Hyundai Ix20 2017 Owner's Manual [fr]

Action Maintenance Spécifications
L’ensemble des informations contenues dans ce manuel sont correctes au moment de leur publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit d’apporter des modifications dans le cadre de sa politique d’amélioration continue des produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également de confier la révision et l'entretien de votre véhicule à un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH S.R.O.
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-4 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2017 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o..
F4
Introduction
1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-7 Reprise de véhicules en fin de vie (Europe) / 1-7
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérative ment lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel comporte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections
-
AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleuse ment TOUTES les procédures et recom- mandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertisse ment est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit
-
une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
-
21
CARBURANTS
Moteur essence
Sans plomb
Pour l’Europe
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON /indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Pour plus d'informations, nous vous conseillons de contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous devez utiliser de l'essence au plomb, nous vous recommandons de demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé si l'essence au plomb requise par votre véhicule est disponible ou non.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
Sauf l’Europe
Votre nouvelle Hyundai est conçue pour utiliser uniquement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche (RON) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supé rieur ou égal à 87. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le
-
bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
13
Introduction
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence­alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manouvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricar bonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques
peut entraîner des dommages au véhicule et au moteur ou des obstructions, provoquer des ratés du moteur, dégrader l'accélération, faire caler le moteur, faire fondre le pot catalytique, entraîner une corrosion normale, réduire la durée de vie du véhicule, etc.
L'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut également s'allumer.
REMARQUE
Les dommages au système d'alimentation en carburant et les problèmes de performance engendrés par l'utilisation de ces carburants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre nouveau véhicule.
-
41
Introduction
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Ne mettez pas de carburants contenant de l'oxyde de méthyle et de tert-butyle (MTBE) > 15 % vol. (pourcentage d'oxygène en masse de 2,7 %) dans votre véhicule.
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Pour Europe) / 5 000 km (Sauf Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez pas avec d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglemen tations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
-
15
Introduction
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du carburant Diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) … Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entiè rement purgés avant tout redémarrage.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l’air pour éviter de bloquer la pompe d’injection et d’endommager le moteur.
ATTENTION
-
Carburant diesel (le cas échéant avec DPF)
Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.
-
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à "European Norm" (Norme Européenne). L’utilisation de biocarburants issus d’ester méthylique de colza (EMC), d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) ou d’ester méthylique d’huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l’utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
61
Introduction
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spéci fication de l'industrie pétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homolo gués par le fabricant du véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la
-
durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation:
• Démarrez doucement le moteur.
-
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
REPRISE DE VÉHICULES EN FIN DE VIE (EUROPE)
Dans le cadre de la mise en rebut des véhicules en fin de vie, HYUNDAI prône une approche écologique et propose de reprendre votre véhicule Hyundai arrivant en fin de vie conformément aux Directives européennes en la matière.
Pour en savoir plus, consultez la page d'accueil HYUNDAI de votre région.
17
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'habitacle / 2-2 Présentation du tableau de bord / 2-3 Compartiment moteur / 2-4
2
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
La forme réelle peut être différente de celle de la figure.
1. Poignée intérieure de la porte ..........4-17
2. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur*...........................................4-46
3. Télécommande électrique
du rétroviseur extérieur*....................4-45
4. Commutateur de verrouillage
des vitres électriques*.......................4-27
5. Commutateurs des vitres
électriques* .........................................4-23
6. Levier d'ouverture de capot ..............4-29
7. Boîtier de fusibles .............................7-72
8. Dispositif de réglage de la hauteur
des phares ........................................4-84
9. Eclairage du tableau de bord* ..........4-48
10. Bouton ISG DESACTIVE*...............5-16
11. Bouton ESC OFF (ESC désactivé)* .5-37
12. Bouton du système de chauffage du
volant* .............................................4-40
13. Bouton d'assistance au
stationnement DESACTIVEE* ........4-73
14. Volant ..............................................4-39
15. Levier d'inclinaison du volant ..........4-40
16. Siège.................................................3-2
17. Levier d'ouverture de la trappe
de carburant....................................4-31
* le cas échéant
OJC025001
22
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord réel du véhicule peut être différent de l'illusatration.
