HUSQVARNA TE 510R, TE 510R USA User Manual

0 (0)

TE 510R / 2004 - TE 510R U.S.A./ 2004

INFORMAZIONI GENERALI

Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:

1)il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;

2)il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;

3)il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.

Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia.

GENERAL INFORMATION

The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:

1)the part’s code number followed by its description;

2)indicate colour for painted or couloured parts;

3)the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.

References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.

INFORMATIONS GENERALES

Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:

1)le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;

2)le couleur des pièces peintes ou coulorés;

3)le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.

Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.

ALLGEMEINE HINWEISE

Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:

1)Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;

2)Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;

3)Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.

Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.

INFORMACIONES GENERALES

El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:

1)el número de código de la parte y a continuación la descripción;

2)el color para las piezas barnizadas o coloreadas;

3)el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección.

Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.

NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:

A: In alternativa - In alternative - En alternative Wahlweise - En alternativa

D: In dotazione - To issue - En necessaire Ausrustungsteile - En dotaciòn

E: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento

F: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble

Wird zusammen geliefert - Equipar juntos

N: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit Keine Gelieferende - No equiparado

R: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - Bajo pedido

S: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie

U : Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. -

Soulement pour TE/ U.S.A.

Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.

X: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. Keine für U.S.A. - No por U.S.A.

XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR

Keine für BR - No por BR

Y: Solo per TE - Only for TE - Soulement pour TE - Nur für TE Solo por TE

Z: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer número dientes

A

: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria

AUS

: Australia, Australia, Australie, Australien, Australia

B

: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica

BR

: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil

CDN

: Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá

CH

: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza

D: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania

E: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España

F: Francia, France, France, Frankreich, Francia

GB

: Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne

 

Groos Britan, Gran Bretaña

I: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia

J: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón

SF

:

Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia

USA

:

Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,

 

 

Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos

Il n° di matricola iniziale del modello TE 510R/2004 è ZCGH803CA4V000001

Il n° di matricola iniziale del modello TE 510R/2004 USA è ZCGTE510#4V000001

The initial serial number for the TE 510R/2004 model is ZCGH803CA4V000001 The initial serial number for the TE 510R/2004 USA model is ZCGTE510#4V000001

Le matricule initial du modèle TE 510R/2004 est ZCGH803CA4V000001

Le matricule initial du modèle TE 510R/2004 USA est ZCGTE510#4V000001

Die Seriennummer des Modells TE 510R/2004 beginnt mit ZCGH803CA4V000001

Die Seriennummer des Modells TE 510R/2004 USA beginnt mit ZCGTE510#4V000001

El n° de matrícula inicial de la motocicleta TE 510R/2004 es ZCGH803CA4V000001

El n° de matrícula inicial de la motocicleta TE 510R/2004 USA es ZCGTE510#4V000001

Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.

All data are subject to modification without prior notice.

Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.

Anderungen Vorbehalten.

Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04

 

1

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004 TE 510R U.S.A./ 2004

Tavola

 

 

 

 

 

Pagina

Drawing

Denominazione

Description

Designation

Bezelchnung

Denominacion

Page

Table

Page

Bild

 

 

 

 

 

 

Seite

Tabla

 

 

 

 

 

 

Paja

1

ATTREZZI DI ASSISTENZA,

SERVICE TOOLS, MANUALS

OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS

HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH

HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,

 

 

 

 

MANUALI E CATALOGHI

AND CATALOGS

ET CATALOGUES

UND KATALOG

MANUALESY CATALOGOS

13

 

 

 

 

 

 

 

2

KIT IN DOTAZIONE

EQUIPMENT KITS

KITS EN NECESSAIRE

AUSRUDTUNGSTEILE KIT

KIT EN DOTACION

15

3

CILINDRO, PISTONE

CYLINDER, PISTON

CYLINDRE, PISTON

ZYLINDER, KOLBEN

CILINDRO, PISTON

17

 

 

 

 

 

 

 

4

TESTA CILINDRO

CYLINDER HEAD

CULASSE

ZYLINDERKOPF

CULATA

19

5

MANOVELLISMO

CRANKSHAFT

VILEBREQUIN

KURBELWELLE

CIGÜEÑAL

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

TRASMISSIONE PRIMARIA,

PRIMARY DRIVE, CLUTCH

TRANSMISSION PRIMAIRE,

PRIMÄRÜBERSETZUNG,

TRANSMISION PRIMARIA,

 

 

 

 

FRIZIONE

 

EMBRAYAGE

KUPPLUNG

EMBRAGUE

27

 

 

 

 

 

 

 

7

DISTRIBUZIONE

VALVE TIMING

DISTRIBUTION

VENTILSTEUERUNG

DISTRIBUCION

29

8

SEMICARTER SINISTRO

L.H. HALF CRANKCASE

CARTER G.

GEHAUSEDECKEL L.

BANCADA IZQ.

31

 

 

 

 

 

 

 

9

SEMICARTER DESTRO

R.H. HALF CRANKCASE

CARTER D.

GEHAUSEDECKEL R.

BANCADA DER.

35

10

COPERCHI SEMICARTER DX

R.H. HALF CRANKCASE COVERS

COUVERCLES CARTER D.

GEHAUSEDECKEL R.

TAPAS BANCADA DER.

