Hyundai H 501 User Manual

H 501
8/6/2018
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR / TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
WENTYLATOR CIEPŁO-POWIETRZNY / FAN HEATER /
VENTILATOR ZA TOPLI ZRAK
iba pre dobre izolované priestory alebo občasné používanie / This product is only intended for well insulated
premises or occasional use / A készüléket csak jól szigetelt helyiségekben használja, vagy csak alkalmi használatra
/ Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeniach lub sporadycznego użytku / Izdelek
je primeren samo za izolirane prostore ali začasno uporabo
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte do el. obvodu napájení
koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo
vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
VÝSTRAHA: Abyste zabránili přehřátí, nikdy spotřebič nezakrývejte a
nezakrývejte ani otvory pro průchod vzduchu, zabráníte tak nebezpečí vzniku požáru.
Dětem mladším 3 let zamezte v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou
trvale pod dozorem.
Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze
za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
CZ - 2
Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0, 1 a 2! Nesmí se
používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu.
POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Spotřebič neumísťujte přímo pod el. zásuvku.
ponechejte minimální vzdálenost 0,5 m mezi spotřebičem a jakoukoliv překážkou ze všech stran (nábytek, stěny apod.).
Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)! Pokud by přesto
spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití. Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.), tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory, horkovzdušné trouby, grily) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
– Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy apod.).
V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění.
Nepokládejte zapnutý ventilátor na měkké povrchy (např. postel, ručníky, utěrky, koberce).Spotřebič nezapínejte, pokud není kompletně sestavený nebo pokud jsou kryty vrtule poškozené. Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu (do topných
spirál ventilátoru) v případě nebezpečného přehřátí. Pokud dojde k přehřátí, spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě, odstraňte případné překážky bránící toku vzduchu a nechte spotřebič cca 10 minut vychladnout. V případě, že vypnutí pojistky je způsobeno jinou příčinou než snížením průchodu vzduchu (např. zadřeným ložiskem motoru), svěřte opravu odbornému servisu.
– Neupravujte jakýmkoli způsobem povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie,
apod.)!
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení). Před každým připojením nebo odpojením spotřebiče od el. sítě zkontrolujte, zda je ovladač P4
v poloze 0.
– Do proudu vzduchu vycházejícího ze spotřebiče neumisťujte žádné spotřebiče s otevřeným
plamenem, neboť hrozí nebezpečí narušení procesu hoření.
– Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu proud vzduchu.
Může to způsobit zdravotní problémy.
Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních a výstupních otvorů ventilátoru. Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu
nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
Z bezpečnostních důvodů
CZ
CZ - 3
– Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.
120
10
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak
je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
P1. Termostat P2. Kontrolka provozu P3. Držadlo P4. Ovladač
POKYNY K POUŽITÍ
Intalace
Přístroj nevyžaduje žádnou instalaci, používá se pouze jako přenosné zařízení.
Použití
• Otočte ovladačem termostatu (doprava) ve směru chodu hodinových ručiček až na požadovanou hodnotu.
Letní provoz (jen ventilace): otočte ovladačem ke značce
Topení na menší výkon: otočte ovladačem (doprava) k nastavení na I (1000 W).
CZ - 4
Topení na plný výkon: otočte ovladačem (doprava) k nastavení na II (2000 W).
Vypnutí: otočte ovladačem (doleva) k nastavení na O.
REGULACE S TERMOSTATEM
Jakmile se v místnosti dosáhne požadovaná teplota, otočte ovladačem termostatu proti směru chodu hodinových ručiček, až se přístroj vypne, ne však dál. Termostat bude tímto způsobem nastavenou teplotu automaticky regulovat a udržovat.
Bezpečnostní systém
Ventilátor je vybaven bezpečnostním ústrojím, které jej při náhodném přehřátí (např. po ucpání vstupních nebo výstupních otvorů, při zpomalení nebo výpadku chodu motoru) vypne. K obnově provozu vytáhněte napájecí kabel na několik minut ze zástrčky, odstraňte příčinu přehřátí a znovu zapněte kabel. Po krátké době nutné pro vychladnutí je jednotka znovu připravena k použití. Jestliže však stále pozorujete stejnou poruchu, vypněte napájecí šňůru ze sítě a nechejte zařízení opravit autorizovaným servisem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CZ
Zařízení vyžaduje pouze pravidelné čistění vnějších částí.
Dříve, než začnete s čistěním, vypněte teplovzdušný ventilátor, šňůru vytáhněte ze zásuvky
a počkejte, dokud teplovzdušný ventilátor nevychladne.
Použijte vlhký hadřík pro očistění krytu teplovzdušného ventilátoru.