Aperçu de votre véhicule
1. Airbag conducteur frontal.................3-52
2. Commande des feux/Clignotants .....4-80
3. Combiné instruments.......................4-47
4. Essuie/Lave glace ............................4-85
5. Commandes audio au volant* ........4-125
6. Commandes du régulateur de vitesse* /Commandes du limiteur de vitesse*
.................................................5-43/5-48
7. Commandes audio*........................4-124
8. Horloge numérique.........................4-116
9. Feux de détresse .............................4-78
10. Commutateur de verrouillage/déver-
rouillage centralisé des portes .......4-17
11. Chauffage de siège*.........................3-9
12. Système de commande
de la climatisation ..............4-91, 4-101
13. Airbag passager frontal .................3-52
14. Boîte à gants ...............................4-113
15. Prise accessoire*/Allume-cigare*
...........................................4-119/4-117
16. Levier de vitesses .........................5-24
17. Frein à main ...................................5-32
* le cas échéant
OJC025002
23
Aperçu de votre véhicule
COMPARTIMENT MOTEUR
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-39
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur...................................7-37
3. Réservoir du liquide de frein/
d’embrayage* ...................................7-43
4. Borne positive de la batterie ..............6-5
5. Borne négative de la batterie.............6-5
6. Boîtier de fusibles.............................7-70
7. Filtre à air.........................................7-47
8. Bouchon du radiateur.......................7-41
9. Jauge d’huile moteur........................7-37
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise ..................................7-45
* le cas échéant
Le compartiment moteur de votre véhicule, le couvercle en particulier, peut être différent de l'illusatration.
42
OJC025003
Siège / 3-2 Ceintures des sécurité / 3-16 Système de retenue pour enfant / 3-30 Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-43
• N'installez pas un dispositif de retenue pour enfant sur le siège passager avant / 3-46
Système de sécurité de votre véhicule
3
Système de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Type A
Type B
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière (2) Réglage dossier de siège (3) Réglage des sièges, hauteur (4) Interrupteur de chauffage de siège* (5) Accoudoir* (6) Réglage de l'appuie-tête
Siège avant passager
(7) Réglage du siège, avant/arrière (8) Réglage dossier de siège (9) Interrupteur de chauffage de siège* (10) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(11) Réglage du siège, avant/arrière (12) Accoudoir (13) Réglage de l'appuie-tête (14) Verrous de dossiers de siège
arrière rabattable
* le cas échéant
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.
23
OJC033001
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du con ducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier du siège est remis en place sans être maintenu et contrôlé, le dossier risque de se déplacer vers l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait provo quer une blessure accidentelle d'une personne se retrouvant coincée par le dossier.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur à l'égard du
-
-
passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. L'inclinaison de votre siège peut avoir une incidence sur le bon fonctionnement du système de retenue (ceintures et airbags). Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(A suivre)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.
La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recomman dations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc.
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
(A suivre)
(Suite)
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et
-
vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
43
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
OJC030002 OJC030003
Réglage des sièges avant
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier, tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à obtenir l'angle souhaité.
35
Système de sécurité de votre véhicule
OJC030004
Hauteur de l'assise (pour siège du conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, relevez ou abaissez le levier.
• Pour baisser l'assise du siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever l'assise du siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
63
OSA038123
Accoudoir (pour siège conducteur, le cas échéant)
Pour utiliser l'accoudoir, basculez ce dernier en position basse.
OPA039052
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
OYN039039 OJC030007
Avancer et reculer (le cas échéant)
L'appuie-tête est réglable vers l'avant sur 3 positions : il suffit de le tirer vers l'avant. Pour régler la position de l'appuie-tête plus en arrière, tirez-le vers l'avant au maximum, puis relâchez-le. Réglez l'appuie-tête afin qu'il soutienne correctement la tête et la nuque.
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
37
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION
OYFH034205
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
83
OJC033056 OJC033057
Retrait
Pour retirer l'appuie-tête:
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide de la mollette de réglage d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur ce dernier (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un occuper un siège sans appuie-tête.
Réinstaller
Pour réinstaller l'appuie-tête:
1. Placez les barres (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide de la mollette de réglage d'inclinaison (3).
3. Ajustez ensuite l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
AVERTISSEMENT
Après avoir réinstallé et réglé l'appuie-tête, assurez-vous toujours qu'il est verrouillé.
Système de sécurité de votre véhicule
HNF2041-1
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un impact par l’arrière. Cela évite que la tête du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton de dépose de l'appui-tête peut apparaitre lorsque l'on s'assoit ou lorsque l'on pousse ou tire le siège. Veillez à ne pas y insérer une main, un doigt afin de ne pas vous blesser.