37

 

 

 

 

 

 

 

11

COPERCHI SEMICARTER SX

L.H. HALF CRANKCASE COVERS

COUVERCLES CARTER G.

GEHAUSEDECKEL L.

TAPAS BANCADA IZQ.

39

12

LUBRIFICAZIONE

OIL PUMP

PUMPE HUILE

MOTORSCHMIERUNG

LUBRICACION

41

 

 

 

 

 

 

 

13

CARBURATORE (MIKUNI)

CARBURETOR (MIKUNI)

CARBURATEUR (MIKUNI)

VERGASER (MIKUNI)

CARBURADOR (MIKUNI)

45

14

PARTE ELETTRICA

IGNITION SYSTEM

PARTIES ELECTRIQUE

ELEKTRISCHE TEILE

PARTE ELECTRICA

49

 

 

 

 

 

 

 

15

AVVIAMENTO

STARTING

DEMARRAGE

ANLASSER

ARRANQUE

51

 

 

 

 

 

 

16

CAMBIO, COMANDO CAMBIO

TRANSMISSION, SHIFTER

BOITE ET COMMANDE DE VITESSE

WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG CAMBIO, MANDO CAMBIO

55

 

 

 

 

 

 

 

17

RAFFREDDAMENTO

COOLING SYSTEM

REFROIDISSEMENT

WASSERKUHLUNG

ENFRIAMENTO

61

18

FILTRO ARIA

AIR FILTER

FILTRE AIRE

LUFTFILTER

FILTRO DE AIRE

65

 

 

 

 

 

 

 

19

TELAIO, PEDANE

FRAME, FOOT RESTS

CADRE, REPOSE PIEDS

RAHMEN, FUSSBRETT

BASTIDOR, REPOSAPIES

67

20

SOSPENSIONE ANTERIORE

FRONT FORK ASSEMBLY

SUSPENSION AVANT

VORDERTELESKOPGABEL

SUSPENSION DELANTERA

71

 

 

 

 

 

 

 

21

FORCELLONE POSTERIORE

REAR SWING ARM

FOURCHE ARRIÉRE

HINTERGABEL

HORQUILLA TRASERA

77

22

AMMORTIZZATORE POSTERIORE

REAR SHOCK ABSORBER

AMMORTISSEUR ARRIÉRE

HINTERSTOSSDAMPFER

AMORTIGUADOR TRASERO

81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

LEVERAGGI SOSPENSIONE

REAR SUSPENSION LINKAGE

LEVIER SUSPENSION ARRIERE

HEBELWERK

PALANCA SUSPENSION TRASERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSTERIORE

 

 

HINTERHAUFHANGUNG

 

83

24

MANUBRIO E COMANDI

HANDLEBAR AND CONTROLS

GUIDON ET COMMANDES

LENKER UND STEUERORGANE

MANILLAR Y MANDOS

85

25

FRENO IDRAULICO POSTERIORE

REAR HYDRAULIC BRAKE

FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE

HINTERBREMSE

FRENO HIDRAULICO TRASERO

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

PANNELLI LATERALI

SIDE PANELS, FENDERS, SEAT

PANNEAU, GARDE-BOUES ,

STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL

PANELES, GUARDABARROS,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARAFANGHI, SELLA

 

SIEGE

 

SILLIN

91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

SERBATOIO CARBURANTE,

GAS TANK,

RESERVOIR CARBURANT,

KRAFTSTOFFBEHALTER,

DEPOSITO GASOLINA,

 

 

 

 

CONVOGLIATORI

PANELS

FLANCS

FLANKE

LATERALES

93

 

 

 

 

 

 

 

28

SCARICO

EXHAUST SYSTEM

TUYAU D’ECHAPPEMENT

AUSPUFFROHR

TUBO DE ESCAPE

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04

 

 

2

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004 TE 510R U.S.A./ 2004

Tavola

 

 

 

 

 

Pagina

Drawing

Denominazione

Description

Designation

Bezelchnung

Denominacion

Page

Table

Page

Bild

 

 

 

 

 

Seite

Tabla

 

 

 

 

 

Paja

29

FRENO IDRAULICO ANT.

FRONT HYDRAULIC BRAKE

FREIN HYDRAULIQUE AV.

VORTERBREMSE

FRENO HIDRAULICO DEL..

97

30

RUOTA ANTERIORE

FRONT WHEEL

ROUE AVANT

VORTERRAD

RUEDA DELANTERA

99

 

 

 

 

 

 

 

31

RUOTA POSTERIORE

REAR WHELL

ROUE ARRIERE

HINTERRAD

RUEDA TRASERA

101

32

STRUMENTO DIGITALE

DIGITAL INSTRUMENT

INSTRUMENT DIGITAL

DIGITAL TACHOMETER

INSTRUMENTO DIGITAL

103

 

 

 

 

 

 

 

33

GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE

MAIN WIRING HARNESS,

CABLES PRINCIPAL, PARTIES

KABEL, ELEKTRISCHE

GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES

 

 

(TE)

ELECTRICAL PARTS (TE)

ELECTRIQUES (TE)

KOMPONENTE (TE)

ELECTRICAS (TE)

105

 

 

 

 

 

 

 

