essence
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON/indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Pour plus d'informations, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous devez utiliser de l'essence au plomb, nous vous recommandons de demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé si l'essence au plomb requise par votre véhicule est disponible ou non.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
13
Introduction
N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manouvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricar- bonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques
peut entraîner des dommages au véhicule et au moteur ou des obstructions, provoquer des ratés du moteur, dégrader l'accélération, faire caler le moteur, faire fondre le pot catalytique, entraîner une corrosion normale, réduire la durée de vie du véhicule, etc.
L'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut également s'allumer.
REMARQUE
Les dommages au système d'alimentation en carburant et les problèmes de performance engendrés par l'utilisation de ces carburants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique). Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les pro blèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
-
41
Introduction
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Pour l'Europe) / 5 000 km (Sauf Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez pas avec d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) … Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.
15
Introduction
ATTENTION
• Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l’air pour éviter de bloquer la pompe d’injection et d’endommager le moteur.
• En hiver, afin de diminuer les incidents liés au gel, il est possible d’ajouter de l’huile de paraffine au carburant si la température descend au-dessous de – 10 °C (14 °F). N’utilisez jamais plus de 20 % d’huile de paraffine.
ATTENTION - Carburant
diesel
Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à "European Norm" (Norme Européenne). L’utilisation de biocarburants issus d’ester méthylique de colza (EMC), d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) ou d’ester méthylique d’huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l’utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spécifi cation de l'industrie pétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homolo gués par le fabricant du véhicule.
-
-
61
Introduction

NOTICE D'UTILISATION DU VÉHICULE

Comme pour les autres véhicules de ce type, le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus élevée, plus grande largeur de voie, etc.), ce véhicule possède un centre de gravité plus élevé. Les véhicules de ce type ne sont pas conçus pour prendre les virages à la même vitesse que les véhicules classiques, à deux roues motrices. Évitez donc les virages serrés ou les manœuvres brusques. Il convient de rappeler que le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite «Réduire le risque de retournement» à la section 5 du présent manuel.

PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
17
Introduction

SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS

Témoin de portières ouvertes
Témoin lumineux d'ouverture des portes et du hayon
Témoin d'ouverture du hayon
Voyant d’avertissement du toit ouvrant
Témoin de ceinture de sécurité
Voyant des feux de croisement*
Témoin des feux de route
Témoin des feux de brouillard avant*
Témoin des feux antibrouillard arrière*
Voyant des phares*
Témoin des clignotants
Témoin ESC*
Témoin ESC OFF (ESC désactivé)*
Témoin ABS
Témoin d'airbag
Témoin de frein de stationnement & liquide de frein
Témoin de pression d'huile
Témoin de niveau d'huile moteur*
Témoin du système 4x4*
Témoin de verrouillage du système 4x4*
Témoin du système de charge
Témoin d'anomalie*
Voyant d'antidémarrage*
Témoin Curise*
Témoin Cruise SET*
Témoin de réservoir vide
Témoin du système de direction assistée électronique (EPS)*
Voyant de la grille des vitesses* Indicateur de changement de
transmission manuelle des vitesses*/ Indicateur de changement de transmission automatique des vitesses*
Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)
Témoin de filtre à carburant (moteur diesel uniquement)
Témoin DBC*
KEY
Voyant KEY OUT*
OUT
81
Témoin de pression des pneus faible*
Témoin de température du liquide de refroidissement
Indicateur de position de pression de pneu faible*
ECO
Témoin ECO*
Voyant d'arrêt automatique du système ISG*
*: le cas échéant Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.
Introduction
19

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Présentation du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

La forme réelle peut être différente de l'illustration.
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de la portière..........................................4-16
2. Commutateurs des vitres électriques*...4-21
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes*.............................................4-16
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* ............................................4-24
5. Télécommande électrique durétroviseur
extérieur*................................................4-45
6. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur*................................................4-46
7. Levier d’ouverture de la trappe
à carburant.............................................4-28
8. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord* ..............4-48
9. Bouton de verrouillage 4x4*...................5-32
10. Bouton d'arrêt du système ISG
(Idle Stop and Go)*..............................5-19
11. Bouton du volant chauffant* ................4-36
12. Bouton DBC*........................................5-50
13. Bouton ESC OFF (ESC désactivé)*.......5-46
14. Boîtier de fusibles ................................7-63
15. Volant ...................................................4-35
16. Commande d'inclinaison du volant*.....4-36
17. Siège......................................................3-2
18. Levier d'ouverture de capot .................4-26
19. Pédale de frein.....................................5-40
20. Pédale d'accélérateur
* : le cas échéant
OEL013001
22

