Hyundai ImageQuest B91D, ImageQuest B70D, ImageQuest B71D, ImageQuest B90D User Manual [po]

www.hyundaiq.pl
L17A00000/L19A00000
ImageQuest B70D/B71D B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
Instrukcja użytkownika
U.S.FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
DO INFORMACJI UŻYTKOWNIKA UWAGA: Sprzęt został przetestowany i jest zgodny z limitami ustanowionymi dla urządzeń
cyfrowych klasy B, co jest realizacją części 15 przepisów FCC.
Limity te, zaprojektowane są w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w stałych instalacjach. Sprzęt generuje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej. Jeśli jest zainstalowany i używany niezgodnie z instrukcją może spowodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, iż w indywidualnych
instalacjach zakłócenia nie wystąpią. Jeśli sprzęt wytwarza szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które może
być spowodowane włączaniem i wyłączaniem sprzętu, zaleca się użytkownikowi, by skorygował
zakłócenia poprzez jeden z poniższych sposobów:
• Przeorientowanie lub przeniesienie anteny zbiorczej.
• Zwiększenie odstępu pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
• Podłączenie sprzętu do wtyczki innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem-ekspertem RTV Zmiany albo modyfikacja przeprowadzane przez użytkownika mogą zakończyć się odwołaniem
autoryzacji oraz utratą gwarancji produktu. Podłączanie urządzeń peryferyjnych wymaga użycia uziemionego kabla sygnału.
POPRZEDNIA STRONA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ImageQuest CO., LTD.
Ami-ri Bubal-Eub Ichon-Si Kyungki-Do
467-860 KOREA
Oświadczamy, na własną odpowiedzialność, że produkt:
Rodzaj sprzętu: kolorowy monitor
Typ: L17A00000/L19A00000
do którego odnosi się ta deklaracja, jest zgodny z obowiązującymi standardami czy innymi dokumentami normatywnymi.
Bezpieczeństwo: EN60950:2000 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC): EN 55022 :1998+A1:2000 +A2:2003 EN 55024 :1998+A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001
zgodne z wytyczną Low Voltage (niskiego napięcia) 73/23/EEC, 93/68/EEC oraz zalecenia EMC 89/336/EEC.
Akredytowane laboratorium testowe:
TÜV Rheinland
Am Grauen Stein
51105 Köln
KOREA, 9 stycznia 2006
(miejsce i data)
HONG KI, KIM
(nazwisko i podpis osoby autoryzującej)
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
Spis treści
1. Wstęp . . . . . . . 1
2. Zasady bezpieczeństwa . . . 1
3. Instalacja monitora . . . . 4
3.1. Zawartość opakowania . . . . 4
3.2. Instrukcja instalacji stojaka . . . 5
3.3. Wybór odpowiedniego stanowiska pracy 6
3.4. Podłączenie monitora . . . . 6
3.5. Ustawienie częstotliwości odświeżania
obrazu (refresh rate) . . . . 9
Tabela synchronizacji parametrów
wyświetlania obrazu (Preset Timing) . . 10
3.6. Miejsce pracy użytkownika . . . 11
4. Ustawienie obrazu . . . . 13
4.1. Sposób używania funkcji OSD
(On-Screen-Display) . . . . . 14
4.2. Przyciski bezpośredniego dostępu. . 14
4.3. Ustawienia OSD . . . . . . 15
5. Zarządzanie zasilaniem monitora . 18
Redukcja zużycia energii . . . . . 18
6. Rozwiązywanie problemów . . 19
Kontakt z serwisem . . . . . . 21
7. Dane techniczne produktu . . . 22
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
1/23
Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki niezbędne do instalacji i użytkowania monitora Hyundai ImageQuest B70D/B71D/B90D/B91D.
Hyundai ImageQuest B70D/B71D/B90D/B91D jest wysoce ergonomicznym monitorem kolorowym.