33A

GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE

MAIN WIRING HARNESS,

CABLES PRINCIPAL,

KABEL, ELEKTRISCHE

GRUPO PRINCIPAL CABLES,

 

 

(TE USA)

ELECTRICAL PARTS (TE USA)

PARTIES ELECTRIQUES (TE USA)

KOMPONENTE (TE-SMR)

PARTES ELECTRICAS (TE USA)

107

34

FANALI, PORTATARGA, PORTAFARO

LIGHTS, PLATE HOLDER, HEADLAMP

FEU,PORTE-BALAI, DOME PORTE

LAMPEN, SCHILDTRAEGER, HUBE

FANALES, PORTA-MATRICULA

 

 

ANTERIORE, INDICATORI DI

FAIRING, BLINKERS, HORN

PHARE, CLIGNOTANTS, SIGNAL

SCHEINWIHALTER, BLINKERS, HUPE

CASQUETE PORTAFARO,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIREZIONE, AVVISATORE ACUSTICO

 

ACOUSTIQUE

 

INTERMITENTES, AVISADOR

 

 

 

 

 

 

ACUSTICO

109

 

 

 

 

 

 

 

35

KIT TRASFORMAZIONE ENDURO

ENDURO TRANSFORMATION KIT

SET TRANSFORMATION ENDURO

KIT TRANSFORMATION ENDURO

KIT TRANSFORMATION ENDURO

 

 

(TE U.S.A.)

(TE U.S.A.)

(TE U.S.A.)

(TE U.S.A.)

(TE U.S.A.)

113

 

 

 

 

 

 

 

36

DECALCOMANIE

TRANSFER

DECALCOMANIE

ABZIEHBILD

CALCOMANIA

117

 

 

 

 

 

 

 

-

INDICE NUMERICO PROGRESSIVO

NUMERICAL INDEX

INDEX NUMERIQUE

NUMMERNVERZEICHNIS

ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04

 

3

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

12

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

14

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

18

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

24

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

2 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 4

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

7

 

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

28

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

30

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

10

 

11

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

40

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

36

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 5

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

13

 

 

14

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

44

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

48

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

16

 

17

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

64

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

54

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 6

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

19

 

 

20

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

66

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

70

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

22

 

23

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

82

 

 

 

84

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

80

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 7

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

25

 

 

26

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

88

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

90

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

28

 

29

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96

 

 

 

98

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

94

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 8

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

31

 

 

32

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

100

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

102

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

33A

 

34

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

108

 

 

 

112

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

106

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 9

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

TE 510R / 2004

TE 510R U.S.A./ 2004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

 

 

36

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

116

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

58

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

27

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

28

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

29

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

64

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

72

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

76

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaMarzo’04-PageissuedMarch’04-PageimpriméeMars’04-SeiteHerasgegebenMärz’04-PaginaemitidaMarzo’04 10

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

1

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 12

 

 

TE 510R/2004

 

TAVOLA

1

 

ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS

 

 

 

 

DRAWING

 

 

 

 

 

TABLE

 

OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG

 

 

TE 510R U.S.A./2004

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

 

 

NAME

 

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

 

 

 

 

Validez

 

1

1517 94702

1

Estrattore basamento

 

Crankcase puller

Extracteur carter

Kurbelgehäuse-Auszieher

Extractor cárter

 

 

 

2

8000 A1580

 

Protezione alb. motore

 

Crankshaft guard

Protection vilebrequin

Schutz für Kurbewelle

Protección por cigueñal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 A1559

1

Estrattore volano

 

 

Flywheel extractor

Extracteur pour volant

Auszieher für Schwungrad

Extractor volante

 

 

 

4

8000 A1512

 

Attrezzo contr. accensione

 

Ignition checking tool

Outil contrôle allumage

Kontrollwerkzeug für

Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zundung

control encendido

 

 

 

5

8A00 90622

1

Supporto per montaggio

 

Support for assy

Support pour montage

Halterung für Montage

Soporte por el montaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8000 A1576

 

Attrezzo mont. semiconi

 

Half cone assembling tool

Outil montage demi-cône

Werkzeug für montage

Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Half-Kebel

montaje semi-conos

 

 

D

7

8000 66802

1

Chiave poligonale

 

 

Poligonal wrench

Cléf polygonale

Sechskantschluussel

Llave poligonal

 

 

 

8

8000 A1625

 

Attrezzo portacomparatore

 

Dial gauge holding tool

Outil support comparateur

Werkzeug Komparatorhalter

Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

porta comparador

 

 

 

9

8000 A1579

 

Attrezzo smont. semiconi

 

Half cone disassembling tool

Outil demontage demi-cône

Werkzeug für Ausbau

Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Half-Kebel

desmontaje semi-conos

 

 

 

10

8000 91288

1

Introduttore MIM

 

 

Jaw

 

Machoire

Zusatzbache

Tenaza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

8000 79015

1

Chiave di fermo mozzo frizione

Clutch hub retaining wrench

Cléf d’arret moyeau

Halterungsschlussel der

Llave bloquear cubo fricción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

embrayage

Kupplungsnabe

 

 

 

 

12

8000 91289

1

Attrezzo blocca cartuccia

 

Pumping retainer

Arrêt pompage

Klammer pumpen

Bombeadora

 

 

 

13

1519 84701

1

Gancio per molle

 

 

Spring hook

 

Crochet pour ressort

Federhaken

Gancho para resorte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

16

8000 95749

1

Chiave candela

 

 

Spark plug wrench

Clèf bougie

Zündkerzeschlüssel

Llave bujia

 

 

D

17

8000 A3528

1

Libretto uso e manuten.

