Hyundai Hb20 2012 Owner's Manual [pt]

Operação
-
anutenção
speciÀ cações
Todas as informações contidas neste Manual do Proprietário são as atuais no
omento da publicação. Entretanto, a Hyundai se reserva o direito de efetuar udanças a qualquer momento, de modo que nossa política de melhoria contínua
do produto possa ser executada.
ste manual se aplica a todos os modelos da família HB20 e inclui descrições e expli cações de equipamentos padrão e opcionais. Como resultado, você poderá encontrar neste manual informações que não se apliquem ao seu veículo especiÀ camente.
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
.
A
-
-
.
-
.
A
.
eu Hyundai não deve ser modiÀ cado de forma alguma. Tais modiÀ cações podem afetar o desempenho, a segurança e a durabilidade do seu Hyundai, e pode além disso, violar as condições estabelecidas no manual de garantia do seu veículo. Certas modiÀ ca
epartamento de Transporte e outras agência governamentais em seu país
ções também podem violar regulamentações estabelecidas pelo
ARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM TRANSMISSÃO MANUAL
Nos veículos equipados com transmissão manual foi adotado o sistema de segurança que previne o movi mento do veículo durante a partida caso a transmissão esteja com uma marcha engatada
partida somente será possível acionando-se o pedal da embreagem até o À nal do curso
INSTALAÇÃO DE SISTEMA DE COMUNICAÇÃO POR RÁDIO FREQUÊNCI
eu veículo está equipado com injeção eletrônica de combustível e outros componentes eletrônicos. Assim, a instala
ção de um rádio comunicador PY/PX ou sistema de telefonia móvel automotivo, pode afetar o funciona mento dos sistemas eletrônicos do veículo. Por esta razão, recomendamos seguir cuidadosamente as instruções do fabricante do r caução ou instruções especiais, para a instalação desses dispositivos
ádio, ou consultar sua concessionária Hyundai Motor Brasil (HMB), quanto a medidas de pre
3
LERTA DE SEGURANÇA E DANOS AO VEÍCULO
.
Este manual inclui informações com títulos ATENÇÃO, CUIDADO e NOTA Esses títulos indicam o seguinte:
ATENÇÃO
Isto indica que uma condição pode resultar em perigo, ferimentos graves ou morte ao condutor ou a outras pessoas, caso a mensagem não seja observada. Siga sempre a recomendação fornecida na
ensagem de atenção.
CUIDADO
Isto indica que uma condição pode resultar em danos ao seu veículo ou equipamento, caso a mensagem não seja observada. Siga a recomendação fornecida na mensagem de cuidado.
4 NOTA
Uma mensagem de NOTA indica que informações interessantes ou úteis estão sendo apresentadas.
F
ESPONSABILIDADE PELA MANUTENÇÃO
-
-
.
A
e
.
-
.
-
.
Os requisitos de manutenção de seu novo Hyundai são encontrados na Seção 7. Como proprietário, é de sua responsabi
idade que todas as operações de manutenção, especiÀ cadas pelo fabricante, sejam realizadas dentro dos intervalos apro
priados. Quando o veículo for utilizado sob condições severas, poderá haver a necessidade de serviços mais frequentes. Os
equisitos de manutenção para condições de operação mais severas também são encontrados na Seção 7
ODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
modiÀ cação dos componentes cancela automaticamente a Garantia do Fabricant
Modificar os componentes cancelará automaticamente a sua Garantia Hyundai
O seu Hyundai não deve ser modiÀ cado, seja como for. As modiÀ cações poderão afetar, negativamente, a segurança, du
abilidade e desempenho do seu Hyundai. Os componentes que forem modiÀ cados ou instalados no seu veículo, podem
causar danos eventuais, e deixam de estar cobertos pela garantia dada pela Hyundai Motor Brasil (HMB)
O seu veículo Hyundai está equipado de maneira a atender os requisitos de emissões de poluentes vigentes no país (Programa de Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE e Resoluções 18/86 e 10/89 do CONAMA). Para garantia do atendimento aos requisitos acima, siga rigorosamente as instruções de utilização e manu tenção descritas neste manual
5
ESPEITO AO MEIO AMBIENTE
À
-
-
-
.