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

La forme réelle peut être différente de l'illustration.
Aperçu de votre véhicule
1. Commande des feux/clignotants .......4-103
2.
Commandes de chaîne audio au volant*
3. Commande du téléphone Bluetooth*
..................................................4-185, 238
4. Combiné instruments ..........................4-47
5. Avertisseur sonore...............................4-37
6. Airbag conducteur...............................3-54
7. Essuie/lave glace...............................4-109
8. Commandes du régulateur de vitesse* ..5-55
9. Bouton démarrage/arrêt du moteur* ...5-10
10. Contacteur d'allumage.........................5-6
11. Horloge numérique et bouton de
commande audio/système AVN*.....4-145
12. Témoin d'airbag passager avant
sur ON/OFF* .....................................3-51
13. Feux de détresse.............................4-101
14. Système de commande
de la climatisation* ...............4-118, 4-127
15. Chauffage de siège*..........................3-12
16. Bouton d'activation/de désactivation
du système d'aide au stationnement
intelligent*..........................................4-94
17. Bouton 4WD Lock*............................5-32
18. Bouton d'activation/de désactivation
du système d'aide au stationnement*
...........................................................4-83
19. Allume-cigare*.................................4-142
20. Périphériques auxiliaires, USB* ......4-146
21. Prise de courant*.............................4-144
22. Levier de vitesses ....................5-21, 5-24
23. Airbag passager*...............................3-54
24. Boîte à gants...................................4-139
25. Commutateur TRIP ..........................4-65
* : le cas échéant
..4-152
OEL013002
23
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur Essence (1,6L)
1. Réservoir du liquide
de refroidissement............................7-31
2. Bouchon de remplissage
d'huile moteur...................................7-30
3. Réservoir du liquide de frein/
d’embrayage*....................................7-34
4. Filtre à air .........................................7-38
5. Boîtier de fusibles.............................7-63
6. Borne négative de la batterie...........7-45
7. Borne positive de la batterie ............7-45
8. Bouchon du radiateur.......................7-33
9. Jauge d'huile moteur........................7-29
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ..................................7-35
* : le cas échéant
Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
42
OEL070301
Moteur Essence (2,0L) - MPI/GDI
Aperçu de votre véhicule
1. Réservoir du liquide
de refroidissement............................7-31
2. Bouchon de remplissage
d'huile moteur...................................7-30
3. Réservoir du liquide de frein/
d’embrayage*....................................7-34
4. Filtre à air .........................................7-38
5. Boîtier de fusibles.............................7-63
6. Borne négative de la batterie...........7-45
7. Borne positive de la batterie ............7-45
8. Bouchon du radiateur.......................7-33
9. Jauge d'huile moteur........................7-29
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ..................................7-35
* : le cas échéant
Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
OLM073300
25
Aperçu de votre véhicule
Moteur Diesel (1,7L)
1. Réservoir du liquide
de refroidissement ............................7-31
2. Boîtier de fusibles.............................7-63
3. Filtre à carburant...............................7-36
4. Jauge d’huile moteur ........................7-29
5. Bouchon de remplissage
d’huile moteur ...................................7-30
6. Réservoir du liquide de frein/
d’embrayage*....................................7-34
7. Filtre à air..........................................7-38
8. Borne négative de la batterie ...........7-45
9. Borne positive de la batterie.............7-45
10. Bouchon du radiateur .....................7-33
11. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise...................................7-35
* : le cas échéant
Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
62
OEL070302
Moteur Diesel (2,0L)
Aperçu de votre véhicule
1. Réservoir du liquide
de refroidissement ............................7-31
2. Boîtier de fusibles.............................7-63
3. Filtre à carburant...............................7-36
4. Jauge d’huile moteur ........................7-29
5. Bouchon de remplissage
d’huile moteur ...................................7-30
6. Réservoir du liquide de frein/
d’embrayage*....................................7-34
7. Filtre à air..........................................7-38
8. Borne négative de la batterie ...........7-45
9. Borne positive de la batterie.............7-45
10. Bouchon du radiateur .....................7-33
11. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise...................................7-35
* : le cas échéant
Le compariment moteur de votre véhicule peut différer de celui représenté sur I’illustration.
OLM079002
27