 

Owner's manual

Emploi d'entretien

Betriebsanleitung

Manual uso y manten.

 

 

R

18

8000 A2925

1

Manuale di officina

 

 

Workshop manual

Mauel d'atelier

Werkstatthandbuch

Manual de oficina

 

 

D

19

8000 96997

1

Chiave perno ruota anteriore

 

Front wheel axle wrench

Cléf pivot roue avant

Vorterrad bolzen schlussel

Llave perno rueda delantera

 

 

R

20

8000 A3529

1

Catalogo PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS catalog

Catalogue

ERSATZTEILKATALOG

Catalogo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIECES DE RECHANGE

 

PIEZAS DE REPUESTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

21

8000 56920

1

Chiave esagonale per vite

 

Front wheel axle screw

Clef à douille pour vis de

Sechs Kantschlüssel für

Llave hexagonal por tornillo

 

 

 

 

 

 

perno ruota anteriore

 

 

Allen wrench

pivot roue avant

Vorderradbolzen schraube

perno rueda delantera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

22

8000 97615

1

Porta chiavi

 

 

Key-ring

 

Porte-clefs

Schlüsselring

Llavero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

13

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

2

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 14

 

 

TE 510R/2004

 

TAVOLA

2

 

KIT IN DOTAZIONEEQUIPMENT KITSKITS EN NECESSAIRE-

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

TE 510R U.S.A./2004

 

TABLABILD

 

AUSRUDTUNGSTEILE KITKIT EN DOTACION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

 

NAME

 

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

 

 

Validez

 

2

8000 A1427

1

Protezione carter destro

R.H. crankcase guard

Protection couvercle carter D.

R. Gehausedeckel Schutz

Protección tapabancada der.

 

 

 

 

 

(Pos. 60 TAVOLA 19)

(No. 60 DRAWING 19)

(N. 60 TABLE 19)

(Index 60 BILD 19)

(Pos. 60 TABLA 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 A1824

1

Kit carburat. MIKUNI TMR 41

Carburetor kit

Kit carburateur

Vergaser Kit

Kit carburador

 

 

 

 

 

(Pos. 5 TAVOLA 13)

 

(No. 5 DRAWING 13)

(N. 5 TABLE 13)

(Index 5 BILD 13)

(Pos. 5 TABLA 13)

 

 

4

8000 A3016

1

Kit avviamento a pedale

Kick starter kit

Kit démarrage à pédale

Kit Kickstarter

Kit arranque a pedal

 

 

 

 

 

(Pos. 34 TAVOLA 15)

(No. 34 DRAWING 15)

(N. 34 TABLE 15)

(Index 34 BILD 15)

(Pos. 34 TABLA 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8000 A0865

1

Paramotore

 

Engine guard

Garde moteur

Motorschutz

Para motor

 

 

 

 

 

(Pos. 7 TAVOLA 19)

 

(No. 7 DRAWING 19)

(N. 7 TABLE 19)

(Index 7 BILD 19)

(Pos. 7 TABLA 19)

 

X

7

8000 A0677

1

Kit compl. poggiapiedi

Compl. footrest Kit

Appui-pied complet

kompl. Fussraster-Kit

Kit compl. apoyapiés

 

 

 

 

 

(Pos. 37 TAVOLA 19)

(No. 37 DRAWING 19)

(N. 37 TABLE 19)

(Index 37 BILD 19)

(Pos. 37 TABLA 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

9

8B00 A0226

1

Kit indicatori di direzione

Blinkers Kit

 

Kit clignotants

Blinkers Kit

Kit intermitentes

 

 

 

 

 

(Pos. 6, 11, 25, 26 TAV. 34)

(No. 6, 11, 25, 26DRAW. 34)

(N. 6, 11, 25, 26 TABLE 34)

(Index 6, 11, 25, 26 BILD 34)

(Pos. 6, 11, 25, 26TABLA 34)

 

RY

10

8000 A1882

1

Kit cablaggio RACING

RACING main wiring harness

Kit cables RACING

RACING Kabel Kit

Kit grupo cables RACING

 

 

 

 

 

(Pos. 19 TAVOLA 33)

(No. 19 DRAWING 33)

(N. 19 TABLE 33)

(Index 19 BILD 33)

(Pos. 19 TABLA 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

15

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

3

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 16

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

3

CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON

DRAWING

BILD

CYLINDRE, PISTONZYLINDER, KOLBEN

TABLE

 

 

TABLA

 

CILINDRO, PISTON

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

1

8000 A3491

1

Cilindro completo

Cylinder assy

Cylindre compl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

 

 

2

8000 63885

1

Raccordo

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 A3492

1

Pistone completo (Ø 97 mm)

Piston assy. (Ø 97 mm)

Piston complet (Ø 97 mm)

Kolben, kpl. (Ø 97 mm)

Pistón completo (Ø 97 mm)

 

 

4

8000 A0008

1

Spinotto

Gudgeon

Axe

Bolzen

Perno

 

 