• 17” monitor ciekłokrystaliczny SXGA LCD
• 19” monitor ciekłokrystaliczny SXGA LCD
• Wysokiej jakości ekran z możliwością zmiany skali
• Zgodność ze standardem VESA DPMS (Display Power Management Signaling)
• Zgodność ze standardem VESA DDC1/2B
• Zaawansowana obsługa poprzez zintegrowane menu ekranowe OSD (On-Screen-Display)
• Szybkie i dokładne ustawianie automatyczne
• Najbardziej zaawansowane skalowanie obrazu
• Wspomagany przez system VESA Flat Panel Monitor Physical Mounting Interface
• Cyfrowe gniazdo wejściowe DVI-1.0
1. Wstęp
Monitor ten został zaprojektowany i wykonany tak, aby zapewnić bezpieczeń­stwo użytkowania. W celu uniknięcia poważnego porażenia elektrycznego czy
innych niebezpieczeństw należy stosować się do nastę­pujących zaleceń:
Nie umieszczać niczego mokrego na monitorze i przewodzie zasilania. Nigdy nie zakrywać szczelin wentylacyjnych żadną tkaniną, ani nie dotykać ich materiałami metalicznymi bądź łatwopalnymi.
2. Zasady bezpieczeństwa
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
2/23
Należy unikać użytkowania monitora w wysokiej temperaturze, wilgotności oraz w miejscach narażonych na gromadzenie się kurzu.
Temperatura : 5~35°C Wilgotność : 30~80 RH (wilgotność względna)
Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazdka należy upewnić się, że monitor został wyłączony oraz sprawdzić czy wszystkie przewody są podłączone prawidłowo i bezpiecznie.
Przeciążenie gniazda sieci prądu przemiennego oraz rozciąganie przewodu jest niebezpieczne, tak jak postrzępione przewody zasilania czy zepsuta wtyczka, ponieważ może spowodować to porażenie elektryczne bądź pożar. W celu wymiany nale­ży skontaktować się z technikiem-serwisantem.
Nie należy używać w pobliżu monitora ostrych narzędzi, takich jak szpilka czy ołówek, gdyż mogą one porysować powierzchnię LCD.
Do czyszczenia monitora nie należy stosować żad­nych rozpuszczalników, takich jak benzen, ponieważ spowoduje to zniszczenie powierzchni LCD.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
3/23
• By uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego, nie należy samodzielnie rozmontowywać obudowy. Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej.
• Nie należy używać alkoholu (metyl, etyl czy izopryl) oraz żadnego silnego rozpuszczalnika. Zabronione jest także używanie rozcieńczalnika czy benzenu, papieru ściernego lub skompresowanego powietrza.
• Nie wolno wycierać ekranu za pomocą tkaniny czy gąbki, które mogłyby zarysować jego powierzchnię.
• Do czyszczenia monitora antystatycznego należy używać wody i specjalnej chusteczki, która stosowana jest do czyszczenia szkieł optycznych, bądź użyć lekko wilgotnej i delikatnej tkaniny, uprzednio upranej w wodzie bądź łagodnym detergencie.
• Jeśli powyższe instrukcje nie pomogą w usunięciu zabrudzeń, należy skontaktować się z autoryzowanym agentem serwisu.
Czyszczenie i konserwacja
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
4/23
W opakowaniu powinny znajdować się następujące produkty:
Kabel zasilający może się różnic w zależności od systemu obowiązującego w danym kraju. W przypadku braku jakiegokolwiek produktu, bądź jego uszkodzenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Inny przewód zasilania, z wyjątkiem załączonego w opakowaniu, bądź dłuższy niż 3 m może wpływać na kompatybilność elektromagnetyczną (EMV) produktu podczas jego działania.
!
podstawka
przewód zasilania
kabel sygnałowy
płyta kompaktowa
Wielka Brytania
Ameryka / Kanada
Afryka Południowa
Korea
Japonia
Europa
Australia
3. Instalacja monitora
3.1. Zawartość
opakowania
monitor LCD
kabel audio
zasilacz prądu
zmiennego AC/DC
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
5/23
3.2. Instrukcja
instalacji stojaka
Zainstaluj stojak zgodnie ze wskazaniami widocznymi na rysunkach na płaskiej powierzchni.