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

Siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Ceintures des sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Dispositif de retenue de la ceinture de sécurité . . . . 3-19
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
• Précautions de ceinture de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 3-29
• Soins des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-33
• Utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant . . 3-35
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-46
• Comment fonctionne le système d'airbag. . . . . . . . . 3-47
• N'installez pas un dispositif de retenue pour
enfant sur le siège passager avant. . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Indicateur et avertissement d'airbag. . . . . . . . . . . . . 3-50
• Composants et fonctions SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag avant du passager et du conducteur. . . . . . . 3-54
• Airbag latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
• Airbag rideau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
• Pourquoi mon airbag ne se déclenche-t-il pas en cas de collision? (Conditions de gonflage
et de non gonflage de l'airbag) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
• Assistance SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-68
• Ajout d'équipement ou modification de votre
véhicule équipé d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
• Étiquette d'avertissement d'airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-69
3
Dispositifs de sécurité de votre véhicule

SIÈGE

Siège avant
(1) Avancer et reculer (2) Angle du dossier du siège (3) Réglage des sièges en hauteur
(Siége du conducteur)
(4) Soutien lombaire
(Siége du conducteur)* (5) Chauffage de siège* (6) Appui-tête
Siége arrière
(7) inclinaison du dossier du siège (8) Appui-tête (9) Accoudoir (10) Chauffage de siège*
* : le cas échéant
OEL039001
23
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du conducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier est redressé sans être maintenu ni retenu, il pourrait être projeté brusquement vers l’avant et blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant,ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.
La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc.
(Suite)
(Suite)
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
43
AVERTISSEMENT
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OEL039002 OEL039003
Réglage des sièges avant
Manual
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier, tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à obtenir l'angle souhaité.
35
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OEL039004 OEL039005
Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur, le cas échéant)
Pour modifier la hauteur du siège, levez ou abaissez le levier.
• Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
Soutien lombaire (le cas échéant)
Le soutien lombaire peut être réglé à l'aide du levier situé sur le côté du dossier. Faites pivoter le levier pour augmenter ou réduire le soutien lombaire.
Ajustement automatique (le cas échéant)
Le siège avant peut être ajusté à l'aide des manettes de réglage situées à l'extérieur du coussin d'assise. Avant de conduire, ajustez le siège dans la position adéquate afin de mieux contrôler le volant, les pédales et les manettes situées sur le tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Le siège électrique fonctionne avec l'allumage OFF.
Par conséquent, les enfants doivent toujours être sous surveillance à l'intérieur du véhicule.
63
ATTENTION
• Le siège électrique est géré par un moteur électrique. Il cesse de fonctionner une fois l'ajustement terminé. Une utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• Lorsqu'il fonctionnent, le siège électrique consomme une grande quantité d'énergie électrique. Pour éviter un épuisement inutile du système de chargement, évitez d'ajuster le siège électrique plus longtemps que nécessaire alors que le moteur ne fonctionne pas.
• Ne pas utiliser deux ou plusieurs manettes de contrôle du siège électrique en même temps. En effet, cela peut entrainer un dysfonctionnement du moteur ou du composant électrique.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
Réglage vers l’avant et l’arrière
Appuyez sur la manette de contrôle vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siège dans la position souhaitée Une fois le siège dans la position souhaitée, relâchez la manette.
OLM039007OLM039006
Inclinaison du dossier
Appuyez sur la manette de contrôle vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le dossier dans l'angle souhaitée. Une fois le siège dans la position souhaitée, relâchez la manette.
37
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
OLM039008 OLM039009
Hauteur du siège (pour le siège conducteur)
Tirez sur la manette de réglage pour relever l'assise ou pour l’abaisser. Une fois le siège dans la position souhaitée, relâchez la manette.
83
Soutien lombaire (pour le siège conducteur)
Le soutien lombaire peut être réglé en appuyant sur le bouton.
OLM039303N
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
Dispositifs de sécurité de votre véhicule
HNF2041-1 OEL039010
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un impact par l’arrière. Cela évite que la tête du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton de dépose de l'appui-tête peut apparaitre lorsque l'on s'assoit ou lorsque l'on pousse ou tire le siège. Veillez à ne pas y insérer une main, un doigt afin de ne pas vous blesser.
Réglage de l'inclinaison (le cas échéant)
L'inclinaison de l'appuie-tête peut être réglée en tirant ou en poussant la partie inférieure de l'appuie-tête. Réglez l’appui­tête de sorte qu’il soutienne correctement la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT
Une pression ou une traction excessive risque d'endommager l'appuie-tête.
39
Loading...
+ 564 hidden pages