5

66N0 21257

2

Anello di fermo

Stop ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo de retención

 

 

6

8000 A0009

1

Kit segmenti

Circlip kit

Kit segment

Kolbenring kit

Kit segmento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8S00 67545

1

Vite scarico acqua

Coolant draining screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

8

8A00 15960

1

Rosetta

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

A

9

8E00 99840

1

Guarnizione (1,0 mm)

Gasket (1,0 mm)

Garnitue (1,0 mm)

Dichtung (1,0 mm)

Junta (1,0 mm)

 

 

9

8B00 99840

1

Guarnizione (1,1 mm)

Gasket (1,1 mm)

Garnitue (1,1 mm)

Dichtung (1,1 mm)

Junta (1,1 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

9

8H00 99840

1

Guarnizione (1,2 mm)

Gasket (1,2 mm)

Garnitue (1,2 mm)

Dichtung (1,2 mm)

Junta (1,2 mm)

 

 

10

8000 99841

1

Guarnizione

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

11

8000 67744

1

Tenditore completo

Complete tensioner

Tendeur complet

Zylinderspanner

Tensor completo

 

 

12

1615 35801

1

Guarnizione

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

8000 62727

1

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

R

14

8000 A1315

1

Gruppo guarn. motore

Gasket set

Groupe garnitures

Dichtungsatz

Grupo juntas

 

R

15

8000 99923

1

Gruppo anelli di tenuta motore

Engine seal ring set

Groupe bague moteur

Dichtungringgruppe Motor

Grupo anillos

 

 

16

8000 A4468

1

Assieme motore

Engine assy

Moteur complet

Motor kpl.

Motor compl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

17

HUSQVARNA TE 510R, TE 510R USA User Manual

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

4

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 18

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

4

TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD

DRAWING

BILD

CULASSE - ZYLINDERKOPF

TABLE

 

 

TABLA

 

CULATA

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

1

8000 99826

1

Testa completa

Cylinder head assy.

Culasse complete

Zylinderkopf Kpl.

Culata completa

 

 

 

 

2

8000 49792

4

Heli-coil

Heli-coil

Heli-coil

Heli-coil

Heli-coil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8A00 85071

8

Vite (M6X25 mm)

Screw (M6X25 mm)

Vis (M6X25 mm)

Schraube (M6X25 mm)

Tornillo (M6X25 mm)

 

 

 

 

4

1617 95501

8

Bussola

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

5

8A00

A1041

4

Guidavalvola Ø10,525

Valve guide Ø10,525

Guide-soupape Ø10,525

Ventilfürhung Ø10,525

Guía-válvula Ø10,525

 

 

 

 

6

8000 74836

2

Prigioniero (M8X51 mm)

Stud bolt (M8X51 mm)

Prisonnier (M8X51 mm)

Stiftschraube (M8X51 mm)

Prisionero (M8X51 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8000 98167

4

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

8

8000 A1942

2

Valvola aspirazione

Inlet valve

Soupape admission

Einlass-Ventil

Válvula aspiración

 

 

 

 

9

8000 A0342

2

Valvola scarico

Exhaust valve

Soupape d'échapp.

Auslass-Ventil

Válvula de escape

 

 

 

 

10

8000 92433

8

Semicono

Half cone

Demi-cône

Halb Kegel

Semi-cono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

8000 91577

4

Scodellino

Cup

Cuvette

Teller

Cubeta

 

 

 

 

12

8000 91578

4

Piattello

Cup

Cuvette

Teller

Cubeta

 

 

 

 

13

8000 A0568

4

Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

14

8000 91568

4

Bilanciere

Rocker-arm assy

Culbuteur

Kipphebel

Balancín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

8000 99833

2

Perno

Pin

Pivot

Bolzen

Perno

 

 

 

 

16

8A00 91582

1

Distanziale a molla

Spacer (L=25,8 mm)

Entretoise (L=25,8 mm)

Distanzstück (L=25,8 mm)

Separador (L=25,8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

(L=25,8 mm) scarico

exhaust

échappement

Auslass

escape

 

 

 

 

16

8B00 91582

1

Distanziale a molla

Spacer (L=27,8 mm)

Entretoise (L=27,8 mm)

Distanzstück (L=27,8 mm)

Separador (L=27,8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L=27,8 mm) aspirazione

inlet

admission

Einlass

aspiracion

 

 

 

 

17

8000 99711

2

Tappo

Plug

Bouchon

Verschluss

Tapòn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

8000 47763

2

Rosetta piana

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

19

8000 99834

1

Tubetto olio

Oil pipe

Tuyau

Rohr

Tubo

 

 

 

 

20

8000 91584

2

Anello OR

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

21

8000 34317

1

Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm)

Bearing (ø12xØ28x8 mm)

Roulement (ø12xØ28x8 mm)

Lager (ø12xØ28x8 mm)

Cojinete (ø12xØ28x8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

80A0 99836

1

Coperchio testa

Cylinder head cover

Couvercle culasse

Zylinderkopf Deckel

Tapa Culata

 

 

 

 

23

8000 91586

1

Raccordo sfiato

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

8000 99837

1

Guarnizione

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

25

8000 91587

4

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

26

8000 91588

4

Rosetta di tenuta

Sealing washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

27

8000 54700

2

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

8000 62730

3

Vite (M6X30 mm)

