Hyundai H350 2016 Owner's Manual

MANUAL DEL PROPIETARIO
Operación Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afec­tar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los compo­nentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR
O DEL TELEFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electró­nicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomen­damos que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si deci­de instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DANOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estas se utilizan de la siguiente manera.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peli­grosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO indica que una situación que, si no se evita, podría causar daños en el vehículo.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI. Estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, le introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las repara­ciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indica­das por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siem­pre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la repro­ducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máxi­mo placer.
Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para mini­mizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los aparta­dos encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de segu­ridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilizar el índice cuando se busque por un área o un objeto específico; recoge toda la información de su propio manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su con­tenido de una ojeada.
Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Este manual del usuario le brinda muchas precauciones de seguridad y proce­dimientos operativos. Esta informa­ción le alerta sobre posibles riesgos que pueden dañarle a usted o a otros, así como daños a su vehículo.
Los mensajes de seguridad se encuentran en las etiquetas de su vehículo y en ese manual se descri­ben estos riesgos y qué hacer para evitarlos o reducirlos.
Las advertencias e instrucciones descritas en este manual son para su seguridad.
Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Introducción
A lo largo de este manual, se utiliza­rán PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y el SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGU­RIDAD.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle de algún posible riesgo de daño personal.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad precede a las palabras de advertencia de PELIGRO, ADVER­TENCIA y PRECAUCIÓN.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peli­grosa que, si no se evita, provoca­rá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situa­ción peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesio­nes graves.
F5
Introducción
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situa­ción peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO indica que una situación que, si no se evita, podría causar daños en el vehículo.
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de ori­gen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homolo­gados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de com­bustibles y / o aditivos de combusti­ble no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de tempera­tura:
• Por encima de -5°C (23°F)... Combustible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F)... Combustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suminis­tro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gaso-
lina o agua en el depósito. En tal caso sería necesario dre­nar el depósito y purgar los conductos para evitar la obs­trucción de la bomba de inyección y daños al motor.
En Invierno, con el fin de redu-
cir los incidentes por congela­ción, se puede añadir aceite de parafina al combustible si la temperatura desciende por debajo de - 10°C (14°F). Nunca emplee más de 20% de aceite de parafina.
F6
Introducción
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel autori­zado para la automoción en los vehículo equipados con siste­ma DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azu­fre) y aditivos no especificados, puede provocar daños en el sis­tema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conoci­das como "Diesel B7", siempre y cuando cumplan con las especifica­ciones EN 14214 o equivalentes. (EN significa "Norma Europea"). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil ester de semilla de colza (RME), metil ester de ácido graso (FAME), metil ester de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de com­bustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparacio­nes de componentes desgastados o dañados debido al uso de combusti­bles no homologados.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice combustibles,
diesel o biodlesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones Industriales sobre petróleo más recientes.
Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabrican­te del vehículo.
F7
Introducción
INSTRUCCIONES MANEJO DEL VEHÍCULO
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdi­da de control, accidentes o vuelcos.
Sus características específicas de diseño (mayor distancia libre al suelo, menor anchura de vía, etc.) hacen que el centro de gravedad esté más alto en este tipo de vehícu­los que en otros. En otras palabras, no está diseñado para circular en curva a la misma velocidad que un vehículo convencional de tracción a dos ruedas. Evite giros y maniobras bruscos. Insistimos en que conducir incorrectamente este vehículo puede provocar pérdida de control, accidentes y vuelcos. Debe leer las
directrices de conducción" Redu­cir el peligro de vuelvo", en el capítulo 5 de este manual.
RODAJE DEL VEHÍCULO DEVOLUCIÓN DE
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendi­miento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minu­to).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las frenadas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correcta­mente.
• No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
VEHÍCULOS USADOS (PARA EUROPA)
HYUNDAI promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente de los vehículos al final de su vida útil y ofrece retirar su vehículo Hyundai fuera de uso de acuerdo con la directiva sobre vehículos al final de su vida útil de la Unión Europea (UE).
Puede obtener la información deta­llada desde su página de acceso nacional de HYUNDAI.