Type A
OJC033009
Type B
OJC035010
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON, appuyez sur l’un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.
Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
• A chaque appui sur le bouton, le
paramètre de la température du siège est modifié comme suit :
OFF HIGH( ) → LOW( )
• Lorsque vous mettez le contact, le
chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
REMARQUE
Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s’arrête ou s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
39
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.
• Ne changez pas la housse du siège chauffant. Vous pourriez endommager ce dernier.
AVERTISSEMENT
- Le chauffage de siège peut entraîner des brûlures
Les passagers doivent être extrêmement prudents lorsqu’ils utilisent le chauffage de siège, la température pouvant être élevée ou même entraîner des brûlures. Même à faible température, le siège chauffant peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment se montrer très prudent en présence des types de passager énumérés ci-après :
1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété, personnes sous l’effet de substances psychotropes
5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
OYN039010
Aumônière (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
103
OJC030014
Réglage du siège arrière
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Assurez-vous que le siège est correctement verrouillé en essayant de le déplacer vers l'avant puis vers l'arrière sans l'aide de la poignée. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
OJC030013
Angle d'inclinaison du dossier du siège
Pour incliner le dossier du siège:
1.Tirez le levier d'inclinaison du dossier vers le haut.
2.Maintenez le levier et réglez le dossier dans la position souhaitée.
3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier du siège est verrouillé dans la position souhaitée. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
Système de sécurité de votre véhicule
Repli du siège arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport des objets longs ou pour augmenter la capacité du coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Une fois les dossiers arrière rabattus, vous pouvez transporter des objets qui sont sinon trop longs pour pouvoir être transportés.
Ne laissez jamais les passagers s’asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu’il ne s’agit pas d’un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d’accident ou d’arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c’est le cas, le chargement risque de glisser vers l’avant et de blesser les occupants du véhicule lors d’arrêts brutaux.
311
Système de sécurité de votre véhicule
Pour rabattre le siège arrière
1.Insérez la boucle de la ceinture de sécurité arrière dans la poche située entre le dossier et le coussin de la banquette arrière, puis insérez la ceinture de sécurité arrière dans le guide afin d'éviter que la ceinture ne soit endommagée.
2.Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l’avant et le siège arrière vers l’arrière.
3.Abaissez les appuis-tête arrière au maximum.
OJC030013OJC030035
4.Déverrouiller le système de blocage et replier le dossier du siège.
5.Pour utiliser le siège arrière, soulevez le dossier en tirant le levier de libération et en poussant le dossier fermement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le dossier est correctement bloqué.
6.Replacez la ceintue de sécurité arrière dans la position repos.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité.Veillez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n’est pas le cas, en cas d’accident ou d’arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartiment passager ce qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles.
123
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION - Dommage
causé aux boucles des ceintures de sécurité arrière
Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière ou posez des bagages sur le coussin de siège arrière, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siège arrière et le coussin. Vous évitez ainsi un éventuel endommagement de la boucle par le dossier de siège ou les bagages.
ATTENTION - Ceintures de
sécurité arrière
Lorsque vous ramenez les sièges arrière en position verticale, n’oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrière dans la position appropriée.
AVERTISSEMENT
- Chargement
Il est recommandé d'arrimer solidement les objets chargés dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du véhicule en cas de choc et que les occupants du véhicule ne soient pas blessés. Il est recommandé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrière car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENT
-
Chargement d'objets
Vérifiez que le moteur est éteint, que la boîte-pont automatique est sur P (Parking) ou que la boîte-pont mécanique est en première et que le frein à main est correctement enclenché lorsque vous chargez ou déchargez des affaires. Si vous ne respectez pas ces recomman dations, le véhicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.
OPA039053
Appui-tête
Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
-
313
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. L’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures au niveau du cou.
• Si aucun passager n'est assis sur les sièges arrière, réglez les appuie-tête de ces sièges le plus bas possible pour améliorer la visibilité arrière.
Réglage de la hauteur
Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à sa position la plus haute (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à sa base, puis abaissez-le jusqu'à sa position la plus basse (3).
OYN039012OYN039011
Retrait
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l'appuie-tête est verrouillé en position après l'avoir réglé afin d'assurer la protection des occupants.
143
OJC030015
Accoudoir (le cas échéant)
L’accoudoir est situé au centre du siège arrière. Descendez l’accoudoir du dossier.
Système de sécurité de votre véhicule
315
Loading...
+ 467 hidden pages