.
A
ç
%
p
%
p
-
.
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
Proteção ambiental e preservação dos recursos naturais é uma preocupação da Hyundai. A Hyundai tem trabalhado ativamente, há muitos anos, pela proteção ambiental de várias formas, tais como, o desenvolvimento de motores mais e
cientes no controle de emissões de gases poluen
Os níveis hoje emitidos atendem, com margem, as mais severas normas ant vigentes, assim como as normas nacionais do CONAMA
de Polui nº 43/94 do DNC
tes, utilizando componentes como catalisadores, sistema antievapora
ção de combustível, cuidado com emissões veiculares (gases e ruídos) e principalmente no aumento de utilização de materiais recicláveis. Esta é uma contribui ção da Hyundai para a preservação dos recursos naturais. Com o intuito de minimizar os efeitos nocivos à camada de Ozônio e à polui
ção atmosférica, a Hyundai se empenha
Os veículos Hyundai estão em conformidade com a legis
ação de controle de poluição sonora vigente, conforme
continuamente para não somente melhorar seus veículos, como também respeitar a natureza para uma melhor con dição de vida
ipoluição internacionais atualmente
esolução nº 18/86 PROCONVE - Programa de Controle
ção do Ar para Veículos Automotores, e Resolução
odelo
.0 TM < 0,05
.6 TM/TA < 0,05
ndice de CO emitido
vanço
° ± 10° apms ° ± 10° apms
MISSÕES DE RUÍDOS
esolução nº 01/93 do CONAMA
Hatch
Cross
edan
odelo
.0 M/T 79,4 dBA @ 4.650 rpmp820 ± 100 rpm .6 M/T 82,7 dBA @ 4.500 rpm
.6 A/T 81,8 dBA @ 4.500 rpm
.6 M/T 81,9 dBA @ 4.500 rpm
.6 A/T 83,1 dBA @ 4.500 rpm .0 M/T 81,5 dBA @ 4.650 rpmp820 ± 100 rpm .6 M/T 81,5 dBA @ 4.500 rpm
.6 A/T 81,5 dBA @ 4.500 rpm
uído
archa Lenta
0 ± 100 rpm 0 ± 100 rpm 0 ± 100 rpm 0 ± 100 rpm
0 ± 100 rpm 0 ± 100 rpm
ATENÇÃO
Cabe ao proprietário o correto cumprimento do plano de
anutenção, bem como respeitar as recomendações do
anual do Proprietário e da Legislação de Trânsito local, garantindo assim, o ideal funcionamento dos dispositivos contidos no veículo.
F
REFÁCIO
A
-
.
-
.
-
.
.
-
.
Obrigado por escolher a Hyundai. Temos o prazer de recebê-lo no crescente grupo de pessoas que dirigem um Hyundai.
avançada engenharia e a fabricação de alta qualidade de cada Hyundai que construímos é algo de que nos orgulha
mos
eu Manual do Proprietário apresentará os recursos e a operação de seu novo Hyundai. Sugerimos que você o leia cui
dadosamente, pois as informações apresentadas podem contribuir em muito para sua satisfação com seu novo veículo
O fabricante também recomenda que os serviços e a manutenção em seu veículo sejam executados por uma concessio nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB), aÀ m de manter todas as condições de garantia do veículo
YUNDAI MOTOR BRASIL
Nota: Pelo fato do futuro proprietário também precisar das informações contidas neste manual, caso venda este veículo
Hyundai, por favor, deixe o manual no veículo para o uso do novo proprietário. Obrigado
CUIDADO
Danos severos ao motor e à transmissão podem resultar com o uso de combustíveis e lubriÀ cantes de baixa
ualidade e que não atendam às especiÀ cações da Hyundai. Sempre use combustíveis e lubriÀ cantes de alta ualidade que atendam às especiÀ cações listadas na página 8-5, na seção de EspeciÀ cações do Veículo.