Nepoužívejte změkčovadla, abrazivní čisticí prostředky nebo chemikálie (alkohol, benzin apod.)
pro čistění zařízení.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
3 volitelné funkce: studený vzduch, teplý vzduch 1000 W, teplý vzduch 2000 W
Nastavitelná teplota pomocí termostatu
Napájení: 230 V ~ 50 Hz; Příkon: 2000 W
Hlučnost: ≤ 45 dB(A) re 1 pW; Rozměry: 22 x 26,5 x 14 cm; Hmotnost (NETTO): 1,1 kg
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
CZ - 5
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem (případně baterií/akumulátorem) po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA: NEZAKRÝVAT - Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo.
N/A
N/A
Typ tepelného příkonu, pouze pro lokální
elektrická akumulační topidla
manuální ovládání s integrovaným
termostatem
manuální ovládání se zpětnou vazbou
informující o teplotě v místnosti a (nebo)
kW
kW
2,0
1,0
N/A
venkovní teplotě
elektronické ovládání se zpětnou vazbou
informující o teplotě v místnosti a/nebo
venkovní teplotě
Typ tepelného výkonu / regulace teploty
kW
2,0
0,0 kW
ne
v místnosti
jeden stupeň tepelného výkonu, bez
regulace teploty v místnosti
0,0 kW
ne
dva nebo více manuálních stupňů tepelného
výkonu, bez regulace teploty v místnosti
ne
ne
ano
s mechanickým termostatem pro regulaci
teploty v místnosti
s elektronickým termostatem pro regulaci
teploty v místnosti
ne
s elektronickým termostatem pro regulaci
teploty v místnosti a denním časovačem
s elektronickým termostatem pro regulaci
teploty v místnosti a týdenním časovačem
ne
ne
Další možnosti regulace
regulace teploty v místnosti s detekcí
přítomnosti osob
regulace teploty v místnosti s detekcí
otevřeného okna
s možností dálkového ovládání ne
kW
0,0
ne
s adaptivně řízeným spouštěním ne
s omezením doby činnosti ne
s senzorem Black Bulk (externí čidlo teploty
v místnosti)
Informační požadavky pro lokální elektrická topidla
Položka Symbol Hodnota Jedn. Položka Jedn.
Identifikace modelů: HYUH501
P
Tepelný výkon
Jmenovitý
min
nom
P
tepelný výkon
Minimální
tepelný výkon
(orientační)
Maximální
max,c
P
trvalý tepelný
výkon
max
el
Pomocná spotřeba elektřiny tepelný výkon s ventilátorem N/A
Při jmenovitém
tepelném
min
el
výkonu
Při minimálním
tepelném
výkonu
CZ - 6
SB
el
V
pohotovostním
režimu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, alebo po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany nainštalujte do elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak nebezpečenstvu vnútorného požiaru!
Deťom mladším ako 3 roky zamedziť prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú trvalo pod dozorom.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov musia tento spotrebič zapínať / vypínať len za predpokladu, že bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej zamýšľanej normálnej prevádzkovej polohe, a ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať vidlicu do zásuvky, regulovať a čistiť spotrebič alebo vykonávať údržbu vykonávanú používateľom.
UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni v zonách 0, 1 a 2 a v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne.
SK
SK - 7
Spotrebič neumiestňujte priamo pod el. zásuvku.
ponechajte minimálnu vzdialenosť 0,5 m medzi spotrebičom a akoukoľvek prekážkou zo všetkých strán (nábytok, steny a pod.).
— Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek tomu
spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
Nepoužívajte spotrebič vonku.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti
od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel a pod.).
Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty (napríklad chuchvalce prachu, vlasov a pod.).
V prípade nasatia takýchto nečistôt spotrebič vyčistite.
Zapnutý spotrebič neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň, koberce). Spotrebič nezapínajte, pokiaľ nie je kompletne zostavený alebo pokiaľ sú kryty vrtule
poškodené.
Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá automaticky preruší prívod
elektrickej energie (do vyhrievacích špirál ventilátora) v prípade nebezpečného prehriatia. Ak sa prehreje, spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete, odstráňte prípadné prekážky brániace prúdu vzduchu a nechajte spotrebič cca 10 minút vychladnúť. Ak jej vypnutie malo inú príčinu ako zníženie priechodu vzduchu (napríklad zadretým ložiskom motora), zverte opravu špecializovanému servisu.
— Neupravujte akýmkoľvek spôsobom povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety,
fólie, a pod.)!
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili). Pred každým pripojením alebo odpojením od elektrickej siete skontrolujte, či je otočný prepínač
P4 v polohe 0.
— Do prúdu vzduchu vychádzajúceho z spotrebiča neumiestňujte žiadne spotrebiče
s otvoreným plameňom, pretože hrozí nebezpečenstvo narušenia procesu horenia.
— Nikdy na seba (alebo zvieratá) nenechajte pôsobiť po dlhší čas prúd vzduchu.
Môže to spôsobovať zdravotné problémy.