F8
Su vehículo de un vistazo
1
SECCIÓN
Características de seguridad de su vehículo
Características de su vehículo
Sistema multimedia
Conducción
Í hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas e Información para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
Í
F9
Su vehículo de un vistazo
Vista general del exterior (I)....................................1-2
Vista general del exterior (II) ..................................1-3
Vista general del exterior (III).................................1-4
Vista general del exterior (IV) .................................1-5
Vista general del exterior (V)...................................1-6
Vista general del exterior (VI) .................................1-7
Vista general del interior (Lado izquierdo)............1-8
Vista general del interior (Lado derecho)...............1-9
Compartimento del motor......................................1-10
1
1
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (I)
n Vista delantera (BUS)
1. Escobillas del limpiaparabrisas
delantero ..........................................7-25
2. Capó .................................................3-30
3. Faros delanteros ..............................7-61
4. Luz antiniebla delantera....................7-61
5. Gancho de remolque ........................6-19
6. Retrovisor exterior ............................3-41
7. Neumáticos y llantas .......................7-33
8. Puerta delantera ..............................3-11
9. Puerta corrediza ...............................3-15
10. Tapa de relleno de solución
de urea ............................................3-34
11. Escalón eléctrico ............................3-17
12. Cámara ...........................................5-37
13. Luz de posición lateral ....................7-68
1-2
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014001
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (II)
n Vista trasera (BUS)
1
Su vehículo de un vistazo
14. Boca de llenado de combustible .....3-32
15. Cristal giratorio ................................3-29
16. Luces traseras de combinación .....7-68
17. Antena ..............................................4-2
18. Salida de emergencia......................6-23
19. Ventilador de techo ......................3-122
20. Luz de freno elevada ......................7-71
21. Puertas traseras ..............................3-22
22. Rueda de repuesto .........................6-10
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014002
1-3
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (III)
n Vista delantera (VAN)
1. Escobillas del limpiaparabrisas
delantero ..........................................7-25
2. Capó .................................................3-30
3. Faros delanteros ..............................7-61
4. Luz antiniebla delantera....................7-61
5. Gancho de remolque ........................6-19
6. Retrovisor exterior ...........................3-41
7. Neumáticos y llantas .......................7-33
8. Puerta delantera ..............................3-11
9. Puerta corrediza ..............................3-15
10. Cámara ...........................................5-37
11. Luz de posición lateral....................7-68Í
1-4
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014007
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (IV)
n Vista trasera (FURGONETA)
1
Su vehículo de un vistazo
12. Boca de llenado de combustible ....3-32
13. Luces traseras de combinación .....7-68
14. Antena ...............................................4-2
15. Salida de emergencia.................... 6-23
16. Ventilador de techo ......................3-122
17. Luz de freno elevada ......................7-71
18. Puertas traseras ..............................3-22
19. Rueda de repuesto .........................6-10
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014008
1-5
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (V)
n Vista delantera (Camión)
1. Escobillas del limpiaparabrisas
delantero ..........................................7-25
2. Capó .................................................3-30
3. Faros delanteros ..............................7-61
4. Luz antiniebla delantera....................7-61
5. Gancho de remolque ........................6-19
6. Retrovisor exterior ............................3-41
7. Neumáticos y llantas .......................7-33
8. Puerta delantera ...............................3-11
9. Antena ...............................................4-2
10. Luz de posición lateral ....................7-68
11. Cámara ...........................................5-37
12. Tapa de relleno de solución de
urea ................................................3-34
1-6
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014011
VISTA GENERAL DEL EXTERIOR (VI)
n Vista trasera (Camión)
1
Su vehículo de un vistazo
13. Boca de llenado de combustible ....3-32
14. Rueda de repuesto .........................6-10
15. Luces traseras de combinación .....7-68
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014009
1-7
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL INTERIOR (LADO IZQUIERDO)
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Interruptor de control de las luces ..........3-96
2. Interruptor de faro antiniebla delantero/
trasero ..................................................3-100
3. Interruptor nivelación faros ..................3-101
4. Interruptor de ajuste de iluminación del