Copyright 2012 Hyundai Motor Brasil. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publica duzida, armazenada em qualquer sistema recuperável ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer meios sem o consentimento escrito prévio da Hyundai Motor Brasil
ção pode ser repro
F6
Introduçã
o
ado
o
o
o
o
o
ce alfabético
1
Índice ilustr
aracterísticas de segurança do seu veícul
aracterísticas do seu veícul
onduzindo o seu veícul
Em caso de emergência
anutençã
Especi¿ cações e informações ao proprietári
Índi
2
3
4
5
6
7
8
I
Introdução
...........................................................
2
R
..................................................
3
.............................................
5
R
................................................
5
omo utilizar este manual ecomendações de combustível
Instruções de manuseio do veículo
odagem inicial do seu Hyundai
1­1­1­1-
1
Introdução
-
-
.
A
À
-
.
-
gp
pgp
-
.
À
-
.
Você encontrará várias mensagens de ATEN-
f
.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Queremos ajudá-lo a alcançar o maior prazer possível na condução de seu veículo. Seu Manual do Proprietário pode auxiliá-lo de vá
ias maneiras. Recomendamos que você leia o manual completamente. A À m de minimizar os riscos de morte ou ferimentos, você deve
er as seções de ATENÇÃO e CUIDADO mos
tradas neste manual
s ilustrações complementam os textos neste manual a características do veículo. Ao ler seu manual, você aprenderá sobre os recursos, informa ções importantes de segurança e dicas de condução sob várias condições
noÍndice Principal. Um bom lugarpara come
m de facilitar a compreensão das
para aumentar sua segurança pessoal. Você deve ler cuidadosamente e seguir TODOS os procedimentos e recomendações nessas mensagens
ornecidos
ATENÇÃO
Uma mensagem de ATENÇÃO indica uma situação na qual podem resultar perigo,ferimentos graves ou morte, caso ela seja ignorada.
ista alfabética de todas as informações conti
das neste manual
eções: Este manual possui oito seções e um índice alfabético. Cada seção começa com um breve índice, de forma que você possa identi
car rapidamente se aquela seção pos
sui a informação que deseja
-
CUIDADO
ma mensagem de CUIDADO indica ma situação na qual podem resultar anos ao veículo, caso ela seja igno-
ada.
4 NOTA
Uma mensagem de NOTA indica que informa­ções interessantes ou úteis estão sendo apresen­tadas.
3
A
-
-
f
-
-
A
ECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL
p
A
Introdução
CUIDADO
NUNCA USE COMBUSTÍVEL COM
HUMBO O uso de combustível com humbo é prejudicial ao conversor atalítico e daniÀ cará o sensor de xigênio do sistema de controle do
motor, além de afetar o controle de
missões.
Nunca adicione quaisquer agentes de
impeza para sistema de combustível,
iferentes do especiÀ cado, ao reser-
vatório de combustível. (Para maio­res detalhes, consulte uma conces-
ionária autorizada Hyundai Motor
Brasil(HMB)).
ombustíveis em contato com a pin-
ura do veículo podem causar danos
ermanentes na pintura. Por isso
remova imediatamente todo o com­bustível que entrar em contato com
pintura.
basteça somente com combustí-
vel de alta qualidade, desta forma garante-se um bom desempenho,
conomia de combustível e durabili­ade do motor.
ATENÇÃO
o abastecer, não “complete” o reser vatório depois da parada automática da bomba de abastecimento.
VeriÀ que sempre se a tampa do reser vatório de combustível está bem
echada, para evitar derramamento de combustível, no caso de um aci dente.
Combustíveis são altamente inÁ a
áveis e podem causar explosões e incêndio. As causas podem gerar queimaduras, lesões ou morte.
Durante o abastecimento do veículo não fume nem use o telefone celular.
geração de qualquer faísca poderá
causar incêndio e queimaduras. Desligue sempre o motor do veículo
antes de reabastecer.