Screw (M6X30 mm)

Vis (M6X30 mm)

Schraube (M6X30 mm)

Tornillo (M6X30 mm)

 

 

 

 

30

8000 91589

4

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

8000 23374

4

Rosetta piana

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

19

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

4

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 20

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

4

TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD

DRAWING

BILD

CULASSE - ZYLINDERKOPF

TABLE

 

 

TABLA

 

CULATA

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

32

8000

47708

4

Bussola di riferimento

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

33

8A00

A0232

1

Tubo olio

Oil pipe

Tuyau

Rohr

Tubo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

8000 A0574

2

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

35

8000 A0575

4

Rosetta di tenuta

Sealing washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

36

8000 A2141

4

Pastiglia (1,60 mm)

Pad (1,60 mm)

Plaquette (1,60 mm)

Belag (1,60 mm)

Pastilla (1,60 mm)

 

 

 

36

8A00

A2141

4

Pastiglia (1,65 mm)

Pad (1,65 mm)

Plaquette (1,65 mm)

Belag (1,65 mm)

Pastilla (1,65 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8B00

A2141

4

Pastiglia (1,70 mm)

Pad (1,70 mm)

Plaquette (1,70 mm)

Belag (1,70 mm)

Pastilla (1,70 mm)

 

 

 

36

8C00

A2141

4

Pastiglia (1,75 mm)

Pad (1,75 mm)

Plaquette (1,75 mm)

Belag (1,75 mm)

Pastilla (1,75 mm)

 

 

 

36

8D00

A2141

4

Pastiglia (1,80 mm)

Pad (1,80 mm)

Plaquette (1,80 mm)

Belag (1,80 mm)

Pastilla (1,80 mm)

 

 

 

36

8E00

A2141

4

Pastiglia (1,85 mm)

Pad (1,85 mm)

Plaquette (1,85 mm)

Belag (1,85 mm)

Pastilla (1,85 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8F00

A2141

4

Pastiglia (1,90 mm)

Pad (1,90 mm)

Plaquette (1,90 mm)

Belag (1,90 mm)

Pastilla (1,90 mm)

 

 

 

36

8G00 A2141

4

Pastiglia (1,95 mm)

Pad (1,95 mm)

Plaquette (1,95 mm)

Belag (1,95 mm)

Pastilla (1,95 mm)

 

 

 

36

8H00

A2141

4

Pastiglia (2,00 mm)

Pad (2,00 mm)

Plaquette (2,00 mm)

Belag (2,00 mm)

Pastilla (2,00 mm)

 

 

 

36

8J00 A2141

4

Pastiglia (2,05 mm)

Pad (2,05 mm)

Plaquette (2,05 mm)

Belag (2,05 mm)

Pastilla (2,05 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8K00

A2141

4

Pastiglia (2,10 mm)

Pad (2,10 mm)

Plaquette (2,10 mm)

Belag (2,10 mm)

Pastilla (2,10 mm)

 

 

 

36

8L00 A2141

4

Pastiglia (2,15 mm)

Pad (2,15 mm)

Plaquette (2,15 mm)

Belag (2,15 mm)

Pastilla (2,15 mm)

 

 

 

36

8M00 A2141

4

Pastiglia (2,20 mm)

Pad (2,20 mm)

Plaquette (2,20 mm)

Belag (2,20 mm)

Pastilla (2,20 mm)

 

 

 

36

8N00

A2141

4

Pastiglia (2,25 mm)

Pad (2,25 mm)

Plaquette (2,25 mm)

Belag (2,25 mm)

Pastilla (2,25 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8P00

A2141

4

Pastiglia (2,30 mm)

Pad (2,30 mm)

Plaquette (2,30 mm)

Belag (2,30 mm)

Pastilla (2,30 mm)

 

 

 

36

8R00

A2141

4

Pastiglia (2,35 mm)

Pad (2,35 mm)

Plaquette (2,35 mm)

Belag (2,35 mm)

Pastilla (2,35 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8S00

A2141

4

Pastiglia (2,40 mm)

Pad (2,40 mm)

Plaquette (2,40 mm)

Belag (2,40 mm)

Pastilla (2,40 mm)

 

 

 

36

8T00

A2141

4

Pastiglia (2,45 mm)

Pad (2,45 mm)

Plaquette (2,45 mm)

Belag (2,45 mm)

Pastilla (2,45 mm)

 

 

 

36

8U00

A2141

4

Pastiglia (2,50 mm)

Pad (2,50 mm)

Plaquette (2,50 mm)

Belag (2,50 mm)

Pastilla (2,50 mm)

 

 

 

36

8V00

A2141

4

Pastiglia (2,55 mm)

Pad (2,55 mm)

Plaquette (2,55 mm)

Belag (2,55 mm)

Pastilla (2,55 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

8W00 A2141

4

Pastiglia (2,60 mm)

Pad (2,60 mm)

Plaquette (2,60 mm)

Belag (2,60 mm)

Pastilla (2,60 mm)

 

 

 

37

8000 A0031

1

Raccordo

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

8000

62728

3

Vite (M6x20 mm)

Screw (M6x20 mm)

Vis (M6x20 mm)

Schraube (M6x20 mm)

Tornillo (M6x20 mm)

 

 