1. Umieść monitor ekranem skierowanym do powierzchni płaszczyzny i umieść stojak w miejscu do tego przeznaczonym pod kątem 90 stopni.
2. Umieść stojak w uchwycie monitora delikatnie naciskając na dół, aby znalazł się na właściwej pozycji. (Jeżeli stojak został zainstalowany poprawnie, usłyszysz kliknięcie.)
3. Podnieś monitor i ustaw go w pozycji stojącej.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
6/23
3.3. Wybór odpowiedniego stanowiska pracy
3.4. Podłączenie monitora
• Monitor należy umieścić najmniej 30 cm od innego urządzenia elektrycznego bądź emitującego ciepło oraz zadbać o 10 cm wolnej przestrzeni z każdej strony monitora w celu wentylacji.
• Należy unikać ustawienia monitora tak, by światło padało bezpośrednio na użytkownika lub by odbijało się ono na ekranie.
• W celu zmniejszenia wysiłku oczu, należy unikać instalowania monitora przed świetlistym, jasnym tłem takim jak okno.
• Umieść monitor w taki sposób, by góra ekranu nie była wyżej od poziomu oczu.
• Należy umieścić monitor na wprost użytkownika w odległości pozwalającej na swobodne odczytywanie (około 45 do 90 cm).
Przed podłączeniem monitora należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. By uniknąć możliwości porażenia elektrycznego, konieczne jest podłączanie sprzętu we właściwy sposób do uziemionych gniazdek.
1. Podłączyć 15-pinowy kabel sygnałowy do złącza VGA (karta graficzna) w komputerze, przykręcić.
2. Podłączyć przewód zasilania jedną stroną do monitora.
3. Podłączyć przewód zasilania drugą stroną do uziemionego gniazdka elektrycznego z napięciem 100-240V.
4. Następnie należy włączyć monitor, używając włącznika zasilania i sprawdzić czy dioda (LED) świeci. Jeśli nie, należy powtórzyć kroki 1, 2, 3 i 4 lub przejść do działu „Rozwiązywanie problemów”, który dostępny jest w tej instrukcji obsługi.
!
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
7/23
5. Należy włączyć zasilanie komputera, a obraz pojawi się w przeciągu około 10 sekund. Regulacja obrazu zapewni jego optymalną jakość. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy zapoznać się z rozdziałem „Ustawienie obrazu”, dostępnym w tej instrukcji.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
8/23
• Model z syste­ mem audio
Monitor wyposażony jest w system audio zawierający dwa mikro głośniki. Każdy z mikro głośników posiada moc wyjściową 2W (maksymalnie). System wspomaga także gniazdo wyjściowe słuchawek.
Kiedy monitor jest włączany, tryb audio pozostaje nie uruchomiony. Aby włączyć funkcję audio użyj przycisk bezpośredniego dostępu, umieszczony z przodu panelu, bądź skorzystaj z funkcji dostępu na ekranie (OSD).
!
Głośnik
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
9/23
Aby ustawić częstotliwość odświeżania obrazu zgodne z systemem operacyjnym użytym w komputerze z systemem operacyjnym Windows 98/ME/XP/2000 postępuj zgodnie z poniższymi punktami:
1. Wejdź w funkcje ustawiania odświeżania obrazu (Start-Ustawienia).
2. Kliknij dwa razy myszką na ikonę „ekran” (Display).
3. Kliknij na ikonę „ustawienia” (Settings).
4. Kliknij na ikonę „zaawansowane” (Advanced).
5. Kliknij na ikonę „dostosuj” (Adapter) i wybierz częstotliwość 60Hz z listy dostępnych.
6. Kliknij na „zastosuj” (Apply), aby zatwierdzić wybrany parametr.
3.5. Ustawienie częstotliwości odświeżania obrazu (refresh rate)
wskaźnik LED
(dioda)
wyłącznik
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
10/23
Tabela synchronizacji parametrów wyświetlania obrazu (Preset Timing)
Jeśli sygnał nadawany przez system nie jest zgodny z trybem Preset Timing, należy ustawić tryb nawiązując do instrukcji obsługi użytkownika karty video, ponieważ obraz na ekranie może nie być wyświetlany prawidłowo.