tablero de instrumentos...........................3-44
5. Interruptor ECO* .....................................5-40
6. VDC Interruptor apagado * ....................5-24
7. Panel de instrumentos ...........................3-43
8. Bocina ....................................................3-38
9. Airbag del conductor*..............................2-30
10. Interruptor de intermitentes/ interruptor
ráfagas ..................................................3-99
11. Mando del Limpia/lavaparabrisas .......3-102
12. Mandos del equipo de sonido* ...............4-3
13. Mandos del regulador de velocidad de
crucero*..................................................5-31
14. Controles de manos libres
* Consulte la sistema de audio
en el capítulo 4
15. Controles de MDP (Visualización múltiple)*
Consulte la sistema de audio en el capítulo 4
16. Inclinación de la columna de dirección
y bloqueo telescópico*...........................3-38
17. Audio .......................................................4-2
18. Control de climatización* ....................3-110
19. Calefactor del asiento del conductor* .....2-9
20. Calefacción del asiento derecho del
acompañante*..........................................2-9
21. Palanca de cambios .............................5-14
22. Airbag del pasajero* ..............................2-30
23. Caja de fusibles .....................................7-43
24. Volante ..................................................3-37
* : opcional
OEU014003
1-8
VISTA GENERAL DEL INTERIOR (LADO DERECHO)
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Controles remotos del retrovisor* ....3-41 1
2. Interruptor de la calefacción de los retrovisores exteriores* / Interruptor de
bloqueo de la puerta ...................3-41/3-12
3. Mando del elevalunas eléctrico* .........3-27
4. Contacto ...............................................5-5
5. Control del calor del pasajero* .........3-116
6. Control del escalón eléctrico* (Bus) ....3-17
7. Control de bloqueo de la puerta* ........3-13
8. Control de desbloqueo de la puerta* ..3-13
9. Intermitentes de emergencia ..............3-95
10. Interruptor LDWS* ..............................5-37
11. Interruptor OFF del ISG* ......................5-8
12. Interruptor de ON/OFF del sistema de
asistencia al estacionamiento* ..........3-89
13. Interruptor del PTO* (FURGONETA,
Camión) ..............................................5-41
14. Encendedor*.....................................3-126
15. Aux, USB* ............................................4-2
16. Enchufe* ..........................................3-128
17. Sujetavasos ......................................3-127
18. Guantera...........................................3-125
19. Palanca de apertura del capó ............3-30
20. Pedal del embrague
21. Pedal del freno
22. Pedal del acelerador
23. Palanca del freno de estacionamiento5-19
24. Interruptor del ventilador* ................3-123
25. Interruptor de luz del habitáculo (BUS)/
Interruptor de la luz de carga (FUR­GONETA) /Interruptor ficticio
(Camiones) .......................................3-108
26. Compartimento para las gafas de
sol* ...................................................3-125
27. Retrovisor interior ...............................3-39
28. Parasol..............................................3-128
* : opcional
OEU014004
1
Su vehículo de un vistazo
1-9
Su vehículo de un vistazo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
n Bus, Furgoneta, Camión (sin la batería auxiliar)
1. Depósito de refrigerante del motor...7-15
2. Caja de fusibles y terminal positivo
de la batería ..............................7-43/6-4
3. Varilla de nivel del aceite del motor .7-14
4. Tapa de la boca de llenado de
aceite del motor ...............................7-23
5. Tapa del liquído de embrague/freno 7-27
6. Filtro de aire .....................................7-31
7. Terminal negativo de la batería .........6-4
8. Tapón del radiador ..........................7-26
9. Depósito de líquido del lavapara-
brisas ................................................7-29
10. Depósito de líquido de la dirección
asistida ...........................................7-28
1-10
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014005
n Van, Camión (con la batería auxiliar)
1
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor...7-25
2. Caja de fusibles y terminal positivo
de la batería ..............................7-52/6-4
3. Varilla de nivel del aceite del motor .7-22
4. Tapa de la boca de llenado de
aceite del motor ...............................7-23
5. Tapa del liquído de embrague/freno 7-27
6. Filtro de aire......................................7-31
7. Terminal negativo de la batería .........6-4
8. Tapón del radiador ..........................7-26
9. Depósito de líquido del lavapara-
brisas ................................................7-29
10. Depósito de líquido de la dirección
asistida ...........................................7-28
11. Batería auxiliar ................................7-37
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OEU014006
1-11
Características de seguridad de su vehículo
En este capítulo se proporciona información importante sobre cómo protegerle a usted y a sus pasajeros. Se explica cómo utilizar correctamente los asientos y cinturones de seguridad, y cómo funcionan los Air Bags. Asimismo, este capítulo describe cómo sujetar adecuadamente a los bebés y niños en su vehículo.