 

39

8000

19965

1

Anello OR

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

40

8000

91553

1

Pattino catena

Chain slider

Glissière de chaine

Gleitbahn

Platode cadena

 

 

 

41

1615

35902

1

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

8000

45194

1

Rosetta di tenuta

Sealing washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

44

8000

99687

1

Molla alzavalvole

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

8000

44298

1

Rullino

Roller

Aiguille

Rolle

Rodillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

4

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 22

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

4

TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD

DRAWING

BILD

CULASSE - ZYLINDERKOPF

TABLE

 

 

TABLA

 

CULATA

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

46

8000 23107

1

Anello OR

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

M

48

8000 A0303

1

Trasmissione alzavalvole

Wire

Fil

Kabel

Transmision

 

W

48

8A00 A0303

1

Trasmissione alzavalvole

Wire

Fil

Kabel

Transmision

 

 

49

8000 99684

1

Assieme alzavalvole

Valve lifter assy.

Ensemble transmission

Decompressionvorrichtung-

Grupo transmisiòn

 

 

 

 

 

 

 

dispositif de décompression

kabel Kpl.

dispositivo decompression

 

 

50

8000 A3774

1

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

Abbinare al part. 8A00

99666

Unitedly to part 8A00

99666

Ensemble à part. 8A00

99666

Paaren mit Teile 8A00

99666

Acoplàr al part. 8A00

99666

 

 

 

pos. 4 Tavola 24

 

no. 4 drawing 24

 

N. 4 table 24

 

ind. 4 Bild 24

 

pos. 4

tabla 24

 

 

 

W

Abbinare al part. 8A00

A2836

Unitedly to part 8A00

A2836

Ensemble à part. 8A00

A2836

Paaren mit Teile 8A00

A2836

Acoplàr al part. 8A00

A2836

 

 

pos. 4 Tavola 24

 

no. 4 drawing 24

 

N. 4 table 24

 

ind. 4 Bild 24

 

pos. 4

tabla 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

23

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

5

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 24

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

5

MANOVELLISMO - CRANKSHAFT

DRAWING

BILD

VILEBREQUIN - KURBELWELLE

TABLE

 

 

TABLA

 

CIGÜEÑAL

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

1

8000 A3128

1

Alb. motore compl.

Crankshaft assy

Vilebrequin compl.

Kurbewelle kpl.

Cigüeñal compl.

 

 

2

8000 A3496

1

Biella completa

Conrod assy.

Bielle compl.

Pleuelstange kpl.

Biela motor compl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 57196

2

Tappo

Plug

Bouchon

Verschluss

Tapòn

 

 

5

8000 99915

1

Ingranaggio (Z=30)

Gear (Z=30)

Engranage (Z=30)

Zahnrad (Z=30)

Engranaje (Z=30)

 

 

6

8000 A3435

1

Contralbero

Layshaft

Arbre de bal.

Worgelegewelle

Contra eje

 

 

7

8000 99916

1

Ingranaggio (Z=30)

Gear (Z=30)

Engranage (Z=30)

Zahnrad (Z=30)

Engranaje (Z=30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

8A00 47773

1

Rullino

Roller

Aiguille

Rolle

Rodillo

 

 

9

8A00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,3 mm)

Washer (0,3 mm)

Rondelle (0,3 mm)

Scheibe (0,3 mm)

Arandela (0,3 mm)

 

 

9

8C00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,5 mm)

Washer (0,5 mm)

Rondelle (0,5 mm)

Scheibe (0,5 mm)

Arandela (0,5 mm)

 

 

9

8D00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,6 mm)

Washer (0,6 mm)

Rondelle (0,6 mm)

Scheibe (0,6 mm)

Arandela (0,6 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8F00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,8 mm)

Washer (0,8 mm)

Rondelle (0,8 mm)

Scheibe (0,8 mm)

Arandela (0,8 mm)

 

 

9

8H00 28183

1

Rosetta di rasamento (1,0 mm)

Washer (1,0 mm)

Rondelle (1,0 mm)

Scheibe (1,0 mm)

Arandela (1,0 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

25

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

6

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 26

 

 

TE 510R/2004

TAVOLA

6

 

TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE - PRIMARY DRIVE, CLUTCH

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRAWING

 

TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE

 

 

 

 

 

TE 510R U.S.A./2004

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

PRIMÄRÜBERSETZUNG, KUPPLUNG - TRANSMISION PRIMARIA, EMBRAGUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

 

 

NAME

 

DESIGNATION

 

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

 

 

 

 

Validez

 

1

8000 A3801

1

Mozzo frizione

 

 

Hub

 

Moyeau

 

Radnabe

Cubo

 

 

2

8000 38350

1

Rosetta

 

 

Washer

 

Rondelle

 

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 36856

1

Dado

 

 

Nut

 

Ecrou

 

Mutter

Tuerca

 

 

4

8000 36857

1

Rosetta

 

 

Washer

 

Rondelle

 

Scheibe

Arandela

 

 

5

8A00 A0611

1

Ass. gruppo dischi frizione

 

Clutch group assy

Groupe embrayage compl.

 

Kupplungsgruppe Kpl

Grupo embrague compl.