!
WEJŚCIE CYFROWE
l.p.
1 2 3 4
Rozdzielczość
640×480
800×600 1024×768 1280×1024
Częstotliwość pozioma
31.5 KHz
37.9 KHz
48.4 KHz
63.9 KHz
Częst. odświeżania
60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
l.p.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
Rozdzielczość
720×400 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 800×600
832×624 1024×768 1024×768 1024×768 1152×864 1280×1024 1280×1024
Częstotliwość pozioma
31.5 KHz
31.5 KHz
37.5 KHz
35.2 KHz
37.9 KHz
48.1 KHz
46.9 KHz
49.7 KHz
48.4 KHz
56.5 KHz
60.0 KHz
67.5 KHz
63.9 KHz
80.0 KHz
WEJŚCIE ANALOGOWE
Rekomendowana rozdzielczość to 1280×1024, a częstotliwość odświeżania – 60Hz
Częst. odświeżania
70 Hz 60 Hz 75 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 75 Hz
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
11/23
3.6. Miejsce pracy użytkownika
Zalecany sposób organizacji ergonomicznego miejsca pracy użytkownika
• Kąt ustawienia monitora powinien zawierać się pomiędzy -2 a 15 stopni.
* Kensington Technology Group
· Address : 2000 Alameda de las Pulgas 2F san mateo, California 94403-1289
· Tel : +1 650 572 2700 · Fax : +1 650 572 9675 · Web-site : www.kensington.com
• Wyświetlacz ten wspierany jest przez urządzenie zabezpieczające Kensington w celu ochrony monitora LCD. Zamek Kensington nie jest włączony (do zestawu).
• W celu kupna i instalacji urządzenia blokującego Kensington, prosimy o zapoznanie się z podanymi informacjami kontaktowymi.
Otwór (blokujący) bezpieczeństwa Kensington
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
12/23
• Monitor wspiera standard VESA FPMPMI dla wymiarów 75×75 mm mocowania śrubami, poprzez umieszczenie 4 otworów na śruby we wnętrzu podstawy jednostki.
• W celu zakupienia VESA Flat Panel Monitor Mounting Devices (przyrząd do mocowania płaskiego ekranu), należy skontaktować się z Ergotron Inc.,
* Ergotron, Inc.
· Address : Ergotron Europe Kuiperbergweg 50 1101 AG Amsterdam The Netherlands Tel: +3 1 20 696 60 65 · Fax: +3 1 20 609 04 59 · E-mail: info.eu@ ergotron.com
Mocowanie ekranu w standardzie VESA FPMPMI
Instalując sprzęt w standardzie VESA należy użyć śrub typu M4×12. (W przypadku zastosowania śrub innego typu może dojść do uszkodzenia sprzętu)
!
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
13/23
Możliwe jest ustawienie obrazu monitora przy użyciu przycisków znajdujących się poniżej ekranu.
4. Ustawienie obrazu
Druga i trzecia pozycja z menu OSD nie są dostępne w trybie cyfrowym.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
14/23
4.1. Sposób używania
funkcji OSD (On­Screen-Display)
1. Wcisnąć przycisk MENU by wywołać na ekranie menu OSD. Informacje na temat rozdzielczość i częstotliwość są wyświetlane u góry menu.
2. Wcisnąć przycisk
lub
w celu wybrania pozycji do regulowania.
Pozycja ta zostanie podświetlona.
3. Wcisnąć przycisk SELECT aby nastawić podświetloną pozycję.
4. Użyć
lub
w celu regulowania pozycji.
5. Aby powrócić do wcześniejszego menu, należy wcisnąć przycisk MENU.
6. Monitor automatycznie zachowa nowe ustawienia, po 1 sekundzie od ich wprowadzenia, następnie menu zniknie. Do samodzielnego wyłączenia menu można użyć przycisku MENU.
4.2. Przyciski bezpośredniego dostępu
AUTO ADJUST (REGULACJA AUTOMATYCZNA)
Na początku należy wyświetlić pełen ekran, na przykład tło Windows. Wcisnąć przycisk SELECT(AUTO), by automatycznie ustawić kształt ekranu.