-
Introdução
V
-
.
-
-
-
.
-
.
.
-
-
À
.
f
-
-
tor.
x
Á
-
Veículos Á e
eículos com motor Á ex foram desenvol vidos para usar uma mistura de gasolina e álcool em qualquer proporção
e seu veículo for equipado com o siste ma Á ex, você poderá usar álcool e gasoli na (aprovados por lei) vendidos nos pos tos de serviço brasileiros que possuam um sistema para indicação da qualidade do combustível
Complete o nível do reservatório de par tida a frio, no compartimento do motor, somente com
Inspecione semanalmente e mantenha o reservatório de partida a frio sempre a
bastecido Em casos que o veículo deixar de funcio
nar por falta de combustível no tanque, o
eabastecimento deve seguir utilizando-se o mesmo tipo de combustível que estava sen
do utilizado, para assegurar um corre to funcionamento do veículo. Caso seja utilizado um combustível diferente poderá haver di como possíveis falhas no funcionamento
gasolina
culdade na partida do motor bem
Nos casos de reabastecimento em que
or alterar o tipo de combustível, de eta
nol para gasolina ou gasolina para etanol,
ecomenda-se que o veículo seja condu zido por pelo menos 5 quilômetros para que o sistema de controle do motor possa identiÀ car o novo combustível. Caso não seja realizado a orientação recomendada poderá haver diÀ culdade na partida do mo
CUIDADO
Nunca utilize álcool ou gasolina que não sejam aprovados pela lei.
reparo ou a substituição de compo-
nentes gastos ou daniÀ cados, devido
o uso de combustíveis não aprovados,
não serão cobertos pela garantia do fa-
ricante.
ATENÇÃO
lcool combustível (Etanol) para veícu los Á ex não é comestível, ao contrário de vinho ou cerveja que são destilados de produtos naturais.
-
Introdução
5
-
.
.
-
-
-
-
.
.
A
.
.
-
f
.
-
tas.
INSTRUÇÕES DE
ANUSEIO DO VEÍCULO
a mesmaforma como acontece com outros veículos deste tipo, a condução inadequada deste veículo pode resultar na perda de con trole, acidente ou capotamento
Evite curvas muito fechadas ou manobras bruscas
CertiÀ que-se de ler as orientações em “Re duzindo o risco de capotamento”, na se ção 5 deste manual.
DO SEU HYUNDAI
Não é necessário nenhum procedimento es pecial a ser realizado. Seguindo algumas pre cauções simples para os primeiros 1000 km, pode-se melhorar o desempenho, a economia de combustível e a vida útil do seu veículo
ODAGEM INICIAL
Nãoforce o motor
o dirigir, mantenha a rotação do motor
entre 2000 e 4000 rpm Não mantenha velocidades constantes
por longos períodos, tanto baixas como altas
Evite freadas bruscas, exceto em situa
ções de emergência, para permitir que os
reios e pneus funcionem corretamente
urante os primeiros 2000 km, não utilize
o veículo para rebocar trailers ou carre
-
6
Introdução
-
ndice ilustrado
V
r
.................................................................
2
V
r
..................................................................
V
........................................
9
r
..........................................................