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča. Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných a výstupných otvorov ventilátora. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola
alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť
k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! — Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu. — V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
Z bezpečnostných dôvodov
SK - 8
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
120
10
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia. Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
SK
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
P1. Termostat P2. Kontrolka prevádzky P3. Držadlo P4. Ovládač
POKYNY NA POUŽITIE
Inštalácia
Prístroj nevyžaduje žiadnu inštaláciu, používa sa iba ako prenosné zariadenie. Prenosné zariadenia nie sú vhodné na použitie v kúpeľni.
Použitie
Otočte ovládačom termostatu (doprava) v smere
chodu hodinových ručičiek až na požadovanou hodnotu.
Letná prevádzka (len ventilácia): otočte ovládačom
k značke
Kúrenie na menší výkon: otočte ovládačom (doprava) k nastaveniu na I (1000 W).
Kúrenie na plný výkon: otočte ovládačom (doprava) k nastaveniu na II (2000 W).
Vypnutie: otočte ovládačom (doľava) k nastaveniu na O.
SK - 9
REGULÁCIA S TERMOSTATOM
Akonáhle sa v miestnosti dosiahne požadovaná teplota, otočte ovládačom termostatu proti smeru chodu hodinových ručičiek, až sa prístroj vypne, nie však ďalej. Termostat bude týmto spôsobom nastavenú teplotu automaticky regulova´t a udržovať.
Bezpečnostný systém
Ventilátor je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré ho pri náhodnom prehriatí (napr. po upchatí vstupných alebo výstupných otvorov, pri spomalení alebo výpadku chodu motoru) vypne. Na obnovu prevádzky vytiahnite napájací kábel na niekoľko minút zo zástrčky, odstráňte príčinu prehriatia a znovu zapnite kábel. Po krátkej dobe nutnej pre vychladnutie, je jednotka znovu pripravená na použitie. AK stále pozorujete rovnakú poruchu, vypnite napájaciu šnúru zo siete a nechajte zariadenie opravi´t autorizovaným servisom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie vyžaduje iba pravidelné čistenie vnútorných častí.
Skôr, než začnete s čistením, vypnite teplovzdušný ventilátor, šnúru vytiahnite zo zásuvky
a počkajte, dokiaľ teplovzdušný ventilátor nevychladne.
Použite vlhkú utierku pre očistenie krytu teplovzdušného ventilátoru.
Nepoužívajte zmäkčovadlá, abrazívne čistiace prostriedky alebo chemikálie (alkohol, benzín
apod.) pre čistenie zariadenia.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE
3 voliteľné funkcie: studený vzduch, teplý vzduch 1000 W, teplý vzduch 2000 W
Nastaviteľná teplota pomocou termostatu
Kontrolka prevádzky
Napätie: 230 V ~ 50 Hz
Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 45 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Príkon: 2000 W; Rozmery: 22 x 26,5 x 14 cm; Hmotnosť (NETTO): 1,1 kg
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
SK - 10
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/ akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEZAKRÝVAŤ: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.
SK
N/A
Typ tepelného príkonu, iba pre lokálne
elektrické akumulačné ohrievače
Ručne riadená akumulácia tepla s
kW
2,0
N/A
integrovaným termostatom
Ručne riadená akumulácia tepla so
spätnou väzbou informujúca o teplote v
kW
1,0
N/A
miestnosti a (alebo) vonkajšej teplote
Elektronické riadenie akumulácie tepla so
spätnou väzbou informujúca o teplote v
miestnosti a / alebo vonkajšej teplote
Typ tepelného výkonu / regulácia teploty
kW
2,0
nie
v miestnosti
Jeden stupeň tepelného výkonu, bez
kW
kW
0,0
0,0
nie
regulácie teploty v miestnosti
Dva alebo viac manuálnych stupňov, bez
regulácie teploty v miestnosti
S mechanickým termostatom pre reguláciu
nie
áno
teploty v miestnosti
S elektronickou reguláciou teploty
nie
v miestnosti
S elektronickou reguláciou teploty
v miestnosti a denným programom
nie
S elektronickou reguláciou teploty
v miestnosti a týždenným programom
Ďalšie možnosti regulácie
kW
0,0
nie
nie
Regulácia teploty v miestnosti s detekciou
prítomnosti osôb
Regulácia teploty v miestnosti s detekciou
otvoreného okna
S možnosťou diaľkového ovládania nie
S adaptívne riadeným spúšťaním nie
S obmedzením doby činnosti nie
S čiernym guľovým čidlom nie
SB
nom
P
Informačné požiadavky pre lokálne elektrické ohrievače
min
P
max,c
P
min
max
el
el
el
Položka Symbol Hodnota Jedn. Položka Jedn.
Tepelný výkon
Menovitý tepelný
výkon
Minimálny tepelný
výkon (orientačný)
Maximálny trvalý
tepelný výkon
Pomocná spotreba elektriny Tepelný výkon s ventilátorom N/A
Pri menovitom
tepelnom výkone
Pri minimálnom
tepelnom výkone
V pohotovostnom
Identifikátor model (ov): HYUH501
režime
SK - 11
SK
Loading...
+ 25 hidden pages