2
Precauciones de seguridad importantes..................2-2
Usar siempre el cinturón de seguridad .........................2-2
Los riesgos de las airbag.................................................2-2
Distracción del conductor...............................................2-2
Controlar la velocidad ...................................................2-3
Mantenga su vehículo en condiciones seguras .............2-3
Asientos .....................................................................2-4
Precauciones de seguridad..............................................2-4
Asiento delantero del acompañante ..............................2-5
Asiento trasero .............................................................2-12
Etiqueta de capacidad de pasajeros en los asientos ..2-13
Cinturones de seguridad ........................................2-13
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad .........2-13
Cinturón con banda abdominal/ de bandolera
(para pasajero delantero) .........................................2-16
Cinturón estático de 2 puntos
(para pasajero trasero) ..............................................2-18
Precauciones con el cinturón de seguridad ................2-22
Airbag - sistema de sujeción
complementario (SRS)............................................2-25
Funcionamiento del sistema de airbag .......................2-26
No instale un sistema de retención infantil en el asiento
del acompañante delantero...........................................2-28
Piloto de control de airbag ...........................................2-29
Componentes y funciones del SRS ..............................2-29
Airbag delantero del conductor y del acompañante..2-32
Cuidado del SRS ...........................................................2-39
Otras Í de seguridad .....................................................2-41
Etiqueta de advertencia del airbag .............................2-42
Características de seguridad de su vehículo
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A lo largo de esta capítulo y en este manual, encontrará muchas precau­caciones y recomendaciones de seguridad. Las precauciones de seguridad que se describen en esta capítulo se encuentran entre las más importantes
Usar siempre el cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor protección en todo tipo de acciden­tes. El air bag es diseñado para complementar el cinturon de seguri­dad, pero no para sustituir. Así que, a pesar que su vehículo esté equipa­do con airbag, asegurese SIEMPRE de que usted y sus pasajeros utilicen los cinturones de seguridad, y de uti­lizarlos correctamente.
Controlar a todos los niños
Los menores de 12 años siempre deben viajar en el vehículo debida­mente sujetos en el asiento trasero, no en el delantero. Los bebés y los niños pequeños deben estar sujetos a un sistema de retención infantil apropiado. Los niños más grandes deben utilizar un asiento elevado con el cinturón de cadera y diagonal hasta que puedan utilizar el cinturón de seguridad correctamente sin un asiento elevado.
Los requisitos de edad sobre la
evacuación de los niños difieren en cada país.
Los riesgos de air bag
Mientras que los airbags pueden sal­var vidas, también pueden provocar heridas graves o fatales para los pasajeros que se sientan demasiado cerca de ellas, o que no están suje­tos correctamente. Los bebés, niños pequeños y adultos de estatura baja corren mayor riesgo de resultar heri­dos cuando se infla un airbag. Siga todas las instrucciones y adverten­cias de este manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor presen­ta un peligro grave y potencialmente mortal, especialmente para los con­ductores sin experiencia. Al momen­to de conducir, la seguridad debe ser la primera preocupación.
Deben ser conscientes de la gran variedad de posibles distracciones, tales como alcanzar objetos, comer, somnolencia, aseo personal, otros pasajeros y el uso de los teléfonos móviles.
Los conductores pueden distraerse cuando apartan la vista y la atención del camino o sus manos del volante para centrarse en otras actividades. Para reducir el riesgo de distracción y de accidente, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
• Utilice SIEMPRE sus dispositivos móviles (por ejemplo, reproducto­res de MP3, móviles, unidades de navegación) sólo cuando el vehí­culo esté estacionado o parado.
2-2
• SOLO utilice su dispositivo móvil cuando lo autorizen las leyes y las condiciones permitan un uso segu­ro. NUNCA escriba mensajes de texto o e-mails mientras conduzca. La mayoría de los países tienen leyes que prohíben a los conducto­res enviar mensajes de texto. Algunos países o ciudades tam­bién le prohíben a los conductores utilizar teléfonos móviles de mano.