0
ista geral do exterio ista geral do interio ista geral do painel de instrumentos ompartimento do moto
2­2-8 2-
2-1
2
Índice ilustrado
R
)
ô
*
VISTA GERAL DO EXTERIO
Vista dianteira modelo Hatch
1) Palhetas do limpador de para-brisa
2) Espelhos retrovisores externos
3)Maçaneta externa das portas
4) Farol
5) Farol dianteiro de neblina (se equipado
6)Cap
7) Pneus e rodas
-
3
)
A
)
o
o
Vista traseira modelo Hatch
Índice ilustrado
1
ntena
2) Parabrisa traseiro com aquecedor (se equipado
3) Tampa de abastecimento de combustível
4) Parachoque traseir
5) Lanterna combinada traseira
6) Palheta do limpador do vidro traseir
7) Luz defreio central
2-
Índice ilustrado
ô
*
Vista dianteira modelo Cross
6
1) Palhetas do limpador de para-brisa
1
2
3
2) Espelhos retrovisores externos
3)Maçaneta externa das portas
4) Farol
5) Farol dianteiro de neblina
6)Cap
4
7) Pneus e rodas
5
7
-
5
)
A
o
o
Vista traseira modelo Cross
Índice ilustrado
1
7
1
2
6
5
3
4
ntena
2) Parabrisa traseiro com aquecedor
3) Tampa de abastecimento de combustível
4) Parachoque traseir
5) Lanterna combinada traseira
6) Palheta do limpador do vidro traseir
7) Luz defreio central
2-
6
Índice ilustrado
ô
*
Vista dianteira modelo Sedan
1) Palhetas do limpador de para-brisa
2) Espelhos retrovisores externos
3)Maçaneta externa das portas
4) Farol
5) Farol dianteiro de neblina
6)Cap
7) Pneus e rodas
2-
)
A
o
Vista traseira modelo Sedan
pod
em diferir da ilustra
ção
conforme a versão do veículo.* O desenho e dimensões podem diferir da ilustração conforme a versão do veículo.
Índice ilustrado
1
ntena
2) Parabrisa traseiro com aquecedor
3) Tampa de abastecimento de combustível
4) Parachoque traseir
5) Lanterna combinada traseira
6) Luz defreio central
2-7
8
Índice ilustrado
R
t
o
t
o
)
A
)
V
e
)
A
o
o
)
A
o
VISTA GERAL DO INTERIO
1)Maçaneta interna da porta
2)Controle dos espelhos retrovisores ex
ernos
3)otão de travamento do vidro elétric
4)Interruptor de travamento central das por
as
5)Conjunto de interruptores do vidro elétric
6
lavanca de abertura da tampa de
abastecimento de combust
7
olant
8
lavanca de controle da inclinação do
volante da direçã
9)Painel de fusíveis intern
10
lavanca de liberação do capô do motor
11)uzina
12)anc
ível
2-
9
VISTA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
)
A
o
)
A
o
o
Índice ilustrado
1) Tomada de força 2
lavanca de seleção da transmissã
3
lavanca do freio de estacionament
4) Entradas AUX, USB e ipod
5)uporte para copos
6)Controles do sistema de climatizaçã
2-
0
Índice ilustrado
R
)
t
)
V
o
)
V
*
frio
*
o
6
200
1
COMPARTIMENTO DO MOTO
Veículos com motor Á ex KAPPA 1.0
Veículos com motor Á ex GAMMA 1.
1)eservatório do líquido de arrefecimento (sob a travessa dianteira superior
2)eservatório do líquido lavador do para-brisa
3) Tampa do radiador
4) Tampa de abastecimento de óleo do mo
or
5
areta de nível de óle
6)eservatório de Á uido do freio / embreagem
7) Filtro de ar
8)Caixa de fusíveis
9) Terminal positivo da bateria
10)Terminal negativo da bateria
11
areta do Á uido da transmissão
automática
12)eservatório de gasolina para partida a
13)eservatório do Á uido da direção hidráulica
* : se equipad
2-1
Características de segurança do seu veículo
cos
...........................................................................................
3-2
co do motoris
...........................................................................
3-2
.........................................................
3-2
cos
os
.................................................................................
3-2
.................................................................
3-4
...................................................................
3
...................................................................
3-13
...............................
3-13
...........................
3
......................................
3-20
...................................................................
3-23
...........................................
3-24
..........................
3
...............................................................................
3-32
............................................
3-33
.........................................................
3-35
................................
3-3
.............................
3-39
...........................................................
3
......................................
3
.......................................................................................
3
.........................