VOLUME (GŁOŚNOŚĆ)
Aby wybrać ustawienie GŁOŚNOŚCI należy wcisnąć przycisk
.
Regulowanie za pomocą przycisku
lub
.
AUDIO (DŹWIĘK)
Użyj przycisku
aby włączyć/wyłączyć dźwięk.
Aby zmienić właściwości wyświetlania postępuj następująco:
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:
1. Push the MENU button to call the OSD to the screen.
2. Push the or button to choose the item you want to adjust. The selected item is highlighted.
3. Push the SELECT button to adjust the highlighted item.
4. Use the or button to adjust the selection.
5. Push the MENU button to return to the previous menu if you are in a submenu.
6. The display unit automatically saves the new settings in 1 second after your last adjustments and the menu disappears. You can also push the MENU button to make the menu disappear.
AUTO ADJUST
At first display a full screen such as Window's back ground. Push the button SELECT(AUTO) to adjust the shape of screen automatically.
VOLUME
Use the button to select the Volume adjustment. Adjust with or button.
AUDIO
Use the button to select Audio on or off.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
15/23
4.3. Ustawienia OSD
Jeśli wybierzesz pierwszą pozycję z menu, masz do wyboru:
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the first Menu of the OSD, you can adjust the following
BRIGHTNESS
To Adjust the brightness of the screen.
CONTRAST
To Adjust the contrast of the screen.
GAMMA
To Adjust the gamma of the screen.
BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)
Dostrojenie jasności monitora.
CONTRAST (KONTRAST)
Dostrojenie kontrastu monitora.
GAMMA
Ustawienie wartości parametru Gamma.
Wysokie wartości parametru gamma powodują wyświetlanie na monitorze obrazu rozbielonego, niskie wartości obrazu wysokokontrastowego.
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the first Menu of the OSD, you can adjust the following
BRIGHTNESS
To Adjust the brightness of the screen.
CONTRAST
To Adjust the contrast of the screen.
GAMMA
To Adjust the gamma of the screen.
Set your own gamma value. On the monitor, high gamma values display whitish images and low gamma values display high contrast images.
If you choose the second Menu of the OSD, you can adjust the following
USER
Set your own color levels.
BLUISH
Select the screen color. Slightly bluish white.
REDDISH
Select the screen color. Slightly reddish white.
Jeśli wybierzesz drugą pozycję z menu, masz do wyboru:
USER
Ustawienia własnych poziomów kolorów.
BLUISH
stawienia barwy ekranu, nieznacznie niebieskawa biel.
REDDISH
Ustawienia barwy ekranu, nieznacznie czerwonawa biel.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
16/23
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the third Menu of the OSD, you can adjust the following
H-POSITION
To move image up and down.
V-POSITION
To move image left and right.
CLOCK
To minimize any vertical bars or stripes visible on the screen
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the third Menu of the OSD, you can adjust the following
H-POSITION
To move image up and down.
V-POSITION
To move image left and right.
CLOCK
To minimize any vertical bars or stripes visible on the screen background. The horizontal screen size will also change.
PHASE
To adjust the focus of the display. This item allows you to remove any horizontal noise and clear or sharpen the image of characters. Phase adjustment should be done after adjusting the clock.
If you choose the fourth Menu of the OSD, you can adjust the following
LANGUAGE
To choose the language in which the control names are displayed.
OSD H POSITION
To adjust honizatal position of the OSD Menu on the screen
OSD V POSITION
Jeśli wybierzesz trzecią pozycję z menu, masz do wyboru:
H-POSITION (USTAWIENIE POZIOME)
Regulacja obrazu w poziomie.
V-POSITION (USTAWIENIE PIONOWE)
Dostrojenie kontrastu monitora.
CLOCK (USTAWIENIE PIONOWE)
Dopasowanie optymalnej szerokości obrazu. Aby zminimalizować wystepowanie pionowych pasów widocznych na ekranie w tle. Zmienia się wówczas również rozmiar ekranu w pionie.