• NUNCA se distraiga con un dispo­sitivo móvil mientras conduce. Usted tiene la responsabilidad con sus pasajeros y otras personas en el camino de conducir siempre con seguridad con sus manos en el volante y su vista y atención en el camino.
Controlar la velocidad
El exceso de velocidad es una causa principal en las lesiones y muertes. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad, mayor es el riesgo. Sin embargo, las lesiones graves tam­bién pueden producirse a velocida­des más bajas. Nunca conduzca más rápido de lo que es seguro de acuerdo con la condición de la carre­tera sin importar el límite de veloci­dad máximo.
Mantenga su vehículo en condiciones seguras
Un neumático pinchado o una avería mecánica pueden ser extremada­mente peligrosos. Para reducir la posibilidad de dichos peligros, revise la presión de los neumáticos y reali­ce el mantenimiento de forma regu­lar.
2
Características de seguridad de su vehículo
2-3
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
Precauciones de seguridad
Ajustar los asientos de modo que usted esté sentado en una posición segura y cómoda juega un papel importante en la seguridad del con­ductor y el pasajero, junto con los cinturones de seguridad y los air­bags en un accidente.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesio­nes internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correcta­mente.
Air bag
Se pueden dar pasos para reducir el riesgo de que un airbag inflable pro­duzca lesiones. Sentarse demasiado cerca de una airbag aumenta consi­derablemente el riesgo de lesiones en caso la airbag se infle. Eche su asiento hacia atrás para separarlo todo lo posible de los airbags delan­teros, hasta una posición que le per­mita mantener el control del vehí­culo.
Para reducir el riesgo de lesio­nes graves o la muerte por un airbags que se infle por un impacto lateral, tomar las pre­cauciones siguientes:
Ajuste el asiento del conduc-
tor en la posición de retroce­so máximo mientras que man­tiene la capacidad de contro­lar totalmente el vehículo.
ADVERTENCIA
(Continúa)
(Continúa)
Sostenga el volante con las
manos por el borde en las posiciones de las 9 en punto y 3 en punto, para minimizar el riesgo de lesiones en manos y brazos.
NUNCA coloque nada ni nadie
sobre los airbags.
Cinturones de seguridad
Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de arrancar el vehí­culo.
En todo momento, los pasajeros deben sentarse en posición recta y estar debidamente sujetos.
Los bebés y los niños pequeños deben estar sujetos a un sistema de retención infantil apropiado. Los niños que ya no caben en un asien­to elevado y los adultos deben estar sujetos mediante los cinturones de seguridad.
2-4
ADVERTENCIA
Tomar las precauciones siguien­tes para ajuste el cinturón de seguridad:
NUNCA utilice un cinturón de
seguridad para más de un pasajero.
Tanto si conduce como si va
de pasajero, mantenga el res­paldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cru­zando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad.
NUNCA permita que los niños
viajen en el regazo de un pasajero.
No abroche el cinturón de
seguridad a través de su cue­llo o sobre un borde afilado. Siempre apriete firmemente la correa para el hombro sobre su cuerpo.
Evite que el cinturón quede
atrapado o atascado.
Asiento delantero del acompañante
El asiento delantero se puede ajus­tar funcionando los interruptores de control ubicados en el lado del cojín del asiento.
Antes de conducir, ajuste el asiento a la posición adecuada para llegar fácilmente al volante, los pedales y los controles del panel de instrumen­tos.
ADVERTENCIA
Tomar las precauciones siguien­tes cuando ajuste el asiento:
No intente nunca ajustar la
posición del asiento con el vehículo en marcha.
El asiento podría reaccionar con un movimiento inespera­do y puede causar la pérdida de control del vehículo y pro­vocar un accidente.
(Continúa)
(Continúa)
No coloque nada bajo los
asientos delanteros. La pre­sencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del con­ductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente.
No permita que nada afecte a
la posición normal y el ade­cuado bloqueo del respaldo.
No deje el mechero en el
suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salirse gas del mechero y pro­vocar un incendio.
Cuando los pasajeros se sien-
ten en los asientos traseros, tenga cuidado de no lastimar­los mientras ajusta la posi­ción del asiento.
2
Características de seguridad de su vehículo
2-5
Características de seguridad de su vehículo
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones:
No ajuste el asiento mientras
esté usando el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia adelante puede causar una fuerte pre­sión sobre su abdomen.