3-49
Ban
BanBanco dianteiro do passageiro Ban
traseir
Ajuste do banco dianteiroAjuste do banco traseiro
intos de segurança
istema de proteção por cintos de segurança
Pré-tensor do cinto de segurança (se equipado) Recomendações dos cintos de segurança 
uidados com os cintos
istema de proteção para crianças
Utilização do sistema de proteção para crianças
istema suplementar de proteção SRS AIRBAG
(se equipado)
Funcionamento do sistema do airbag Luz de advertência do airbag 
omponentes do SRS Airbag e suas funções
Airbag do motorista e do passageiro dianteiroManutenção do SRS Airbag Recomendações de segurança adicionais  Instalação de equipamentos ou modi¿ cação do veículo equipado
com airbag
Etiqueta de advertência do airbag (se equipado)
ta
-8
-18
-26
6
-46
-47
-48
3
2
Características de segurança do seu veículo
)
A
)
A
o
o
)
A
*
)
A
)
A
o
)
A
)
A
*
o
ANCOS
anco do motorista
1
lavanca de ajuste da posição do banco
2
lavanca de inclinação do encost
3)egulador de altura do assento do banc
4
poio de cabeça
5)escansa-braço
anco dianteiro do passageiro
6
lavanca de ajuste da posição do banco
7
lavanca de inclinação do encost
8
poio de cabeça
ancos traseiros
9
poio de cabeça
10)ebatimento do encosto
* : se equipad
-
Características de segurança do seu veículo
3
-
A
-
-
-
-
-
-
-
f
-
-
ATENÇÃO
Objetos soltos
Objetos soltos na área dos pés do
otorista podem interferir no aciona ento dos pedais, podendo causar
um acidente. Não deixe nenhum objeto
olto embaixo dos bancos dinateiros.
ATENÇÃO
ncosto do banco
o rebater o encosto do banco para a posição vertical, segure o encosto e retorne-o lentamente, certiÀ cando se que não haja ocupantes próximos ao banco. Caso o encosto seja retor nado sem controle, o mesmo poderá se mover rapidamente à frente e cau sarferimento acidental em quem esti ver acionando a alavanca de ajuste do encosto do banco.
ATENÇÃO
esponsabilidade do
otorista pelos passageiros
dianteiros
Viajar em veículo com o encosto do banco reclinado pode levar a ferimentos graves ou fatais em caso de acidente.
e o banco dianteiro estiver reclinado durante um acidente, o quadril do ocu pante poderá deslizar por baixo da parte subabdominal do cinto de segurança, aplicando grande força sobre o abdô
en desprotegido, podendo causar
ferimentos internos graves ou fatais. O
otorista deverá assegurar que o pas sageiro dianteiro mantenha o encosto do banco na posição vertical sempre que o veículo estiver em movimento.
ATENÇÃO
Não utilize uma almofada no assento que reduza o atrito entre o assento e o passageiro. Em caso de acidente ou
reada brusca, o quadril do passageiro poderá escorregar por baixo da parte subabdominal do cinto de segurança. Ferimentos internos graves ou fatais poderão ocorrer, pois o cinto de segu rança não poderá funcionar normal
ente.
-
4
Características de segurança do seu veículo
-
-
A
f
-
A À
-
-
-
-
-
BSA
200
.
.
3
-
.
A
-
-
-
.
ATENÇÃO
anco do motorista
Nunca tente ajustar o banco enquanto o veículo estiver em movimento. Isto poderá resultar na perda de controle e acidente, causando morte,ferimen tos graves ou danos materiais.
Não permita que nada interÀ ra na posi ção normal do encosto do banco. colocação de objetos contra o encosto do banco ou que de outra maneira interÀ ram no travamento correto do encosto do banco poderá resultar em
erimentos graves ou fatais no caso de
uma freada brusca ou de uma colisão. Sempre dirija e viaje com o encosto
do banco na posição vertical e com a parte subabdominal do cinto aper tada sobre o quadril. Essa é a melhor posição para protegê-lo em caso de acidente.
m de evitar ferimentos desneces sários e talvez graves, causados pelo airbag, procure sentar-se sempre o
ais afastado possível do volante,
antendo o controle confortável do veículo. Recomendamos que o tórax À que a pelo menos 25 cm de distância do volante.