PHASE
Dopasowanie ostrości wyświetlanego obrazu. Ta funkcja służy do zminimali­zowania szumów poziomych oraz poprawieniu ostrości wyświetlanego obrazu. Te ustawienia powinny dobrze funkcjonować już po użyciu ustawień CLOCK.
Jeśli wybierzesz czwartą pozycję z menu, masz do wyboru:
LANGUAGE (JĘZYK)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym będzie wyświetlane menu.
OSD H-POSITION (POZYCJA POZIOMA OSD)
Ustawienie poziomej pozycji menu OSD na ekranie.
OSD V-POSITION (POZYCJA PIONOWA OSD)
Ustawienie pionowej pozycji menu OSD na ekranie.
OSD TIMER (USTAWIENIE CZASU WYŚWIETLANIA ON-SCREEN-DISPLAY)
Używając OSD TIMER można ustawić czas wyświetlania okna menu OSD na ekranie.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
17/23
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the fifth Menu of the OSD, you can adjust the following
BRIGHTQUEST
When you execute BrightQuest, two tones will appear on the screen as shown. The applied screen will appear on the left side, whereas the non-applied screen will appear on the right side. Touch the select button to use the Full- applied screen.
ANALOG
B70D/B71D/B90D/B91D Dual Function Monitor
If you choose the fifth Menu of the OSD, you can adjust the following
BRIGHTQUEST
When you execute BrightQuest, two tones will appear on the screen as shown. The applied screen will appear on the left side, whereas the non-applied screen will appear on the right side. Touch the select button to use the Full- applied screen.
ANALOG
To Select Analog R,G,B Signal
DIGITAL
To Select TMDS Digital Signal
RECALL
To Recall the saved data.
AUTO COLOR
If the output of the video card is different from the required specifications, the color level may deteriorate due to video signal distortion. Using this function, the signal level is adjusted to fit into the standard output level of the video card in order to provide the optimal image. Activate this function when white and black colors are present in the screen.
If you choose BrightQuest the fifth Menu of the OSD, you can adjust the following
TEXT
For text images.(word Processing etc.)
INTERNET
For the text & picture in the internet.
ENTERTAINMENT
For animation images in videos on moves.
Jeśli wybierzesz piątą pozycję z menu, masz do wyboru:
BRIGHTQUEST
Po wybraniu BrightQuest pojawią się na ekranie dwa sygnały. Po lewej stronie ukaże się aktywny ekran, po prawej zaś nie będący w danej chwili w użyciu. Wciśnij przycisk wyboru aby przejść do trybu pełnoekranowego.
ANALOG (SYGNAŁ ANALOGOWY)
Wybór sygnału analogowego (Analog RGB).
DIGITAL (SYGNAŁ CYFROWY)
Wybór sygnału cyfrowego (TMDS Digital Signal).
RECALL (SYGNAŁ CYFROWY)
Anulowanie wprowadzonych ustawień.
AUTO COLOR (AUTOMATYCZNE USTAWIENIE KOLORÓW)
Jeżeli karta graficzna jest inna niż wymagana przez specyfikacje, poziom kolorów może ulec pogorszeniu przy sygnale video. Stosując tę funkcję dostosowujesz obraz do poziomu zoptymalizowanego z karta graficzną.
W piątym menu OSD w opcji BRIGHTQUEST znajdziesz ustawienia:
TEXT
Dla tekstowych obrazów (edytory tekstu itp.).
INTERNET
Dla obrazków i tekstów z internetu.
ENTERTAINMENT (ROZRYWKA)
Dla obrazów animowanych w filmach.
NORMAL
Ustawienia przy standardowych warunkach.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
18/23
5. Zarządzanie zasilaniem monitora
Redukcja zużycia energii
Jeśli zarządzanie mocą w komputerze jest możliwe, komputer włączy się i wyłączy automatycznie. Możliwe jest kontrolowanie właściwości zarządzania mocą z komputera.
Komputer może mieć właściwości zarządzania mocą, które umożliwiają komputerowi czy monitorowi przejście na tryb oszczędności mocy, w czasie gdy system jest bezczynny. Można wznowić działanie systemu poprzez przyciśnięcie jakiegokolwiek klawisza, bądź poruszanie myszą.