 

 

6

8000 81508

1

Piastra spingidischi

 

 

Plate

 

Plaque

 

Platte

Placa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8000 A0730

6

Molla frizione

 

 

Clutch spring

Ressort embrayage

 

Kupplungsfeder

Resorte embrague

 

 

8

8000 81519

6

Scodellino

 

 

Cup

 

Cuvette

 

Teller

Cubeta

 

 

9

60N1 02510

6

Vite

 

 

Screw

 

Vis

 

Schraube

Tornillo

 

 

10

8000 99953

1

Astina disinnesto

 

 

Control rod

 

Coulisseau

 

Steuerstange

Varilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

8000 34317

1

Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm)

 

Bearing (ø12xØ28x8 mm)

Roulement (ø12xØ28x8 mm)

 

Lager (ø12xØ28x8 mm)

Cojinete (ø12xØ28x8 mm)

 

 

12

8B00 A3509

1

Perno com. frizione

 

 

Pin

 

Pivot

 

Bolzen

Perno

 

 

13

8000 A3502

1

Ingranaggio condotto (Z=64)

 

Gear (Z=64)

Engranage (Z=64)

 

Zahnrad (Z=64)

Engranaje (Z=64)

 

 

14

8000 48236

8

Ribattino

 

 

Rivet

 

Rivet

 

Niet

Remache

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

8000 A3499

1

Ingranaggio conduttore (Z=21)

Gear (Z=21)

Engranage (Z=21)

 

Zahnrad (Z=21)

Engranaje (Z=21)

 

 

18

8000 A3800

1

Campana frizione

 

 

Clutch housing

Cage embrayage

 

Kupplungskorb

Campana embrague

 

 

19

1615 38801

1

Bussola

 

 

Bushing

 

Douille

 

Buchse

Manguito

 

 

20

8E00 30053

1

Rosetta

 

 

Washer

 

Rondelle

 

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

8000 99933

1

Dado

 

 

Nut

 

Ecrou

 

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

27

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

7

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 28

TE 510R/2004

TE 510R U.S.A./2004

TAVOLA

7

DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING

DRAWING

BILD

DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG

TABLE

 

 

TABLA

 

DISTRIBUCION

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

Validez

 

1

8000 99876

1

Ingranaggio rinvio (Z=36/31)

Gear (Z=36/31)

Engranage (Z=36/31)

Zahnrad (Z=36/31)

Engranaje (Z=36/31)

 

 

2

8000 34317

2

Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm)

Bearing (ø12xØ28x8 mm)

Roulement (ø12xØ28x8 mm)

Lager (ø12xØ28x8 mm)

Cojinete (ø12xØ28x8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8C00 63811

1

Ingran. distribuzione (Z=17)

Gear (Z=17)

Engranage (Z=17)

Zahnrad (Z=17)

Engranaje (Z=17)

 

 

4

8B00 35794

1

Catena distribuz. (96 maglie)

Chain (96 link)

Chaîne (96 maillon)

Kette (96 Schake)

Cadena (96 malla)

 

 

5

8000 99877

1

Albero a camme ASPIRAZ.

Camshaft INTAKE

Arbre distribution ADMISSION

Nockenwelle ANSAUGEN

Eje distribución ASPIRACIÓN

 

 

7

8000 34317

2

Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm)

Bearing (ø12xØ28x8 mm)

Roulement (ø12xØ28x8 mm)

Lager (ø12xØ28x8 mm)

Cojinete (ø12xØ28x8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

8000 99880

1

Albero a camme SCARICO

Camshaft EXHAUST

Arbre distr. ECHAPPEMENT

Nockenwelle AUSPUFF

Eje distribución DESCARGA

 

 

10

8000 99702

1

Rosetta di rasamento

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

11

8000 34317

1

Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm)

Bearing (ø12xØ28x8 mm)

Roulement (ø12xØ28x8 mm)

Lager (ø12xØ28x8 mm)

Cojinete (ø12xØ28x8 mm)

 

 

12

8000 99703

1

Disco centrifugo

Disc

Disque

Scheibe

Disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

8000 62725

1

Vite (M6x10 mm)

Screw (M6x10 mm)

Vis (M6x10 mm)

Schraube (M6x10 mm)

Tornillo (M6x10 mm)

 

 

14

8000 A2242

1

Alzavalvola

Valve lifter

Levée de soupape

Ventilaufhebel

Alzavalvula

 

 

15

8000 99699

1

Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

16

8000 99700

1

Perno

Pin

Pivot

Bolzen

Perno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

8000 99701

1

Rullino

Roller

Aiguille

Rolle

Rodillo

 

 

18

66N0 21205

1

Anello di fermo

Stop ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo de retención

 

 

19

1615 09801

1

Chiavetta

Woodruff key

Clé woodruff

Federkeil

Lengüeta

 

 

20

8000 61275

1

Molla

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaGiugno’03-PageissuedJune’03-PageimpriméeJuin'03-SeiteHerasgegebenJuni’03-PaginaemitidaJunio’03

 

29

TE 510R - TE 510R U.S.A. / 2004

TABLE - BILD - TABLA

8

 

TAVOLA - DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3529PaginaemessaDicembre’03-PageissuedDecember’03-PageimpriméeDécembre'03-SeiteHerasgegebenDezember’03-PaginaemitidaDiciembre’03 30

Loading...
+ 93 hidden pages