ATENÇÃO
Depois de ajustar o banco, veriÀ que sempre se o mesmo está À rmemente travado no lugar, tentando movimentá lo para frente ou para trás sem utilizar a alavanca de liberação. Movimentos bruscos ou inesperados do banco do
otorista podem fazer com que o con dutor perca o controle do veículo, o que pode resultar em um acidente.
ATENÇÃO
Não ajuste o banco enquanto esti ver utilizando o cinto de segurança.
ovimentar o banco parafrente pode exercer uma forte pressão sobre o abdomen.
Tenha o máximo cuidado de forma a não permitir que suas mãos e obje tos sejam pegos pelo mecanismo enquando o banco estiver sendo
ovido.
juste do banco dianteiro
Para frente e para trás
Para movimentar o banco longitudinalmente:
. Puxe para cima a alavanca de ajuste do
banco (ou a manopla, se equipado), sob a
borda dianteira do assento do banco, e
se
gure-a
eslize o banco para a posição desejada
. Libere a barra (ou a manopla, se equi
pado) e certiÀ que-se que o banco esteja trava
do no lugar
juste o banco antes de dirigir e certiÀ que-se que o mesmo esteja trava mentá-lo para frente e para trás sem utilizar a alavanca de ajuste. Caso o banco se mo vimente, ele não estará adequadamente tra vado
do tentando movi
-
Características de segurança do seu veículo
5
f
-
.
3
jp(
-
).
.
f
.
-
.
200
5
.
Inclinação do encosto
Para reclinar o encosto:
.
entado no banco, incline-se ligeiramente
para
rente e levante o encosto do banco utilizando a alavanca de inclinação do en costo, localizada na lateral do assento na parte trase
Mantendo a alavanca acionada, incline-se
2. para tr do banco para a posição desejada
. Libere a alavanca e certiÀ que-se que o
alavanca DEVERÁ retornar à sua posição original para que o encosto À que trava do
ira.
ás com cuidado e ajuste o encosto
Altura do assento (para o banco do motorista)
Para alterar a altura da almofada do assento do banco,
ateral da almofada do assento para frente ou
para tr
Para abaixar a almofada do assento do
gire o botão que está localizado na
ás
banco,
gire o botão para
vezes Para levantar a almofada do assento do
banco,
gire o botão para trás algumas ve
zes
rente algumas
Descansa-braço (para o banco do motorista) (se equipado)
Para usar o descansa-braço, abaixe-o para a posição mais baixa
-
6
Características de segurança do seu veículo
038
400
-
f
.
f
-
.
-
-
-
-
-
.
Apoio de cabeça
Os bancos do motorista e do passageiro dian teiro estão equipados com apoio de cabeça para seguran
O apoio de cabeça não proporciona somente con
orto para motorista e para o passageiro dianteiro, mas tamb beça e o pescoço no caso de uma colisão
ça e con
orto dos ocupantes
ém ajuda a proteger a ca
ATENÇÃO
ara maior eÀciência no caso de um acidente, o apoio de cabeça deve ser ajustado de maneira que o cen tro do apoio esteja na mesma altura dos seus olhos. Além disso, ajuste o apoio de cabeça o mais próximo pos sível de sua cabeça. Por este motivo, a utilização de uma almofada para afastar o tronco do encosto do banco não é recomendada.
Não utilize o veículo com os apoios de cabeça removidos. Ferimentos graves podem ocorrer aos ocupantes em caso de acidentes. Os apoios de cabeça, quando corretamente ajusta dos, fornecem proteção contra feri
entos no pescoço.
Não ajuste a posição do apoio de cabeça do banco do motorista com o veículo em movimento.
Ajuste da altura do apoio de cabeça
Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o para cima para a posição desejada (1). Para abai xá-lo, pressione e segure o botão de liberação (2) no suporte do apoio de cabe para a posição desejada (3)
ça e abaixe-o
-
Loading...
+ 346 hidden pages