Przycisk zasilania nie odłącza komputera od sieci elektrycznej. Jedyna możliwość by odłączyć monitor całkowicie od źródła zasilania to wyciągnięcie wtyczki głównego kabla zasilającego z kontaktu.
!
Zużycie energii
B7xD: 30 W (typ.) B9xD: 35 W (typ.)
1 W (typ.)
0 W
Tryb
normalny
wyłączony
nie podłączony
Dioda
zielona
pomarańczowa
nie świeci
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
19/23
6. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli Twój monitor nie działa prawidłowo, może uda Ci się go rozwiązać korzystając z niżej zamieszczonych wskazówek:
Możliwe rozwiązanieProblem
Brak obrazu na ekranie monitora
Komunikat o błędzie:
Video mode not supported
Monitor nie otwiera trybu zarządzania mocą
Jeżeli dioda (wskaźnik zasilania) nie świeci, należy wcisnąć włącznik zasilania lub sprawdzić przewód AC (prądu przemiennego) by włączyć monitor. Jeśli jest on (monitor) zasilany przez komputer, należy sprawdzić czy komputer jest włączony.
Monitor może być w stanie oczekiwania (standby). Należy wcisnąć jakikolwiek klawisz na klawiaturze. Sprawdzić czy klawiatura jest podłączona prawidłowo do komputera.
Należy sprawdzić czy sygnałowe złącze kablowe jest podłączo­ne prawidłowo i czy końcówki nie są wygięte bądź zniszczone. Jeśli złącze jest luźne, należy przykręcić mocniej śruby.
Należy sprawdzić czy przewód zasilania jest podłączony prawidłowo do monitora oraz do gniazdka.
Należy sprawdzić rozdzielczość oraz częstotliwość portu video w komputerze.
Porównać te wartości z przedstawionymi danym w tabeli Preset Timing.
Sygnał video z komputera nie odpowiada normie VESA DPMS. Możliwe także, że komputer lub karta graficzna nie używają zasilania VESA DPMS.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
20/23
Możliwe rozwiązanieProblem
Uszkodzenie kolorów
Niesatysfakcjo­nujący rozmiar, pozycja, kształt lub jakość
Podwójny obraz
Obraz jest niestabilny
Komunikat:
No signal
Należy sprawdzić czy sygnałowe złącze kablowe jest podłączone prawidłowo i czy końcówki nie są wygięte bądź zniszczone. Spróbować innej temperatury koloru.
Należy ustawić takie właściwości, jak te, opisane w rozdziale „Ustawienia OSD” (4.3.)
Problem dotyczy karty graficznej albo monitora. Należy skontaktować się z agentem serwisu.
Należy sprawdzić rozdzielczość oraz częstotliwość komputera, albo czy karta graficzna jest trybem dostępnym w komputerze. W nim, poprzez Panel Sterowania, można sprawdzić Wyświetlanie, Ustawienia.
Jeżeli ustawienie nie jest poprawne, należy użyć programu narzędziowego do zmiany ustawień monitora.
Należy sprawdzić czy sygnałowe złącze kablowe jest podłączone prawidłowo i czy końcówki nie są wygięte bądź zniszczone.
Jeśli złącze jest luźne, należy przykręcić mocniej śruby. Należy sprawdzić czy komputer jest włączony.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
21/23
Możliwe rozwiązanieProblem
Dioda świeci na pomarańczowo
Przejście w tryb oszczędności mocy. Aby przywrócić system należy przycisnąć jakikolwiek klawisz bądź poruszyć myszą.
Dioda (wskaźnik zasilania) może mieć kolor pomarańczowy przy zmianie trybu video lub sygnału wejściowego.
Należy sprawdzić rozdzielczość oraz częstotliwość komputera w części video albo porównać dane wartości z prezentowanymi w tabeli Timing Preset.
Kontakt z serwisem
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym agentem serwisu. Jeżeli monitor wysyłany jest do serwisu, należy użyć oryginalnego opakowania, jeśli jest to możliwe.