Al ajustar el asiento, tenga
cuidado de que sus manos o dedos no queden atrapados en los mecanismos de seguri­dad.
2-6
Hacia delante y hacia atrás
OEU034036
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento y sosténgala.
2.Deslice el asiento a la posición dese­ada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin tirar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloquea­do.
Ajuste del reclinador del respaldo
OEU034035
Asiento del conductor / Asiento delantero del acompañante (opcional)
Para reclinar el respaldo al ángulo deseado, gire el mando, ya sea en sentido horario o en sentido antiho­rario.
OEU034026
Asiento delantero del acompañante
Para reclinar el asiento: (opcional)
1.Inclínese ligeramente hacia delan­te y tire hacia arriba de la palanca del respaldo.
2.Recuéstese con cuidado en el asiento y ajuste el respaldo del asiento en la posición que desea.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo esté bien inmovili­zado en su sitio. (La palanca debe regresar a su posición original para bloquear el respaldo en su lugar).
ADVERTENCIA
NUNCA viajar con el respaldo de asiento reclinado cuando el vehículo se esté moviendo.
Viajar con el respaldo reclinado aumenta el riesgo de lesiones en caso de colisión o parada brusca.
El conductor y los pasajeros SIEMPRE deben mantener una buena postura de sentado (bien atrás en el asiento, sujetados correctamente y rectos en posi­ción vertical).
Altura del asiento (para el asiento del conductor, opcional)
2
Características de seguridad de su vehículo
OEU034034
1.Para variar la altura del asiento, tire de la palanca hacia arriba o hacia abajo.
2.Suelte la palanca cuando el asien­to se ajuste a la posición deseada.
2-7
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste el cojín del asiento
OEU034038
Fijación de suspención (opcional)
La suspensión se fija al girar la palanca.
OEU034039
Suspensión de muelle(opcional)
Al girar el mando, el conductor puede cambiar la velocidad de movi­miento hacia arriba y hacia abajo para que sea adecuada a su peso.
Apoyacabezas
OEU034027
Los asientos del conductor y del acompañante se equipan con repo­sacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporcio­na comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
2-8
ADVERTENCIA
Para conseguir la máxima efec-
tividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. General­mente, el centro de gravedad de la cabeza de las personas está a la altura de la parte supe­rior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuer­po separado del respaldo.
No ponga en funcionamiento el
vehículo al quitar cualquier apoyacabezas. En caso de un accidente, pueden ocurrir daños graves. Los reposaca­bezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajus­tados correctamente.
No ajuste la posición del repo-
sacabezas del asiento del con­ductor mientras el vehículo está en movimiento.
OEU034033 OEU034032
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la altura desea­da (1). Para bajarlo, mantener el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la altura deseada (3).
2
Características de seguridad de su vehículo
Extracción
Para desmontar el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) tirando hacia arriba de la palanca del res­paldo del asiento(1).
2.Levante el apoyacabezas al máxi­mo.
3.Presione el botón de liberación del reposacabezas (3) mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).
ADVERTENCIA
NUNCA permita que nadie se siente en un asiento que tenga el reposacabezas desmontado.
2-9
Características de seguridad de su vehículo
OEU034031
Reinstalación
Para reinstalar el reposacabezas:
1.Coloque los polos del reposacabe­zas (2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).
2.Recline el respaldo (4) tirando hacia arriba de la palanca del res­paldo del asiento(3).
3.Ajuste el reposacabezas a la altu­ra deseada.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el reposacabezas se bloquea en posición tras reinstalarlo y ajustarlo.
Calefacción del asiento (opcional)
OEU034025
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condicio­nes en las que no sea necesario encender la calefacción de los asien­tos, ponga los interruptores en la posición "OFF".
i
Información
Cuando el interruptor de la calefac­ción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
AVISO
• Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superfi­cie del calentador o del asiento.
• Para evitar el sobrecalentamien­to de la calefacción de los asien­tos, no coloque nada sobre los asientos que bloquee la emisión térmica como por ejemplo man­tas, cojines o fundas mientras la calefacción del asiento está fun­cionando.
• No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dis­pongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
• No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventila­ción por aire.
2-10
Loading...
+ 415 hidden pages