Odłącz monitor z gniazdka i skontaktuj się z agentem serwisu, w przypadku gdy:
• Monitor nie działa prawidłowo według instrukcji.
• Monitor ukazuje wyraźne zmiany w czasie wyświetlania.
• Monitor został upuszczony albo obudowa została uszkodzona.
• Monitor został wystawiony na deszcz, bądź też woda czy inny płyn zostały na nim rozlane.
POPRZEDNIA STRONA
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
22/23
7. Dane techniczne produktu
17 calowy monitor, Diagonal, A-Si TFT
0.264×0.264 mm
337.92×270.336 mm
16.2 mln Analogowy R.G.B, Cyfrowy TMDS (DVI-D) Pozioma: 31.0 do 80.0 KHz, Pionowa: 56 do 75 Hz 135 MHz Analogowy: 1280×1024@75Hz Cyfrowy TMDS:1280×1024@60Hz 1280×1024@60Hz DC 12V 3.3A 30W (typ.) VESA DPMS VESA DDC 1/2B jasność, kontrast, kontrola koloru, inne (różne), audio,
auto ustawienia, język, pozycja pozioma i pionowa, zegar-faza, źródło
2 kanały × 2 W, wejście słuchawkowe 75×75 mm mocowanie śrubowe TCO (opcjonalnie) FCC Class B, CE, cTÜus, TÜV-GS 5~35°C
3.2 kg rozpakowany, 4.8 kg w opakowaniu 374×401×200 mm
LCD
Wielkość plamki
Obszar wyświetlania
Liczba kolorów
Sygnał wejściowy
Częstotliwość odświeżania
Maks. szerokość pasma
Maksymalna rozdzielczość
Zalecana rozdzielczość
Napięcie wejściowe
Zużycie mocy
Zarządzanie mocą
Plug & Play
OSD menu
Wbudowane głośniki
VESA FPMPMI
Ergonomia,
Bezpieczeństwo oraz EMC
Temperatura działania
Waga
Wymiary (szer×wys×gł)
• Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian parametrów w celu udoskonalenia produktu.
• Specyfikacja Hyundai ImageQuest dotycząca tzw. „martwego piksela” w panelu LCD odnosi się do normy ISO 13406-2.
• B70D/B71D
POPRZEDNIA STRONA
23/23
19 calowy monitor, Diagonal, A-Si TFT
0.294×0.294 mm
376.32×301.05 mm
16.7 mln Analogowy R.G.B, Cyfrowy TMDS (DVI-D) Pozioma: 31.0 do 80.0 KHz, Pionowa: 56 do 75 Hz 135 MHz Analogowy: 1280×1024@75Hz Cyfrowy TMDS:1280×1024@60Hz 1280×1024@60Hz DC 12V 3.3A 30W (typ.) VESA DPMS VESA DDC 1/2B jasność, kontrast, kontrola koloru, inne (różne), audio,
auto ustawienia, język, pozycja pozioma i pionowa, zegar-faza, źródło
2 kanały × 2 W, wejście słuchawkowe 75×75 mm mocowanie śrubowe TCO (opcjonalnie) FCC Class B, CE, cTÜus, TÜV-GS 5~35°C
3.5 kg rozpakowany, 5.2 kg w opakowaniu 412×428×200 mm
LCD
Wielkość plamki
Obszar wyświetlania
Liczba kolorów
Sygnał wejściowy
Częstotliwość odświeżania
Maks. szerokość pasma
Maksymalna rozdzielczość
Zalecana rozdzielczość
Napięcie wejściowe
Zużycie mocy
Zarządzanie mocą
Plug & Play
OSD menu
Wbudowane głośniki
VESA FPMPMI
Ergonomia,
Bezpieczeństwo oraz EMC
Temperatura działania
Waga
Wymiary (szer×wys×gł)
• Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian parametrów w celu udoskonalenia produktu.
• Specyfikacja Hyundai ImageQuest dotycząca tzw. „martwego piksela” w panelu LCD odnosi się do normy ISO 13406-2.
• B90D/B91D
B70D/B71D/B90D/B91D
Monitor dwufunkcyjny
POPRZEDNIA STRONA
Loading...